2006, 2006-2010, 2007, 2008, 2009, 2011, 2011-2015, 2012, 2013, 2014, Akvaristika, Časová línia, Divoké živorodky, Farebné živorodky, Organizmy, Príroda, Ryby, Živočíchy, Živorodky

Živorodky – ryby mnohých akvaristov v minulosti aj v súčasnosti

Hits: 43207

Kto z akva­ris­tov sa nestre­tol so živo­rod­ka­mi? Asi nikto. Kaž­dý, kto cho­val rybič­ky sa stre­tol so živo­rod­ka­mi, dokon­ca o nich zväč­ša nie­čo poču­li aj neak­va­ris­ti. V pred­sta­ve väč­ši­ny popu­lá­cie sú živo­rod­ky pre­dov­šet­kým mečov­ky a gup­ky – čer­ve­né rybič­ky, také s pek­ný­mi chvos­tmi. Sku­toč­nosť je však samoz­rej­me omno­ho bohat­šia. Živo­rod­ky pred­sta­vu­jú pod­ľa môj­ho názo­ru aký­si spo­jo­va­cí člá­nok v komu­ni­ká­cii medzi tými, kto­rí sa zaobe­ra­jú akva­ris­ti­kou a kto­rí nie. Zastá­va­jú výsad­né posta­ve­nie vďa­ka tomu, že sú zná­me“. Dúfam, že svo­jím prís­pev­kom obo­ha­tím poznat­ky naj­mä tých, kto­rí pod ter­mí­nom živo­rod­ky vidia iba úzky pro­fil dru­hov. Živo­rod­ky sú úžas­ná sku­pi­na aj z hľa­dis­ka bio­lo­gic­ké­ho aj z hľa­dis­ka cho­va­teľ­ské­ho. Živo­rod­ky sa vysky­tu­jú v juž­nej čas­ti Sever­nej Ame­ri­ky, v Stred­nej a v Juž­nej Ame­ri­ke a malá časť z nich v Juho­vý­chod­nej Ázii. Nie­kto­ré dru­hy žijú v bra­kic­kých vodách, dokon­ca pria­mo v mori pri ústiach riek. Napr. Poeci­lia reti­cu­la­ta bola náj­de­ná aj na voľ­nom mori v pobrež­ných oblastiach.


Who among aqu­arists has­n’t encoun­te­red live­be­a­rers? Pro­bab­ly no one. Eve­ry­o­ne who has kept fish has encoun­te­red live­be­a­rers, and even non-​aquarists have usu­al­ly heard somet­hing about them. In the minds of most peop­le, live­be­a­rers are pri­ma­ri­ly sword­tails and gup­pies – tho­se litt­le red fish with pre­tty tails. Howe­ver, the rea­li­ty is, of cour­se, much richer. In my opi­ni­on, live­be­a­rers repre­sent a kind of con­nec­ting link in com­mu­ni­ca­ti­on bet­we­en tho­se who are invol­ved in aqu­atics and tho­se who are not. They hold a pro­mi­nent posi­ti­on becau­se they are well-​known.” I hope that with my con­tri­bu­ti­on, I will enrich the kno­wled­ge, espe­cial­ly of tho­se who see live­be­a­rers only as a nar­row pro­fi­le of spe­cies. Live­be­a­rers are an ama­zing group both bio­lo­gi­cal­ly and in terms of bre­e­ding. Live­be­a­rers are found in the sout­hern part of North Ame­ri­ca, in Cen­tral and South Ame­ri­ca, and a small por­ti­on of them in Sout­he­ast Asia. Some spe­cies live in brac­kish waters, even direct­ly in the sea at river mouths. For exam­ple, Poeci­lia reti­cu­la­ta has been found in the open sea in coas­tal areas.


Wer unter Aqu­aria­nern hat noch kei­ne lebend­ge­bä­ren­den Fis­che erlebt? Wahrs­che­in­lich nie­mand. Jeder, der Fis­che gehal­ten hat, ist lebend­ge­bä­ren­de Fis­che begeg­net, und sogar Nicht-​Aquarianer haben nor­ma­ler­we­i­se schon etwas über sie gehört. In den Köp­fen der meis­ten Men­schen sind lebend­ge­bä­ren­de Fis­che haupt­säch­lich Sch­wertt­rä­ger und Gup­pys – die­se kle­i­nen roten Fis­che mit hüb­schen Sch­wän­zen. Die Rea­li­tät ist jedoch natür­lich viel rei­cher. Mei­ner Mei­nung nach stel­len lebend­ge­bä­ren­de Fis­che eine Art Ver­bin­dungsg­lied in der Kom­mu­ni­ka­ti­on zwis­chen denen dar, die sich mit Aqu­aris­tik bes­chäf­ti­gen, und denen, die es nicht tun. Sie neh­men eine pro­mi­nen­te Posi­ti­on ein, weil sie bekannt” sind. Ich hof­fe, dass ich mit mei­nem Beit­rag das Wis­sen, ins­be­son­de­re derer, die lebend­ge­bä­ren­de Fis­che nur als sch­ma­les Pro­fil von Arten sehen, bere­i­chern wer­de. Lebend­ge­bä­ren­de Fis­che sind eine ers­taun­li­che Grup­pe sowohl bio­lo­gisch als auch in Bez­ug auf die Zucht. Lebend­ge­bä­ren­de Fis­che kom­men im süd­li­chen Teil Nor­da­me­ri­kas, in Mittel- und Süda­me­ri­ka sowie in einem kle­i­nen Teil von Südos­ta­sien vor. Eini­ge Arten leben in Brack­was­ser, sogar direkt im Meer an Fluss­mün­dun­gen. Zum Beis­piel wur­de Poeci­lia reti­cu­la­ta im offe­nen Meer in Küs­ten­ge­bie­ten gefunden.


Taxo­nó­mia

Názov živo­rod­ky, kto­rý sa bež­ne pou­ží­va pre ozna­če­nie tých­to rýb je nepres­ný a sku­pi­na rýb nazva­ná živo­rod­ky” je ume­lo vytvo­re­ná – nemá jas­né taxo­no­mic­ké odô­vod­ne­nie. Pred­sta­vu­jú šty­ri čeľa­de: Goode­i­dae, Anab­le­pi­dae, Poeci­li­i­dae (pat­ria­ce do radu Cyp­ri­no­don­ti­for­mes) a Hemi­ramp­hi­dae (pat­ria­ce medzi Belo­ni­for­mes). Medzi tzv. živo­rod­ka­mi totiž náj­de­me pomer­ne dosť dru­hov, kto­ré sa živo­ro­dos­ťou nevyz­na­ču­jú. V taxo­nó­mii tej­to sku­pi­ny je aj v súčas­nos­ti veľ­ký pohyb, mož­no aj pre­to, lebo ide prav­de­po­dob­ne o evo­luč­ne mla­dú sku­pi­nu. Živo­rod­ky sú prí­buz­né kap­ro­zúb­kam. Samot­ná živo­ro­dosť je hod­no­te­ná evo­luč­ne ako vyso­ký stu­peň vývo­ja. Veď sta­čí si uve­do­miť, kto­ré sku­pi­ny orga­niz­mov sa vyzna­ču­jú rov­na­kou schop­nos­ťou – okrem iné­ho aj člo­vek roz­um­ný – Homo sapiens – teda my sami. Sys­te­ma­ti­ka živo­ro­diek je opí­sa­ná pod­rob­ne ďalej v článku.


Taxo­no­my

The com­mon­ly used term live­be­a­rers” for the­se fish is inac­cu­ra­te, and the group of fish cal­led live­be­a­rers” is arti­fi­cial­ly cre­a­ted – it lacks cle­ar taxo­no­mic jus­ti­fi­ca­ti­on. They repre­sent four fami­lies: Goode­i­dae, Anab­le­pi­dae, Poeci­li­i­dae (belo­n­ging to the order Cyp­ri­no­don­ti­for­mes), and Hemi­ramp­hi­dae (belo­n­ging to the order Belo­ni­for­mes). Among the so-​called live­be­a­rers,” we find quite a few spe­cies that do not exhi­bit vivi­pa­ri­ty. The­re is cur­ren­tly a lot of move­ment in the taxo­no­my of this group, possib­ly becau­se it is like­ly an evo­lu­ti­ona­ri­ly young group. Live­be­a­rers are rela­ted to tooth­carps. Vivi­pa­ri­ty itself is eva­lu­ated evo­lu­ti­ona­ri­ly as a high degree of deve­lop­ment. Just con­si­der which groups of orga­nisms exhi­bit the same abi­li­ty – inc­lu­ding, among others, the human being – Homo sapiens – that is, our­sel­ves. The sys­te­ma­tics of live­be­a­rers is desc­ri­bed in detail furt­her in the article.


Taxo­no­mie

Der im All­ge­me­i­nen ver­wen­de­te Beg­riff Lebend­ge­bä­ren­de” für die­se Fis­che ist unge­nau, und die Grup­pe der Fis­che, die als Lebend­ge­bä­ren­de” bez­e­ich­net wer­den, ist künst­lich ges­chaf­fen – sie fehlt an kla­ren taxo­no­mis­chen Beg­rün­dun­gen. Sie umfasst vier Fami­lien: Goode­i­dae, Anab­le­pi­dae, Poeci­li­i­dae (gehören zur Ord­nung Cyp­ri­no­don­ti­for­mes) und Hemi­ramp­hi­dae (gehören zur Ord­nung Belo­ni­for­mes). Unter den soge­nann­ten Lebend­ge­bä­ren­den” fin­den wir ziem­lich vie­le Arten, die kei­ne Vivi­pa­rie aufwe­i­sen. In der Taxo­no­mie die­ser Grup­pe gibt es der­ze­it viel Bewe­gung, mög­li­cher­we­i­se, weil es sich wahrs­che­in­lich um eine evo­lu­ti­onär jun­ge Grup­pe han­delt. Lebend­ge­bä­ren­de sind mit Zahn­kärpf­lin­gen ver­wandt. Vivi­pa­rie selbst wird evo­lu­ti­onär als ein hoher Ent­wick­lungsg­rad bewer­tet. Beden­ken Sie nur, wel­che Grup­pen von Orga­nis­men die gle­i­che Fähig­ke­it zei­gen – darun­ter auch der Men­sch – Homo sapiens – also wir selbst. Die Sys­te­ma­tik der Lebend­ge­bä­ren­den wird wei­ter im Arti­kel aus­führ­lich beschrieben.


Fareb­né živorodky

Pre úče­ly jed­no­znač­né­ho odde­le­nia a jas­né­ho pocho­pe­nia som si dovo­lil ozna­čiť bež­ne ponú­ka­né dru­hy živo­ro­diek ako živo­rod­ky fareb­né. Všet­ko sú to dru­hy vyšľach­te­né, kto­ré vo svo­jej domo­vi­ne vyze­ra­jú inak. Naj­zná­mej­šie dru­hy sú (na kon­ci člán­ku sa nachá­dza pre­hľad nie­kto­rých rodov):

Okrem tých­to roz­ší­re­ných rýb sem pat­rí veľa iných krás­nych dru­hov. V tej­to súvis­los­ti tre­ba pove­dať, že to, čo je roz­ší­re­né v našich akvá­riách, sa už len vzdia­le­ne podo­bá na ryby žijú­ce v prí­ro­de – to sa týka naj­mä dru­hu Poeci­lia reti­cu­la­ta.


Color­ful Livebearers

For the pur­po­se of cle­ar dif­fe­ren­tia­ti­on and unders­tan­ding, I have taken the liber­ty of labe­ling com­mon­ly offe­red spe­cies of live­be­a­rers as color­ful live­be­a­rers.” All of the­se are selec­ti­ve­ly bred spe­cies that look dif­fe­rent in the­ir natu­ral habi­tats. The most well-​known spe­cies are (a sum­ma­ry of some gene­ra is pro­vi­ded at the end of the article):

Poeci­lia lati­pin­na Lesu­e­ur, 1821 – Sail­fin Molly,
Poeci­lia reti­cu­la­ta Peters, 1859 – Guppy,
Poeci­lia sphe­nops Valen­cien­nes, 1946 – Black Molly,
Poeci­lia veli­fe­ra Regan, 1914 – Yuca­tan Molly,
Xip­hop­ho­rus hel­le­ri Hec­kel, 1848 – Gre­en Swordtail,
Xip­hop­ho­rus macu­la­tus Günt­her, 1866 – Sout­hern Platyfish,
Xip­hop­ho­rus varia­tus Meek, 1904 – Variab­le Platyfish.

In addi­ti­on to the­se com­mon fish, many other beau­ti­ful spe­cies belo­ng here. In this con­text, it should be noted that what is com­mon in our aqu­ariums only remo­te­ly resem­bles the fish living in the wild – this espe­cial­ly app­lies to the spe­cies Poeci­lia reticulata.


Far­ben­fro­he Lebendgebärende

Zum Zweck der kla­ren Unters­che­i­dung und des Vers­tänd­nis­ses habe ich mir erlaubt, all­ge­me­in ange­bo­te­ne Arten von Lebend­ge­bä­ren­den als far­ben­fro­he Lebend­ge­bä­ren­de” zu bez­e­ich­nen. Alle die­se Arten sind selek­tiv gezüch­te­te Arten, die in ihrer natür­li­chen Umge­bung anders aus­se­hen. Die bekann­tes­ten Arten sind (am Ende des Arti­kels fin­den Sie eine Zusam­men­fas­sung eini­ger Gattungen):

Poeci­lia lati­pin­na Lesu­e­ur, 1821 – Segelflossen-Molly,
Poeci­lia reti­cu­la­ta Peters, 1859 – Guppy,
Poeci­lia sphe­nops Valen­cien­nes, 1946 – Sch­war­zer Molly,
Poeci­lia veli­fe­ra Regan, 1914 – Yucatan-Molly,
Xip­hop­ho­rus hel­le­ri Hec­kel, 1848 – Grüner Schwertträger,
Xip­hop­ho­rus macu­la­tus Günt­her, 1866 – Süd­li­cher Pracht-Platy,
Xip­hop­ho­rus varia­tus Meek, 1904 – Variab­ler Pracht-Platy.

Neben die­sen verb­re­i­te­ten Fis­chen gehören hier vie­le ande­re schöne Arten dazu. In die­sem Zusam­men­hang soll­te darauf hin­ge­wie­sen wer­den, dass das, was in unse­ren Aqu­arien üblich ist, nur ent­fernt den Fis­chen ähnelt, die in fre­ier Wild­bahn leben – dies gilt ins­be­son­de­re für die Art Poeci­lia reticulata.



Divo­ké živorodky

Ter­mí­nom divo­ké, prí­pad­ne prí­rod­né živo­rod­ky ozna­čí­me také, kto­rých vzhľad sa blí­ži ku sta­vu v prí­ro­de. Malo by ísť o čis­tú a nepreš­ľach­te­nú for­mu. Prax je tro­chu kom­pli­ko­va­nej­šia, totiž nie­kto­ré dru­hy ako napr. Poeci­lia win­gei, ale aj iné, sa stá­le ozna­ču­jú za divo­ké dru­hy, ale ich popu­lá­cia medzi cho­va­teľ­mi môže byť už ozna­če­ná za akvá­ri­ovú for­mu. Nie­kto­ré dru­hy sa bohu­žiaľ už skrí­ži­li v rukách akva­ris­tov, naj­mä s Poeci­lia reti­cu­la­ta, prí­pad­ne doš­lo ku zme­ne sprá­va­nia – napr. u Girar­di­nus fal­ca­tus, kde doš­lo k tole­ran­cii voči naro­de­ným jedin­com iné­ho dru­hu, čo divo­ká G. fal­ca­tus neto­le­ru­je. V našich nádr­žiach samoz­rej­me menia divo­ké dru­hy aj svo­je sfar­be­nie, ale stá­le pred­sta­vu­jú krás­ne rybič­ky. Nie­kto­ré dru­hy, napo­kon aj zná­me end­ler­ky (už spo­mí­na­ná P. win­gei), pat­ria medzi ohro­ze­né dru­hy. Nie­kto­ré z nich ako Cha­ra­co­don audax sa prav­de­po­dob­ne už v prí­ro­de nevys­ky­tu­jú. Naj­zná­mej­šie dru­hy: Poeci­lia win­gei Kemp­kes, Isb­rüc­ker, 2005 – pred­tým Poec­lia end­le­ri, end­ler­ka, Poeci­lia reti­cu­la­ta Peters, 1859, Girar­di­nus metal­li­cus Poey, 1854, Limia nig­ro­fas­cia­ta Regan, 1913, Xeno­to­ca eise­ni Rut­ter, 1896, Xip­hop­ho­rus neza­hu­al­co­y­otl Rau­chen­ber­ger, Kall­man, Mori­zot, 1990.


Wild Live­be­a­rers

The term wild,” or natu­ral,” live­be­a­rers refers to tho­se who­se appe­a­ran­ce clo­se­ly resem­bles the sta­te in the wild. It should be a pure and unal­te­red form. Howe­ver, the prac­ti­ce is a bit more com­pli­ca­ted, as some spe­cies, such as Poeci­lia win­gei, among others, are still con­si­de­red wild spe­cies, but the­ir popu­la­ti­on among bre­e­ders may alre­a­dy be con­si­de­red an aqu­arium form. Unfor­tu­na­te­ly, some spe­cies have alre­a­dy interb­red in the hands of aqu­arists, espe­cial­ly with Poeci­lia reti­cu­la­ta, or the­re has been a chan­ge in beha­vi­or – for exam­ple, in Girar­di­nus fal­ca­tus, whe­re the­re has been tole­ran­ce towards offs­pring of anot­her spe­cies, which wild G. fal­ca­tus does not tole­ra­te. In our tanks, of cour­se, wild spe­cies also chan­ge the­ir colo­ra­ti­on, but they still repre­sent beau­ti­ful fish. Some spe­cies, inc­lu­ding the famous end­lers (the afo­re­men­ti­oned P. win­gei), are endan­ge­red. Some of them, like Cha­ra­co­don audax, pro­bab­ly no lon­ger occur in the wild. The most well-​known spe­cies inc­lu­de: Poeci­lia win­gei Kemp­kes, Isb­rüc­ker, 2005 – for­mer­ly Poec­lia end­le­ri, End­le­r’s live­be­a­rer, Poeci­lia reti­cu­la­ta Peters, 1859, Girar­di­nus metal­li­cus Poey, 1854, Limia nig­ro­fas­cia­ta Regan, 1913, Xeno­to­ca eise­ni Rut­ter, 1896, Xip­hop­ho­rus neza­hu­al­co­y­otl Rau­chen­ber­ger, Kall­man, Mori­zot, 1990.


Wild lebend­ge­bä­ren­de Fische

Der Beg­riff wild” oder natür­lich” lebend­ge­bä­ren­de Fis­che bez­ieht sich auf sol­che, deren Ers­che­i­nungs­bild dem Zus­tand in fre­ier Wild­bahn nahe kommt. Es soll­te sich um eine rei­ne und unve­rän­der­te Form han­deln. Die Pra­xis ist jedoch etwas kom­pli­zier­ter, da eini­ge Arten, wie zum Beis­piel Poeci­lia win­gei, unter ande­rem immer noch als wil­de Arten gel­ten, aber ihre Popu­la­ti­on unter Züch­tern mög­li­cher­we­i­se bere­its als eine Aqu­ariums­form bet­rach­tet wird. Lei­der haben eini­ge Arten bere­its in den Hän­den von Aqu­aria­nern gek­re­uzt, ins­be­son­de­re mit Poeci­lia reti­cu­la­ta, oder es gab eine Verän­de­rung im Ver­hal­ten – zum Beis­piel bei Girar­di­nus fal­ca­tus, wo es Tole­ranz gege­nüber Nach­kom­men einer ande­ren Art gibt, was wil­de G. fal­ca­tus nicht tole­rie­ren. In unse­ren Bec­ken ändern natür­lich auch wil­de Arten ihre Fär­bung, aber sie reprä­sen­tie­ren immer noch schöne Fis­che. Eini­ge Arten, darun­ter die berühm­ten End­lers (die bere­its erwähn­ten P. win­gei), sind gefä­hr­det. Eini­ge von ihnen, wie Cha­ra­co­don audax, kom­men wahrs­che­in­lich nicht mehr in fre­ier Wild­bahn vor. Zu den bekann­tes­ten Arten gehören: Poeci­lia win­gei Kemp­kes, Isb­rüc­ker, 2005 – früher Poec­lia end­le­ri, End­ler­le­bend­ge­bä­rer, Poeci­lia reti­cu­la­ta Peters, 1859, Girar­di­nus metal­li­cus Poey, 1854, Limia nig­ro­fas­cia­ta Regan, 1913, Xeno­to­ca eise­ni Rut­ter, 1896, Xip­hop­ho­rus neza­hu­al­co­y­otl Rau­chen­ber­ger, Kall­man, Mori­zot, 1990.



Bio­ló­gia

Oplo­dňo­va­nie živo­rod­kám zabez­pe­ču­je špe­ciál­ny orgán, kto­rý vzni­kol zras­te­ním lúčov rit­nej plut­vy – gono­pó­dium, v prí­pa­de čeľa­de Goode­i­dae a živo­ro­dých zástup­cov Hemi­ramp­hi­dae ide o andro­pó­dium. Andro­pó­dium vznik­lo tro­chu iným spô­so­bom. Gono­pó­dium sa vyví­ja počas dospie­va­nia. Mor­fo­ló­gia gono­pó­dia je roz­li­šo­va­cím zna­kom. Tzv. oplod­ne­ním do záso­by sa vyzna­ču­jú poeci­li­dy. Ide zvy­čaj­ne o 3 – 4 vrhy, avšak bol popí­sa­ný prí­pad 11 vrhov bez ďal­šie­ho oplod­ne­nia. Ide o to, že sam­ček oplod­ní samič­ku, no sper­mie v jej tele pre­ží­va­jú urči­té časo­vé obdo­bie. Čiže, ak sam­ček oplod­ní samič­ku, ta je schop­ná pro­du­ko­vať potom­stvo teore­tic­ky aj bez sam­ca a to počas dosť dlhé­ho časo­vé­ho obdobia.


Bio­lo­gy

Fer­ti­li­za­ti­on in live­be­a­rers is ensu­red by a spe­cial organ, which evol­ved from the fusi­on of rays of the anal fin – the gono­po­dium, in the case of the fami­ly Goode­i­dae and live­be­a­ring repre­sen­ta­ti­ves of Hemi­ramp­hi­dae, it is an andro­po­dium. The andro­po­dium deve­lo­ped in a slight­ly dif­fe­rent way. The gono­po­dium deve­lops during matu­ri­ty. The morp­ho­lo­gy of the gono­po­dium is a dis­tin­gu­is­hing fea­tu­re. So-​called sperm sto­ra­ge fer­ti­li­za­ti­on is cha­rac­te­ris­tic of poeci­li­ids. This usu­al­ly invol­ves 3 – 4 bro­ods, but a case of 11 bro­ods wit­hout furt­her fer­ti­li­za­ti­on has been desc­ri­bed. The point is that the male fer­ti­li­zes the fema­le, but the sperm in her body sur­vi­ves for a cer­tain peri­od of time. So, if the male fer­ti­li­zes the fema­le, she is the­ore­ti­cal­ly capab­le of pro­du­cing offs­pring even wit­hout a male during a fair­ly long peri­od of time.


Bio­lo­gie

Die Bef­ruch­tung bei lebend­ge­bä­ren­den Fis­chen wird durch ein spe­ziel­les Organ sicher­ges­tellt, das sich aus der Versch­mel­zung von Strah­len der Afterf­los­se ent­wic­kelt hat – dem Gono­po­dium. Im Fal­le der Fami­lie Goode­i­dae und lebend­ge­bä­ren­den Ver­tre­tern der Hemi­ramp­hi­dae han­delt es sich um ein Andro­po­dium. Das Andro­po­dium ent­wic­kel­te sich auf etwas ande­re Wei­se. Das Gono­po­dium ent­wic­kelt sich wäh­rend der Rei­fe. Die Morp­ho­lo­gie des Gono­po­diums ist ein Unters­che­i­dung­smerk­mal. Die soge­nann­te Spermienlager-​Befruchtung ist cha­rak­te­ris­tisch für Poeci­li­i­den. Dies umfasst nor­ma­ler­we­i­se 3 – 4 Wür­fe, aber es wur­de auch ein Fall von 11 Wür­fen ohne wei­te­re Bef­ruch­tung besch­rie­ben. Der Punkt ist, dass das Männ­chen das Weib­chen bef­ruch­tet, aber die Sper­mien in ihrem Kör­per eine bes­timm­te Zeit über­le­ben. Wenn also das Männ­chen das Weib­chen bef­ruch­tet, ist sie the­ore­tisch in der Lage, Nach­kom­men auch ohne ein Männ­chen wäh­rend eines ziem­lich lan­gen Zeit­raums zu produzieren.


Chov

Živo­rod­kám Sever­nej a Stred­nej Ame­ri­ky vyho­vu­je voda polo­tvr­dá, až tvr­dá, mini­mál­na hod­no­ta pre chov je 4 °dGH, opti­mum je zhru­ba medzi 1015 °dGH. Maxi­mál­na hod­no­ta sa odpo­rú­ča 25 °dGH. Tvr­d­šia voda nie je vhod­ná pre chov naj­mä Poeci­lia reti­cu­la­ta – váp­nik im nepro­spie­va. Za vhod­né pH pre živo­rod­ky pova­žu­jem hod­no­ty od 6 po 8.5, v prí­ro­de sa vysky­tu­jú živo­rod­ky zväč­ša vo vodách s pH nad 7.5. Nie­kto­rí cho­va­te­lia odpo­rú­ča­jú pri­dá­vať do vody soľ – keď ide o bež­né dru­hy ako mečov­ky, gup­ky, moli­né­zie, kto­ré sú z oblas­tí, kde je kon­cen­trá­cia solí vyš­šia. Odpo­rú­ča­ná dáv­ka soli:

  • Poeci­lia sphe­nops – poliev­ko­vá lyži­ca na 10 lit­rov vody
  • Poeci­lia reti­cu­la­ta – poliev­ko­vá lyži­ca na 20 lit­rov vody
  • Xip­hop­ho­rus hel­le­ri, X. macu­la­tus, X. varia­tus – poliev­ko­vá lyži­ca na 40 lit­rov vody

Ak sa roz­hod­ne­me soľ pri­dá­vať, je vhod­né ryby na ňu pri­vyk­núť postup­ne. Soľ sama pôso­bí aj pre­ven­tív­ne voči cho­ro­bám, nut­ná však nie je, ja osob­ne momen­tál­ne neso­lím. Aj tu pla­tí, že je tre­ba, aby cho­va­teľ na rybách videl, či sú v dob­rom sta­ve a pod­ľa toho rie­šil situáciu.


Bre­e­ding

Live­be­a­rers from North and Cen­tral Ame­ri­ca thri­ve in slight­ly to mode­ra­te­ly hard water, with a mini­mum hard­ness level for bre­e­ding being 4 °dGH, and the opti­mum ran­ge being rough­ly bet­we­en 1015 °dGH. A maxi­mum hard­ness level of 25 °dGH is recom­men­ded. Har­der water is not suitab­le for bre­e­ding, espe­cial­ly for Poeci­lia reti­cu­la­ta, as cal­cium does not favor them. I con­si­der pH valu­es ran­ging from 6 to 8.5 to be suitab­le for live­be­a­rers, as they are most­ly found in waters with a pH abo­ve 7.5 in natu­re. Some bre­e­ders recom­mend adding salt to the water, espe­cial­ly for com­mon spe­cies like sword­tails, gup­pies, and mol­lies, which come from are­as with hig­her salt con­cen­tra­ti­ons. The recom­men­ded dosa­ge of salt is as follows:

Poeci­lia sphe­nops – 1 tab­les­po­on per 10 liters of water
Poeci­lia reti­cu­la­ta – 1 tab­les­po­on per 20 liters of water
Xip­hop­ho­rus hel­le­ri, X. macu­la­tus, X. varia­tus – 1 tab­les­po­on per 40 liters of water

If you deci­de to add salt, it is advi­sab­le to acc­li­ma­te the fish to it gra­du­al­ly. Salt itself also acts pre­ven­ti­ve­ly against dise­a­ses, but it is not neces­sa­ry; per­so­nal­ly, I do not cur­ren­tly add salt. Here too, it is impor­tant for the bre­e­der to obser­ve the fis­h’s con­di­ti­on and add­ress the situ­ati­on accordingly.


Zucht

Lebend­ge­bä­ren­de Fis­che aus Nord- und Mit­te­la­me­ri­ka gede­i­hen in leicht bis mäßig har­tem Was­ser, wobei der mini­ma­le Här­teg­rad für die Zucht bei 4 °dGH liegt und der opti­ma­le Bere­ich unge­fähr zwis­chen 10 und 15 °dGH liegt. Ein maxi­ma­ler Här­teg­rad von 25 °dGH wird emp­foh­len. Här­te­res Was­ser ist für die Zucht nicht gee­ig­net, ins­be­son­de­re nicht für Poeci­lia reti­cu­la­ta, da ihnen Cal­cium nicht zugu­te kommt. Ich hal­te pH-​Werte zwis­chen 6 und 8,5 für gee­ig­net, da Lebend­ge­bä­ren­de in der Natur haupt­säch­lich in Gewäs­sern mit einem pH-​Wert über 7,5 vor­kom­men. Eini­ge Züch­ter emp­feh­len, dem Was­ser Salz zuzu­set­zen, ins­be­son­de­re für häu­fi­ge Arten wie Sch­wertt­rä­ger, Gup­pys und Mol­lys, die aus Gebie­ten mit höhe­ren Salz­kon­zen­tra­ti­onen stam­men. Die emp­foh­le­ne Dosie­rung von Salz ist wie folgt:

Poeci­lia sphe­nops – 1 Ess­löf­fel pro 10 Liter Wasser
Poeci­lia reti­cu­la­ta – 1 Ess­löf­fel pro 20 Liter Wasser
Xip­hop­ho­rus hel­le­ri, X. macu­la­tus, X. varia­tus – 1 Ess­löf­fel pro 40 Liter Wasser

Wenn Sie sich ents­che­i­den, Salz hin­zu­zu­fügen, ist es rat­sam, die Fis­che all­mäh­lich daran zu gewöh­nen. Salz wir­kt auch prä­ven­tiv gegen Kran­khe­i­ten, ist jedoch nicht unbe­dingt erfor­der­lich. Per­sön­lich füge ich der­ze­it kein Salz hin­zu. Auch hier ist es wich­tig, dass der Züch­ter den Zus­tand der Fis­che beobach­tet und ents­pre­chend handelt.


Ako rari­tu uve­diem v súvis­los­ti so soľou, že nie­kto­rí cho­va­te­lia mor­ských rýb si úče­lo­vo cho­va­jú gup­ky ako potra­vu, pri­čom ich pri­vy­ka­jú na sla­nú vodu – majú totiž záu­jem, aby gup­ky prí­pad­ne moh­li spo­lu s mor­ský­mi ryba­mi žiť aj dlh­šie ako trvá jed­no kŕme­nie. O živo­rod­kách je zná­me, že znač­ne zaťa­žu­jú vodu svo­ji­mi výkal­mi, pre­to je nut­ná sil­nej­šia fil­trá­cia, pra­vi­del­ná výme­na vody a odka­ľo­va­nie. Ako dlho­roč­ný cho­va­teľ živo­ro­diek pova­žu­jem za vhod­né pes­to­vať vod­né rast­li­ny spo­lu so živo­rod­ka­mi tak, aby pokrý­va­li celé dno. Čím bude­me mať v nádr­ži väč­šie množ­stvo rast­lín, tým menej sta­ros­tí nám budú spô­so­bo­vať výka­ly rýb. Na tie tre­ba tiež brať ohľad pri výbe­re prí­pad­ných vhod­ných spo­loč­ní­kov v akvá­riu. Pomer­ne zau­ží­va­ný názor o nená­roč­nos­ti živo­ro­do­diek je skres­le­ný. Naj­viac tým, že náro­ky sú v prvom rade dru­ho­vo špe­ci­fic­ké. Okrem toho šľach­te­né for­my, naj­mä albi­no­tic­ké, sú veľ­mi chú­los­ti­vé. Vez­mem si prí­klad gupiek – áno kedy­si ich chov nepred­sta­vo­val väč­ší prob­lém, aj sa akva­ris­tom veľ­mi pro­duk­tív­ne mno­ži­li, dnes je však situ­ácia iná – odcho­vať dnes gup­ky je neľah­ká zále­ži­tosť. Pre chov živo­ro­diek sa odpo­rú­ča pre väč­ši­nu dru­hov kom­bi­ná­cia pohla­ví 1:5 v pros­pech sami­čiek. V kaž­dom prí­pa­de je vhod­né, aby sami­čiek bolo viac.


As a curi­osi­ty rela­ted to salt, some mari­ne fish kee­pers pur­po­se­ly bre­ed gup­pies as food, acc­li­ma­ting them to sal­ty water – they are inte­res­ted in having gup­pies poten­tial­ly live lon­ger along­si­de mari­ne fish than just one fee­ding ses­si­on. It’s kno­wn that live­be­a­rers sig­ni­fi­can­tly bur­den the water with the­ir was­te, so stron­ger fil­tra­ti­on, regu­lar water chan­ges, and dei­oni­za­ti­on are neces­sa­ry. As a long-​time live­be­a­rer kee­per, I con­si­der it app­rop­ria­te to grow aqu­atic plants toget­her with live­be­a­rers to cover the enti­re bot­tom. The more plants we have in the tank, the less troub­le fish was­te will cau­se us. The­se need to be con­si­de­red when selec­ting suitab­le tank­ma­tes. The com­mon­ly held belief that live­be­a­rers are unde­man­ding is dis­tor­ted, most­ly becau­se the­ir requ­ire­ments are pri­ma­ri­ly species-​specific. Addi­ti­onal­ly, cul­ti­va­ted forms, espe­cial­ly albi­no ones, are very deli­ca­te. Take gup­pies, for exam­ple – yes, once the­ir kee­ping posed no major issu­es, and they pro­li­fi­cal­ly bred for aqu­arium hob­by­ists, but today, the situ­ati­on is dif­fe­rent. Bre­e­ding gup­pies today is a chal­len­ging task. For live­be­a­rer bre­e­ding, a recom­men­ded gen­der ratio for most spe­cies is 1:5 in favor of fema­les. In any case, it’s advi­sab­le to have more females.


Als Kuri­osi­tät im Zusam­men­hang mit Salz sei erwähnt, dass eini­ge Meerwasser-​Aquarianer gezielt Gup­pys als Fut­ter züch­ten und sie an sal­zi­ges Was­ser gewöh­nen – sie inte­res­sie­ren sich näm­lich dafür, dass Gup­pys mög­li­cher­we­i­se län­ger zusam­men mit Meer­was­ser­fis­chen leben kön­nen als nur eine Füt­te­rung­se­in­he­it lang. Es ist bekannt, dass lebend­ge­bä­ren­de Fis­che das Was­ser erheb­lich mit ihrem Kot belas­ten, daher sind eine stär­ke­re Fil­tra­ti­on, regel­mä­ßi­ger Was­ser­wech­sel und Ent­sal­zung erfor­der­lich. Als lang­jäh­ri­ger Hal­ter von lebend­ge­bä­ren­den Fis­chen hal­te ich es für ange­mes­sen, Was­serpf­lan­zen zusam­men mit lebend­ge­bä­ren­den Fis­chen zu züch­ten, um den gesam­ten Boden abzu­dec­ken. Je mehr Pflan­zen wir im Bec­ken haben, des­to weni­ger Ärger wird uns der Fisch­kot bere­i­ten. Die­se soll­ten bei der Auswahl gee­ig­ne­ter Bec­ken­be­woh­ner berück­sich­tigt wer­den. Die weit verb­re­i­te­te Annah­me, dass lebend­ge­bä­ren­de Fis­che ans­pruchs­los sind, ist ver­zerrt, haupt­säch­lich weil ihre Anfor­de­run­gen in ers­ter Linie artens­pe­zi­fisch sind. Darüber hinaus sind gezüch­te­te For­men, ins­be­son­de­re Albi­nos, sehr emp­find­lich. Neh­men wir als Beis­piel Gup­pys – ja, früher war ihre Hal­tung kein gro­ßes Prob­lem und sie züch­te­ten sich fle­i­ßig für Aqu­aria­ner, aber heute ist die Situ­ati­on anders. Gup­pys zu züch­ten ist heute eine ans­pruchs­vol­le Auf­ga­be. Für die Zucht von lebend­ge­bä­ren­den Fis­chen wird für die meis­ten Arten ein emp­foh­le­nes Gesch­lech­ter­ver­hält­nis von 1:5 zuguns­ten der Weib­chen emp­foh­len. In jedem Fall ist es rat­sam, mehr Weib­chen zu haben.


Ak by som mal odpo­ru­čiť aké ryby sa hodia spo­lu do cho­vu so živo­rod­ka­mi, tak sa dosta­nem do pomer­ne ťaž­kej situ­ácie. Mečov­ky mexic­ké, gup­ky dúho­vé, väč­šie dru­hy divo­ké ako napr. rod Xeno­to­ca by som odpo­ru­čil cho­vať s pan­cier­nik­mi, malý­mi druh­mi ame­ric­kých cich­líd, prí­pad­ne s kap­ro­vi­tý­mi druh­mi ako je rod Bar­bus, Bra­chy­da­nio. V prí­pa­de cho­vu malých dru­hov je situ­ácia ešte ťaž­šia – hodia sa ame­ric­ké tet­ry, pan­cier­ni­ky rodov Cory­do­ras, Bro­chis, drob­né kap­ro­vi­té ryby ako Bora­ras, prí­pad­ne rod Badis čeľa­de Badi­dae. Divo­ké živo­rod­ky je vhod­né cho­vať monod­ru­ho­vo – pre kaž­dý druh zvlášt­na nádrž. Vzhľa­dom na veľ­kosť rýb nádrž nemu­sí byť ani veľ­mi veľ­ká, čas­to sta­čí 50 lit­ro­vá. Ak napr. nemá­te dosta­tok akvá­rií, prí­pad­ne chce­te expe­ri­men­to­vať, tak je mož­né kom­bi­no­vať a divo­ké živo­rod­ky cho­vať aj vo viacd­ru­ho­vých nádr­žiach. Pri­tom je však žia­du­ce dbať na to, aby sme vybra­li do spo­loč­né­ho akvá­ria dru­hy, kto­ré sa spo­lu nek­rí­žia. V kaž­dom prí­pa­de nie je vhod­né pod­po­ro­vať chov napr. divo­kej for­my Poeci­lia reti­cu­la­ta spo­lu so šľach­te­nou for­mou, prí­pad­ne kom­bi­ná­ciu Poeci­lia win­gei spo­lu s Poeci­lia reti­cu­la­ta v akej­koľ­vek forme.


If I were to recom­mend which fish are suitab­le to be kept toget­her with live­be­a­rers, I would find myself in a rat­her dif­fi­cult situ­ati­on. Mexi­can sword­tails, fan­cy gup­pies, lar­ger wild spe­cies such as the genus Xeno­to­ca, I would recom­mend kee­ping them with armo­red cat­fish, small spe­cies of Ame­ri­can cich­lids, or carp-​like spe­cies such as the genus Bar­bus, Bra­chy­da­nio. In the case of kee­ping small spe­cies, the situ­ati­on is even more chal­len­ging – Ame­ri­can tetras, armo­red cat­fish of the gene­ra Cory­do­ras, Bro­chis, small carp-​like fish such as Bora­ras, or the genus Badis of the Badi­dae fami­ly are suitab­le. It is advi­sab­le to keep wild live­be­a­rers in a single-​species tank – a sepa­ra­te tank for each spe­cies. Given the size of the fish, the tank does not have to be very lar­ge, often a 50-​liter tank is suf­fi­cient. If, for exam­ple, you do not have enough aqu­ariums, or you want to expe­ri­ment, it is possib­le to com­bi­ne and keep wild live­be­a­rers in multi-​species tanks. Howe­ver, it is desi­rab­le to ensu­re that we select spe­cies for the same aqu­arium that do not crossb­re­ed with each other. In any case, it is not advi­sab­le to pro­mo­te bre­e­ding, for exam­ple, of the wild form of Poeci­lia reti­cu­la­ta toget­her with the cul­ti­va­ted form, or the com­bi­na­ti­on of Poeci­lia win­gei with Poeci­lia reti­cu­la­ta in any form.


Wenn ich emp­feh­len müss­te, wel­che Fis­che zusam­men mit Lebend­ge­bä­ren­den gehal­ten wer­den kön­nen, befän­de ich mich in einer ziem­lich sch­wie­ri­gen Situ­ati­on. Mexi­ka­nis­che Sch­wertt­rä­ger, Gup­pys, größe­re Wil­dar­ten wie die Gat­tung Xeno­to­ca wür­de ich emp­feh­len, sie mit Pan­zer­wel­sen, kle­i­nen Arten ame­ri­ka­nis­cher Bunt­bars­che oder karp­fe­nar­ti­gen Arten wie der Gat­tung Bar­bus, Bra­chy­da­nio zu hal­ten. Im Fal­le der Hal­tung kle­i­ner Arten ist die Situ­ati­on noch sch­wie­ri­ger – ame­ri­ka­nis­che Tetras, Pan­zer­wel­se der Gat­tun­gen Cory­do­ras, Bro­chis, kle­i­ne karp­fe­nähn­li­che Fis­che wie Bora­ras oder die Gat­tung Badis aus der Fami­lie Badi­dae sind gee­ig­net. Es emp­fie­hlt sich, Lebend­ge­bä­ren­de in einem Arten­bec­ken zu hal­ten – ein sepa­ra­tes Bec­ken für jede Art. Ange­sichts der Größe der Fis­che muss das Bec­ken nicht sehr groß sein, oft reicht ein 50-​Liter-​Becken aus. Wenn Sie zum Beis­piel nicht genügend Aqu­arien haben oder expe­ri­men­tie­ren möch­ten, ist es mög­lich, wil­de Lebend­ge­bä­ren­de in Mehr­fach­bec­ken zu hal­ten. Es ist jedoch rat­sam, darauf zu ach­ten, dass wir Arten für das­sel­be Aqu­arium auswäh­len, die sich nicht mite­i­nan­der kre­uzen. In jedem Fall ist es nicht rat­sam, die Zucht zu för­dern, z. B. der wil­den Form von Poeci­lia reti­cu­la­ta zusam­men mit der gezüch­te­ten Form oder die Kom­bi­na­ti­on von Poeci­lia win­gei mit Poeci­lia reti­cu­la­ta in jeder Form.


Kŕme­nie

Živo­rod­ky, kto­ré sa bež­ne vysky­tu­jú v obcho­doch, ale aj v nádr­žiach akva­ris­tov, sú dosť výraz­ne fareb­né. Aj z toho vyplý­va, že musia odnie­kiaľ zís­kať far­bi­vo, aby zosta­li také krás­ne, fareb­né. Pre­to nemož­no pove­dať, že by boli živo­rod­ky nená­roč­né na kŕme­nie. Ak si chce­me zacho­vať nád­her­né far­by a kon­dí­ciu rýb, musí­me dob­re kŕmiť. Odpo­rú­čam naj­mä cyk­lop, rast­lin­né zlož­ky – napr. špe­nát, šalát, kto­rý je dostup­ný iste kaž­dé­mu. Veľ­mi vhod­né je kŕmiť živou potra­vou, spo­me­nul by som naj­mä dro­zo­fi­ly, kto­ré sú veľ­mi vďač­ne pri­jí­ma­né väč­ší­mi druh­mi. Samoz­rej­me kŕmiť môže­me aj žiab­ro­nôž­kou, mik­ra­mi, grin­da­lom, nálev­ní­kom, daf­ni­ou, koret­rou, atď.. V prí­pa­de, že odcho­vá­va­me mla­dé, pla­tia podob­né pra­vid­lá, ako pri odcho­ve iných rýb, len sú ešte zná­so­be­né – je veľ­mi vhod­né kŕmiť mlaď aj šesť-​krát za deň, vte­dy naozaj ras­tie ako z vody.


Fee­ding

Live­be­a­rers, which are com­mon­ly found in sto­res as well as in aqu­arium hob­by­ists’ tanks, are quite vivid­ly colo­red. It fol­lo­ws that they must obtain pig­ment from some­whe­re to remain so beau­ti­ful and color­ful. The­re­fo­re, it can­not be said that live­be­a­rers are unde­man­ding when it comes to fee­ding. If we want to main­tain the beau­ti­ful colors and con­di­ti­on of the fish, we must feed them well. I recom­mend main­ly cyc­lops, plant-​based ingre­dients – for exam­ple, spi­nach, let­tu­ce, which are sure­ly avai­lab­le to eve­ry­o­ne. Fee­ding live food is very suitab­le, espe­cial­ly fru­it flies, which are very gra­te­ful­ly accep­ted by lar­ger spe­cies. Of cour­se, we can also feed them with bri­ne shrimp, mic­ro worms, grin­dal worms, vine­gar eels, daph­nia, cor­ret­ja, etc. In the case of bre­e­ding young, simi­lar rules app­ly as in the bre­e­ding of other fish, only mul­tip­lied – it is very suitab­le to feed the fry six times a day, then they real­ly grow like weeds.


Füt­te­rung

Lebend­ge­bä­ren­de, die sowohl in Ges­chäf­ten als auch in den Aqu­arien von Aqu­aria­nern häu­fig vor­kom­men, sind ziem­lich leb­haft gefärbt. Es folgt, dass sie irgen­dwo Pig­men­te her bekom­men müs­sen, um so schön und bunt zu ble­i­ben. Daher kann man nicht sagen, dass Lebend­ge­bä­ren­de ans­pruchs­los bei der Füt­te­rung sind. Wenn wir die schönen Far­ben und den Zus­tand der Fis­che erhal­ten wol­len, müs­sen wir sie gut füt­tern. Ich emp­feh­le haupt­säch­lich Cyc­lops, pflanz­li­che Zuta­ten – zum Beis­piel Spi­nat, Salat, die sicher­lich für jeden erhält­lich sind. Die Füt­te­rung von Lebend­fut­ter ist sehr gee­ig­net, ins­be­son­de­re Fruchtf­lie­gen, die von größe­ren Arten sehr dank­bar ange­nom­men wer­den. Natür­lich kön­nen wir sie auch mit Sali­nen­kreb­sen, Mik­ro­wür­mern, Grin­da­lwür­mern, Essi­gäl­chen, Daph­nien, Cor­ret­ja usw. füt­tern. Im Fal­le der Auf­zucht von Jung­fis­chen gel­ten ähn­li­che Regeln wie bei der Auf­zucht ande­rer Fis­che, nur ver­viel­facht – es ist sehr gee­ig­net, die Jung­fis­che sechs­mal am Tag zu füt­tern, dann wach­sen sie wirk­lich wie Unkraut.


Roz­mno­žo­va­nie

Živo­rod­ky sa roz­mno­žu­jú zväč­ša pomer­ne ľah­ko a ochot­ne aj v spo­lo­čen­skej nádr­ži. Ten­to fakt je prav­de­po­dob­ne aj prí­či­nou roz­ší­re­nia ich cho­vu. Rodia živé mlá­ďa­tá, kto­ré sú schop­né samos­tat­ne exis­to­vať hneď po naro­de­ní. Doba gra­vi­di­ty je zhru­ba šty­ri týžd­ne, samoz­rej­me nie u kaž­dé­ho dru­hu je to špe­ci­fic­ké, nie­kto­ré dru­hy rodia 1 – 2 mla­dé den­ne počas rode­nia potom­stva. Nie­kto­ré dru­hy, jedin­ce sú kani­ba­li, a svo­je potom­stvo si požie­ra­jú, iné nie. Prí­pad­ne ak dôj­de v pôro­du v spo­loč­nos­ti iných rýb, nie je vzác­nos­ťou, ak samič­ka poro­dí mla­dé, svo­je mlá­ďa­tá si nevší­ma, ale tie vyzbie­ra­jú“ prá­ve oko­li­té ryby. Zau­jí­ma­vý je aj fakt, že čas­to rodia­ca samič­ka si počas pôro­du mla­dé nevší­ma, len čo však pôrod skon­čí, začne sa hon na výživ­nú potra­vu – ale­bo aspoň sa zme­ní vzťah mat­ky a potom­stva. Moje skú­se­nos­ti hovo­ria, že tie­to pudy ovplyv­ňu­je to, ako sa ryby v svo­jom pro­stre­dí cítia, akú potra­vu dostá­va­jú. Ak sa cítia dob­re, dosta­nú kva­lit­nú výži­vu, naj­lep­šie aj živú, tak sa odme­nia pokoj­ným naží­va­ním si mla­dých, dospe­lých aj prá­ve naro­de­ných jedincov.


Repro­duc­ti­on

Live­be­a­rers usu­al­ly repro­du­ce rela­ti­ve­ly easi­ly and wil­lin­gly even in a com­mu­ni­ty tank. This fact is like­ly also the rea­son for the­ir wides­pre­ad bre­e­ding. They give birth to live young, which are capab­le of inde­pen­dent exis­ten­ce imme­dia­te­ly after birth. The gesta­ti­on peri­od is app­ro­xi­ma­te­ly four weeks, alt­hough it is not spe­ci­fic for eve­ry spe­cies; some spe­cies give birth to 1 – 2 young dai­ly during the birt­hing of offs­pring. Some spe­cies, indi­vi­du­als are can­ni­bals, and they devour the­ir offs­pring, whi­le others do not. Alter­na­ti­ve­ly, if a fema­le gives birth in the pre­sen­ce of other fish, it is not uncom­mon for her to not pay atten­ti­on to her young, but the sur­roun­ding fish may col­lect” them. It is also inte­res­ting that a fema­le giving birth often does not noti­ce her young during child­birth, but as soon as the birth is over, she begins the hunt for nut­ri­ti­ous food – or at least the rela­ti­ons­hip bet­we­en mot­her and offs­pring chan­ges. My expe­rien­ce indi­ca­tes that the­se ins­tincts are influ­en­ced by how the fish feel in the­ir envi­ron­ment and what food they rece­i­ve. If they feel well and rece­i­ve quali­ty nut­ri­ti­on, pre­fe­rab­ly live food, they are rewar­ded with pea­ce­ful coexis­ten­ce among young, adults, and newly born individuals.


Ver­meh­rung

Lebend­ge­bä­ren­de ver­meh­ren sich in der Regel rela­tiv leicht und wil­lig, auch in einem Geme­in­schafts­bec­ken. Die­ser Umstand ist wahrs­che­in­lich auch der Grund für ihre weit verb­re­i­te­te Zucht. Sie brin­gen leben­de Jung­tie­re zur Welt, die sofort nach der Geburt fähig sind, eigens­tän­dig zu exis­tie­ren. Die Trag­ze­it bet­rägt etwa vier Wochen, obwohl sie nicht für jede Art spe­zi­fisch ist; eini­ge Arten brin­gen täg­lich 1 – 2 Jun­ge wäh­rend der Geburt von Nach­wuchs zur Welt. Eini­ge Arten, Indi­vi­du­en, sind Kan­ni­ba­len und fres­sen ihren Nach­wuchs, wäh­rend ande­re dies nicht tun. Alter­na­tiv ist es nicht unge­wöhn­lich, dass eine weib­li­che Fisch wäh­rend der Geburt in Anwe­sen­he­it ande­rer Fis­che ihre Jun­gen nicht beach­tet, aber die umge­ben­den Fis­che könn­ten sie ein­sam­meln”. Es ist auch inte­res­sant, dass eine gebä­ren­de weib­li­che Fisch ihre Jun­gen wäh­rend der Geburt oft nicht bemer­kt, aber sobald die Geburt vor­bei ist, beginnt sie mit der Suche nach nahr­haf­ter Nahrung – oder zumin­dest ändert sich die Bez­ie­hung zwis­chen Mut­ter und Nach­wuchs. Mei­ne Erfah­rung zeigt, dass die­se Ins­tink­te davon bee­in­flusst wer­den, wie sich die Fis­che in ihrer Umge­bung füh­len und wel­che Nahrung sie erhal­ten. Wenn sie sich wohl füh­len und quali­ta­tiv hoch­wer­ti­ge Nahrung erhal­ten, vor­zug­swe­i­se leben­de Nahrung, wer­den sie mit fried­li­chem Zusam­men­le­ben von Jung­tie­ren, Erwach­se­nen und Neuge­bo­re­nen belohnt.


Spô­sob akým dochá­dza ku rode­niu a vôbec otáz­ka živo­ro­dos­ti je zau­jí­ma­vá. Poeci­li­i­dae majú v tele oplod­ne­né ikry a len tes­ne pred pôro­dom sa ikry otvo­ria a z tela samič­ky vychá­dza­jú už malé napo­do­be­ni­ny dospel­cov. Ostat­né čeľa­de sa nevyz­na­ču­jú takou­to ovo­vi­vi­pa­ri­ou, mla­dé v tele mat­ky u nich nie sú v iker­na­tých oba­loch. Pozo­ru­hod­né je, že sami­ca je schop­ná si ucho­vať sper­mie od sam­ca do záso­by – mimo čeľa­de Goode­i­dae. Bol zazna­me­na­ný prí­pad, kedy samič­ka Gam­bu­sia affi­nis poro­di­la 11 krát bez prí­tom­nos­ti sam­ca. V prí­pa­de, že už oplod­ne­nú samič­ku oplod­ní neja­ký samec opäť, pred­nosť pre nové potom­stvo má nový gene­tic­ký mate­riál, nie ten, kto­rý sa už v tele samič­ky nachá­dza. Naro­de­ný poter živo­ro­diek je veľ­ký – je ove­ľa väč­ší ako poter iker­na­tých rýb. Naj­skôr ale ras­tie pomal­šie ako u iker­na­čiek, po mesia­ci sa však roz­beh­ne. Roz­die­ly však závi­sia od cho­va­te­ľo­vých skú­se­nos­tí a mož­nos­tí. Pri komerč­nom cho­ve fareb­ných živo­ro­diek sa čas­to pou­ží­va­jú metó­dy ako opti­ma­li­zo­vať množ­stvo mla­dých. Sami­ce sa umiest­ňu­jú do rôz­nych košov, pôrod­ni­čiek. Tie­to pomôc­ky mecha­nic­ky izo­lu­jú sami­ce – poten­ciál­ne požie­ra­če naro­de­ných rybi­čiek, čím sa dosiah­ne vyš­ší počet rýb.


The way live­be­a­ring and the ques­ti­on of vivi­pa­ri­ty occur is inte­res­ting. Poeci­li­i­dae have fer­ti­li­zed eggs in the­ir bodies, and just befo­re giving birth, the eggs open, and small repli­cas of adults emer­ge from the fema­le­’s body. Other fami­lies do not exhi­bit such ovo­vi­vi­pa­ri­ty; the young in the mot­he­r’s body are not in egg-​like cap­su­les. Remar­kab­ly, the fema­le is capab­le of sto­ring sperm from a male for later use – except for the Goode­i­dae fami­ly. The­re has been a recor­ded case whe­re a fema­le Gam­bu­sia affi­nis gave birth 11 times wit­hout the pre­sen­ce of a male. If an alre­a­dy fer­ti­li­zed fema­le is fer­ti­li­zed again by anot­her male, the pre­fe­ren­ce for the new offs­pring lies with the new gene­tic mate­rial, not the one alre­a­dy pre­sent in the fema­le­’s body. The offs­pring of live­be­a­rers are lar­ge – much lar­ger than the offs­pring of egg-​laying fish. Ini­tial­ly, howe­ver, they grow slo­wer than tho­se of egg-​layers, but after a month, they catch up. Howe­ver, the dif­fe­ren­ces depend on the bre­e­de­r’s expe­rien­ce and capa­bi­li­ties. In com­mer­cial bre­e­ding of color­ful live­be­a­rers, met­hods are often used to opti­mi­ze the num­ber of offs­pring. Fema­les are pla­ced in vari­ous bas­kets or birt­hing boxes. The­se devi­ces mecha­ni­cal­ly iso­la­te fema­les – poten­tial pre­da­tors of newborn fish, resul­ting in a hig­her num­ber of fish.


Die Art und Wei­se, wie Lebend­ge­bä­ren­de und die Fra­ge der Vivi­pa­rie auft­re­ten, ist inte­res­sant. Poeci­li­i­dae haben bef­ruch­te­te Eier in ihren Kör­pern, und kurz vor der Geburt öff­nen sich die Eier, und kle­i­ne Kopien von erwach­se­nen Fis­chen tre­ten aus dem Kör­per des Weib­chens aus. Ande­re Fami­lien zei­gen kei­ne sol­che Ovo­vi­vi­pa­rie; die Jun­gen im Kör­per der Mut­ter sind nicht in eiähn­li­chen Kap­seln. Bemer­ken­swert ist, dass das Weib­chen in der Lage ist, Sper­mien von einem Männ­chen zur spä­te­ren Ver­wen­dung zu spe­i­chern – außer bei der Fami­lie Goode­i­dae. Es wur­de ein Fall doku­men­tiert, in dem ein weib­li­cher Gam­bu­sia affi­nis 11 Mal gebo­ren hat, ohne dass ein männ­li­ches Tier anwe­send war. Wenn ein bere­its bef­ruch­te­tes Weib­chen erne­ut von einem ande­ren Männ­chen bef­ruch­tet wird, liegt die Prä­fe­renz für den neuen Nach­wuchs beim neuen gene­tis­chen Mate­rial, nicht bei dem bere­its im Kör­per des Weib­chens vor­han­de­nen. Der Nach­wuchs der Lebend­ge­bä­ren­den ist groß – viel größer als der Nach­wuchs von Fis­char­ten, die Eier legen. Anfangs wach­sen sie jedoch lang­sa­mer als die der Eiab­la­ge­rer, aber nach einem Monat holen sie auf. Die Unters­chie­de hän­gen jedoch von der Erfah­rung und den Mög­lich­ke­i­ten des Züch­ters ab. Beim kom­mer­ziel­len Zucht von bun­ten Lebend­ge­bä­ren­den wer­den oft Met­ho­den ver­wen­det, um die Anzahl der Nach­kom­men zu opti­mie­ren. Weib­chen wer­den in vers­chie­de­ne Kör­be oder Geburt­skäs­ten gelegt. Die­se Vor­rich­tun­gen iso­lie­ren die Weib­chen mecha­nisch – poten­ziel­le Räu­ber der neuge­bo­re­nen Fis­che -, was zu einer höhe­ren Anzahl von Fis­chen führt.


U živo­ro­diek je zná­my funkč­ný her­maf­ro­di­tiz­mus. Pokus­ne boli izo­lo­va­né samič­ky Poeci­lia reti­cu­la­ta 24 hodín po naro­de­ní. Po dosia­hnu­tí pohlav­nej dospe­los­ti poro­di­li nie­kto­ré z nich napriek prí­sne odde­le­né­mu cho­vu mlá­ďa­tá. Tie­to feno­ty­po­vé samič­ky boli vyšet­re­né his­to­lo­gic­ky, pri­čom sa zis­ti­lo, že u nich súčas­ne fun­gu­jú pohlav­né žľa­zy oboch pohla­ví. Vďa­ka tomu­to oboj­po­hlav­né­mu uspo­ria­da­niu je mož­né roz­mno­žo­va­nie sami­čiek neop­lod­ne­ných sam­če­kom – tzv. par­te­no­ge­né­za. (Dokou­pil, 1981). S roz­mno­žo­va­ním úzko súvi­sí téma šľach­te­nia – výbe­ro­vé­ho cho­vu, krí­že­nia. Pla­ty, mečov­ky, moly majú rôz­ne for­my, no naj­ťaž­šie udr­ža­teľ­ný­mi sú gup­ky. Moly (mol­ly) – moli­né­zie je výraz pre dru­hy rodu Poeci­lia, okrem P. reti­cu­la­ta. Z bež­ných dru­hov to sú: Poeci­lia lati­pin­na, Poeci­lia sphe­nops, Poeci­lia velifera,


In live­be­a­rers, func­ti­onal her­maph­ro­di­tism is kno­wn. Fema­le Poeci­lia reti­cu­la­ta were iso­la­ted expe­ri­men­tal­ly 24 hours after birth. Some of them gave birth des­pi­te strict sepa­ra­ti­on of offs­pring after rea­ching sexu­al matu­ri­ty. The­se phe­no­ty­pic fema­les were his­to­lo­gi­cal­ly exa­mi­ned, reve­a­ling that they simul­ta­ne­ous­ly possess func­ti­onal gonads of both sexes. Thanks to this her­maph­ro­di­tic arran­ge­ment, repro­duc­ti­on of unfer­ti­li­zed fema­les by males – so-​called part­he­no­ge­ne­sis – is possib­le. (Dokou­pil, 1981). The topic of bre­e­ding – selec­ti­ve bre­e­ding, cros­sing – is clo­se­ly rela­ted to repro­duc­ti­on. Pla­ties, sword­tails, mol­lies have vari­ous forms, but gup­pies are the most dif­fi­cult to main­tain. Mol­lies (mol­ly) – moli­né­zias is a term for spe­cies of the genus Poeci­lia, except for P. reti­cu­la­ta. From the com­mon spe­cies, the­se are: Poeci­lia lati­pin­na, Poeci­lia sphe­nops, Poeci­lia velifera.


Bei Lebend­ge­bä­ren­den ist funk­ti­onel­ler Her­maph­ro­di­tis­mus bekannt. Weib­li­che Poeci­lia reti­cu­la­ta wur­den expe­ri­men­tell 24 Stun­den nach der Geburt iso­liert. Eini­ge von ihnen geba­ren trotz stren­ger Tren­nung der Nach­kom­men nach Erre­i­chen der Gesch­lechts­re­i­fe. Die­se phä­no­ty­pis­chen Weib­chen wur­den his­to­lo­gisch unter­sucht, wobei fest­ges­tellt wur­de, dass sie gle­i­ch­ze­i­tig funk­ti­onel­le Gona­den bei­der Gesch­lech­ter besit­zen. Dank die­ser her­maph­ro­di­tis­chen Anord­nung ist eine Fortpf­lan­zung von nicht bef­ruch­te­ten Weib­chen durch Männ­chen – die soge­nann­te Part­he­no­ge­ne­se – mög­lich. (Dokou­pil, 1981). Das The­ma der Zucht – selek­ti­ve Zucht, Kre­uzung – steht in engem Zusam­men­hang mit der Fortpf­lan­zung. Pla­tys, Sch­wertt­rä­ger, Mol­lys haben vers­chie­de­ne For­men, aber Gup­pys sind am sch­wie­rigs­ten zu hal­ten. Mol­lys (Mol­ly) – Moli­né­zias ist ein Beg­riff für Arten der Gat­tung Poeci­lia, mit Aus­nah­me von P. reti­cu­la­ta. Zu den gän­gi­gen Arten gehören: Poeci­lia lati­pin­na, Poeci­lia sphe­nops, Poeci­lia velifera.


Exis­tu­je mno­ho tva­ro­vých aj fareb­ných varian­tov, naj­mä u dru­hu Poeci­lia reti­cu­la­ta. V prí­pa­de defor­mo­va­ných jedin­cov, nežia­du­cich foriem, odpo­rú­čam tie­to z cho­vu vyra­diť. Prob­lé­my pri cho­ve z hľa­dis­ka šľach­te­nia – napr. pri mno­že­ní black­moll – čier­nej for­my Poeci­lia sphe­nops sa nám môže stať, že potom­stvo nebu­de celé čier­ne ako rodi­čia. Pre­ja­vu­je sa tú čias­toč­ný návrat do divo­kej for­my – gene­tic­ký mate­riál pôvod­nej for­my z prí­ro­dy má sil­nú váhu. Nie­kto­ré jedin­ce budú ako for­ma cali­co – ako­by postrie­ka­né čier­nym far­bi­vom. Veľa takých­to jedin­cov zís­ka far­bu po celom tele až v dospe­los­ti. V kaž­dom prí­pa­de, občas je vhod­né pri šľach­te­ní občerstviť chov o jedin­ca z iné­ho pro­stre­dia, napr. od zná­me­ho cho­va­te­ľa, z obcho­du apod. – a to sa týka všet­kých živo­ro­diek a všet­kých rýb vôbec. Pri šľach­te­ní je dôle­ži­té, či je znak rece­sív­ny, ale­bo domi­nant­ný. Ak chce sa nie­kto váž­ne zaobe­rať cho­vom fareb­ných živo­ro­diek a chce svo­je rybič­ky vysta­vo­vať, je vhod­né aby mal infor­má­cie z gene­ti­ky. Napr. ak je znak domi­nant­ný, jeho dede­nie sa v zása­de dedí aj pri krí­že­ní s jedin­com bez toh­to zna­ku. Ak je znak rece­sív­ny, musí­me nájsť pre jeho zacho­va­nie jedin­ca, kto­rý nesie rov­na­ký znak.


The­re are many morp­ho­lo­gi­cal and color variants, espe­cial­ly in the spe­cies Poeci­lia reti­cu­la­ta. In the case of defor­med indi­vi­du­als or unde­si­rab­le forms, I recom­mend remo­ving them from bre­e­ding. Prob­lems in bre­e­ding – for exam­ple, when bre­e­ding black mol­lies – the black form of Poeci­lia sphe­nops, we may encoun­ter the offs­pring not being enti­re­ly black like the parents. This is due to par­tial rever­si­on to the wild form – the gene­tic mate­rial of the ori­gi­nal form from natu­re car­ries sig­ni­fi­cant weight. Some indi­vi­du­als may appe­ar as cali­co forms – as if sprink­led with black dye. Many of the­se indi­vi­du­als acqu­ire color throug­hout the­ir bodies only in adult­ho­od. In any case, occa­si­onal­ly ref­res­hing the bre­e­ding stock with an indi­vi­du­al from a dif­fe­rent envi­ron­ment, for exam­ple, from a kno­wn bre­e­der, from a sto­re, etc., is advi­sab­le – and this app­lies to all live­be­a­rers and all fish in gene­ral. In bre­e­ding, it is impor­tant to deter­mi­ne whet­her the trait is reces­si­ve or domi­nant. If some­one wants to seri­ous­ly enga­ge in bre­e­ding color­ful live­be­a­rers and wants to exhi­bit the­ir fish, it is advi­sab­le to have infor­ma­ti­on about gene­tics. For exam­ple, if the trait is domi­nant, its inhe­ri­tan­ce is gene­ral­ly pas­sed down even when cros­sed with an indi­vi­du­al wit­hout this trait. If the trait is reces­si­ve, we must find an indi­vi­du­al car­ry­ing the same trait to pre­ser­ve it.


Es gibt vie­le morp­ho­lo­gis­che und Farb­va­rian­ten, ins­be­son­de­re bei der Art Poeci­lia reti­cu­la­ta. Im Fal­le von defor­mier­ten Indi­vi­du­en oder uner­wün­sch­ten For­men emp­feh­le ich, sie aus der Zucht zu ent­fer­nen. Prob­le­me bei der Zucht – zum Beis­piel bei der Zucht von sch­war­zen Mol­lys – der sch­war­zen Form von Poeci­lia sphe­nops, könn­ten wir fests­tel­len, dass der Nach­wuchs nicht volls­tän­dig sch­warz wie die Eltern ist. Dies liegt daran, dass eine tei­lwe­i­se Rück­kehr zur wil­den Form statt­fin­det – das gene­tis­che Mate­rial der urs­prün­gli­chen Form aus der Natur hat ein erheb­li­ches Gewicht. Eini­ge Indi­vi­du­en kön­nen als Calico-​Formen ers­che­i­nen – als wären sie mit sch­war­zer Far­be bes­pren­kelt. Vie­le die­ser Indi­vi­du­en erhal­ten ihre Far­be erst im Erwach­se­ne­nal­ter im gan­zen Kör­per. In jedem Fall ist es gele­gen­tlich rat­sam, den Zucht­bes­tand mit einem Indi­vi­du­um aus einer ande­ren Umge­bung auf­zuf­ris­chen, zum Beis­piel von einem bekann­ten Züch­ter, aus einem Ges­chäft usw. – und dies gilt für alle Lebend­ge­bä­ren­den und alle Fis­che im All­ge­me­i­nen. Bei der Zucht ist es wich­tig fest­zus­tel­len, ob das Merk­mal rezes­siv oder domi­nant ist. Wenn jemand sich ernst­haft mit der Zucht von far­bi­gen Lebend­ge­bä­ren­den bes­chäf­ti­gen möch­te und sei­ne Fis­che auss­tel­len möch­te, ist es rat­sam, Infor­ma­ti­onen zur Gene­tik zu haben. Wenn das Merk­mal domi­nant ist, wird sei­ne Verer­bung im All­ge­me­i­nen auch bei der Kre­uzung mit einem Indi­vi­du­um ohne die­ses Merk­mal wei­ter­ge­ge­ben. Ist das Merk­mal rezes­siv, müs­sen wir ein Indi­vi­du­um fin­den, das das­sel­be Merk­mal trägt, um es zu erhalten.


Ustá­le­nosť popu­lá­cie dosta­ne­me naj­skôr po tre­tej gene­rá­cii, kedy sa poža­do­va­ný znak vysky­tu­je a ak sú potom­ko­via zdra­ví a rodia sa živí a sú samoz­rej­me plod­ní. Obzvlášť nie­kto­ré krí­žen­ce je veľ­ký prob­lém udr­žať v ustá­le­nej for­me. Krí­žia sa mno­hé aj v prí­ro­de. Pla­ty Xip­hop­ho­rus macu­la­tus, X. varia­tus, X. hel­le­ri sa čas­to krí­žia medzi sebou, čím vzni­ká množ­stvo varian­tov. Napr. black­mol­la Poeci­lia sphe­nops je prav­de­po­dob­ne výsled­kom šľach­te­nia divo­kej for­my P. sphe­nops, P. lati­pin­na a P. veli­fe­ra. Tvar a sfar­be­nie naj­mä gupiek Poeci­lia reti­cu­la­ta je veľ­mi varia­bil­né, pre­to zacho­va­nie jed­not­li­vých variet je veľ­mi nároč­ne na skú­se­nos­ti cho­va­te­ľa a na pries­tor, pre­to­že také­to šľach­te­nie vyža­du­je množ­stvo nádr­ží. Samič­ky dlho­chvos­tých foriem majú na chvos­to­vej plut­ve kres­bu, krát­ko­chvos­té sú bez far­by, no na samič­ke zväč­ša nie je vôbec vidieť o akú for­mu ide – aj o to je ťaž­šie šľach­tiť gup­ky ako pla­ty, mečov­ky, mol­ly. Pre­to nám logi­ka káže zame­rať sa na sam­če­ky. Základ­né – súťaž­né tva­ry gupiek sú tie­to: vlaj­ka, lýra, rýľ, ihla, šer­pa, dva mečí­ky, kruh, vejár, dol­ný mečík, hor­ný mečík, pla­mie­nok, trian­gel. V prí­pa­de ak chce­te dosiah­nuť úspech na výsta­ve, je vhod­né cho­vať ryby v nádr­ži s dnom a rast­li­na­mi. V rám­ci živo­ro­diek sa uspo­ra­dú­va­jú súťaž­né výsta­vy – súťa­že, na kto­rých sa dodr­žu­jú pred­pí­sa­né štan­dar­dy, v tých­to kate­gó­riách: Poeci­lia reti­cu­la­ta, a Xipho-​Molly. Sú štan­dar­de pre: Poeci­lia sphe­nops, Poeci­lia veli­fe­ra, Poeci­lia lati­pin­na, Xip­hop­ho­rus hel­le­ri, Xip­hop­ho­rus macu­la­tus, Xip­hop­ho­rus varia­tus. Pop­ri fareb­ných živo­rod­kách sa občas vysta­vu­jú aj už vyš­šie spo­mí­na­né divo­ké živo­rod­ky. Prí­klad z bodo­va­cie­ho lís­t­ka pre Poeci­lia reti­cu­la­ta. Za telo je maxi­mum 28 bodov, z toho 8 za dĺž­ku, 8 za tvar a 12 za far­bu. Chrb­to­vá plut­va sa hod­no­tí 23 bod­mi, z toho 5 za dĺž­ku, 8 za tvar a 10 za far­bu. Chvos­to­vá plut­va môže zís­kať 44 bodov: 10 za dĺž­ku, 20 za tvar a 14 za far­bu. Vita­li­ta sa hod­no­tí 5 bodmi.


The sta­bi­li­ty of the popu­la­ti­on is achie­ved after the third gene­ra­ti­on, when the desi­red trait occurs and if the offs­pring are healt­hy, viab­le, and fer­ti­le. Espe­cial­ly, main­tai­ning some hyb­rids in a stab­le form can be a big chal­len­ge. Many hyb­rids also occur in natu­re. Pla­ties like Xip­hop­ho­rus macu­la­tus, X. varia­tus, X. hel­le­ri often crossb­re­ed, resul­ting in nume­rous variants. For ins­tan­ce, the black mol­ly Poeci­lia sphe­nops is like­ly the result of bre­e­ding the wild forms of P. sphe­nops, P. lati­pin­na, and P. veli­fe­ra. The sha­pe and colo­ra­ti­on of gup­pies, espe­cial­ly Poeci­lia reti­cu­la­ta, are high­ly variab­le, making it very deman­ding for a bre­e­der to main­tain indi­vi­du­al varie­ties, requ­iring both expe­rien­ce and spa­ce, as such bre­e­ding demands mul­tip­le tanks. Fema­le long-​tail forms have pat­terns on the­ir cau­dal fins, whi­le short-​tail ones lack colo­ra­ti­on, but it’s usu­al­ly not easy to deter­mi­ne the exact form of a fema­le – making bre­e­ding gup­pies more dif­fi­cult than pla­ties, sword­tails, and mol­lies. The­re­fo­re, the focus should be on males. The fun­da­men­tal com­pe­ti­ti­ve sha­pes of gup­pies are as fol­lo­ws: flag, lyre, sho­vel, need­le, sci­mi­tar, twin sword­tails, circ­le, fan, lower sword­tail, upper sword­tail, fla­me, and trian­gle. If you aim for suc­cess in exhi­bi­ti­ons, it’s advi­sab­le to keep the fish in tanks with sub­stra­te and plants. Com­pe­ti­ti­ve exhi­bi­ti­ons are orga­ni­zed wit­hin the live­be­a­rer cate­go­ry, adhe­ring to pre­sc­ri­bed stan­dards, cove­ring cate­go­ries like Poeci­lia reti­cu­la­ta and Xipho-​Molly. The­re are stan­dards for: Poeci­lia sphe­nops, Poeci­lia veli­fe­ra, Poeci­lia lati­pin­na, Xip­hop­ho­rus hel­le­ri, Xip­hop­ho­rus macu­la­tus, Xip­hop­ho­rus varia­tus. Besi­des colo­red live­be­a­rers, occa­si­onal­ly wild live­be­a­rers are also exhi­bi­ted. As an exam­ple from a sco­re­card for Poeci­lia reti­cu­la­ta, the maxi­mum sco­re for the body is 28 points, inc­lu­ding 8 for length, 8 for sha­pe, and 12 for color. The dor­sal fin is sco­red out of 23 points, with 5 for length, 8 for sha­pe, and 10 for color. The cau­dal fin can earn up to 44 points: 10 for length, 20 for sha­pe, and 14 for color. Vita­li­ty is rated for 5 points.


Die Sta­bi­li­tät der Popu­la­ti­on wird nach der drit­ten Gene­ra­ti­on erre­icht, wenn das gewün­sch­te Merk­mal auft­ritt und die Nach­kom­men gesund, lebens­fä­hig und frucht­bar sind. Beson­ders die Auf­rech­ter­hal­tung eini­ger Hyb­ri­den in einer sta­bi­len Form kann eine gro­ße Heraus­for­de­rung sein. Vie­le Hyb­ri­den kom­men auch in der Natur vor. Pla­ty­fis­che wie Xip­hop­ho­rus macu­la­tus, X. varia­tus, X. hel­le­ri kre­uzen sich oft, was zu zahl­re­i­chen Varian­ten führt. Zum Beis­piel ist der sch­war­ze Mol­ly (Poeci­lia sphe­nops) wahrs­che­in­lich das Ergeb­nis der Zucht von Wild­for­men von P. sphe­nops, P. lati­pin­na und P. veli­fe­ra. Die Form und Fär­bung von Gup­pys, ins­be­son­de­re von Poeci­lia reti­cu­la­ta, sind sehr varia­bel, was es für einen Züch­ter sehr ans­pruchs­voll macht, ein­zel­ne Varian­ten zu erhal­ten, was sowohl Erfah­rung als auch Platz erfor­dert, da sol­che Zuch­ten meh­re­re Tanks erfor­dern. Weib­li­che Langsch­wanz­for­men haben Mus­ter auf ihren Sch­wanzf­los­sen, wäh­rend Kurzsch­wanz­for­men kei­ne Far­be haben, aber es ist nor­ma­ler­we­i­se nicht leicht, die genaue Form einer weib­li­chen zu bes­tim­men, was die Zucht von Gup­pys sch­wie­ri­ger macht als von Pla­ties, Sch­wertt­rä­gern und Mol­lys. Daher soll­te der Fokus auf den Männ­chen lie­gen. Die grund­le­gen­den Wett­be­werbs­for­men von Gup­pys sind wie folgt: Flag­ge, Lyra, Schau­fel, Nadel, Säbel, Doppelsch­wert, Kre­is, Fächer, unte­res Sch­wert, obe­res Sch­wert, Flam­me und Dre­ieck. Wenn Sie Erfolg auf Auss­tel­lun­gen ans­tre­ben, ist es rat­sam, die Fis­che in Tanks mit Sub­strat und Pflan­zen zu hal­ten. Wett­be­werb­sauss­tel­lun­gen wer­den inner­halb der Lebend­ge­bä­ren­den Kate­go­rie orga­ni­siert, wobei vor­gesch­rie­be­ne Stan­dards ein­ge­hal­ten wer­den und Kate­go­rien wie Poeci­lia reti­cu­la­ta und Xipho-​Molly abge­dec­kt wer­den. Es gibt Stan­dards für: Poeci­lia sphe­nops, Poeci­lia veli­fe­ra, Poeci­lia lati­pin­na, Xip­hop­ho­rus hel­le­ri, Xip­hop­ho­rus macu­la­tus, Xip­hop­ho­rus varia­tus. Neben far­bi­gen Lebend­ge­bä­ren­den wer­den gele­gen­tlich auch wil­de Lebend­ge­bä­ren­de aus­ges­tellt. Als Beis­piel aus einem Bewer­tungs­bo­gen für Poeci­lia reti­cu­la­ta bet­rägt die Höchst­punkt­zahl für den Kör­per 28 Punk­te, darun­ter 8 für Län­ge, 8 für Form und 12 für Far­be. Die Rüc­ken­flos­se wird mit maxi­mal 23 Punk­ten bewer­tet, davon 5 für Län­ge, 8 für Form und 10 für Far­be. Die Sch­wanzf­los­se kann bis zu 44 Punk­te erre­i­chen: 10 für Län­ge, 20 für Form und 14 für Far­be. Die Vita­li­tät wird mit 5 Punk­ten bewertet.


Sprá­va­nie

Živo­rod­ky sa zdr­žu­jú pre­važ­ne v stred­nej a vrch­nej čas­ti vod­né­ho stĺp­ca. V ich sprá­va­ní sú zazna­me­na­né mode­ly sociál­nej hie­rar­chie podob­nej nie­kto­rým cicav­com, v kto­rej domi­nu­je alfa samec. V prí­pa­de jeho odcho­du, dôj­de k jeho nahra­de­niu. Agre­sív­nej­šie sprá­va­nie môže­me pozo­ro­vať len u sam­cov mečo­viek – Xip­hop­ho­rus hel­le­ri. Pri ich cho­ve je vhod­né cho­vať buď jed­né­ho sam­ca, ale­bo aspoň pia­tich, aby sa agre­si­vi­ta roz­lo­ži­la. Ten­to prí­pad je obdob­ný ako pri cho­ve afric­kých cich­líd rodu Trop­he­us. Iným zau­jí­ma­vým sprá­va­ním sa vyzna­ču­je dra­vý druh Belo­ne­sox beli­za­mus, kto­rý sa pári spô­so­bom, kto­rý je veľ­mi rých­ly, pre­to­že dvoj­ná­sob­ne väč­šia sami­ca má sna­hu men­šie­ho sam­ca zožrať.


Beha­vi­or

Live­be­a­rers main­ly inha­bit the midd­le and upper parts of the water column. The­ir beha­vi­or sho­ws pat­terns of social hie­rar­chy simi­lar to some mam­mals, domi­na­ted by an alp­ha male. In case of its depar­tu­re, it is repla­ced. More agg­res­si­ve beha­vi­or can be obser­ved only in male sword­tails – Xip­hop­ho­rus hel­le­ri. When kee­ping them, it is advi­sab­le to hou­se eit­her one male or at least five, to dis­tri­bu­te agg­res­si­on. This sce­na­rio is simi­lar to bre­e­ding Afri­can cich­lids of the Trop­he­us genus. Anot­her inte­res­ting beha­vi­or is exhi­bi­ted by the pre­da­to­ry spe­cies Belo­ne­sox beli­za­mus, which mates in a very rapid man­ner becau­se the twi­ce as lar­ge fema­le tends to eat the smal­ler male after mating.


Ver­hal­ten

Lebend­ge­bä­ren­de Fis­che hal­ten sich haupt­säch­lich im mitt­le­ren und obe­ren Bere­ich der Was­ser­sä­u­le auf. Ihr Ver­hal­ten zeigt Mus­ter sozia­ler Hie­rar­chie, die eini­gen Säu­ge­tie­ren ähneln und von einem Alpha-​Männchen domi­niert wer­den. Im Fal­le sei­nes Weg­gangs wird es ersetzt. Agg­res­si­ve­res Ver­hal­ten ist nur bei männ­li­chen Sch­wertt­rä­gern – Xip­hop­ho­rus hel­le­ri – zu beobach­ten. Bei ihrer Hal­tung ist es rat­sam, ent­we­der einen männ­li­chen Fisch oder min­des­tens fünf zu hal­ten, um Agg­res­si­onen zu ver­te­i­len. Die­ses Sze­na­rio ähnelt der Zucht afri­ka­nis­cher Bunt­bars­che der Gat­tung Trop­he­us. Ein wei­te­res inte­res­san­tes Ver­hal­ten zeigt die Raub­fis­chart Belo­ne­sox beli­za­mus, die sich auf eine sehr schnel­le Art paart, da das doppelt so gro­ße Weib­chen dazu neigt, das kle­i­ne­re Männ­chen nach der Paa­rung zu fressen.


Cho­ro­by

Bohu­žiaľ aj živo­rod­ky trpia cho­ro­ba­mi – sta­ré zná­me zdra­vý ako rybič­ka iste nevy­mys­lel akva­ris­ta. Spo­me­niem krát­ko nie­kto­ré naj­čas­tej­šie choroby:

  • ich­ti­of­ti­ri­ó­za – zná­ma kru­pič­ka spô­so­be­ná nálev­ní­kom Icht­hy­opht­hi­rius mul­ti­fi­lis. Lieč­ba – soľ­ným kúpe­ľom, pomo­cou FMC apod.
  • bak­te­riál­ny roz­pad plu­tiev – veľ­ká plia­ga naj­mä u šľach­te­ných gupiek. Spô­so­bu­jú ho bak­té­rie Pse­udo­mo­nas, Aero­mo­nas a iné. Lie­čiť mož­no Acriflavínom.
  • myko­bak­te­ri­ó­za – tuber­ku­ló­za rýb – bruš­ná vod­na­teľ­nosť, prí­pa­de sil­né vychud­nu­tie – pre­pad­nu­tie bruš­ka. Je spô­so­be­ná bak­té­ri­ou Myco­bac­te­rium. Je veľ­mi ťaž­ko lie­či­teľ­ná, vhod­nej­šie je napad­nu­té jedin­ce odstrá­niť. Ako lie­či­vo môže­me skú­siť pou­žiť met­ro­ni­da­zol – entizol.

Dise­a­ses

Unfor­tu­na­te­ly, live­be­a­rers also suf­fer from dise­a­ses – the old say­ing healt­hy as a fish” was cer­tain­ly not coined by an aqu­arist. I’ll brief­ly men­ti­on some of the most com­mon diseases:

  1. Icht­hy­opht­hy­ri­osis – kno­wn as whi­te spot dise­a­se cau­sed by the pro­to­zo­an Icht­hy­opht­hi­rius mul­ti­fi­lis. Tre­at­ment – salt baths, using FMC, etc.
  2. Bac­te­rial fin rot – a major prob­lem espe­cial­ly in bred gup­pies. It is cau­sed by bac­te­ria such as Pse­udo­mo­nas, Aero­mo­nas, and others. Tre­at­ment may invol­ve Acriflavine.
  3. Myco­bac­te­ri­osis – fish tuber­cu­lo­sis – symp­toms inc­lu­de abdo­mi­nal drop­sy and seve­re ema­cia­ti­on. It is cau­sed by the bac­te­rium Myco­bac­te­rium. It is very dif­fi­cult to tre­at; it’s bet­ter to remo­ve affec­ted indi­vi­du­als. Met­ro­ni­da­zo­le – enti­zol can be tried as a medication.

Kran­khe­i­ten

Lei­der lei­den auch lebend­ge­bä­ren­de Fis­che unter Kran­khe­i­ten – der alte Spruch gesund wie ein Fisch” wur­de sicher­lich nicht von einem Aqu­aria­ner erfun­den. Ich wer­de kurz eini­ge der häu­figs­ten Kran­khe­i­ten erwähnen:

1. Icht­hy­opht­hi­ria­se – bekannt als Wei­ßpünkt­chen­kran­khe­it, verur­sacht durch den Ein­zel­ler Icht­hy­opht­hi­rius mul­ti­fi­lis. Behand­lung – Salz­bä­der, Ver­wen­dung von FMC usw.
2. Bak­te­riel­le Flos­sen­fä­u­le – ein gro­ßes Prob­lem, ins­be­son­de­re bei gezüch­te­ten Gup­pys. Sie wird durch Bak­te­rien wie Pse­udo­mo­nas, Aero­mo­nas und ande­re verur­sacht. Die Behand­lung kann Acrif­la­vin umfassen.
3. Myko­bak­te­ri­ose – Fisch-​Tuberkulose – Symp­to­me sind Bauch­was­ser­sucht und star­ke Abma­ge­rung. Sie wird durch das Bak­te­rium Myco­bac­te­rium verur­sacht. Sie ist sehr sch­wer zu behan­deln; es ist bes­ser, bet­rof­fe­ne Indi­vi­du­en zu ent­fer­nen. Met­ro­ni­da­zol – Enti­zol kann als Medi­ka­ment ver­sucht werden.


Sys­te­ma­ti­ka živo­ro­diek /​Sys­te­ma­tics of Live­be­a­rers /​Sys­te­ma­tik der Lebendgebärenden

Trie­da: Acti­nop­te­ry­gii, rad: Belo­ni­for­mes, čeľaď: Hemi­ramp­hi­dae – polo­zo­bán­ky, rod:
  • Arr­hamp­hus Günt­her, 1866 – živo­ro­dý čiastočne
  • Der­mo­ge­nys Kuhl, van Has­selt in van Has­selt, 1823
  • Hemir­hamp­ho­don Ble­e­ker, 1866
  • Hypor­hamp­hus Gill, 1859 živo­ro­dý čiastočne
  • Nomor­hamp­hus Weber, de Beau­fort, 1922
  • Zenar­chop­te­rus Gill, 1864 živo­ro­dý čiastočne

Rad Cyp­ri­no­don­ti­for­mes, čeľaď Anab­le­pi­dae, rod:

  • Arr­hamp­hus Günt­her, 1866 živo­ro­dý čiastočne
  • Anab­leps Sco­po­li, 1777
  • Jenyn­sia Günt­her, 1866
  • Oxy­zy­go­nec­tes Fowler, 1916 nie je živorodý

Čeľaď Poeci­li­dae, rody:

  • Arr­hamp­hus Günt­her, 1866 živo­ro­dý čiastočne
  • Alfa­ro Meek, 1912
  • Allo­he­te­ran­dria Hubbs, 1924
  • Aplo­che­i­licht­hys Ble­e­ker, 1863
  • Belo­ne­sox Kner, 1860
  • Bra­chyr­hap­his Regan, 1913
  • Carl­hubb­sia Whit­ley, 1951
  • Cnes­te­ro­don Gar­man, 1895
  • Dip­hy­acant­ha Henn, 1916
  • Flu­vip­hy­lax Whit­ley, 1965
  • Gam­bu­sia Poey, 1854
  • Girar­di­nus Poey, 1854
  • Hete­ran­dria Agas­siz, 1853
  • Hete­rop­hal­lus Regan, 1914
  • Hylo­pan­chax Poll, Lam­bert, 1965 nie je živorodý
  • Hyp­so­pan­chax Myers, 1924 nie je živorodý
  • Laci­ris Huber, 1982 nie je živorodý
  • Lam­pricht­hys Regan, 1911 nie je živorodý
  • Limia Poey, 1854
  • Mic­ro­po­eci­lia Hubbs, 1926
  • Mol­lie­ne­sia Lesu­e­ur, 1821
  • Neohe­te­ran­dria Henn, 1916
  • Pamp­ho­richt­hys Regan, 1913 nie je živorodý
  • Pan­ta­no­don Myers, 1955 nie je živorodý
  • Phal­licht­hys Hubbs, 1924
  • Phal­lo­ce­ros Eigen­mann, 1907
  • Phal­lop­ty­chus Eigen­mann, 1907
  • Phal­lo­to­ry­nus Henn, 1916
  • Pla­tap­lo­chi­lus Ahl, 1928 nie je živorodý
  • Poeci­lia Bloch, Schne­i­der, 1801
  • Poeci­li­op­sis Regan, 1913
  • Pria­pel­la Regan, 1913
  • Pria­picht­hys Regan, 1913
  • Pro­ca­to­pus Bou­len­ger, 1904 nie je živorodý
  • Pse­udo­po­eci­lia Regan, 1913
  • Quin­ta­na Hubbs, 1934
  • Sco­licht­hys Rosen, 1967
  • Tome­urus Eigen­mann, 1909
  • Xeno­de­xia Hubbs, 1950
  • Xip­hop­ho­rus Hec­kel, 1848

Čeľaď Goode­i­dae, rod:

  • Arr­hamp­hus Günt­her, 1866živo­ro­dý čiastočne
  • Allo­don­ticht­hys Hubbs, Tur­ner, 1939
  • Allo­op­ho­rus Hubbs, Tur­ner, 1939
  • Allo­to­ca Hubbs, Tur­ner, 1939
  • Ame­ca Mil­ler, Fitz­sim­mons, 1971
  • Ata­e­ni­obius Hubbs, Tur­ner, 1939
  • Cre­nicht­hys Hubbs, 1932 fosíl­ny druh
  • Empet­richt­hys Gil­bert, 1893 fosíl­ny druh
  • Girar­di­nicht­hys Ble­e­ker, 1860
  • Goodea Jor­dan, 1880
  • Hubb­si­na de Buen, 1940
  • Cha­pa­licht­hys Meek, 1902
  • Cha­ra­co­don Günt­her, 1866
  • Ily­o­don Eigen­mann, 1907
  • Neoop­ho­rus Hubbs, Tur­ner, 1939
  • Skif­fia Meek, 1902
  • Xeno­op­ho­rus Hubbs, Tur­ner, 1939
  • Xeno­ta­e­nia Tur­ner, 1946
  • Xeno­to­ca Hubbs, Tur­ner, 1939
  • Zoogo­ne­ti­cus Meek, 1902
Ilu­stra­tív­ny pre­hľad nie­kto­rých dru­hov jed­not­li­vých rodov

Rod Xiphophorus

  • Xeno­to­ca Hubbs, Tur­ner, 1939
  • Xip­hop­ho­rus alva­re­zi Rosen, 1960
  • X. ander­si Mey­er, Schartl, 1980
  • X. birch­man­ni Lech­ner, Rad­da, 1987
  • X. cle­men­ciae Alva­rez, 1959
  • X. con­ti­nens Rau­chen­ber­ger, Kall­man, Moro­zot, 1990
  • X. cor­te­zi Rosen, 1960
  • X. cou­chia­nus Girard, 1859
  • X. eve­ly­enae Rosen, 1960
  • X. gor­do­ni Mil­ler, Minck­ley, 1963
  • X. hel­le­ri Hec­kel, 1848
  • X. koss­zan­de­ri Mey­er, Wischnath, 1981
  • X. macu­la­tus Günt­her, 1866
  • X. malin­che Rau­chen­ber­ger, Kall­man, Mori­zot, 1990
  • X. may­ae Mey­er, Schartl, 2002
  • X. mey­eri Schartl, Sch­röder, 1988
  • X. mil­le­ri Rosen, 1960
  • X. mixei Kall­man, Wal­ter, Mori­zot, Kazia­nis, 2004
  • X. mon­te­zu­mae Jor­dan, Sny­der, 1899
  • X. mon­ti­co­lus Kall­man, Wal­ter, Mori­zot, Kazia­nis, 2004
  • X. mul­ti­li­ne­a­tus Rau­chen­ber­ger, Kall­man, Mori­zot, 1990
  • X. neza­hu­al­co­y­otl Rau­chen­ber­ger, Kall­man, Mori­zot, 1990
  • X. nig­ren­sis Rosen, 1960
  • X. pyg­ma­e­us Hubbs, Gor­don, 1943
  • X. rose­ni Mey­er, Wischnath, 1981
  • X. sig­num Rosen, Kall­man, 1969
  • X. varia­tus Meek, 1904
  • X. xip­hi­dium Gor­don, 1932

Rod Poecilia

  • Xeno­to­ca Hubbs, Tur­ner, 1939
  • Poeci­lia ama­zo­ni­ca Gar­man, 1895
  • P. boese­ma­ni Poeser, 2003
  • P. but­le­ri Jor­dan, 1889
  • P. cate­ma­co­nis Mil­ler, 1975
  • P. cau­ca­na Ste­in­dach­ner, 1880
  • P. cau­do­fas­cia­ta Regan, 1913
  • P. chi­ca Mil­ler, 1975
  • P. dau­li Mey­er, Rad­da, 2000
  • P. ele­gans Tre­wa­vas, 1948
  • P. for­mo­sa Girard, 1859
  • P. gil­lii Kner, 1863
  • P. his­pa­ni­ola­na Rivas, 1978
  • P. kope­ri Poeser, 2003
  • P. kyke­sis Poeser, 2002
  • P. lati­pin­na Lesu­e­ur, 1821
  • P. lati­punc­ta­ta Meek, 1904
  • P. mer­cel­li­noi Poeser, 1995
  • P. may­lan­di Mey­er, 1983
  • P. mecht­hil­dae Mey­er, Etzel, Bork, 2002
  • P. mexi­ca­na Ste­in­dach­ner, 1863
  • P. nichol­si Myers, 1931
  • P. orri Fowler, 1943
  • P. peten­sis Günt­her, 1866
  • P. reti­cu­la­ta Peters, 1859
  • P. sal­va­to­ris Regan, 1907
  • P. sphe­nops Valen­cien­nes, 1846
  • P. sulp­hu­ra­ra Alva­rez, 1948
  • P. tere­sae Gre­en­field, 1990
  • P. van­de­pol­li Van Ludth de Jeude, 1887
  • P. veli­fe­ra Regan, 1914
  • P. vivi­pa­ra Bloch, Schne­i­der, 1801
  • P. wan­dae Poeser, 2003

Lite­ra­tú­ra

Use Facebook to Comment on this Post

2006-2010, 2008, Africké cichlidy, Akvaristika, Časová línia, Cichlidy, Organizmy, Príroda, Ryby, Tanganika cichlidy, Živočíchy

Altolamprologus calvus

Hits: 5129

Alto­lam­pro­lo­gus cal­vus (Poll, 1978). Syno­ny­má: Lam­pro­lo­gus cal­vus, Neolam­pro­lo­gus cal­vus, Lam­pro­lo­gus com­pres­si­ceps. Dosa­hu­je 13.5 cm, je ende­mi­tom jaze­ra Tan­ga­ni­ka. Medzi akva­ris­ta­mi sú naj­viac roz­ší­re­né popu­lá­cie Zambia a Moli­ro, menej Chai­ti­ka. Sam­ci dosa­hu­jú väč­šie roz­me­ry, majú aj viac pre­dĺže­né plut­vy. Trie sa v úkry­te (Elie­son), ale aj voľ­ne na sub­strát (aqu​apa​ge​.cz). Má via­ce­ro mor­fo­lo­gic­kých variet: black, whi­te, zeb­ra (Elie­son), Chi­san­se (aqu​apa​ge​.cz). Je to dra­vec, kto­rý sa živí pote­rom iných rýb, ale podob­ne veľ­ké cich­li­dy iné­ho dru­hu si viac­me­nej nevší­ma (aqu​apa​ge​.cz). Roz­mno­žu­je sa pomer­ne ľah­ko, počet ikier dosa­hu­je 200 kusov (akva​ris​ta​.cz). Názov cal­vus” je odvo­de­ný z latin­či­ny a zna­me­ná lysý” ale­bo holý”, čo odka­zu­je na jeho jedi­neč­ný tvar hla­vy. Ten­to druh je cha­rak­te­ri­zo­va­ný štíh­lym telom a pre­dĺže­nou, stla­če­nou hla­vou. Naj­vý­raz­nej­ším zna­kom toh­to dru­hu je str­mý sklon čela. Far­ba tela je obvyk­le tma­vá, pohy­bu­jú­ca sa od hne­dé­ho po čier­ne, čas­to s lesk­lý­mi mod­rý­mi ale­bo zele­ný­mi odtieň­mi. Obý­va úkry­ty, úto­čis­ko hľa­dá medzi ska­la­mi, využí­va úkry­ty na ochra­nu a roz­mno­žo­va­nie. V akvá­riu je dôle­ži­té poskyt­núť vhod­né pro­stre­die so skal­na­tý­mi for­má­cia­mi a úkryt­mi, alka­lic­kú vodu o tep­lo­te od 23 do 28 °C.

Odka­zy

Use Facebook to Comment on this Post

2003, Akvaristika, Časová línia, Do roku 2005, Organizmy, Príroda, Ryby, Sumčeky, Živočíchy

Corydoras aeneus – panciernik zelený

Hits: 11206

Pan­cier­nik zele­ný pochá­dza z Juž­nej Ame­ri­ky. Chov pova­žu­jem za bez­prob­lé­mo­vý. Samič­ka je pln­šia ako sam­ček. Neho­dí sa však k dra­vým rybám, pre­to­že mu neda­jú pokoj. Mini­mál­ne ho budú odhá­ňať, v hor­šom prí­pa­de bude mať dohry­ze­né plut­vy, prí­pad­ne ho dora­zia cel­kom. Má rad­šej stu­den­šiu vodu – 1822 °C. Je cit­li­vý na lie­či­vá – pôso­bia na neho toxic­ky. Roz­mno­žu­je sa pomer­ne ľah­ko, nie­ke­dy aj v spo­lo­čen­skom akvá­riu. Radi sa roz­mno­žu­jú spo­loč­ne, hro­mad­ne. Na vyvo­la­nie roz­mno­žo­va­nia sa hodí zni­žo­vať hla­di­nu vody, zni­žo­vať tep­lo­tu vody, a kŕmiť živý­mi niten­ka­mi. Ako aj iné pan­cier­ni­ky občas majú sies­tu – vte­dy sú nau­kla­da­né pek­ne ved­ľa seba na neja­kej rov­nej plo­che a vege­tu­jú. Evi­dent­né to je ak si za mies­to svoj­ho odpo­čin­ku vybe­rú vyš­ší kameň. Vyze­rá to komic­ky. Regis­tru­jem for­mu albi­no, závoj, black Venezuela.


The Gre­en Cory Cat­fish ori­gi­na­tes from South Ame­ri­ca. I con­si­der its care to be trouble-​free. The fema­le is ful­ler than the male. Howe­ver, it is not suitab­le for agg­res­si­ve fish as they won’t lea­ve it in pea­ce. At the very least, they will cha­se it away, and in a wor­se case, it might end up with fra­y­ed fins or be seri­ous­ly inju­red. It pre­fers cooler water tem­pe­ra­tu­res bet­we­en 1822 °C. It is sen­si­ti­ve to medi­ca­ti­ons as they can have a toxic effect on it. Repro­duc­ti­on is rela­ti­ve­ly easy, some­ti­mes even in a com­mu­ni­ty tank. They like to repro­du­ce toget­her, in a group. To indu­ce bre­e­ding, it is help­ful to lower the water level, dec­re­a­se the water tem­pe­ra­tu­re, and feed live food like small worms. Like other cat­fish, they occa­si­onal­ly take naps, lying neat­ly next to each other on a flat sur­fa­ce, espe­cial­ly evi­dent if they cho­ose a hig­her sto­ne as the­ir res­ting spot. It looks amu­sing. Varie­ties like albi­no, veil, and black Vene­zu­e­la are also observed.


Der Grüne Pan­zer­wels stammt aus Süda­me­ri­ka. Ich hal­te die Pfle­ge für unkom­pli­ziert. Das Weib­chen ist vol­ler als das Männ­chen. Er eig­net sich jedoch nicht für agg­res­si­ve Fis­che, da sie ihm kei­ne Ruhe las­sen. Min­des­tens wer­den sie ihn ver­tre­i­ben, im sch­limm­sten Fall könn­ten sei­ne Flos­sen zerf­ranst oder er sch­wer ver­letzt wer­den. Er bevor­zugt käl­te­res Was­ser zwis­chen 18 und 22 °C. Er rea­giert emp­find­lich auf Medi­ka­men­te, da sie eine toxis­che Wir­kung haben kön­nen. Die Fortpf­lan­zung ist rela­tiv ein­fach, manch­mal sogar im Geme­in­schaft­sa­qu­arium. Sie repro­du­zie­ren sich ger­ne geme­in­sam, in einer Grup­pe. Um die Zucht anzu­re­gen, ist es hilf­re­ich, den Was­sers­tand zu sen­ken, die Was­ser­tem­pe­ra­tur zu ver­rin­gern und Lebend­fut­ter wie kle­i­ne Wür­mer zu füt­tern. Wie ande­re Wel­se machen sie gele­gen­tlich Nic­ker­chen, lie­gen orden­tlich nebe­ne­i­nan­der auf einer fla­chen Oberf­lä­che, beson­ders deut­lich, wenn sie einen höhe­ren Ste­in als Ruhe­platz wäh­len. Es sieht amüsant aus. Varian­ten wie Albi­no, Sch­le­ierf­los­ser und Schwarz-​Venezuela wer­den eben­falls beobachtet.


Odka­zy

Corydoras aeneus

Use Facebook to Comment on this Post

2006-2010, 2008, Akcie, Akvaristika, Časová línia, Reportáže

Školenia posudzovateľov akváriových rýb

Hits: 4837

Rok 2008 – Auto­ri tex­tu: Peter Kac­lík, Marián Stieranka

Cez dru­hý mar­co­vý víkend (8. 3. – 9. 3. 2008) uspo­ria­dal Slo­ven­ský zväz cho­va­te­ľov ško­le­nie posu­dzo­va­te­ľov akvá­ri­ových rýb. Orga­ni­zač­ne ško­le­nie pri­pra­vil Klub cho­va­te­ľov živo­ro­dých rýb. Ško­le­nie malo aj medzi­ná­rod­né zastú­pe­nie. Okrem slo­ven­ských posu­dzo­va­te­ľov sa ho zúčast­ni­li aj posu­dzo­va­te­lia z Poľ­ska a Čiech. O prog­ram sa sta­ral pre­dov­šet­kým Marián Stie­ran­ka a Milan Vet­rák – domá­ci Ban­sko­bys­tri­ča­nia. Cel­ko­vý počet účast­ní­kov bol 21. Prí­tom­ní boli aj dva­ja noví adep­ti z Bra­ti­sla­vy – Milo­slav Pešek a Pavol Sed­lák. Čes­ký klub Gup­py zastu­po­val Jiří Hřiv­ňák a Jaro­slav Bale­ja. Za poľ­skú orga­ni­zá­ciu KPR priš­li Bogus­law Micin­ski a za PTAT Janusz Ozi­omek, Jozef Kania, Artur Zawa­do­ws­ki a Alf­red Gór­ny. Na začiat­ku sme sa obo­zná­mi­li s nie­kto­rý­mi novin­ka­mi v IKGH. Oce­ni­li sme jed­not­li­vých cho­va­te­ľov, kto­rí sa umiest­ni­li v minu­lo­roč­ných súťa­žiach. Môžem sa pochvá­liť, že najús­peš­nej­ší cho­va­teľ ces­to­val v rov­na­kom aute na ško­le­nie ako ja ;-). Čo zna­lej­ší, nemu­sí­te dlho váhať, stal sa ním aj v roku 2007 Ivan Vyslú­žil . Vari chva­la­bo­hu, že necho­vá aj Xip­hop­ho­rus varia­tus, potom by pobral asi aj ceny pre variatusky ;-).

Prvá pred­náš­ka, resp. skôr cvi­če­nie bolo veno­va­né bodo­vým hod­no­te­niam v kate­gó­rii Gup­py. Ten­den­cia, ku kto­rej nás na ško­le­ní vie­dol Marián bola taká, aby sme si dáva­li väč­ší pozor pri bodo­va­ní veľ­kost­ných para­met­rov kolek­cií (dĺž­ka tela, chrb­to­vej a chvos­to­vej plut­vy), kto­ré sa neme­ra­jú, ale odha­du­jú. Uvie­dol, že oko cho­va­te­ľa je veľ­mi špe­ci­fic­ké. Mali sme k dis­po­zí­cii pre­hľad indi­vi­du­ál­nych hod­no­te­ní jed­not­li­vých posu­dzo­va­te­ľov z dvoch výstav zor­ga­ni­zo­va­ných v minu­lých rokoch. V dru­hej pre­zen­tá­cii sme sa veno­va­li mož­ným prob­lé­mom pri posu­dzo­va­ní kate­gó­rie Gup­py párov z pohľa­du fareb­nej jed­not­nos­ti kolek­cie. Na jed­not­li­vých slaj­doch sme vide­li najprv samič­ku a sna­ži­li sme sa uhád­nuť sfar­be­nie sam­ca. Občas to vied­lo k pole­mi­ke, či samec vôbec pat­rí ku samič­ke. V poobed­ňaj­ších hodi­nách sme po sku­pi­nách posu­dzo­va­li dve kolek­cie Xip­hop­ho­rus hel­le­ri, dva páry Poeci­lia reti­cu­la­ta a jed­nu kolek­ciu Gup­py triá. Posu­dzo­va­nie bolo skú­šob­né a v koneč­nom dôsled­ku malo viesť k porov­na­niu indi­vi­du­ál­nych posú­de­ní jed­not­li­vých posu­dzo­va­te­ľov. Mies­ta­mi bolo veľ­mi ruš­né, vied­li sa dlhé, nie­ke­dy aj hluč­nej­šie rozp­ra­vy, kto­ré som zachy­til foto­apa­rá­tom. V nede­ľu sme moh­li vďa­ka Mar­ti­no­vi Fodo­ro­vi jed­not­li­vé hod­no­te­nia porov­nať. Mar­tin jed­not­li­vé bodo­va­cie lís­t­ky zapí­sal do počí­ta­ča. Mož­nosť také­ho­to veľ­ké­ho porov­na­nia je mož­ná iba na podob­nom stret­nu­tí posu­dzo­va­te­ľov. Pozna­me­ná­vam, že pre mňa je samot­ný akt posu­dzo­va­nia veľ­mi zau­jí­ma­vý. Posu­dzo­va­li sme ano­nym­ne, ale za seba môžem pove­dať, že som zo sebou cel­kom spo­koj­ný :-). Odo­vzdal som šesť bodo­va­cích lís­tkov a ule­tel som do kraj­ných hod­no­te­ní iba raz. Jed­né­mu páru mečo­viek som nade­lil 96 bodov zo 100 mož­ných. Urči­te pros­peš­ná bola v záve­re ško­le­nia aj širo­ká dis­ku­sia k prob­le­ma­ti­ke posu­dzo­va­nia bojov­níc a k prí­pad­nej mož­nos­ti vytvo­re­nia jed­not­né­ho štan­dar­du pre ich posu­dzo­va­nie v Euró­pe. Naj­mä poľ­ská stra­na pre­ja­vi­la veľ­ký záu­jem o stret­nu­tie šir­šie­ho počtu účast­ní­kov na jed­nom mies­te v tej­to otáz­ke. Orga­ni­zá­to­ri sa o nás dob­re posta­ra­li, dosta­li sme najesť, napiť, mali sme kde spať. Vzá­jom­ne sme sa obo­ha­ti­li, nála­da na ško­le­ní bola výbor­ná. Keď­že spo­me­dzi nás sú dva­ja posu­dzo­va­te­lia maji­te­lia miest­nych akva­ris­tík, tak sme ich viac­krát nav­ští­vi­li. V sobo­tu večer sme sa spo­lu vybra­li tro­chu zaba­viť. V nede­ľu na obed ško­le­nie skon­či­lo a my sme sa pobra­li domov. Ryby sa nám nezu­no­va­li, tak sme sa ces­tou späť zasta­vi­li u dvoch chovateľov.


Year 2008 – Aut­hors of the text: Peter Kac­lík, Marián Stieranka

During the second wee­kend of March (8th9th March 2008), the Slo­vak Asso­cia­ti­on of Fish Bre­e­ders orga­ni­zed a trai­ning for aqu­arium fish jud­ges. The orga­ni­za­ti­onal trai­ning was pre­pa­red by the Live­be­a­rer Bre­e­ders Club. The trai­ning also had inter­na­ti­onal repre­sen­ta­ti­on, with jud­ges from Slo­va­kia, Poland, and the Czech Repub­lic par­ti­ci­pa­ting. The prog­ram was pri­ma­ri­ly mana­ged by Marián Stie­ran­ka and Milan Vet­rák – local ent­hu­siasts from Ban­ská Bys­tri­ca. The total num­ber of par­ti­ci­pants was 21, inc­lu­ding two new ent­hu­siasts from Bra­ti­sla­va – Milo­slav Pešek and Pavol Sed­lák. The Czech Gup­py Club was repre­sen­ted by Jiří Hřiv­ňák and Jaro­slav Bale­ja. From the Polish orga­ni­za­ti­ons, Bogus­law Micin­ski repre­sen­ted KPR, and Janusz Ozi­omek, Jozef Kania, Artur Zawa­do­ws­ki, and Alf­red Gór­ny repre­sen­ted PTAT.

At the begin­ning, we fami­lia­ri­zed our­sel­ves with some of the novel­ties in IKGH (Inter­na­ti­onal Con­gress of Gup­py Hol­ders). We app­re­cia­ted indi­vi­du­al bre­e­ders who excel­led in the pre­vi­ous yea­r’s com­pe­ti­ti­ons. I can brag that the most suc­cess­ful bre­e­der tra­ve­led to the trai­ning in the same car as me ;-). For tho­se in the know, the­re­’s no need to hesi­ta­te; in 2007, it was inde­ed Ivan Vyslú­žil. For­tu­na­te­ly, he does­n’t bre­ed Xip­hop­ho­rus varia­tus; other­wi­se, he might have taken home pri­zes for variatus ;-).

The first lec­tu­re, or rat­her exer­ci­se, focu­sed on sco­ring in the Gup­py cate­go­ry. The trend led by Marián during the trai­ning was to pay more atten­ti­on to sco­ring the size para­me­ters of col­lec­ti­ons (body length, dor­sal and tail fins), which are not mea­su­red but esti­ma­ted. He poin­ted out that the bre­e­de­r’s eye is very spe­ci­fic. We had an over­view of indi­vi­du­al eva­lu­ati­ons from two exhi­bi­ti­ons orga­ni­zed in pre­vi­ous years. In the second pre­sen­ta­ti­on, we dis­cus­sed possib­le prob­lems in jud­ging Gup­py pairs from the per­spec­ti­ve of color uni­for­mi­ty in the col­lec­ti­on. On each sli­de, we first saw a fema­le, and we tried to guess the colo­ra­ti­on of the male. Some­ti­mes this led to deba­tes about whet­her the male real­ly belo­n­ged to the fema­le. In the after­no­on, we jud­ged two col­lec­ti­ons of Xip­hop­ho­rus hel­le­ri, two pairs of Poeci­lia reti­cu­la­ta, and one col­lec­ti­on of Gup­py tri­os in groups. The jud­ging was a trial and, in the end, was sup­po­sed to lead to a com­pa­ri­son of indi­vi­du­al assess­ments by dif­fe­rent jud­ges. It was some­ti­mes very busy, with long and some­ti­mes noisy dis­cus­si­ons, which I cap­tu­red with my came­ra. On Sun­day, thanks to Mar­tin Fodor, we could com­pa­re indi­vi­du­al assess­ments. Mar­tin recor­ded the indi­vi­du­al sco­re she­ets on the com­pu­ter. Such a com­pre­hen­si­ve com­pa­ri­son is only possib­le at a mee­ting of jud­ges. I note that the act of jud­ging itself is very inte­res­ting for me. We jud­ged ano­ny­mous­ly, but I can say that I am quite satis­fied with myself :-). I sub­mit­ted six sco­re she­ets and devia­ted from extre­me ratings only once. I awar­ded 96 out of 100 possib­le points to one pair of sword­tails. The conc­lu­ding dis­cus­si­on on the assess­ment of Bet­ta fish and the possi­bi­li­ty of cre­a­ting a uni­form stan­dard for the­ir eva­lu­ati­on in Euro­pe was cer­tain­ly bene­fi­cial. Espe­cial­ly the Polish side sho­wed gre­at inte­rest in gat­he­ring a lar­ger num­ber of par­ti­ci­pants in one pla­ce to dis­cuss this issue. The orga­ni­zers took good care of us, pro­vi­ding food, drinks, and accom­mo­da­ti­on. We enri­ched each other, and the atmo­sp­he­re during the trai­ning was excel­lent. As two jud­ges among us own local aqu­arium sto­res, we visi­ted them seve­ral times. On Satur­day eve­ning, we went out toget­her for some enter­tain­ment. On Sun­day, after lunch, the trai­ning ended, and we hea­ded home. The fish did­n’t get bored; on the way back, we stop­ped at two breeders.


Jahr 2008 – Auto­ren des Tex­tes: Peter Kac­lík, Marián Stieranka

Wäh­rend des zwe­i­ten Mär­zwo­che­nen­des (8. 3. – 9. 3. 2008) orga­ni­sier­te der Slo­wa­kis­che Ver­band der Fis­ch­züch­ter ein Trai­ning für Aquarienfisch-​Richter. Die orga­ni­sa­to­ris­che Schu­lung wur­de vom Club der Lebend­ge­bä­ren­den Fis­ch­züch­ter vor­be­re­i­tet. Das Trai­ning hat­te auch inter­na­ti­ona­le Ver­tre­tung, mit Rich­tern aus der Slo­wa­kei, Polen und der Tsche­chis­chen Repub­lik. Das Prog­ramm wur­de haupt­säch­lich von Marián Stie­ran­ka und Milan Vet­rák orga­ni­siert – loka­len Ent­hu­sias­ten aus Ban­ská Bys­tri­ca. Die Gesamt­zahl der Teil­neh­mer bet­rug 21, darun­ter zwei neue Ent­hu­sias­ten aus Bra­ti­sla­va – Milo­slav Pešek und Pavol Sed­lák. Der tsche­chis­che Gup­py Club wur­de von Jiří Hřiv­ňák und Jaro­slav Bale­ja ver­tre­ten. Von den pol­nis­chen Orga­ni­sa­ti­onen reprä­sen­tier­te Bogus­law Micin­ski KPR, und Janusz Ozi­omek, Jozef Kania, Artur Zawa­do­ws­ki und Alf­red Gór­ny reprä­sen­tier­ten PTAT.

Zu Beginn mach­ten wir uns mit eini­gen Neuhe­i­ten in der IKGH (Inter­na­ti­ona­ler Kon­gress der Guppy-​Halter) ver­traut. Wir wür­dig­ten ein­zel­ne Züch­ter, die in den Wett­be­wer­ben des letz­ten Jah­res heraus­rag­ten. Ich kann prah­len, dass der erfolg­re­ichs­te Züch­ter mit mir im sel­ben Auto zum Trai­ning fuhr ;-). Für Ken­ner war es klar: Im Jahr 2007 war es tat­säch­lich Ivan Vyslú­žil. Glück­li­cher­we­i­se züch­tet er kei­ne Xip­hop­ho­rus varia­tus; sonst hät­te er wahrs­che­in­lich auch Pre­ise für Varia­tus gewonnen ;-).

Der ers­te Vor­trag, oder eher die Übung, kon­zen­trier­te sich auf die Punk­te­be­wer­tung in der Guppy-​Kategorie. Der Trend, den uns Marián wäh­rend des Trai­nings vor­gab, bes­tand darin, bei der Bewer­tung der Größen­pa­ra­me­ter von Samm­lun­gen (Kör­per­län­ge, Rücken- und Sch­wanzf­los­sen), die nicht gemes­sen, son­dern ges­chätzt wer­den, mehr Auf­merk­sam­ke­it zu schen­ken. Er wies darauf hin, dass das Auge des Züch­ters sehr spe­zi­fisch ist. Wir hat­ten einen Überb­lick über indi­vi­du­el­le Bewer­tun­gen von zwei Auss­tel­lun­gen in den letz­ten Jah­ren. In der zwe­i­ten Prä­sen­ta­ti­on dis­ku­tier­ten wir mög­li­che Prob­le­me bei der Beur­te­i­lung von Guppy-​Paaren aus der Per­spek­ti­ve der farb­li­chen Ein­he­it­lich­ke­it in der Samm­lung. Auf den ein­zel­nen Folien sahen wir zuerst ein Weib­chen, und wir ver­such­ten, die Fär­bung des Männ­chens zu erra­ten. Manch­mal führ­te dies zu Debat­ten darüber, ob das Männ­chen über­haupt zu dem Weib­chen gehör­te. Am Nach­mit­tag bewer­te­ten wir in Grup­pen zwei Samm­lun­gen von Xip­hop­ho­rus hel­le­ri, zwei Paa­re von Poeci­lia reti­cu­la­ta und eine Samm­lung von Guppy-​Trios. Die Bewer­tung war pro­be­we­i­se und soll­te letz­tend­lich zu einem Verg­le­ich der indi­vi­du­el­len Bewer­tun­gen vers­chie­de­ner Rich­ter füh­ren. Es war an eini­gen Stel­len sehr belebt, mit lan­gen und manch­mal auch lau­ten Dis­kus­si­onen, die ich mit mei­ner Kame­ra fest­ge­hal­ten habe. Am Sonn­tag konn­ten wir dank Mar­tin Fodor die ein­zel­nen Bewer­tun­gen verg­le­i­chen. Mar­tin über­trug die indi­vi­du­el­len Bewer­tungs­bögen auf den Com­pu­ter. Ein sol­cher umfas­sen­der Verg­le­ich ist nur bei einem Tref­fen von Rich­tern mög­lich. Ich möch­te darauf hin­we­i­sen, dass der Akt des Rich­tens selbst für mich sehr inte­res­sant ist. Wir bewer­te­ten ano­nym, aber ich kann sagen, dass ich ziem­lich zuf­rie­den mit mir bin :-). Ich habe sechs Bewer­tungs­bögen abge­ge­ben und bin nur ein­mal von den Extrem­be­wer­tun­gen abge­wi­chen. Einem Paar Sch­wertt­rä­ger habe ich 96 von 100 mög­li­chen Punk­ten ver­lie­hen. Die absch­lie­ßen­de Dis­kus­si­on zur Bewer­tung von Betta-​Fischen und zur Mög­lich­ke­it, einen ein­he­it­li­chen Stan­dard für ihre Bewer­tung in Euro­pa zu schaf­fen, war sicher­lich von Nut­zen. Ins­be­son­de­re die pol­nis­che Sei­te zeig­te gro­ßes Inte­res­se daran, eine größe­re Anzahl von Teil­neh­mern an einem Ort für die­se Dis­kus­si­on zu ver­sam­meln. Die Orga­ni­sa­to­ren küm­mer­ten sich gut um uns, sorg­ten für Essen, Get­rän­ke und Unter­kunft. Wir haben uns gegen­se­i­tig bere­i­chert, und die Stim­mung wäh­rend des Trai­nings war aus­ge­ze­ich­net. Da zwei Rich­ter unter uns loka­le Aqu­arien­ges­chäf­te besit­zen, haben wir die­se mehr­mals besucht. Am Sam­sta­ga­bend sind wir geme­in­sam aus­ge­gan­gen, um uns zu amüsie­ren. Am Sonn­tag nach dem Mit­ta­ges­sen ende­te das Trai­ning, und wir mach­ten uns auf den Hei­mweg. Die Fis­che haben sich nicht gelan­gwe­ilt; auf dem Rück­weg haben wir bei zwei Züch­tern angehalten.


Rok 2008 – Auto­r­zy teks­tu: Peter Kac­lík, Marián Stieranka

W dru­gi wee­kend mar­ca (8.039.03.2008) Sło­wac­kie Sto­war­zys­ze­nie Hodo­wców Ryb zor­ga­ni­zo­wa­ło szko­le­nie dla sędzi­ów akwa­ri­owych. Orga­ni­za­cyj­nie szko­le­nie przy­go­to­wał Klub Hodo­wców Ryb Żywo­rod­nych. Szko­le­nie mia­ło również między­na­ro­do­we przed­sta­wie­nie, wzi­ęli w nim udział sędzi­owie ze Sło­wac­ji, Pol­ski i Czech. Prog­ram głó­wnie nadzo­ro­wa­li Marián Stie­ran­ka i Milan Vet­rák – lokal­ni entuz­ja­ści z Ban­ská Bys­tri­ca. Całko­wi­ta licz­ba uczest­ni­ków wyni­osła 21, w tym dwóch nowych entuz­jas­tów z Bra­ty­sła­wy – Milo­slav Pešek i Pavol Sed­lák. Czes­ki Klub Gup­py repre­zen­to­wa­li Jiří Hřiv­ňák i Jaro­slav Bale­ja. Z pol­skich orga­ni­zac­ji, Bogu­sław Micin­ski repre­zen­to­wał KPR, a Janusz Ozi­omek, Jozef Kania, Artur Zawa­do­ws­ki i Alf­red Gór­ny repre­zen­to­wa­li PTAT.

Na poc­ząt­ku zapoz­na­li­śmy się z nowo­ścia­mi w IKGH (Między­na­ro­do­wy Kon­gres Hodo­wców Gup­py). Doce­nia­li­śmy poszc­ze­gól­nych hodo­wców, któr­zy wyró­żni­li się w zes­zło­rocz­nych kon­kur­sach. Mogę się pochwa­lić, że naj­bar­dziej uda­ny hodo­wca pod­ró­żo­wał na szko­le­nie tym samym samo­cho­dem co ja ;-). Dla wta­jem­nic­zo­nych nie trze­ba było dłu­go zasta­na­wiać się – w roku 2007 był to rzec­zy­wi­ście Ivan Vyslú­žil. Na szc­zęście nie hodu­je on Xip­hop­ho­rus varia­tus, bo w prze­ci­wnym razie pewnie zdo­by­łby również nag­ro­dy dla variatus ;-).

Pier­ws­zy wykład, a wła­ści­wie ćwic­ze­nie, sku­pił się na punk­tac­ji w kate­go­rii Gup­py. Trend, któ­rym kie­ro­wał nas Marián podc­zas szko­le­nia, pole­gał na więks­zej uwa­dze przy oce­nie para­met­rów wiel­ko­ści kolekc­ji (dłu­go­ść cia­ła, płet­wy grz­bie­to­wej i ogo­no­wej), któ­re nie są mier­zo­ne, lecz sza­co­wa­ne. Zaznac­zył, że oko hodo­wcy jest bar­dzo spe­cy­ficz­ne. Mie­li­śmy przeg­ląd indy­wi­du­al­nych ocen z dwóch wys­taw zor­ga­ni­zo­wa­nych w popr­zed­nich latach. W dru­giej pre­zen­tac­ji omó­wi­li­śmy możli­we prob­le­my z oce­ną par Gup­py z per­spek­ty­wy jed­no­li­to­ści kolo­rys­tycz­nej kolekc­ji. Na poszc­ze­gól­nych slaj­dach naj­pierw widzie­li­śmy sami­cę, a następ­nie sta­ra­li­śmy się zgad­nąć ubar­wie­nie sam­ca. Cza­sa­mi pro­wa­dzi­ło to do dys­kus­ji, czy samiec w ogó­le nale­ży do sami­cy. Po połud­niu oce­nia­li­śmy w gru­pach dwie kolekc­je Xip­hop­ho­rus hel­le­ri, dwa pary Poeci­lia reti­cu­la­ta i jed­ną kolekc­ję Gup­py tria. Oce­na była prób­na i osta­tecz­nie mia­ła pro­wa­dzić do poró­wna­nia indy­wi­du­al­nych ocen różnych sędzi­ów. Cza­sa­mi było bar­dzo gło­śno, toc­zy­ły się dłu­gie i cza­sem gło­śne dys­kus­je, któ­re uchwy­ci­łem apa­ra­tem foto­gra­ficz­nym. W nie­dzie­lę, dzi­ęki Mar­ti­no­wi Fodo­ro­wi, mog­li­śmy poró­wnać indy­wi­du­al­ne oce­ny. Mar­tin wpro­wa­dził indy­wi­du­al­ne arkus­ze punk­to­we do kom­pu­te­ra. Takie kom­plek­so­we poró­wna­nie jest możli­we tyl­ko na spot­ka­niu sędzi­ów. Zaznac­zam, że sam akt sędzi­owa­nia jest dla mnie bar­dzo inte­re­su­jący. Sędzi­owa­li­śmy ano­ni­mo­wo, ale mogę powie­dzieć, że jes­tem z sie­bie całkiem zado­wo­lo­ny :-). Zło­ży­łem sze­ść arkus­zy punk­to­wych i odbi­łem się od skraj­nych ocen tyl­ko raz. Jed­nej par­ze miec­zy­ków przyz­na­łem 96 punk­tów na 100 możli­wych. Końco­wa dys­kus­ja na temat oce­ny ryb bojo­wni­ków i możli­wo­ści stwor­ze­nia jed­no­li­te­go stan­dar­du ich oce­ny w Euro­pie była z pewno­ścią kor­zyst­na. Szc­ze­gól­nie stro­na pol­ska wyka­zy­wa­ła duże zain­te­re­so­wa­nie zor­ga­ni­zo­wa­niem spot­ka­nia szers­ze­go gro­na uczest­ni­ków w tej kwes­tii. Orga­ni­za­tor­zy dobr­ze o nas zadba­nia­li, zape­wnia­li jedze­nie, napo­je i zakwa­te­ro­wa­nie. Wza­jem­nie się wzbo­ga­ca­li­śmy, a atmo­s­fe­ra podc­zas szko­le­nia była dosko­na­ła. Ponie­waż dwóch sędzi­ów wśród nas posia­da skle­py akwa­rys­tycz­ne, odwie­dzi­li­śmy je kil­kak­rot­nie. W sobot­ni wiec­zór wyb­ra­li­śmy się razem na tro­chę roz­ry­wki. W nie­dzie­lę po obie­dzie szko­le­nie się zako­ńc­zy­ło, a my uda­li­śmy się do domu. Ryb­ki się nie nudzi­ły; w dro­dze powrot­nej zatr­zy­ma­li­śmy się u dwóch hodowców.


Anno 2008 – Auto­ri del tes­to: Peter Kac­lík, Marián Stieranka

Nel secon­do fine set­ti­ma­na di mar­zo (8. 3. – 9. 3. 2008), l’As­so­cia­zi­one degli alle­va­to­ri slo­vac­chi ha orga­niz­za­to un cor­so per giu­di­ci di pes­ci d’a­cqu­ario. L’or­ga­niz­za­zi­one del cor­so è sta­ta cura­ta dal Club degli alle­va­to­ri di pes­ci vivi­pa­ri. Il cor­so ha avu­to anche una rapp­re­sen­tan­za inter­na­zi­ona­le, con giu­di­ci pro­ve­nien­ti dal­la Slo­vac­chia, dal­la Polo­nia e dal­la Repubb­li­ca Ceca. Il prog­ram­ma era sop­rat­tut­to cura­to da Marián Stie­ran­ka e Milan Vet­rák, entram­bi di Ban­ská Bys­tri­ca. Il nume­ro tota­le di par­te­ci­pan­ti è sta­to di 21. Era­no pre­sen­ti anche due nuovi adep­ti da Bra­ti­sla­va – Milo­slav Pešek e Pavol Sed­lák. Il Club Gup­py del­la Repubb­li­ca Ceca era rapp­re­sen­ta­to da Jiří Hřiv­ňák e Jaro­slav Bale­ja. Per l’or­ga­niz­za­zi­one polac­ca KPR c’e­ra­no Bogus­law Micin­ski e per PTAT Janusz Ozi­omek, Jozef Kania, Artur Zawa­do­ws­ki e Alf­red Gór­ny. All’i­ni­zio ci sia­mo fami­lia­riz­za­ti con alcu­ne novi­tà del­l’IKGH. Abbia­mo elo­gia­to gli alle­va­to­ri che si sono piaz­za­ti nel­le com­pe­ti­zi­oni del­l’an­no pre­ce­den­te. Posso van­tar­mi che l’al­le­va­to­re più di suc­ces­so viag­gia­va per il cor­so nel­la stes­sa auto in cui viag­gia­vo io ;-). Per chi è più infor­ma­to, non sarà dif­fi­ci­le indo­vi­na­re che nel 2007 si trat­ta­va di Ivan Vyslú­žil. For­se per for­tu­na, non alle­va nemme­no Xip­hop­ho­rus varia­tus, altri­men­ti avreb­be pro­ba­bil­men­te por­ta­to a casa anche i pre­mi per i variatus ;-).

La pri­ma lezi­one, o meg­lio, eser­ci­zio, è sta­ta dedi­ca­ta alle valu­ta­zi­oni in pun­ti nel­la cate­go­ria Gup­py. La ten­den­za che Marián ci ha guida­to duran­te il cor­so era quel­la di pre­sta­re mag­gi­ore atten­zi­one alla valu­ta­zi­one dei para­met­ri dimen­si­ona­li del­le col­le­zi­oni (lun­ghez­za del cor­po, pin­na dor­sa­le e cau­da­le), che non posso­no esse­re misu­ra­ti ma solo sti­ma­ti. Ha sot­to­li­ne­a­to che l’oc­chio del­l’al­le­va­to­re è mol­to spe­ci­fi­co. Ave­va­mo a dis­po­si­zi­one un rie­pi­lo­go del­le valu­ta­zi­oni indi­vi­du­ali dei sin­go­li giu­di­ci pro­ve­nien­ti da due mos­tre orga­niz­za­te neg­li anni pre­ce­den­ti. Nel­la secon­da pre­sen­ta­zi­one, ci sia­mo con­cen­tra­ti sui possi­bi­li prob­le­mi nel­la valu­ta­zi­one del­la cate­go­ria Gup­py cop­pie dal pun­to di vis­ta del­l’u­ni­tà cro­ma­ti­ca del­la col­le­zi­one. Su ogni sin­go­la dia­po­si­ti­va vede­va­mo pri­ma la fem­mi­na e cer­ca­va­mo di indo­vi­na­re il colo­re del mas­chio. A vol­te ques­to ha por­ta­to a dis­cus­si­oni su se il mas­chio appar­te­nes­se o meno alla fem­mi­na. Nel pome­rig­gio abbia­mo valu­ta­to in grup­pi due col­le­zi­oni di Xip­hop­ho­rus hel­le­ri, due cop­pie di Poeci­lia reti­cu­la­ta e una col­le­zi­one di Gup­py tri­os. La valu­ta­zi­one era di pro­va e, alla fine, dove­va por­ta­re a un con­fron­to del­le valu­ta­zi­oni indi­vi­du­ali dei vari giu­di­ci. A vol­te è sta­to mol­to fre­ne­ti­co, con dis­cus­si­oni lun­ghe e tal­vol­ta più rumo­ro­se, che ho immor­ta­la­to con la mia foto­ca­me­ra. Dome­ni­ca, gra­zie a Mar­tin Fodor, abbia­mo potu­to con­fron­ta­re le valu­ta­zi­oni. Mar­tin ha inse­ri­to i pun­teg­gi dei sin­go­li giu­di­ci nel com­pu­ter. La possi­bi­li­tà di un tale gran­de con­fron­to è possi­bi­le solo in un incon­tro di giu­di­ci simi­le. Seg­na­lo che per me il solo atto di giu­di­ca­re è mol­to inte­res­san­te. Abbia­mo giu­di­ca­to in modo ano­ni­mo, ma posso dire per me stes­so che sono abbas­tan­za sod­dis­fat­to :-). Ho con­seg­na­to sei sche­de di valu­ta­zi­one e sono anda­to ai mas­si­mi pun­teg­gi solo una vol­ta. A una cop­pia di spa­de ho asseg­na­to 96 pun­ti su 100 possi­bi­li. Sicu­ra­men­te bene­fi­ca è sta­ta alla fine del cor­so anche una vas­ta dis­cus­si­one sul­la prob­le­ma­ti­ca del­la valu­ta­zi­one dei com­bat­ten­ti e sul­la possi­bi­le cre­a­zi­one di uno stan­dard uni­fi­ca­to per la loro valu­ta­zi­one in Euro­pa. Sop­rat­tut­to la par­te polac­ca ha dimo­stra­to un gran­de inte­res­se per un incon­tro di un nume­ro mag­gi­ore di par­te­ci­pan­ti in un uni­co luogo su ques­to tema. Gli orga­niz­za­to­ri si sono pre­si cura di noi, abbia­mo man­gia­to, bevu­to, e ave­va­mo dove dor­mi­re. Ci sia­mo arric­chi­ti recip­ro­ca­men­te, l’at­mos­fe­ra duran­te il cor­so è sta­ta eccel­len­te. Dato che tra di noi ci sono due giu­di­ci prop­rie­ta­ri di nego­zi di acqu­ari loca­li, li abbia­mo visi­ta­ti più vol­te. Saba­to sera sia­mo usci­ti insie­me per diver­tir­ci un po’. Dome­ni­ca a pran­zo il cor­so è ter­mi­na­to e sia­mo tor­na­ti a casa. Le pes­ci non ci sta­va­no aspet­tan­do, così lun­go il viag­gio di ritor­no ci sia­mo fer­ma­ti da due allevatori.


Année 2008 – Aute­urs du tex­te : Peter Kac­lík, Marián Stieranka

Pen­dant le deuxi­ème week-​end de mars (8.3. – 9.3.2008), l’As­so­cia­ti­on slo­va­que des éle­ve­urs a orga­ni­sé une for­ma­ti­on pour les juges de pois­sons d’a­qu­arium. L’or­ga­ni­sa­ti­on de la for­ma­ti­on a été pré­pa­rée par le Club des éle­ve­urs de pois­sons vivi­pa­res. La for­ma­ti­on a éga­le­ment béné­fi­cié d’u­ne repré­sen­ta­ti­on inter­na­ti­ona­le. En plus des juges slo­va­qu­es, des juges de Polog­ne et de Répub­li­que tchèque y ont par­ti­ci­pé. Le prog­ram­me était prin­ci­pa­le­ment diri­gé par Marián Stie­ran­ka et Milan Vet­rák – tous deux ori­gi­nai­res de Ban­ská Bys­tri­ca. Le nom­bre total de par­ti­ci­pants était de 21. Deux nou­ve­aux adep­tes de Bra­ti­sla­va étaient éga­le­ment pré­sents – Milo­slav Pešek et Pavol Sed­lák. Le club tchèque Gup­py était repré­sen­té par Jiří Hřiv­ňák et Jaro­slav Bale­ja. Pour l’or­ga­ni­sa­ti­on polo­nai­se KPR, Bogus­law Micin­ski et pour PTAT Janusz Ozi­omek, Jozef Kania, Artur Zawa­do­ws­ki et Alf­red Gór­ny étaient pré­sents. Au début, nous avons pris con­nais­san­ce de cer­tai­nes nou­ve­au­tés de l’IKGH. Nous avons salué les éle­ve­urs qui s’é­taient clas­sés lors des com­pé­ti­ti­ons de l’an­née pré­cé­den­te. Je peux me van­ter que l’é­le­ve­ur le plus réus­si a voy­agé pour la for­ma­ti­on dans la même voitu­re que moi ;-). Pour ceux qui sont plus infor­més, vous n’a­vez pas à hési­ter long­temps – il s’a­git d’I­van Vyslú­žil en 2007. Peut-​être, grâce à Dieu, il n’é­lève même pas Xip­hop­ho­rus varia­tus, sinon il aurait pro­bab­le­ment rem­por­té éga­le­ment les prix pour les variatus ;-).

La pre­mi­ère con­fé­ren­ce, ou plu­tôt l’e­xer­ci­ce, était con­sac­rée aux éva­lu­ati­ons en points dans la caté­go­rie Gup­py. La ten­dan­ce que Marián nous a guidée pen­dant la for­ma­ti­on était de fai­re plus atten­ti­on à l’é­va­lu­ati­on des para­mèt­res dimen­si­on­nels des col­lec­ti­ons (lon­gu­e­ur du corps, nage­oire dor­sa­le et cau­da­le), qui ne peuvent pas être mesu­rés mais seule­ment esti­més. Il a sou­lig­né que l’œil de l’é­le­ve­ur est très spé­ci­fi­que. Nous avi­ons un ape­rçu des éva­lu­ati­ons indi­vi­du­el­les des dif­fé­rents juges pro­ve­nant de deux expo­si­ti­ons orga­ni­sé­es au cours des anné­es pré­cé­den­tes. Dans la deuxi­ème pré­sen­ta­ti­on, nous nous som­mes pen­chés sur les prob­lèmes possib­les lors de l’é­va­lu­ati­on de la caté­go­rie Gup­py en coup­le du point de vue de l’u­ni­té de cou­le­ur de la col­lec­ti­on. Sur cha­que dia­po­si­ti­ve, nous avons d’a­bord vu la femel­le et avons essa­yé de devi­ner la cou­le­ur du mâle. Par­fo­is, cela a con­du­it à des dis­cus­si­ons sur le fait que le mâle appar­tien­ne ou non à la femel­le. L’après-​midi, par grou­pes, nous avons éva­lué deux col­lec­ti­ons de Xip­hop­ho­rus hel­le­ri, deux coup­les de Poeci­lia reti­cu­la­ta et une col­lec­ti­on de tri­os Gup­py. L’é­va­lu­ati­on était d’es­sai et, en fin de comp­te, devait con­du­ire à une com­pa­rai­son des éva­lu­ati­ons indi­vi­du­el­les des dif­fé­rents juges. Par endro­its, c’é­tait très ani­mé, des dis­cus­si­ons lon­gu­es, par­fo­is même plus bru­y­an­tes, que j’ai cap­tu­ré­es avec mon appa­re­il pho­to. Le diman­che, grâce à Mar­tin Fodor, nous avons pu com­pa­rer les éva­lu­ati­ons. Mar­tin a sai­si les sco­res indi­vi­du­els dans l’or­di­na­te­ur. La possi­bi­li­té d’u­ne tel­le gran­de com­pa­rai­son n’est possib­le que lors d’u­ne réu­ni­on de juges simi­lai­re. Je sig­na­le que pour moi, le sim­ple fait de juger est très inté­res­sant. Nous avons jugé de mani­ère ano­ny­me, mais je peux dire de moi-​même que je suis assez satis­fait :-). J’ai remis six fiches de nota­ti­on et je suis allé aux sco­res les plus éle­vés seule­ment une fois. J’ai att­ri­bué 96 points sur 100 possib­les à un coup­le d’é­pé­es. Cer­tai­ne­ment béné­fi­que était éga­le­ment, à la fin de la for­ma­ti­on, une lar­ge dis­cus­si­on sur la prob­lé­ma­ti­que de l’é­va­lu­ati­on des com­bat­tants et sur la possi­bi­li­té de cré­er une nor­me uni­fi­ée pour leur éva­lu­ati­on en Euro­pe. Sur­tout la par­tie polo­nai­se a mon­tré un grand inté­rêt pour une réu­ni­on d’un plus grand nom­bre de par­ti­ci­pants en un seul endro­it sur ce sujet. Les orga­ni­sa­te­urs se sont bien occu­pés de nous, nous avons man­gé, bu, et nous avi­ons un endro­it où dor­mir. Nous nous som­mes enri­chis mutu­el­le­ment, l’am­bian­ce pen­dant la for­ma­ti­on était excel­len­te. Étant don­né que par­mi nous il y a deux juges prop­ri­é­tai­res de maga­sins d’a­qu­ari­op­hi­lie locaux, nous les avons visi­tés plu­sie­urs fois. Same­di soir, nous som­mes sor­tis ensem­ble pour nous amu­ser un peu. Le diman­che midi, la for­ma­ti­on s’est ter­mi­née et nous som­mes ren­trés chez nous. Les pois­sons ne nous atten­daient pas, donc en che­min du retour, nous nous som­mes arrêtés chez deux éleveurs.


Jaar 2008 – Tekstsch­rij­vers: Peter Kac­lík, Marián Stieranka

Tij­dens het twe­e­de wee­kend van maart (8.3. – 9.3.2008) orga­ni­se­er­de de Slo­wa­ak­se Vere­ni­ging van Kwe­kers een ople­i­ding voor beoor­de­la­ars van aqu­arium­vis­sen. De orga­ni­sa­tie van de ople­i­ding werd ver­zorgd door de Club van kwe­kers van levend­ba­ren­de vis­sen. De trai­ning had ook inter­na­ti­ona­le ver­te­gen­wo­or­di­ging. Naast Slo­wa­ak­se beoor­de­la­ars namen ook beoor­de­la­ars uit Polen en Tsje­chië deel. Het prog­ram­ma werd voor­na­me­lijk gele­id door Marián Stie­ran­ka en Milan Vet­rák – bei­den afkom­stig uit Ban­ská Bys­tri­ca. Het tota­le aan­tal deel­ne­mers was 21. Ook waren er twee nie­uwe adep­ten uit Bra­ti­sla­va aan­we­zig – Milo­slav Pešek en Pavol Sed­lák. De Tsje­chis­che Gup­py Club werd ver­te­gen­wo­or­digd door Jiří Hřiv­ňák en Jaro­slav Bale­ja. Voor de Pool­se orga­ni­sa­tie KPR kwa­men Bogus­law Micin­ski en voor PTAT Janusz Ozi­omek, Jozef Kania, Artur Zawa­do­ws­ki en Alf­red Gór­ny. In het begin maak­ten we ken­nis met enke­le nie­uwt­jes van de IKGH. We waar­de­er­den de kwe­kers die zich had­den gep­la­atst in de wed­s­trij­den van het voor­ga­an­de jaar. Ik kan me bero­emen dat de meest suc­ces­vol­le kwe­ker naar de trai­ning reis­de in dezelf­de auto als ik ;-). Voor wie het weet, hoeft niet lang te twij­fe­len – in 2007 was dat Ivan Vyslú­žil. Miss­chien, geluk­kig maar, kwe­ekt hij zelfs geen Xip­hop­ho­rus varia­tus, anders zou hij waars­chijn­lijk ook de prij­zen voor de varia­tus meenemen ;-).

De eers­te lezing, of beter gezegd, oefe­ning, was gewijd aan het beoor­de­len in pun­ten in de cate­go­rie Gup­py. De ten­dens die Marián ons tij­dens de trai­ning leid­de, was om meer aan­dacht te bes­te­den aan het beoor­de­len van de dimen­si­ona­le para­me­ters van col­lec­ties (licha­ams­leng­te, rug- en sta­ar­tvin), die niet kun­nen wor­den geme­ten maar alle­en ges­chat. Hij benad­ruk­te dat het oog van de kwe­ker zeer spe­ci­fiek is. We had­den een over­zicht van indi­vi­du­e­le beoor­de­lin­gen van vers­chil­len­de beoor­de­la­ars van twee ten­to­ons­tel­lin­gen die in voor­ga­an­de jaren waren geor­ga­ni­se­erd. In de twe­e­de pre­sen­ta­tie behan­del­den we moge­lij­ke prob­le­men bij het beoor­de­len van de cate­go­rie Guppy-​paren vanu­it het oog­punt van de kle­ure­en­he­id van de col­lec­tie. Op elk afzon­der­lijk dia zagen we eerst het vrou­wt­je en pro­be­er­den we de kle­ur van het man­net­je te raden. Soms leid­de dit tot dis­cus­sies over of het man­net­je über­haupt bij het vrou­wt­je hoor­de. s Mid­dags beoor­de­el­den we in gro­epen twee col­lec­ties Xip­hop­ho­rus hel­le­ri, twee paren Poeci­lia reti­cu­la­ta en een col­lec­tie Guppy-​trio’s. De beoor­de­ling was een pro­ef en moest uite­in­de­lijk lei­den tot een ver­ge­lij­king van de indi­vi­du­e­le beoor­de­lin­gen van de vers­chil­len­de beoor­de­la­ars. Op som­mi­ge pla­at­sen was het erg druk, er wer­den lan­ge, soms zelfs luid­ruch­ti­ge­re dis­cus­sies gevo­erd, die ik met mijn came­ra heb vast­ge­legd. Op zon­dag kon­den we dank­zij Mar­tin Fodor de indi­vi­du­e­le beoor­de­lin­gen ver­ge­lij­ken. Mar­tin voer­de de sco­res in de com­pu­ter in. De moge­lijk­he­id van een der­ge­lij­ke gro­te ver­ge­lij­king is alle­en moge­lijk op een ver­ga­de­ring van beoor­de­la­ars van dit kali­ber. Ik merk op dat voor mij alle­en al het beoor­de­len zeer inte­res­sant is. We beoor­de­el­den ano­niem, maar ik kan voor mezelf zeg­gen dat ik rede­lijk tev­re­den ben :-). Ik heb zes beoor­de­lings­for­mu­lie­ren inge­le­verd en ben slechts één keer naar de hoogs­te sco­res gega­an. Aan een paar zwa­ardd­ra­gers heb ik 96 pun­ten van de 100 moge­lij­ke toege­kend. Zeker nut­tig was ook aan het ein­de van de trai­ning een bre­de dis­cus­sie over de prob­le­ma­tiek van het beoor­de­len van vecht­vis­sen en de moge­lij­ke cre­a­tie van een uni­for­me stan­da­ard voor hun beoor­de­ling in Euro­pa. Vooral de Pool­se kant toon­de veel inte­res­se in een bije­en­komst van een gro­ter aan­tal deel­ne­mers op één loca­tie over dit onder­werp. De orga­ni­sa­to­ren heb­ben goed voor ons gezorgd, we heb­ben gege­ten, ged­ron­ken en had­den een plek om te sla­pen. We heb­ben elka­ar ver­rijkt, de sfe­er tij­dens de trai­ning was uits­te­kend. Omdat onder ons twee beoor­de­la­ars eige­na­ren zijn van loka­le aqu­ariu­mwin­kels, heb­ben we ze meer­de­re keren bez­ocht. Zater­da­ga­vond zijn we samen uit­ge­ga­an om wat ple­zier te heb­ben. Zon­dag­mid­dag ein­dig­de de trai­ning en gin­gen we naar huis. De vis­sen wacht­ten niet op ons, dus op de teru­gweg stop­ten we bij twee kwekers.


Rok 2007

Od 31.marca do 1.4.2007 sa kona­lo v Siel­ni­ci ško­le­nie posu­dzo­va­te­ľov rýb pod hla­vič­kou SZCH a Klu­bu živo­ro­dých rýb. Klub živo­ro­dých rýb zdru­žu­je cho­va­te­ľov z rôz­nych klu­bov Slo­ven­ské­ho zvä­zu cho­va­te­ľov (SZCH) a okrem iné­ho pre nich pri­pra­vu­je ško­le­nia. V pra­xi sa posu­dzu­je u nás kate­gó­ria Gup­py a Xipho-​Molly, čiže dru­hy Poeci­lia reti­cu­la­ta, Xip­hop­ho­rus hel­le­ri, X. macu­la­tus, X. varia­tus, Poeci­lia sphe­nops, P. veli­fe­ra a P. lati­pin­na. V tých­to kate­gó­riách sa aj kona­jú ško­le­nia. Ško­le­nia­mi v kate­gó­rii Bet­ta splen­dens sa klub len začí­na zaobe­rať. Kaž­do­pád­ne sa ale čle­no­via klu­bu ako vysta­vo­va­te­lia zúčast­ňu­jú aj súťa­ží bojov­níc. Súťa­že sa kona­jú na národ­nej aj medzi­ná­rod­nej úrov­ni, nič však neb­rá­ni ani tomu, aby sa nie­kde kona­la lokál­na súťaž, resp. výsta­va, na kto­rej by Klub živo­ro­dých rýb par­ti­ci­po­val. Súťa­ží sa pred­sa kvô­li rados­ti. Na ško­le­nie som sa vybral spo­lu s Iva­nom Vyslú­ži­lom a Bra­ňom Bar­či­nom. Do Siel­ni­ce sme dora­zi­li na mies­to činu šťast­ne a už hodi­nu pred začiat­kom ško­le­nia. Tak sme jem­ne zbur­co­va­li tele­fo­nát­mi ostat­ných účast­ní­kov a orga­ni­zá­to­rov. Úvo­dom sme si pove­da­li novin­ky z IKGH – čo je medzi­ná­rod­ná orga­ni­zá­cia pre cho­va­te­ľov gupiek, a kto­rá zastre­šu­je napr. aj ME. V prie­be­hu víken­du sme sa aj čias­toč­ne obo­zná­mi­li s nový­mi ini­cia­tí­va­mi v štan­dar­de Bet­ta splen­dens. Keď­že väč­ši­na z nás ryby nie­len posu­dzu­je, ale aj vysta­vu­je, v rám­ci ško­le­nia sme si pochvá­li­li výsled­ky jed­not­liv­cov aj celé­ho klu­bu. Úspe­chy zbie­ra­li via­ce­rí, ale zda­lo sa mi tro­chu, že Ivan Vyslú­žil zbie­ra iba zla­to ;-). Nie, samoz­rej­me nie je to cel­kom tak, ale tre­ba pove­dať, že v rám­ci Slo­ven­ska ide o najús­peš­nej­šie­ho cho­va­te­ľa v kate­gó­riách Xipho-​Molly aj Gup­py. Ten­to rok sme sa tra­ja čle­no­via sta­li posu­dzo­va­teľ­mi, a tým sme roz­ší­ri­li rady star­ších posu­dzo­va­te­ľov. Tri roky sme čaka­li na túto chví­ľu. Okrem mňa ešte Bra­ňo Bar­čin a Mar­tin Fodor. Ten­to rok sme sa veno­va­li pre­dov­šet­kým gup­kám. Hlav­ná duša Marián Stie­ran­ka si pri­pra­vil via­ce­ro, pove­dal by som, semi­nár­nych vstu­pov a nie­kto­ré z nich sme si odcvi­či­li”. Hovo­ri­li sme o tva­re plu­tiev, o far­be tela, plu­tiev, o hod­no­te­ní apod. Zau­jí­ma­vá bola úva­ha o tom, pre­čo v kate­gó­rii Gup­py špič­ko­vé kolek­cie dostá­va­jú len 80 bodov, pri­čom kolek­cie Xipho-​Molly nad 90 bodov. Pred­sta­vi­li sme si toh­to­roč­né výsta­vy a doha­do­va­li sme sa, kto kam pôj­de posu­dzo­vať. Toh­to roku nás čaká via­ce­ro výstav aj na Slo­ven­sku, tak­že sme sa živo zau­jí­ma­li o výsta­vy v Mar­ti­ne, v Hra­bu­ši­ciach aj v Bratislave.

Ško­le­nie sa nies­lo v pria­teľ­skom duchu. Via­ce­rí z nás využi­li prí­le­ži­tosť a vyme­ni­li sme si skú­se­nos­ti, doj­my. Spo­loč­ne sme sa dva­krát naobe­do­va­li, raz nave­če­ra­li. Cez deň sme boli pozrieť dve akva­ris­ti­ky dvoch akté­rov ško­le­nia. Ľutu­jem, ale ja som sa jed­nej nezú­čast­nil, ale po veče­ri som si to vynah­ra­dil u Riša Toku­še­va svo­jou dru­hou náv­šte­vou. Zopár foto­gra­fií z toho sa nachá­dza vo foto­re­por­tá­ži. Po spo­loč­nej veče­ri nám nie­kto­rým bolo málo a tak sme ešte pose­de­li aj v pod­ni­ku. O všet­ko bolo výbor­ne posta­ra­né, tak­že sme sa na uby­tov­ni vyspa­li a ráno sme sa pobra­li opäť na ško­le­nie. Na dru­hý deň – v nede­ľu sme sa veno­va­li prak­tic­ké­mu posú­de­niu rýb. K dis­po­zí­cii sme mali ryby moli­né­zie, xip­ho, gup­py a dokon­ca aj bet­ty. Bojov­ni­ce, kto­ré sme mali, sme sa pokú­si­li spo­loč­ne pod­rob­ne zhod­no­tiť. Na obed sme sa roz­lú­či­li a pobra­li sme sa domov.


Year 2007

From March 31st to April 1st, 2007, a trai­ning for fish jud­ges took pla­ce in Siel­ni­ca under the aus­pi­ces of the Slo­vak Asso­cia­ti­on of Fish Bre­e­ders (SZCH) and the Live­be­a­rer Fish Club. The Live­be­a­rer Fish Club brings toget­her bre­e­ders from vari­ous clubs of the Slo­vak Asso­cia­ti­on of Fish Bre­e­ders (SZCH) and orga­ni­zes trai­ning for them, among other acti­vi­ties. In prac­ti­ce, we jud­ge the Gup­py and Xipho-​Molly cate­go­ries, inc­lu­ding spe­cies such as Poeci­lia reti­cu­la­ta, Xip­hop­ho­rus hel­le­ri, X. macu­la­tus, X. varia­tus, Poeci­lia sphe­nops, P. veli­fe­ra, and P. lati­pin­na. Trai­ning ses­si­ons are also held in the­se cate­go­ries. The club is just begin­ning to focus on trai­ning in the Bet­ta splen­dens cate­go­ry. Nevert­he­less, club mem­bers par­ti­ci­pa­te as exhi­bi­tors in Bet­ta fish com­pe­ti­ti­ons. Com­pe­ti­ti­ons take pla­ce at both the nati­onal and inter­na­ti­onal levels, but the­re­’s not­hing stop­ping the club from par­ti­ci­pa­ting in local com­pe­ti­ti­ons or exhi­bi­ti­ons. After all, com­pe­ti­ti­ons are held for the joy of it.

I atten­ded the trai­ning with Ivan Vyslú­žil and Bra­ňo Bar­čin. We arri­ved in Siel­ni­ca hap­pi­ly and an hour befo­re the start of the trai­ning, so we gen­tly stir­red up the other par­ti­ci­pants and orga­ni­zers with pho­ne calls. At the begin­ning, we dis­cus­sed the news from IKGH – the Inter­na­ti­onal Gup­py Kee­pers’ Orga­ni­za­ti­on, which also over­se­es events like the Euro­pe­an Cham­pi­ons­hip. During the wee­kend, we par­tial­ly fami­lia­ri­zed our­sel­ves with new ini­tia­ti­ves in the Bet­ta splen­dens stan­dard. Sin­ce most of us not only jud­ge fish but also exhi­bit them, during the trai­ning, we prai­sed the results of indi­vi­du­als and the enti­re club. Seve­ral mem­bers achie­ved suc­ces­ses, but it see­med to me that Ivan Vyslú­žil was col­lec­ting only gold ;-). No, of cour­se, it’s not enti­re­ly true, but it must be said that wit­hin Slo­va­kia, he is the most suc­cess­ful bre­e­der in both the Xipho-​Molly and Gup­py cate­go­ries. This year, three mem­bers beca­me jud­ges, thus expan­ding the ranks of seni­or jud­ges. We wai­ted for this moment for three years. Besi­des me, Bra­ňo Bar­čin and Mar­tin Fodor also beca­me jud­ges. This year, we focu­sed pri­ma­ri­ly on Gup­pies. The main ent­hu­siast, Marián Stie­ran­ka, pre­pa­red seve­ral, I would say, semi­nar inputs, and we prac­ti­ced some of them. We tal­ked about fin sha­pes, body and fin color, and eva­lu­ati­on, among other topics. An inte­res­ting dis­cus­si­on revol­ved around why top Gup­py col­lec­ti­ons rece­i­ve only 80 points, whi­le Xipho-​Molly col­lec­ti­ons sco­re over 90 points. We dis­cus­sed upco­ming exhi­bi­ti­ons and deba­ted who would go whe­re to jud­ge. This year, the­re are seve­ral exhi­bi­ti­ons in Slo­va­kia, so we were keen­ly inte­res­ted in the ones in Mar­tin, Hra­bu­ši­ce, and Bratislava.

The trai­ning was con­duc­ted in a friend­ly atmo­sp­he­re. Many of us sei­zed the oppor­tu­ni­ty to exchan­ge expe­rien­ces and impres­si­ons. We had two lun­ches and one din­ner toget­her. During the day, we visi­ted two aqu­ariums owned by par­ti­ci­pants in the trai­ning. Unfor­tu­na­te­ly, I did­n’t attend one of them, but I made up for it with my second visit to Rišo Toku­šev after din­ner. Some pho­tos from the­se visits are inc­lu­ded in the pho­to report. After a joint din­ner, some of us still wan­ted more, so we spent some time in a local estab­lish­ment. Eve­ryt­hing was well taken care of, so we slept at the accom­mo­da­ti­on, and in the mor­ning, we hea­ded back to the trai­ning. On the second day – Sun­day, we focu­sed on the prac­ti­cal assess­ment of fish. We had mol­lies, sword­tails, gup­pies, and even bet­tas at our dis­po­sal. We tried to col­lec­ti­ve­ly eva­lu­ate the bet­tas we had. After lunch, we said our good­by­es and hea­ded home.


Jahr 2007

Vom 31. März bis zum 1. April 2007 fand in Siel­ni­ca unter der Schirm­herrs­chaft des Slo­wa­kis­chen Ver­bands der Fis­ch­züch­ter (SZCH) und des Live­be­a­rer Fish Clubs ein Trai­ning für Fisch­rich­ter statt. Der Live­be­a­rer Fish Club vere­int Züch­ter aus vers­chie­de­nen Vere­i­nen des Slo­wa­kis­chen Ver­bands der Fis­ch­züch­ter (SZCH) und orga­ni­siert unter ande­rem Schu­lun­gen für sie. In der Pra­xis bewer­ten wir die Kate­go­rien Gup­py und Xipho-​Molly, darun­ter Arten wie Poeci­lia reti­cu­la­ta, Xip­hop­ho­rus hel­le­ri, X. macu­la­tus, X. varia­tus, Poeci­lia sphe­nops, P. veli­fe­ra und P. lati­pin­na. Auch Schu­lun­gen fin­den in die­sen Kate­go­rien statt. Der Club beginnt sich gera­de mit Schu­lun­gen in der Kate­go­rie Bet­ta splen­dens zu bes­chäf­ti­gen. Den­noch neh­men Club­mitg­lie­der als Auss­tel­ler an Betta-​Fischwettbewerben teil. Wett­be­wer­be fin­den auf nati­ona­ler und inter­na­ti­ona­ler Ebe­ne statt, aber nichts hin­dert den Club daran, an loka­len Wett­be­wer­ben oder Auss­tel­lun­gen teil­zu­neh­men. Sch­lie­ßlich fin­den Wett­be­wer­be aus Fre­ude statt.

Ich nahm an der Schu­lung mit Ivan Vyslú­žil und Bra­ňo Bar­čin teil. Wir kamen glück­lich in Siel­ni­ca an und eine Stun­de vor Beginn des Trai­nings, also wec­kten wir die ande­ren Teil­neh­mer und Orga­ni­sa­to­ren mit Anru­fen sanft auf. Am Anfang bes­pra­chen wir die Neuig­ke­i­ten von IKGH – der Inter­na­ti­ona­len Orga­ni­sa­ti­on der Guppy-​Züchter, die auch Verans­tal­tun­gen wie die Euro­pa­me­is­ters­chaft über­wacht. Im Lau­fe des Woche­nen­des haben wir uns tei­lwe­i­se mit neuen Ini­tia­ti­ven im Bet­ta splendens-​Standard ver­traut gemacht. Da die meis­ten von uns nicht nur Fis­che beur­te­i­len, son­dern sie auch auss­tel­len, lob­ten wir wäh­rend des Trai­nings die Ergeb­nis­se von Ein­zel­per­so­nen und des gesam­ten Clubs. Meh­re­re Mitg­lie­der erziel­ten Erfol­ge, aber es schien mir, dass Ivan Vyslú­žil nur Gold sam­mel­te ;-). Nein, natür­lich ist das nicht ganz rich­tig, aber es muss gesagt wer­den, dass er inner­halb der Slo­wa­kei der erfolg­re­ichs­te Züch­ter in den Kate­go­rien Xipho-​Molly und Gup­py ist. In die­sem Jahr wur­den drei Mitg­lie­der zu Rich­tern ernannt und erwe­i­ter­ten damit die Rei­hen der Seni­or­rich­ter. Wir haben drei Jah­re auf die­sen Moment gewar­tet. Neben mir wur­den auch Bra­ňo Bar­čin und Mar­tin Fodor zu Rich­tern ernannt. In die­sem Jahr haben wir uns haupt­säch­lich auf Gup­pys kon­zen­triert. Der Haup­tent­hu­siast Marián Stie­ran­ka hat meh­re­re, ich wür­de sagen, semi­nar­ge­e­ig­ne­te Inputs vor­be­re­i­tet, und wir haben eini­ge davon prak­tisch durch­ge­fü­hrt. Wir spra­chen über Flos­sen­for­men, Körper- und Flos­sen­far­be, Bewer­tung usw. Eine inte­res­san­te Dis­kus­si­on dreh­te sich darum, warum Spitzen-​Guppy-​Sammlungen nur 80 Punk­te erhal­ten, wäh­rend Xipho-​Molly-​Sammlungen über 90 Punk­te erzie­len. Wir stell­ten uns die dies­jäh­ri­gen Auss­tel­lun­gen vor und debat­tier­ten darüber, wer wohin zum Bewer­ten gehen wür­de. In die­sem Jahr gibt es meh­re­re Auss­tel­lun­gen in der Slo­wa­kei, daher inte­res­sier­ten wir uns leb­haft für die in Mar­tin, Hra­bu­ši­ce und Bratislava.

Das Trai­ning fand in fre­und­li­cher Atmo­sp­hä­re statt. Vie­le von uns nutz­ten die Gele­gen­he­it zum Aus­tausch von Erfah­run­gen und Ein­drüc­ken. Wir hat­ten zwei Mit­ta­ges­sen und ein Aben­des­sen zusam­men. Tag­süber besuch­ten wir zwei Aqu­arien von Teil­neh­mern am Trai­ning. Lei­der habe ich an einem von ihnen nicht teil­ge­nom­men, aber nach dem Aben­des­sen habe ich mei­nen zwe­i­ten Besuch bei Rišo Toku­šev nach­ge­holt. Eini­ge Fotos von die­sen Besu­chen fin­den sich im Foto­re­port. Nach einem geme­in­sa­men Aben­des­sen woll­ten eini­ge von uns immer noch mehr, also verb­rach­ten wir noch eini­ge Zeit in einer ört­li­chen Gasts­tät­te. Alles war gut orga­ni­siert, also haben wir in der Unter­kunft gesch­la­fen und sind mor­gens wie­der zum Trai­ning auf­geb­ro­chen. Am zwe­i­ten Tag – am Sonn­tag haben wir uns der prak­tis­chen Bewer­tung der Fis­che gewid­met. Wir hat­ten Mol­lys, Sch­wertt­rä­ger, Gup­pys und sogar Bet­ten zur Ver­fügung. Wir ver­such­ten, die Bet­tas, die wir hat­ten, geme­in­sam aus­führ­lich zu bewer­ten. Nach dem Mit­ta­ges­sen haben wir uns verab­schie­det und sind nach Hau­se gefahren.


Rok 2007

Od 31 mar­ca do 1 kwiet­nia 2007 roku w Siel­ni­cy odby­ło się szko­le­nie dla sędzi­ów ryb pod aus­pic­ja­mi Sło­wac­kie­go Zwi­ąz­ku Hodo­wców Ryb (SZCH) i Klu­bu Ryb Żywo­rod­nych. Klub Ryb Żywo­rod­nych sku­pia hodo­wców z różnych klu­bów Sło­wac­kie­go Zwi­ąz­ku Hodo­wców Ryb (SZCH) i orga­ni­zu­je dla nich szko­le­nia. W prak­ty­ce oce­nia­my kate­go­rie Gup­py i Xipho-​Molly, obej­mu­jące gatun­ki takie jak Poeci­lia reti­cu­la­ta, Xip­hop­ho­rus hel­le­ri, X. macu­la­tus, X. varia­tus, Poeci­lia sphe­nops, P. veli­fe­ra i P. lati­pin­na. Szko­le­nia odby­wa­ją się również w tych kate­go­riach. Klub dopie­ro zaczy­na zaj­mo­wać się szko­le­nia­mi w kate­go­rii Bet­ta splen­dens. Niem­niej jed­nak człon­ko­wie klu­bu uczest­nic­zą jako wys­ta­wcy w kon­kur­sach dla bojo­wni­ków. Kon­kur­sy odby­wa­ją się na pozi­omie kra­jo­wym i między­na­ro­do­wym, ale nic nie stoi na przesz­ko­dzie, aby klub uczest­nic­zył również w kon­kur­sach lokal­nych czy wys­ta­wach. Prze­cież kon­kur­sy są orga­ni­zo­wa­ne dla radości.

W szko­le­niu wzi­ąłem udział wraz z Iva­nem Vyslú­ži­lem i Bra­ňo Bar­či­nem. Dotar­li­śmy do Siel­ni­cy szc­zęśli­wie i godzi­nę przed roz­poc­zęciem szko­le­nia, więc deli­kat­nie pobu­dzi­li­śmy pozos­ta­łych uczest­ni­ków i orga­ni­za­to­rów tele­fo­na­mi. Na poc­ząt­ku omó­wi­li­śmy nowo­ści z IKGH – Między­na­ro­do­wej Orga­ni­zac­ji Hodo­wców Gup­py, któ­ra nadzo­ru­je również takie wydar­ze­nia jak Mis­tr­zost­wa Euro­py. W ciągu wee­ken­du w pewnym stop­niu zapoz­na­li­śmy się z nowy­mi inic­ja­ty­wa­mi w stan­dar­dzie Bet­ta splen­dens. Ponie­waż więks­zo­ść z nas oce­nia nie tyl­ko ryby, ale także je wys­ta­wia, podc­zas szko­le­nia chwa­li­li­śmy wyni­ki poszc­ze­gól­nych osób oraz całe­go klu­bu. Kil­ku człon­ków osi­ąg­nęło suk­ce­sy, ale wyda­wa­ło mi się, że Ivan Vyslú­žil zbie­ra tyl­ko zło­to ;-). Nie, oczy­wi­ście to nie do końca pra­wda, ale trze­ba powie­dzieć, że w ramach Sło­wac­ji jest on naj­bar­dziej uta­len­to­wa­nym hodo­wcą w kate­go­riach Xipho-​Molly i Gup­py. W tym roku trzech człon­ków zosta­ło sędzia­mi, poszer­za­jąc tym samym gro­no stars­zych sędzi­ów. Cze­ka­li­śmy na ten moment przez trzy lata. Oprócz mnie sędzia­mi zosta­li również Bra­ňo Bar­čin i Mar­tin Fodor. W tym roku sku­pi­li­śmy się głó­wnie na Gup­py. Głó­wny entuz­jas­ta, Marián Stie­ran­ka, przy­go­to­wał kil­ka, powie­dzia­łbym, semi­na­ryj­nych pre­zen­tac­ji, z któ­rych część prak­ty­ko­wa­li­śmy. Roz­ma­wia­li­śmy o ksz­ta­łcie płetw, kolor­ze cia­ła, płetw itp. Cie­ka­wą dys­kus­ję wzbu­dzi­ło pyta­nie, dlac­ze­go naj­leps­ze kolekc­je Gup­py otr­zy­mu­ją tyl­ko 80 punk­tów, podc­zas gdy kolekc­je Xipho-​Molly zdo­by­wa­ją ponad 90 punk­tów. Przed­sta­wi­li­śmy sobie tego­rocz­ne wys­ta­wy i dys­ku­to­wa­li­śmy, kto gdzie będzie sędzi­ować. W tym roku cze­ka nas wie­le wys­taw również na Sło­wac­ji, więc z zain­te­re­so­wa­niem śle­dzi­li­śmy wydar­ze­nia w Mar­ti­nie, Hra­bu­ši­cach i Bratysławie.

Szko­le­nie odby­ło się w przy­jaz­nej atmo­s­fer­ze. Wie­lu z nas skor­zys­ta­ło z okaz­ji do wymia­ny doświadc­zeń i wra­żeń. Mie­li­śmy dwa obia­dy i jed­ną kolac­ję wspól­nie. W ciągu dnia odwie­dzi­li­śmy dwie akwa­rys­tycz­ne kolekc­je dwóch uczest­ni­ków szko­le­nia. Nies­te­ty nie uczest­nic­zy­łem w jed­nej z nich, ale po kolac­ji nad­ro­bi­łem to dru­gą wizy­tą u Rišo Toku­še­va. Kil­ka zdjęć z tych wizyt znaj­du­je się w relac­ji foto­gra­ficz­nej. Po wspól­nej kolac­ji nie­któr­zy z nas mie­li jeszc­ze nie­wys­tarc­za­jąco, więc tro­chę cza­su spędzi­li­śmy w loka­lu. Wszys­tko było dosko­na­le zor­ga­ni­zo­wa­ne, więc spa­li­śmy w miejs­cu zakwa­te­ro­wa­nia, a rano zno­wu uda­li­śmy się na szko­le­nie. Dru­gie­go dnia – w nie­dzie­lę skon­cen­tro­wa­li­śmy się na prak­tycz­nej oce­nie ryb. Mie­li­śmy do dys­po­zyc­ji miec­zy­ki, miec­zy­ki skr­zyd­lat­ki, gup­py i nawet bojo­wni­ki. Pró­bo­wa­li­śmy wspól­nie szc­ze­gó­ło­wo oce­nić bojo­wni­ków, któ­rych mie­li­śmy. Po obie­dzie pożeg­na­li­śmy się i rus­zy­li­śmy do domu.


Anno 2007

Dal 31 mar­zo al 1 apri­le 2007, a Siel­ni­ca, si è svol­to un cor­so di for­ma­zi­one per giu­di­ci di pes­ci sot­to l’e­gi­da del­l’As­so­cia­zi­one Slo­vac­ca degli Alle­va­to­ri di Pes­ci (SZCH) e del Club dei Pes­ci Vivi­pa­ri. Il Club dei Pes­ci Vivi­pa­ri riu­nis­ce alle­va­to­ri di diver­si club del­l’As­so­cia­zi­one Slo­vac­ca degli Alle­va­to­ri di Pes­ci (SZCH) e orga­niz­za cor­si di for­ma­zi­one per loro, tra le altre atti­vi­tà. Nel­la pra­ti­ca, ven­go­no giu­di­ca­te le cate­go­rie Gup­py e Xipho-​Molly, che inc­lu­do­no spe­cie come Poeci­lia reti­cu­la­ta, Xip­hop­ho­rus hel­le­ri, X. macu­la­tus, X. varia­tus, Poeci­lia sphe­nops, P. veli­fe­ra e P. lati­pin­na. Anche ses­si­oni di for­ma­zi­one si ten­go­no in ques­te cate­go­rie. Il club sta appe­na ini­zian­do a dedi­car­si alla for­ma­zi­one nel­la cate­go­ria Bet­ta splen­dens. Tut­ta­via, i mem­bri del club par­te­ci­pa­no anche come espo­si­to­ri alle com­pe­ti­zi­oni di pes­ci Bet­ta. Le com­pe­ti­zi­oni si svol­go­no a livel­lo nazi­ona­le e inter­na­zi­ona­le, ma nul­la impe­dis­ce al club di par­te­ci­pa­re anche a com­pe­ti­zi­oni loca­li o mos­tre. Dopo­tut­to, le com­pe­ti­zi­oni si ten­go­no per gioia.

Ho par­te­ci­pa­to al cor­so con Ivan Vyslú­žil e Bra­ňo Bar­čin. Sia­mo arri­va­ti a Siel­ni­ca feli­ce­men­te e un’o­ra pri­ma del­l’i­ni­zio del cor­so, quin­di abbia­mo gen­til­men­te ris­veg­lia­to gli altri par­te­ci­pan­ti e gli orga­niz­za­to­ri con tele­fo­na­te. All’i­ni­zio abbia­mo dis­cus­so del­le novi­tà da IKGH – l’Or­ga­niz­za­zi­one Inter­na­zi­ona­le degli Alle­va­to­ri di Gup­py, che sov­rain­ten­de anche even­ti come il Cam­pi­ona­to Euro­peo. Nel cor­so del wee­kend ci sia­mo par­zial­men­te fami­lia­riz­za­ti con le nuove ini­zia­ti­ve nel­lo stan­dard Bet­ta splen­dens. Poiché la mag­gi­or par­te di noi non giu­di­ca solo i pes­ci, ma li espo­ne anche, duran­te il cor­so abbia­mo elo­gia­to i risul­ta­ti di sin­go­li indi­vi­dui e del­l’in­te­ro club. Diver­si mem­bri han­no otte­nu­to suc­ces­si, ma sem­bra­va che Ivan Vyslú­žil stes­se rac­cog­lien­do solo l’o­ro ;-). No, natu­ral­men­te non è del tut­to vero, ma va det­to che in Slo­vac­chia è l’al­le­va­to­re di mag­gi­or suc­ces­so nel­le cate­go­rie Xipho-​Molly e Gup­py. Ques­t’an­no tre mem­bri sono diven­ta­ti giu­di­ci, espan­den­do così le file dei giu­di­ci anzia­ni. Abbia­mo aspet­ta­to ques­to momen­to per tre anni. Oltre a me, sono diven­ta­ti giu­di­ci anche Bra­ňo Bar­čin e Mar­tin Fodor. Ques­t’an­no ci sia­mo con­cen­tra­ti prin­ci­pal­men­te sui Gup­py. Il prin­ci­pa­le appas­si­ona­to, Marián Stie­ran­ka, ha pre­pa­ra­to diver­se pre­sen­ta­zi­oni semi­na­ria­li, e alcu­ne di esse le abbia­mo pra­ti­ca­te. Abbia­mo par­la­to del­le for­me del­le pin­ne, del colo­re del cor­po e del­le pin­ne, e del­la valu­ta­zi­one, tra gli altri argo­men­ti. Una dis­cus­si­one inte­res­san­te ha ruota­to attor­no al moti­vo per cui le mig­li­ori col­le­zi­oni di Gup­py rice­vo­no solo 80 pun­ti, men­tre le col­le­zi­oni di Xipho-​Molly otten­go­no oltre 90 pun­ti. Abbia­mo dis­cus­so del­le mos­tre in arri­vo e abbia­mo dibat­tu­to su chi sareb­be anda­to a giu­di­ca­re dove. Ques­t’an­no ci sono diver­se mos­tre in Slo­vac­chia, quin­di era­va­mo inte­res­sa­ti a quel­le di Mar­tin, Hra­bu­ši­ce e Bratislava.

La for­ma­zi­one è sta­ta con­dot­ta in un’at­mos­fe­ra ami­che­vo­le. Mol­ti di noi han­no col­to l’oc­ca­si­one per scam­bia­re espe­rien­ze e impres­si­oni. Abbia­mo avu­to due pran­zi e una cena insie­me. Duran­te il gior­no abbia­mo visi­ta­to due acqu­ari di par­te­ci­pan­ti alla for­ma­zi­one. Pur­trop­po non ho par­te­ci­pa­to a uno di essi, ma ho com­pen­sa­to con la mia secon­da visi­ta a Rišo Toku­šev dopo cena. Alcu­ne foto di ques­te visi­te sono inc­lu­se nel repor­ta­ge foto­gra­fi­co. Dopo una cena comu­ne, alcu­ni di noi vole­va­no anco­ra di più, quin­di abbia­mo tras­cor­so del tem­po in un loca­le loca­le. Tut­to era ben cura­to, quin­di abbia­mo dor­mi­to pre­sso l’al­log­gio e al mat­ti­no sia­mo tor­na­ti alla for­ma­zi­one. Il secon­do gior­no – la dome­ni­ca, ci sia­mo con­cen­tra­ti sul­la valu­ta­zi­one pra­ti­ca dei pes­ci. Ave­va­mo mol­ly, spa­di­ni, gup­py e per­si­no bet­te a nos­tra dis­po­si­zi­one. Abbia­mo cer­ca­to di valu­ta­re col­let­ti­va­men­te i bet­te che ave­va­mo. Dopo pran­zo ci sia­mo con­ge­da­ti e sia­mo tor­na­ti a casa.


Année 2007

Du 31 mars au 1er avril 2007, à Siel­ni­ca, a eu lieu une for­ma­ti­on pour les juges de pois­sons sous l’é­gi­de de l’As­so­cia­ti­on Slo­va­que des Éle­ve­urs de Pois­sons (SZCH) et du Club des Pois­sons Vivi­pa­res. Le Club des Pois­sons Vivi­pa­res regrou­pe des éle­ve­urs de dif­fé­rents clubs de l’As­so­cia­ti­on Slo­va­que des Éle­ve­urs de Pois­sons (SZCH) et orga­ni­se, entre aut­res, des for­ma­ti­ons pour eux. Dans la pra­ti­que, les caté­go­ries Gup­py et Xipho-​Molly sont éva­lu­é­es, com­pre­nant des espèces tel­les que Poeci­lia reti­cu­la­ta, Xip­hop­ho­rus hel­le­ri, X. macu­la­tus, X. varia­tus, Poeci­lia sphe­nops, P. veli­fe­ra et P. lati­pin­na. Des for­ma­ti­ons sont éga­le­ment dis­pen­sé­es dans ces caté­go­ries. Le club com­men­ce tout jus­te à s’im­pli­qu­er dans la for­ma­ti­on à la caté­go­rie Bet­ta splen­dens. Cepen­dant, les mem­bres du club par­ti­ci­pent éga­le­ment en tant qu’e­xpo­sants aux con­cours de pois­sons Bet­ta. Les com­pé­ti­ti­ons se dérou­lent au nive­au nati­onal et inter­na­ti­onal, mais rien n’em­pêche le club de par­ti­ci­per éga­le­ment à des com­pé­ti­ti­ons loca­les ou des expo­si­ti­ons. Après tout, les com­pé­ti­ti­ons sont orga­ni­sé­es pour le plaisir.

J’ai par­ti­ci­pé à la for­ma­ti­on avec Ivan Vyslú­žil et Bra­ňo Bar­čin. Nous som­mes arri­vés à Siel­ni­ca heure­ux et une heure avant le début de la for­ma­ti­on, nous avons donc réve­il­lé dou­ce­ment les aut­res par­ti­ci­pants et les orga­ni­sa­te­urs avec des appels télép­ho­ni­qu­es. Au début, nous avons dis­cu­té des nou­ve­au­tés de l’IKGH – l’Or­ga­ni­sa­ti­on Inter­na­ti­ona­le des Éle­ve­urs de Gup­py, qui super­vi­se éga­le­ment des évé­ne­ments tels que le Cham­pi­on­nat d’E­uro­pe. Pen­dant le week-​end, nous nous som­mes par­tiel­le­ment fami­lia­ri­sés avec de nou­vel­les ini­tia­ti­ves dans la nor­me Bet­ta splen­dens. Étant don­né que la plu­part d’en­tre nous ne jugent pas seule­ment les pois­sons, mais les expo­sent éga­le­ment, nous avons pen­dant la for­ma­ti­on féli­ci­té les résul­tats des indi­vi­dus et du club entier. Plu­sie­urs mem­bres ont rem­por­té des suc­cès, mais il sem­blait que Ivan Vyslú­žil ne récol­tait que de l’or ;-). Non, bien sûr, ce n’est pas tout à fait vrai, mais il faut dire qu’en Slo­va­qu­ie, c’est l’é­le­ve­ur le plus réus­si dans les caté­go­ries Xipho-​Molly et Gup­py. Cet­te année, tro­is mem­bres ont été nom­més juges, élar­gis­sant ain­si les rangs des juges seni­ors. Nous avons atten­du ce moment pen­dant tro­is ans. Out­re moi, Bra­ňo Bar­čin et Mar­tin Fodor ont éga­le­ment été nom­més juges. Cet­te année, nous nous som­mes prin­ci­pa­le­ment con­cen­trés sur les Gup­py. L’ent­hou­sias­te prin­ci­pal, Marián Stie­ran­ka, a pré­pa­ré plu­sie­urs pré­sen­ta­ti­ons sémi­nai­res, et cer­tai­nes d’en­tre elles ont été pra­ti­qu­é­es. Nous avons par­lé de la for­me des nage­oires, de la cou­le­ur du corps et des nage­oires, de l’é­va­lu­ati­on, entre aut­res sujets. Une dis­cus­si­on inté­res­san­te a por­té sur la rai­son pour laqu­el­le les meil­le­ures col­lec­ti­ons de Gup­py ne reço­ivent que 80 points, alors que les col­lec­ti­ons de Xipho-​Molly en obtien­nent plus de 90. Nous nous som­mes pré­sen­té les expo­si­ti­ons de cet­te année et avons débat­tu de qui irait juger où. Cet­te année, plu­sie­urs expo­si­ti­ons auront lieu en Slo­va­qu­ie, donc nous éti­ons inté­res­sés par cel­les de Mar­tin, Hra­bu­ši­ce et Bratislava.

La for­ma­ti­on s’est dérou­lée dans une atmo­sp­hère ami­ca­le. Beau­coup d’en­tre nous ont sai­si l’oc­ca­si­on d’é­chan­ger des expé­rien­ces et des impres­si­ons. Nous avons eu deux déje­uners et un dîner ensem­ble. Pen­dant la jour­née, nous avons visi­té deux aqu­ariums de par­ti­ci­pants à la for­ma­ti­on. Mal­he­ure­use­ment, je n’ai pas par­ti­ci­pé à l’un d’e­ux, mais après le dîner, j’ai com­pen­sé cela par ma deuxi­ème visi­te chez Rišo Toku­šev. Que­lqu­es pho­tos de ces visi­tes sont inc­lu­ses dans le repor­ta­ge pho­tog­rap­hi­que. Après un dîner com­mun, cer­tains d’en­tre nous en vou­laient enco­re plus, alors nous avons pas­sé du temps dans un local local. Tout était bien orga­ni­sé, nous avons donc dor­mi à l’hé­ber­ge­ment et le matin nous som­mes retour­nés à la for­ma­ti­on. Le deuxi­ème jour – le diman­che, nous nous som­mes con­cen­trés sur l’é­va­lu­ati­on pra­ti­que des pois­sons. Nous avi­ons des mol­lys, des porte-​épées, des gup­pys et même des com­bat­tants à not­re dis­po­si­ti­on. Nous avons essa­yé d’é­va­lu­er col­lec­ti­ve­ment les com­bat­tants que nous avi­ons. Après le déje­uner, nous nous som­mes dit au revo­ir et som­mes ren­trés chez nous.


Jaar 2007

Van 31 maart tot 1 april 2007 vond er in Siel­ni­ca een ople­i­ding pla­ats voor vis­ke­ur­me­es­ters onder de vlag van de Slo­wa­ak­se Vere­ni­ging van Vis­sers (SZCH) en de Club van Levend­ba­ren­de Vis­sen. De Club van Levend­ba­ren­de Vis­sen brengt fok­kers samen van vers­chil­len­de clubs bin­nen de Slo­wa­ak­se Vere­ni­ging van Vis­sers (SZCH) en orga­ni­se­ert onder ande­re ople­i­din­gen voor hen. In de prak­tijk wor­den de cate­go­rie­ën Gup­py en Xipho-​Molly beoor­de­eld, met soor­ten als Poeci­lia reti­cu­la­ta, Xip­hop­ho­rus hel­le­ri, X. macu­la­tus, X. varia­tus, Poeci­lia sphe­nops, P. veli­fe­ra en P. lati­pin­na. Er wor­den ook ople­i­din­gen gege­ven in deze cate­go­rie­ën. De club begint pas met het ver­zor­gen van ople­i­din­gen in de cate­go­rie Bet­ta splen­dens. Deson­danks nemen leden van de club ook deel als expo­san­ten aan Betta-​vissenwedstrijden. De wed­s­trij­den vin­den pla­ats op nati­ona­al en inter­na­ti­ona­al nive­au, maar niets weer­houdt de club ervan om ook deel te nemen aan loka­le wed­s­trij­den of ten­to­ons­tel­lin­gen. Uite­in­de­lijk wor­den wed­s­trij­den geor­ga­ni­se­erd voor het plezier.

Ik nam deel aan de ople­i­ding met Ivan Vyslú­žil en Bra­ňo Bar­čin. We kwa­men geluk­kig aan in Siel­ni­ca, een uur voor het begin van de ople­i­ding, en we maak­ten de ande­re deel­ne­mers en orga­ni­sa­to­ren voor­zich­tig wak­ker met tele­fo­ont­jes. In het begin bes­pra­ken we nie­uws van IKGH – de Inter­na­ti­ona­le Orga­ni­sa­tie van Guppy-​fokkers, die ook eve­ne­men­ten zoals het Euro­pe­es Kam­pi­oen­schap over­ziet. Gedu­ren­de het wee­kend maak­ten we deels ken­nis met nie­uwe ini­tia­tie­ven in de Bet­ta splendens-​norm. Aan­ge­zien de mees­ten van ons niet alle­en vis­sen beoor­de­len maar ze ook ten­to­ons­tel­len, heb­ben we tij­dens de ople­i­ding de resul­ta­ten van indi­vi­du­en en de hele club gep­re­zen. Vers­chil­len­de leden beha­al­den suc­ces­sen, maar het leek alsof Ivan Vyslú­žil alle­en maar goud ver­za­mel­de ;-). Nee, natu­ur­lijk is dat niet hele­ma­al waar, maar het moet gezegd wor­den dat hij in Slo­wa­ki­je de meest suc­ces­vol­le fok­ker is in de cate­go­rie­ën Xipho-​Molly en Gup­py. Dit jaar wer­den drie leden keur­me­es­ters, waar­do­or de gro­ep oude­re keur­me­es­ters werd uit­geb­re­id. We heb­ben drie jaar op dit moment gewacht. Naast mij wer­den ook Bra­ňo Bar­čin en Mar­tin Fodor keur­me­es­ters. Dit jaar con­cen­tre­er­den we ons vooral op Gup­py. De belan­grijks­te ent­hou­sias­te­ling, Marián Stie­ran­ka, bere­id­de vers­chil­len­de, ik zou zeg­gen, semi­na­rie­ach­ti­ge pre­sen­ta­ties voor, en som­mi­ge heb­ben we geoefend. We spra­ken over de vorm van vin­nen, de kle­ur van het licha­am, vin­nen, en de beoor­de­ling, onder ande­re onder­wer­pen. Een inte­res­san­te dis­cus­sie onts­tond over waa­rom de bes­te Guppy-​collecties slechts 80 pun­ten krij­gen, ter­wijl Xipho-​Molly-​collecties meer dan 90 pun­ten beha­len. We pre­sen­te­er­den dit­ja­ar ten­to­ons­tel­lin­gen en bes­pra­ken wie waar zou gaan keuren. Dit jaar zijn er vers­chil­len­de ten­to­ons­tel­lin­gen in Slo­wa­ki­je, dus we waren geïn­te­res­se­erd in die van Mar­tin, Hra­bu­ši­ce en Bratislava.

De ople­i­ding ver­liep in een vrien­de­lij­ke sfe­er. Velen van ons maak­ten van de gele­gen­he­id geb­ru­ik om erva­rin­gen en indruk­ken uit te wis­se­len. We had­den twee keer samen lunch en een keer samen diner. Gedu­ren­de de dag bez­och­ten we twee aqu­aria van deel­ne­mers aan de ople­i­ding. Hela­as nam ik niet deel aan een daar­van, maar na het diner heb ik dit goed­ge­ma­akt met mijn twe­e­de bez­o­ek aan Rišo Toku­šev. Enke­le foto­’s van deze bez­o­eken zijn opge­no­men in het foto­vers­lag. Na een geza­men­lijk diner wil­den som­mi­gen van ons nog meer, dus we brach­ten wat tijd door in een loka­le gele­gen­he­id. Alles was goed geor­ga­ni­se­erd, dus we slie­pen op de accom­mo­da­tie en s ochtends gin­gen we weer naar de ople­i­ding. De twe­e­de dag – op zon­dag, richt­ten we ons op de prak­tis­che beoor­de­ling van vis­sen. We had­den mol­ly­’s, zwa­ardd­ra­gers, gup­py­’s en zelfs bet­ta­’s tot onze bes­chik­king. We pro­be­er­den geza­men­lijk de bet­ta­’s die we had­den te beoor­de­len. Na de lunch namen we afs­che­id en gin­gen we naar huis.


Use Facebook to Comment on this Post

Akvaristika, Biológia, Organizmy, Príroda, Ryby, Živočíchy

Evolúcia rodu Tropheus v jazere Tanganika

Hits: 7336

Autor prís­pev­ku: Róbert Toman


The aut­hor of the post: Róbert Toman


Autor des Beit­rags: Róbert Toman


Mwan­dis­hi wa maka­la: Róbert Toman


Afric­ké jaze­rá vypro­du­ko­va­li ohro­mu­jú­co roz­lič­nú fau­nu cich­li­do­vi­tých rýb. Jaze­ro Tan­ga­ni­ka, kto­ré­ho vek sa odha­du­je na 912 mili­ó­nov rokov, je naj­star­šie výcho­do­af­ric­ké jaze­ro a skrý­va mor­fo­lo­gic­ky, gene­tic­ky a beha­vi­orál­ne naj­roz­ma­ni­tej­šiu sku­pi­nu cich­li­do­vi­tých rýb. Mno­ho z vyše 200 popí­sa­ných dru­hov sa delí do geo­gra­fic­ky a gene­tic­ky odliš­ných popu­lá­cií, kto­ré sa líšia hlav­ne v ich sfar­be­ní. Naj­lep­ším prí­kla­dom toh­to javu je ende­mic­ký rod Trop­he­us, v rám­ci kto­ré­ho sa popí­sa­lo 6 dru­hov a viac ako 70 odliš­ne sfar­be­ných miest­nych varian­tov. Okrem Trop­he­us dubo­isi, je cel­ko­vá mor­fo­ló­gia v tom­to rode veľ­mi podob­ná. Trop­he­usy sa hoj­ne vysky­tu­jú v hor­nej pobrež­nej zóne vo všet­kých typoch skal­na­tých bio­to­pov, kde sa kŕmia ria­sa­mi a skrý­va­jú sa pred pre­dá­tor­mi. Pie­soč­na­tým a bah­ni­tým pobre­žiam, ako aj ústiam riek sa strikt­ne vyhý­ba­jú. Je doká­za­né, že Trop­he­usy sa nedo­ká­žu pohy­bo­vať na väč­šie vzdia­le­nos­ti, naj­mä cez voľ­nú vodu, ako dôsle­dok ich vyhra­ne­nej špe­ci­fic­kos­ti život­né­ho pro­stre­dia a ver­nos­ti k urči­té­mu mies­tu a teri­to­ria­li­ty.

Trop­he­us je jeden z naj­štu­do­va­nej­ších rodov jaze­ra. Eto­lo­gic­ké štú­die Trop­he­us moori uká­za­li kom­plex­né vzo­ry sprá­va­nia sa a vyso­ko vyvi­nu­tú sociál­nu orga­ni­zá­ciu. Neexis­tu­je u nich vyhra­ne­ný pohlav­ný dimor­fiz­mus. Obe pohla­via si chrá­nia teri­tó­rium a na roz­diel od mno­hých ďal­ších papu­ľov­cov, Trop­he­usy tvo­ria dočas­né páry počas roz­mno­žo­va­nia. Vývoj ikier a plô­di­ka pre­bie­ha výluč­ne v ústach samíc. Pred­chá­dza­jú­ce fylo­ge­o­gra­fic­ké štú­die Trop­he­usov demon­štro­va­li prek­va­pu­jú­co veľ­ké gene­tic­ké roz­die­ly medzi popu­lá­cia­mi. Trop­he­us dubo­isi bol opí­sa­ný ako naj­pô­vod­nej­šia vet­va a sedem odliš­ných sku­pín vznik­lo väč­ši­nou súčas­ne. Šesť z nich sa vysky­tu­je v indi­vi­du­ál­nych pobrež­ných oblas­tiach a jed­na sku­pi­na sa sekun­dár­ne roz­ší­ri­la a kolo­ni­zo­va­la skal­na­té mies­ta v pod­sta­te po celom jaze­re. Úda­je zís­ka­né ana­lý­zou mito­chon­driál­nej DNA (mtD­NA) uká­za­li, že napriek vše­obec­ne podob­nej mor­fo­ló­gii sa môže sfar­be­nie rýb ohrom­ne líšiť medzi gene­tic­ky blíz­ko prí­buz­ný­mi popu­lá­cia­mi a naopak, môže byť veľ­mi podob­né medzi gene­tic­ky veľ­mi vzdia­le­ný­mi popu­lá­cia­mi ses­ter­ských dru­hov. Tie­to pozo­ro­va­nia sa čias­toč­ne vysvet­ľu­jú ako dôsle­dok para­lel­nej evo­lú­cie podob­ných fareb­ných vzo­rov v rám­ci pri­ro­dze­né­ho výbe­ru ale­bo ako dôsle­dok pries­to­ro­vé­ho kon­tak­tu medzi dvo­ma gene­tic­ky odliš­ný­mi popu­lá­cia­mi po dru­hot­nom kon­tak­te a násled­nom trie­de­ní rodu, kedy sa krí­žen­ci tých­to popu­lá­cií a ich potom­ko­via spät­ne krí­ži­li pred­nost­ne len s člen­mi jed­nej pôvod­nej popu­lá­cie.


Afri­can lakes have pro­du­ced an asto­nis­hin­gly diver­se fau­na of cich­lids. Lake Tan­ga­ny­i­ka, esti­ma­ted to be 9 – 12 mil­li­on years old, is the oldest East Afri­can lake and har­bors the morp­ho­lo­gi­cal­ly, gene­ti­cal­ly, and beha­vi­oral­ly most diver­se group of cich­lids. Many of the over 200 desc­ri­bed spe­cies divi­de into geog­rap­hi­cal­ly and gene­ti­cal­ly dis­tinct popu­la­ti­ons that dif­fer main­ly in the­ir colo­ra­ti­on. The ende­mic genus Trop­he­us is a pri­me exam­ple of this phe­no­me­non, with six spe­cies and over 70 dif­fe­ren­tly colo­red local variants desc­ri­bed wit­hin the genus. Apart from Trop­he­us dubo­isi, the ove­rall morp­ho­lo­gy wit­hin this genus is very simi­lar. Trop­he­us are abun­dant in the upper lit­to­ral zone in all types of roc­ky bio­to­pes, whe­re they feed on algae and seek shel­ter from pre­da­tors. They strict­ly avo­id san­dy and mud­dy sho­res, as well as river mouths. It has been pro­ven that Trop­he­us can­not move over long dis­tan­ces, espe­cial­ly through open water, due to the­ir high­ly spe­ci­fic envi­ron­men­tal requ­ire­ments, site fide­li­ty, and territoriality.

Trop­he­us is one of the most stu­died gene­ra in the lake. Etho­lo­gi­cal stu­dies of Trop­he­us moori reve­a­led com­plex beha­vi­or pat­terns and high­ly deve­lo­ped social orga­ni­za­ti­on. The­re is no dis­tinct sexu­al dimorp­hism. Both sexes defend ter­ri­to­ries, and unli­ke many other mouthb­ro­oders, Trop­he­us form tem­po­ra­ry pairs during bre­e­ding. The deve­lop­ment of eggs and fry occurs exc­lu­si­ve­ly in the mouths of fema­les. Pre­vi­ous phy­lo­ge­og­rap­hic stu­dies on Trop­he­us demon­stra­ted sur­pri­sin­gly lar­ge gene­tic dif­fe­ren­ces bet­we­en popu­la­ti­ons. Trop­he­us dubo­isi was desc­ri­bed as the most ances­tral line­a­ge, and seven dis­tinct groups aro­se most­ly simul­ta­ne­ous­ly. Six of them occur in indi­vi­du­al lit­to­ral are­as, and one group secon­da­ri­ly colo­ni­zed roc­ky sites throug­hout the lake. Data obtai­ned from mito­chon­drial DNA (mtD­NA) ana­ly­sis sho­wed that, des­pi­te a gene­ral­ly simi­lar morp­ho­lo­gy, fish colo­ra­ti­on can vary gre­at­ly among gene­ti­cal­ly clo­se­ly rela­ted popu­la­ti­ons. Con­ver­se­ly, it can be very simi­lar among gene­ti­cal­ly dis­tant popu­la­ti­ons of sis­ter spe­cies. The­se obser­va­ti­ons are par­tial­ly explai­ned as a result of paral­lel evo­lu­ti­on of simi­lar color pat­terns through natu­ral selec­ti­on or as a con­se­qu­en­ce of spa­tial con­tact bet­we­en two gene­ti­cal­ly dis­tinct popu­la­ti­ons fol­lo­wing secon­da­ry con­tact and sub­se­qu­ent sor­ting of the genus when hyb­rids of the­se popu­la­ti­ons and the­ir des­cen­dants selec­ti­ve­ly backc­ros­sed with mem­bers of one ori­gi­nal population.


Afri­ka­nis­che Seen haben eine ers­taun­lich viel­fäl­ti­ge Fau­na von Bunt­bars­chen her­vor­geb­racht. Der Tan­gan­ji­ka­see, des­sen Alter auf 9 bis 12 Mil­li­onen Jah­re ges­chätzt wird, ist der ältes­te ostaf­ri­ka­nis­che See und beher­bergt die morp­ho­lo­gisch, gene­tisch und ver­hal­tens­mä­ßig viel­fäl­tigs­te Grup­pe von Bunt­bars­chen. Vie­le der über 200 besch­rie­be­nen Arten tei­len sich in geo­gra­fisch und gene­tisch unters­chied­li­che Popu­la­ti­onen auf, die sich haupt­säch­lich in ihrer Fär­bung unters­che­i­den. Das ende­mis­che Genus Trop­he­us ist ein her­vor­ra­gen­des Beis­piel für die­ses Phä­no­men, mit sechs Arten und über 70 unters­chied­lich gefärb­ten loka­len Varian­ten, die inner­halb des Genus besch­rie­ben wur­den. Abge­se­hen von Trop­he­us dubo­isi ist die Gesamt­morp­ho­lo­gie inner­halb die­ses Genus sehr ähn­lich. Trop­he­us sind reich­lich in der obe­ren Ufer­zo­ne in allen Arten von fel­si­gen Bio­to­pen zu fin­den, wo sie Algen fres­sen und sich vor Raub­tie­ren vers­tec­ken. Sie mei­den strikt san­di­ge und sch­lam­mi­ge Ufer sowie Fluss­mün­dun­gen. Es wur­de nach­ge­wie­sen, dass Trop­he­us sich nicht über wei­te Strec­ken bewe­gen kön­nen, ins­be­son­de­re nicht über fre­ies Was­ser, aufg­rund ihrer hochs­pe­zi­fis­chen Umwel­tan­for­de­run­gen, der Tre­ue zum Lebens­raum und der Territorialität.

Trop­he­us ist eines der am bes­ten erforsch­ten Gat­tun­gen des Sees. Etho­lo­gis­che Stu­dien an Trop­he­us moori zeig­ten kom­ple­xe Ver­hal­tens­mus­ter und eine hoch ent­wic­kel­te sozia­le Orga­ni­sa­ti­on. Es gibt kei­nen aus­gep­räg­ten Gesch­lechts­di­morp­his­mus. Bei­de Gesch­lech­ter ver­te­i­di­gen Ter­ri­to­rien, und im Gegen­satz zu vie­len ande­ren Maulb­rütern bil­den Trop­he­us wäh­rend der Brut­ze­it vorüber­ge­hen­de Paa­re. Die Ent­wick­lung von Eiern und Jung­fis­chen erfolgt aussch­lie­ßlich im Maul der Weib­chen. Frühe­re phy­lo­ge­o­gra­fis­che Stu­dien zu Trop­he­us zeig­ten über­ras­chend gro­ße gene­tis­che Unters­chie­de zwis­chen Popu­la­ti­onen. Trop­he­us dubo­isi wur­de als der urs­prün­glichs­te Stamm besch­rie­ben, und sie­ben vers­chie­de­ne Grup­pen ents­tan­den größten­te­ils gle­i­ch­ze­i­tig. Sechs davon kom­men in ein­zel­nen Ufer­ge­bie­ten vor, und eine Grup­pe besie­del­te sekun­där fel­si­ge Stel­len im gesam­ten See. Die aus der Ana­ly­se der mito­chon­dria­len DNA (mtD­NA) gewon­ne­nen Daten zeig­ten, dass die Fisch­fär­bung trotz einer im All­ge­me­i­nen ähn­li­chen Morp­ho­lo­gie zwis­chen gene­tisch eng ver­wand­ten Popu­la­ti­onen stark vari­ie­ren kann. Umge­ke­hrt kann sie zwis­chen gene­tisch ent­fern­ten Popu­la­ti­onen von Sch­wes­te­rar­ten sehr ähn­lich sein. Die­se Beobach­tun­gen wer­den tei­lwe­i­se als Ergeb­nis paral­le­ler Evo­lu­ti­on ähn­li­cher Farb­mus­ter durch natür­li­che Selek­ti­on oder als Fol­ge des räum­li­chen Kon­takts zwis­chen zwei gene­tisch unters­chied­li­chen Popu­la­ti­onen nach dem sekun­dä­ren Kon­takt und ansch­lie­ßen­der Sor­tie­rung der Gat­tung erk­lärt, wenn Hyb­ri­den die­ser Popu­la­ti­onen und ihre Nach­kom­men selek­tiv mit Mitg­lie­dern einer urs­prün­gli­chen Popu­la­ti­on zurück­gek­re­uzt wurden.


Mazi­wa ya Kiaf­ri­ka yame­ten­ge­ne­za aina tofau­ti sana ya sama­ki wa cich­lid. Ziwa Tan­ga­ny­i­ka, amba­lo umri wake una­ka­di­ri­wa kuwa kati ya mia­ka 9 hadi 12 mili­oni, ni ziwa la Kiaf­ri­ka la Mas­ha­ri­ki lenye kun­di la sama­ki wa cich­lid lenye tofau­ti kub­wa kwa upan­de wa umbo, jene­ti­ki, na tabia. Wen­gi wa spis­hi zai­di ya 200 zili­zo­ele­ze­wa zime­ga­wa­ny­i­ka kati­ka ida­di tofau­ti za kiji­o­gra­fia na kije­ne­ti­ki, zina­zo­to­fau­tia­na hasa kati­ka ran­gi zao. Mfa­no mzu­ri wa hii ni jena­si ya Trop­he­us, amba­yo ina spis­hi 6 na zai­di ya tofau­ti 70 za mitaa zenye ran­gi tofau­ti. Isi­po­ku­wa Trop­he­us dubo­isi, mor­fo­lo­jia ya jum­la kati­ka jena­si hii ni sawa sana. Trop­he­us wana­pa­ti­ka­na sana kati­ka eneo la pwa­ni la juu kati­ka aina zote za maka­zi ya miam­ba, wana­ku­la mwa­ni, na kuji­fi­cha kuto­ka kwa wawin­da­ji. Wanak­we­pa pwa­ni zenye mchan­ga na mato­pe, pamo­ja na viji­to. Imet­hi­bi­tis­hwa kuwa Trop­he­us hawa­we­zi kusa­fi­ri umba­li mre­fu, haswa kupi­tia maji wazi, kama mato­keo ya mazin­gi­ra yao maa­lum na uami­ni­fu kwa eneo fula­ni na utaifa.

Trop­he­us ni moja wapo ya maje­na­si yana­y­o­so­me­wa zai­di kati­ka ziwa. Maso­mo ya tabia ya Trop­he­us moori yame­ony­es­ha mifu­mo min­gi ya tabia na shi­ri­ka kub­wa la kija­mii. Haku­na tofau­ti za kuji­to­ke­za kwa jin­sia. Jin­sia zote mbi­li zina­lin­da eneo lao na, tofau­ti na wen­gi wa papi­lo­ta wen­gi­ne, Trop­he­us hufa­nya jozi za muda waka­ti wa uza­zi. Maen­de­leo ya may­ai na vifa­ran­ga hufa­ny­i­ka kika­mi­li­fu kiny­wa­ni mwa wana­wa­ke. Uta­fi­ti wa zama­ni wa phy­lo­ge­og­rap­hic wa Trop­he­us uli­ony­es­ha tofau­ti za kus­han­ga­za za kije­ne­ti­ki kati ya ida­di ya watu. Trop­he­us dubo­isi ilie­le­zwa kama tawi la awa­li, na vikun­di saba tofau­ti vili­ji­to­ke­za kwa kia­si kikub­wa waka­ti huo huo. Sita kati yao zina­pa­ti­ka­na kati­ka mae­neo ya pwa­ni ya kibi­naf­si, na kikun­di kimo­ja kili­ta­wa­ny­i­ka sekon­da­ri na kuva­mia mae­neo ya miam­ba kari­bu kote ziwa. Tak­wi­mu zili­zo­pa­ti­ka­na kuto­ka kwa ucham­bu­zi wa DNA ya mito­kon­dria (mtD­NA) zili­ony­es­ha kuwa, licha ya mor­fo­lo­jia kwa ujum­la kufa­na­na, ran­gi ya sama­ki ina­we­za kuto­fau­tia­na sana kati ya ida­di za watu zina­zo­hu­sia­na kije­ne­ti­ki na, kiny­ume cha­ke, ina­we­za kuwa sawa sana kati ya ida­di za watu sio kari­bu kije­ne­ti­ki za spis­hi ndu­gu. Maba­di­li­ko haya yana­we­za kue­le­we­ka kwa sehe­mu kama mato­keo ya mage­uzi sawa ya mifa­no ya ran­gi nda­ni ya ute­uzi wa asi­lia au kama mato­keo ya mawa­si­lia­no ya nafa­si kati ya ida­di mbi­li tofau­ti kije­ne­ti­ki baa­da ya mawa­si­lia­no ya sekon­da­ri na usam­ba­za­ji wa tena wa jena­si, amba­po mse­to wa ida­di hizi na wato­to wao uli­fa­ny­i­ka kwa kia­si kikub­wa na wana­cha­ma wa ida­di moja ya awali.


His­to­ric­ké zme­ny jazera

Pred­po­kla­dá sa, že rých­le for­mo­va­nie veľ­kých dru­ho­vých sku­pín výcho­do­af­ric­kých cich­líd spô­so­bu­jú abi­otic­ké (fyzi­kál­ne) fak­to­ry, ako geolo­gic­ké pro­ce­sy a kli­ma­tic­ké uda­los­ti, ako aj bio­lo­gic­ké vlast­nos­ti šíria­cich sa orga­niz­mov. Nie­koľ­ko štú­dií uká­za­lo, že veľ­ké kolí­sa­nie hla­di­ny jaze­ra malo váž­ny vplyv na skal­na­té pro­stre­die a dru­ho­vé spo­lo­čen­stvá vo výcho­do­af­ric­kých prie­ko­po­vých jaze­rách. Jaze­ro bolo váž­ne ovplyv­ne­né zme­nou na suché pod­ne­bie asi pred 1,1 mili­ón­mi rokov, čo spô­so­bi­lo pokles hla­di­ny asi o 650700 m pod súčas­nú hla­di­nu. Potom sa jaze­ro zväč­šo­va­lo postup­ne do obdo­bia asi pred 550 000 rok­mi. Ďal­ší pokles hla­di­ny nastal asi pred 390 000360 000 rok­mi o 360 met­rov, medzi 290 000260 000 rok­mi o 350 m a medzi 190 000170 000 rok­mi to bol pokles o 250 m. V najb­liž­šej his­tó­rii pokles­la hla­di­na počas nesko­ré­ho ple­is­to­cé­nu ľado­vej doby, kedy bolo v Afri­ke suché pod­ne­bie. Ide o obdo­bie spred 40 00035 000 rok­mi (pokles o 160 m) a medzi 23 00018 000 rok­mi (prav­de­po­dob­ne o 600 m). Aký­koľ­vek vzrast hla­di­ny posú­va pobrež­nú líniu a tvo­ria sa nové skal­na­té oblas­ti. Len čo vzdia­le­nos­ti medzi novo for­mo­va­ný­mi oblas­ťa­mi pre­kro­čia schop­nosť šíre­nia sa jed­not­li­vých dru­hov, tok génov sa pre­ru­ší a hro­ma­dia sa gene­tic­ké roz­die­ly medzi popu­lá­cia­mi. Násled­ný pokles hla­di­ny môže viesť k sekun­dár­ne­mu mie­ša­niu, čo vedie k buď k zvy­šu­jú­cej sa gene­tic­kej roz­diel­nos­ti ale­bo prí­buz­nos­ti nových druhov.

Šíre­nie rodu Trop­he­us v jaze­re Tanganika

Na zákla­de gene­tic­kej ana­lý­zy sa urči­li 3 obdo­bia šíre­nia sa Trop­he­usov v jaze­re. Prvé obdo­bie pre­bie­ha­lo počas stú­pa­nia hla­di­ny v obdo­bí medzi 1,1 mil. – 550 000 rok­mi, dru­hé šíre­nie pre­bie­ha­lo počas pokle­su hla­di­ny v obdo­bí medzi 390 000360 000 rok­mi a tre­tie šíre­nie nasta­lo počas pokle­su hla­di­ny v obdo­bí medzi 190 000170 000 rok­mi. Kli­ma­tic­ké zme­ny pred 17 000 rok­mi spô­so­bi­li dra­ma­tic­ký pokles hla­di­ny nie­len v Tan­ga­ni­ke, ale aj v Mala­wi a dokon­ca vysc­hnu­tie jaze­ra Vik­tó­ria. Tie­to uda­los­ti synch­ro­ni­zo­va­li pro­ce­sy diver­zi­fi­ká­cie cich­líd vo všet­kých troch jaze­rách. Naj­dô­ve­ry­hod­nej­šie vysvet­le­nie gene­tic­kých vzo­rov Trop­he­usov sú tri obdo­bia níz­kej hla­di­ny jaze­ra, kedy kle­sa­la hla­di­na naj­me­nej o 550 m, tak­že jaze­ro bolo roz­de­le­né na tri jaze­rá. Sku­pi­ny Trop­he­usov boli roz­de­le­né do osem hlav­ných sku­pín pod­ľa mtD­NA a pod­ľa výsky­tu v jed­not­li­vých loka­li­tách jaze­ra, kto­ré dosta­li názov pod­ľa osád na pobreží:

  • Sku­pi­na A1 (Kib­we, Kab­we, Kiti Point)
  • Sku­pi­na A2 (Kabe­zi, Iko­la, Bili­la Island, Kyeso I./Kungwe – T. yel­low”, Kala, Mpulungu)
  • Sku­pi­na A3 (Nyan­za Lac – T. bri­char­di, Ngom­be, Bemba)
  • Sku­pi­na A4 (Nvu­na Island, Kato­to I.)
  • Sku­pi­na B (Rutun­ga, Kiriza)
  • Sku­pi­na C (Kyeso II.)
  • Sku­pi­na D (Zon­gwe, Moba, Kib­we­sa – T. Kib­we­sa”)
  • Sku­pi­na E (Bulu – T. pol­li, Bulu – T. Kirschf­leck”)
  • Sku­pi­na F (Kib­we­sa – T. Kirschf­leck”, Mvua I., Inangu)
  • Sku­pi­na G (Wapem­be juh, Kato­to II., Mvua II.)
  • Sku­pi­na H (Wapem­be sever)

His­to­ri­cal chan­ges of the lake

It is assu­med that the rapid for­ma­ti­on of lar­ge spe­cies groups of East Afri­can cich­lids is cau­sed by abi­otic (phy­si­cal) fac­tors such as geolo­gi­cal pro­ces­ses and cli­ma­tic events, as well as bio­lo­gi­cal cha­rac­te­ris­tics of spre­a­ding orga­nisms. Seve­ral stu­dies have sho­wn that lar­ge fluc­tu­ati­ons in lake levels had a sig­ni­fi­cant impact on roc­ky envi­ron­ments and spe­cies com­mu­ni­ties in East Afri­can rift lakes. The lake was seri­ous­ly affec­ted by a shift to a dry cli­ma­te about 1.1 mil­li­on years ago, cau­sing a drop in the water level by about 650 – 700 meters below the cur­rent level. Then, the lake gra­du­al­ly expan­ded into the peri­od around 550,000 years ago. Anot­her drop in the water level occur­red about 390,000 to 360,000 years ago by 360 meters, bet­we­en 290,000 and 260,000 years ago by 350 meters, and bet­we­en 190,000 and 170,000 years ago, the­re was a drop of 250 meters. In recent his­to­ry, the lake level drop­ped during the late Ple­is­to­ce­ne ice age when the cli­ma­te in Afri­ca beca­me arid. This occur­red app­ro­xi­ma­te­ly 40,00035,000 years ago (a dec­re­a­se of 160 meters) and bet­we­en 23,00018,000 years ago (pro­bab­ly by 600 meters). Any inc­re­a­se in the water level shifts the sho­re­li­ne, for­ming new roc­ky are­as. Once the dis­tan­ces bet­we­en newly for­med are­as exce­ed the abi­li­ty of indi­vi­du­al spe­cies to spre­ad, the gene flow is inter­rup­ted, and gene­tic dif­fe­ren­ces accu­mu­la­te bet­we­en popu­la­ti­ons. Sub­se­qu­ent drops in the water level can lead to secon­da­ry mixing, resul­ting in eit­her inc­re­a­sed gene­tic diver­si­ty or rela­ted­ness of new species.

Dis­se­mi­na­ti­on of the Trop­he­us genus in Lake Tanganyika

Based on gene­tic ana­ly­sis, three peri­ods of Trop­he­us spre­ad in the lake have been iden­ti­fied. The first peri­od occur­red during the rise in lake levels bet­we­en 1.1 mil­li­on – 550,000 years ago, the second spre­ad occur­red during the dec­li­ne in lake levels bet­we­en 390,000360,000 years ago, and the third spre­ad occur­red during the dec­li­ne in lake levels bet­we­en 190,000170,000 years ago. Cli­ma­tic chan­ges around 17,000 years ago cau­sed a dra­ma­tic drop in water levels not only in Tan­ga­ny­i­ka but also in Mala­wi and even the dry­ing up of Lake Vic­to­ria. The­se events synch­ro­ni­zed the pro­ces­ses of cich­lid diver­si­fi­ca­ti­on in all three lakes. The most plau­sib­le expla­na­ti­on for the gene­tic pat­terns of Trop­he­us invol­ves three peri­ods of low lake levels when the water level drop­ped by at least 550 meters, cau­sing the lake to be divi­ded into three sepa­ra­te bodies of water. Trop­he­us groups were divi­ded into eight main groups based on mtD­NA and the­ir occur­ren­ce in spe­ci­fic lake loca­ti­ons, named after sett­le­ments on the shore:

Group A1 (Kib­we, Kab­we, Kiti Point)
Group A2 (Kabe­zi, Iko­la, Bili­la Island, Kyeso I./Kungwe – T. yel­low”, Kala, Mpulungu)
Group A3 (Nyan­za Lac – T. bri­char­di, Ngom­be, Bemba)
Group A4 (Nvu­na Island, Kato­to I.)
Group B (Rutun­ga, Kiriza)
Group C (Kyeso II.)
Group D (Zon­gwe, Moba, Kib­we­sa – T. Kib­we­sa”)
Group E (Bulu – T. pol­li, Bulu – T. Kirschf­leck”)
Group F (Kib­we­sa – T. Kirschf­leck”, Mvua I., Inangu)
Group G (Wapem­be south, Kato­to II., Mvua II.)
Group H (Wapem­be north)


His­to­ris­che Verän­de­run­gen des Sees

Es wird ver­mu­tet, dass die schnel­le Bil­dung gro­ßer Arten­grup­pen ostaf­ri­ka­nis­cher Bunt­bars­che durch abi­otis­che (phy­si­ka­lis­che) Fak­to­ren verur­sacht wird, wie geolo­gis­che Pro­zes­se und kli­ma­tis­che Ere­ig­nis­se, sowie bio­lo­gis­che Merk­ma­le sich ausb­re­i­ten­der Orga­nis­men. Meh­re­re Stu­dien haben geze­igt, dass gro­ße Sch­wan­kun­gen des Sees­pie­gels ernst­haf­te Auswir­kun­gen auf die fel­si­ge Umge­bung und die Arten­zu­sam­men­set­zung in den ostaf­ri­ka­nis­chen Gra­ben­se­en hat­ten. Der See wur­de vor etwa 1,1 Mil­li­onen Jah­ren ernst­haft von einem Wech­sel zu einem troc­ke­nen Kli­ma bee­in­flusst, was zu einem Rück­gang des Was­ser­spie­gels um etwa 650 – 700 Meter unter das aktu­el­le Nive­au führ­te. Dann ver­größer­te sich der See all­mäh­lich bis zur Peri­ode vor etwa 550.000 Jah­ren. Ein wei­te­rer Rück­gang des Was­ser­spie­gels erfolg­te vor etwa 390.000 bis 360.000 Jah­ren um 360 Meter, zwis­chen 290.000 und 260.000 Jah­ren um 350 Meter und zwis­chen 190.000 und 170.000 Jah­ren erfolg­te ein Rück­gang um 250 Meter. In der jün­ge­ren Ges­chich­te sank der Was­ser­spie­gel wäh­rend der spä­ten Eis­ze­it des Ple­is­to­zäns, als das Kli­ma in Afri­ka troc­ken wur­de. Dies ges­chah etwa vor 40.00035.000 Jah­ren (ein Rück­gang um 160 Meter) und zwis­chen 23.00018.000 Jah­ren (wahrs­che­in­lich um 600 Meter). Jeder Ans­tieg des Was­ser­spie­gels vers­chiebt die Küs­ten­li­nie und es ents­te­hen neue fel­si­ge Gebie­te. Sobald die Abstän­de zwis­chen den neu ents­tan­de­nen Gebie­ten die Ausb­re­i­tungs­fä­hig­ke­it ein­zel­ner Arten übersch­re­i­ten, wird der Genaus­tausch unterb­ro­chen und gene­tis­che Unters­chie­de zwis­chen Popu­la­ti­onen sam­meln sich an. Ein ansch­lie­ßen­der Rück­gang des Was­ser­spie­gels kann zu sekun­dä­rer Durch­mis­chung füh­ren, was ent­we­der zu einer erhöh­ten gene­tis­chen Viel­falt oder Ver­wandts­chaft neuer Arten führt.

Verb­re­i­tung der Gat­tung Trop­he­us im Tanganjikasee

Basie­rend auf gene­tis­chen Ana­ly­sen wur­den drei Zeit­rä­u­me der Verb­re­i­tung von Trop­he­us im See iden­ti­fi­ziert. Die ers­te Peri­ode erfolg­te wäh­rend des Ans­tiegs des Sees­pie­gels zwis­chen 1,1 Mil­li­onen und 550.000 Jah­ren, die zwe­i­te Verb­re­i­tung erfolg­te wäh­rend des Rück­gangs des Sees­pie­gels zwis­chen 390.000 und 360.000 Jah­ren und die drit­te Verb­re­i­tung erfolg­te wäh­rend des Rück­gangs des Sees­pie­gels zwis­chen 190.000 und 170.000 Jah­ren. Kli­ma­tis­che Verän­de­run­gen vor 17.000 Jah­ren führ­ten zu einem dra­ma­tis­chen Rück­gang des Was­ser­spie­gels nicht nur im Tan­gan­ji­ka, son­dern auch im Malawi-​See und sogar zum Aus­trock­nen des Vik­to­ria­se­es. Die­se Ere­ig­nis­se synch­ro­ni­sier­ten die Pro­zes­se der Cich­li­den­di­ver­si­fi­ka­ti­on in allen drei Seen. Die plau­si­bels­te Erk­lä­rung für die gene­tis­chen Mus­ter von Trop­he­us umfasst drei Peri­oden nied­ri­ger Was­sers­tän­de, bei denen der Was­sers­tand um min­des­tens 550 Meter sank und der See in drei sepa­ra­te Gewäs­ser auf­ge­te­ilt wur­de. Die Tropheus-​Gruppen wur­den in acht Hauptg­rup­pen unter­te­ilt, basie­rend auf mtD­NA und ihrem Vor­kom­men an bes­timm­ten See­or­ten, benannt nach Sied­lun­gen am Ufer:

Grup­pe A1 (Kib­we, Kab­we, Kiti Point)
Grup­pe A2 (Kabe­zi, Iko­la, Bili­la Island, Kyeso I./Kungwe – T. yel­low”, Kala, Mpulungu)
Grup­pe A3 (Nyan­za Lac – T. bri­char­di, Ngom­be, Bemba)
Grup­pe A4 (Nvu­na Island, Kato­to I.)
Grup­pe B (Rutun­ga, Kiriza)
Grup­pe C (Kyeso II.)
Grup­pe D (Zon­gwe, Moba, Kib­we­sa – T. Kib­we­sa”)
Grup­pe E (Bulu – T. pol­li, Bulu – T. Kirschf­leck”)
Grup­pe F (Kib­we­sa – T. Kirschf­leck”, Mvua I., Inangu)
Grup­pe G (Wapem­be süd­lich, Kato­to II., Mvua II.)
Grup­pe H (Wapem­be nördlich)


Swa­hi­li: Maba­di­li­ko ya His­to­ria kati­ka Ziwa

Ina­a­mi­ni­wa kwam­ba kuun­dwa hara­ka kwa vikun­di vikub­wa vya spis­hi za Cich­lid za Afri­ka Mas­ha­ri­ki kuna­chan­gi­wa na mam­bo ya abi­oti­ki (kimwi­li), kama vile mcha­ka­to wa kiji­olo­jia na matu­kio ya hali ya hewa, pamo­ja na sifa za kiba­olo­jia za vium­be vina­vy­o­enea. Uta­fi­ti kad­haa ume­fu­nua kuwa maba­di­li­ko makub­wa ya kiwan­go cha maji yali­ku­wa na atha­ri kub­wa kwe­nye mazin­gi­ra ya miam­ba na jumu­iya ya spis­hi kati­ka mazi­wa ya bon­de la Ufa la Afri­ka Mas­ha­ri­ki. Ziwa lili­pa­ta atha­ri kub­wa kuto­ka­na na maba­di­li­ko ya hali ya hewa kavu kari­bu mia­ka 1.1 mili­oni ili­y­o­pi­ta, iki­sa­ba­bis­ha kupun­gua kwa kiwan­go cha maji kwa tak­ri­ban mita 650 – 700 chi­ni ya kiwan­go cha sasa. Kis­ha ziwa lika­on­ge­ze­ka pole­po­le hadi kipin­di cha mia­ka tak­ri­ban 550,000 ili­y­o­pi­ta. Kupun­gua kwa kiwan­go kin­gi­ne kili­fa­ny­i­ka tak­ri­ban mia­ka 390,000 hadi 360,000 ili­y­o­pi­ta kwa mita 360, kati ya mia­ka 290,000 hadi 260,000 ili­y­o­pi­ta kwa mita 350, na kati ya mia­ka 190,000 hadi 170,000 ili­y­o­pi­ta kwa kupun­gua kwa mita 250. Kati­ka his­to­ria ya kari­bu, kiwan­go cha maji kili­pun­gua waka­ti wa kipin­di cha Ple­is­to­ce­ne mwis­ho­ni, waka­ti hali ya hewa ili­po­ku­wa kavu bara­ni Afri­ka. Hii ili­to­kea kari­bu mia­ka 40,00035,000 ili­y­o­pi­ta (kipun­gua kwa mita 160) na kati ya mia­ka 23,00018,000 ili­y­o­pi­ta (lab­da kwa mita 600). Onge­ze­ko lolo­te la kiwan­go cha maji kuna­so­ge­za pwa­ni na kusa­ba­bis­ha mae­neo mapya ya miam­ba. Mara tu umba­li kati ya mae­neo mapya yali­y­o­let­wa una­po­vu­ka uwe­zo wa kusam­baa kwa spis­hi binaf­si, mzun­gu­ko wa jeni una­ka­tis­hwa na tofau­ti za kije­ne­ti­ki huku­sa­ny­i­ka kati ya ida­di ya watu. Kupun­gua kwa kiwan­go cha maji baa­da­ye kuna­we­za kusa­ba­bis­ha kuchan­ga­ny­i­ka kwa sekon­da­ri, amba­yo ina­on­go­za kwa kuon­ge­ze­ka kwa tofau­ti za kije­ne­ti­ki au uhu­sia­no wa kari­bu kati ya spis­hi mpya.

Uene­zi wa Jeni la Trop­he­us kati­ka Ziwa Tanganyika

Kulin­ga­na na ucham­bu­zi wa jene­ti­ki, kume­ku­wa na vipin­di vita­tu vya uene­zi wa Trop­he­us kati­ka ziwa. Kipin­di cha kwan­za kili­fa­ny­i­ka waka­ti wa onge­ze­ko la kiwan­go cha maji kati ya mia­ka mili­oni 1.1 hadi 550,000 ili­y­o­pi­ta, uene­zi wa pili uli­fa­ny­i­ka waka­ti wa kupun­gua kwa kiwan­go cha maji kati ya mia­ka 390,000 hadi 360,000 ili­y­o­pi­ta, na uene­zi wa tatu uli­to­kea waka­ti wa kupun­gua kwa kiwan­go cha maji kati ya mia­ka 190,000 hadi 170,000 ili­y­o­pi­ta. Maba­di­li­ko ya hali ya hewa mia­ka 17,000 ili­y­o­pi­ta yali­sa­ba­bis­ha kupun­gua kwa kasi kwa kiwan­go cha maji siyo tu kati­ka Tan­ga­ny­i­ka, bali pia kati­ka Ziwa Mala­wi na hata kukaus­ha Ziwa Vik­to­ria. Matu­kio haya yali­sa­wa­zis­ha mcha­ka­to wa uto­fau­tis­ha­ji wa Cich­lid kati­ka mazi­wa yote mata­tu. Mae­le­zo yana­y­o­we­za kue­le­we­ka zai­di ya mifu­mo ya kije­ne­ti­ki ya Trop­he­us yana­ju­mu­is­ha vipin­di vita­tu vya viwan­go vya chi­ni vya maji, amba­po kiwan­go kili­pun­gua kwa anga­lau mita 550, hivyo ziwa liki­ga­wa­ny­wa kati­ka mazi­wa mata­tu tofau­ti. Vikun­di vya Trop­he­us vili­ga­wa­ny­wa kati­ka vikun­di vita­tu vikuu, kulin­ga­na na mtD­NA na mzun­gu­ko wao kwe­nye mae­neo maa­lum ya ziwa, vili­vy­o­pe­wa maji­na ya viton­go­ji kwe­nye pwani:

Kikun­di A1 (Kib­we, Kab­we, Kiti Point)
Kikun­di A2 (Kabe­zi, Iko­la, Bili­la Island, Kyeso I./Kungwe – T. yel­low”, Kala, Mpulungu)
Kikun­di A3 (Nyan­za Lac – T. bri­char­di, Ngom­be, Bemba)
Kikun­di A4 (Nvu­na Island, Kato­to I.)
Kikun­di B (Rutun­ga, Kiriza)
Kikun­di C (Kyeso II.)
Kikun­di D (Zon­gwe, Moba, Kib­we­sa – T. Kib­we­sa”)
Kikun­di E (Bulu – T. pol­li, Bulu – T. Kirschf­leck”)
Kikun­di F (Kib­we­sa – T. Kirschf­leck”, Mvua I., Inangu)
Kikun­di G (Wapem­be kusi­ni, Kato­to II., Mvua II.)
Kikun­di H (Wapem­be kaskazini)


Na obráz­ku sú zná­zor­ne­né vzťa­hy medzi jed­not­li­vý­mi sku­pi­na­mi rodu Trop­he­us a ich loka­li­zá­cia v jazere.


The rela­ti­ons­hips bet­we­en indi­vi­du­al groups of the genus Trop­he­us and the­ir loca­ti­ons in the lake are illu­stra­ted in the picture.


Auf dem Bild sind die Bez­ie­hun­gen zwis­chen den ein­zel­nen Grup­pen der Gat­tung Trop­he­us und deren Stan­dor­ten im See dargestellt.


Kati­ka picha, uhu­sia­no kati ya vikun­di binaf­si vya jena­si ya Trop­he­us na mae­neo yao kati­ka ziwa unavyoonyeshwa.

Tropheus Phylog[1]

Pri­már­ne šíre­nie rodu Trop­he­us bolo pod­mie­ne­né sil­ným zvý­še­ním hla­di­ny jaze­ra asi pred 700 000 rok­mi. Prvé dve sku­pi­ny (A a B) pochá­dza­li z obsa­de­nia sever­ných čas­tí jaze­ra, sku­pi­na C a D vzni­ka­la na západ­nom pobre­ží cen­trál­nej čas­ti jaze­ra a sku­pi­na E sa roz­ví­ja­la na výcho­de stred­nej čas­ti jaze­ra. Sku­pi­ny F, G a H sa najp­rav­de­po­dob­nej­šie udo­mác­ni­li na juhu jaze­ra. Tre­ba upo­zor­niť, že nedáv­no obja­ve­ná ôsma sku­pi­na C v Kyeso prav­de­po­dob­ne repre­zen­tu­je Trop­he­us annec­tens, pre­to­že Kyeso je loka­li­zo­va­né v tes­nej blíz­kos­ti typu vzo­riek rýb, kto­rý popí­sal Bou­len­ger v roku 1990. Tie­to ryby žili v blíz­kos­ti rýb, kto­ré pat­ria do sku­pi­ny A2, kto­rú obja­vi­li na oboch stra­nách cen­trál­nej čas­ti jazera.

Mor­fo­lo­gic­ké ana­lý­zy uká­za­li, že šesť zo sied­mich jedin­cov malo šty­ri lúče na anál­nej plut­ve a sied­my jedi­nec mal lúčov päť. Ďal­ších pať jedin­cov ulo­ve­ných v Kyeso malo šesť anál­nych lúčov a tiež sa odli­šo­va­li v tva­re úst a sfar­be­ní od T. annec­tens. Je zau­jí­ma­vé, že ryby odchy­te­né v loka­li­te Kyeso pred­tým ozna­če­né ako T. annec­tens pat­ria do sku­pi­ny C na roz­diel od Trop­he­us pol­li (sku­pi­na E) z opač­nej stra­ny jaze­ra, hoci majú podob­nú mor­fo­ló­giu, počet lúčov anál­nej plut­vy a sfarbenie.


The pri­ma­ry spre­ad of the genus Trop­he­us was con­di­ti­oned by a sig­ni­fi­cant inc­re­a­se in the lake level around 700,000 years ago. The first two groups (A and B) ori­gi­na­ted from the occu­pa­ti­on of the nort­hern parts of the lake, groups C and D deve­lo­ped on the wes­tern sho­re of the cen­tral part of the lake, and group E evol­ved in the east of the cen­tral part of the lake. Groups F, G, and H most like­ly beca­me estab­lis­hed in the south of the lake. It should be noted that the recen­tly dis­co­ve­red eighth group C in Kyeso pro­bab­ly repre­sents Trop­he­us annec­tens, as Kyeso is loca­ted in clo­se pro­xi­mi­ty to the type sam­ples of fish desc­ri­bed by Bou­len­ger in 1990. The­se fish lived near fish belo­n­ging to group A2, which was dis­co­ve­red on both sides of the cen­tral part of the lake.

Morp­ho­lo­gi­cal ana­ly­ses sho­wed that six out of seven indi­vi­du­als had four rays on the anal fin, and the seventh indi­vi­du­al had five rays. Anot­her five indi­vi­du­als caught in Kyeso had six anal rays and also dif­fe­red in mouth sha­pe and colo­ra­ti­on from T. annec­tens. Inte­res­tin­gly, the fish caught at the Kyeso site pre­vi­ous­ly iden­ti­fied as T. annec­tens belo­ng to group C, unli­ke Trop­he­us pol­li (group E) from the oppo­si­te side of the lake, alt­hough they have simi­lar morp­ho­lo­gy, the num­ber of anal fin rays, and coloration.


Die pri­mä­re Verb­re­i­tung der Gat­tung Trop­he­us wur­de durch einen sig­ni­fi­kan­ten Ans­tieg des Sees­pie­gels vor etwa 700.000 Jah­ren bedingt. Die ers­ten bei­den Grup­pen (A und B) stamm­ten von der Besied­lung der nörd­li­chen Tei­le des Sees, Grup­pen C und D ent­wic­kel­ten sich am west­li­chen Ufer des zen­tra­len Teils des Sees, und Grup­pe E ents­tand im Osten des zen­tra­len Teils des Sees. Grup­pen F, G und H haben sich höchst­wahrs­che­in­lich im Süden des Sees ange­sie­delt. Es ist zu beach­ten, dass die kürz­lich ent­dec­kte ach­te Grup­pe C in Kyeso wahrs­che­in­lich Trop­he­us annec­tens reprä­sen­tiert, da Kyeso in unmit­tel­ba­rer Nähe der von Bou­len­ger im Jahr 1990 besch­rie­be­nen Typus­pro­ben von Fis­chen liegt. Die­se Fis­che leb­ten in der Nähe von Fis­chen, die zur Grup­pe A2 gehören, die auf bei­den Sei­ten des zen­tra­len Teils des Sees ent­dec­kt wurde.

Morp­ho­lo­gis­che Ana­ly­sen zeig­ten, dass sechs von sie­ben Indi­vi­du­en vier Strah­len auf der Afterf­los­se hat­ten und das sieb­te Indi­vi­du­um fünf Strah­len hat­te. Wei­te­re fünf in Kyeso gefan­ge­ne Indi­vi­du­en hat­ten sechs Afterf­los­sens­trah­len und unters­chie­den sich auch in der Form des Mauls und der Fär­bung von T. annec­tens. Inte­res­san­ter­we­i­se gehören die in der Kyeso-​Stelle gefan­ge­nen Fis­che, die zuvor als T. annec­tens iden­ti­fi­ziert wur­den, zur Grup­pe C, im Gegen­satz zu Trop­he­us pol­li (Grup­pe E) von der gege­nüber­lie­gen­den Sei­te des Sees, obwohl sie eine ähn­li­che Morp­ho­lo­gie, Anzahl der Afterf­los­sens­trah­len und Fär­bung haben.


Usam­ba­za­ji wa kwan­za wa jena­si ya Trop­he­us uli­to­ka­na na onge­ze­ko kub­wa la kiwan­go cha ziwa tak­ri­ba­ni mia­ka 700,000 ili­y­o­pi­ta. Vikun­di vya kwan­za viwi­li (A na B) vilian­zia na eneo la kas­ka­zi­ni la ziwa, vikun­di C na D vili­ji­to­ke­za kwe­nye pwa­ni ya mag­ha­ri­bi ya sehe­mu ya kati ya ziwa, na kun­di E lika­en­de­lea mas­ha­ri­ki mwa sehe­mu ya kati ya ziwa. Vikun­di F, G, na H huen­da vilian­za kuji­to­ke­za kusi­ni mwa ziwa. Ni muhi­mu kutam­bua kuwa kun­di la nane lili­lo­gun­du­li­wa hivi kari­bu­ni C huko Kyeso lina­wa­ki­lis­ha Trop­he­us annec­tens, kwa­ni Kyeso iko kari­bu na sam­pu­li za aina za sama­ki zili­zo­ele­ze­wa na Bou­len­ger mwa­ka 1990. Sama­ki hawa wali­ku­wa kari­bu na sama­ki wana­oan­gu­kia kwe­nye kun­di A2, amba­lo lili­bai­ni­ka pan­de zote mbi­li za sehe­mu ya kati ya ziwa.

Ucham­bu­zi wa umbo uli­ony­es­ha kuwa sita kati ya saba ya watu wali­ku­wa na tin­di nne kwe­nye fini ya haja, na mmo­ja ali­ku­wa na tin­di tano. Watu wen­gi­ne wata­no wali­oka­mat­wa Kyeso wali­ku­wa na tin­di sita kwe­nye fini ya haja na pia wali­to­fau­tia­na kwe­nye umbo la mdo­mo na ran­gi na T. annec­tens. Kuvu­tia, sama­ki wali­oka­mat­wa eneo la Kyeso awa­li wali­oit­wa T. annec­tens wana­hu­sia­na na kun­di C, tofau­ti na Trop­he­us pol­li (kun­di E) upan­de mwin­gi­ne wa ziwa, inga­wa wana umbo sawa, ida­di ya tin­di kwe­nye fini ya haja, na rangi.


Väč­ši­na hlav­ných sku­pín sa roz­ši­ro­va­la do sused­ných oblas­tí počas dru­hé­ho roz­ší­re­nia asi pred 400 000 rok­mi a sku­pi­ny A a D zvlád­li pre­sun k pro­ti­ľah­lé­mu pobre­žiu cen­trál­nej čas­ti Tan­ga­ni­ky. V tom­to obdo­bí sa po obsa­de­ní východ­né­ho pobre­žia sku­pi­na A roz­de­li­la na 4 odliš­né pod­sku­pi­ny. Pod­sku­pi­ny A1A3 sa prav­de­po­dob­ne obja­vi­li po expan­zii na výcho­de sever­né­ho pobre­žia. Pod­sku­pi­na A2 pochá­dza­la z obsa­de­nia seve­ro­zá­pad­né­ho pobre­žia na seve­re aj v stred­nej čas­ti jaze­ra, zatiaľ čo pod­sku­pi­na A4 prav­de­po­dob­ne pochá­dza­la z kolo­ni­zá­cie východ­nej čas­ti juž­né­ho pobre­žia. Sku­pi­na D prav­de­po­dob­ne obsa­di­la veľ­mi krát­ky úsek v oblas­ti Cape Kib­we­sa, kam sa pre­síd­li­li zo západ­nej čas­ti juž­né­ho pobre­žia. To bolo mož­né jedi­ne v obdo­bí pred 400000 rok­mi, keď kles­la hla­di­na o 550 m, pre­to­že Trop­he­usy nie sú schop­né sa pre­sú­vať pri zvý­še­ní vod­nej hla­di­ny a tým aj zväč­še­ní vzdia­le­nos­tí medzi skal­na­tý­mi čas­ťa­mi jaze­ra cez voľ­nú vodu. Iba pokles hla­di­ny o 550 m posta­čo­val na to, aby sa skal­na­té dno dosta­lo do hĺb­ky asi 50 m, čím sa utvo­ri­li pod­mien­ky na pre­sun Tropheusov.

Roz­ší­re­nie Tropheus“Kirschfleck”, kto­ré pat­ria do sku­pi­ny F na východ­nom pobre­ží cen­trál­nej čas­ti jaze­ra a na sever od Kib­we­sa, sa zdá byť záhad­né pod­ľa súčas­né­ho roz­ší­re­nia ostat­ných čle­nov tej­to sku­pi­ny (F) na juho­zá­pa­de oko­lo Came­ron Bay. V oblas­ti Kib­we­sa žijú v blíz­kos­ti tri varian­ty Trop­he­usov (Trop­he­us pol­li, T.“Kibwesa” a T.“Kirschfleck”). Pred­sa však vo vzor­kách T.“Kirschfleck” sa zis­ti­lo pod­ľa mtD­NA, že pat­ri­li dvom sku­pi­nám, čo naz­na­ču­je krí­že­nie prav­de­po­dob­ne pôvod­ných oby­va­te­ľov tej­to oblas­ti – sku­pi­ny T. pol­li (E) a pre­síd­le­ných T. Kirschf­leck” (F). Exis­tu­jú dve alter­na­tí­vy: zástup­co­via sku­pi­ny F sa moh­li pre­su­núť pozdĺž západ­nej čas­ti juž­né­ho pobre­žia až k hra­ni­ci stred­nej čas­ti jaze­ra. Zostá­va však nejas­né, ako sa moh­la sku­pi­na F pre­su­núť cez tak širo­kú oblasť str­mo kle­sa­jú­ce­ho pobre­žia na zápa­de juž­né­ho pobre­žia, kto­ré v súčas­nos­ti obý­va­jú ryby sku­pi­ny D, bez toho aby zane­cha­li neja­kú gene­tic­kú sto­pu ale­bo men­šiu popu­lá­ciu. Alter­na­tív­ne vysvet­le­nie by moh­lo byť, že sku­pi­na F sa pôvod­ne šíri­la pozdĺž juho­vý­chod­né­ho pobre­žia od Kib­we­sa asi po Wapem­be a neskôr bola nahra­de­ná pre­síd­le­ný­mi zástup­ca­mi sku­pi­ny A, tak­že hap­lo­ty­py (sku­pi­na alel v jed­nom chro­mo­zó­me pre­ná­ša­ná z gene­rá­cie na gene­rá­ciu spo­loč­ne, pri­čom poto­mok dedí dva hap­lo­ty­py – jeden od otca a dru­hý od mat­ky) sku­pi­ny F v Kib­we­sa sú pozos­tat­ky pôvod­ne pod­stat­ne roz­ší­re­nej­šej sku­pi­ny. Ďalej by k tej­to hypo­té­ze bolo mož­né dodať, že sku­pi­na F dru­hot­ne osíd­li­la ich súčas­né teri­tó­rium v oko­lí Came­ron Bay na juho­zá­pa­de počas hlav­né­ho obdo­bia stú­pa­nia hla­di­ny jaze­ra pred 400 000 rok­mi. To by vysvet­ľo­va­lo prí­tom­nosť dvoch odliš­ných hap­lo­ty­pov v popu­lá­cii v Mvua (F a G), ako násle­dok krí­že­nia po dru­hot­nom kon­tak­te so zástup­ca­mi sku­pi­ny F. Ak je táto hypo­té­za prav­di­vá, táto kolo­ni­zá­cia moh­la úpl­ne nahra­diť pred­tým sa vysky­tu­jú­cu sku­pi­nu G, kto­rá má v súčas­nos­ti cen­trum výsky­tu juž­ne od ústia rie­ky Lufu­bu. Ak berie­me do úva­hy fakt, že rie­ka Lufu­bu, ako tre­tí naj­väč­ší zdroj vody pre jaze­ro, pred­sta­vu­je vyso­ko sta­bil­nú eko­lo­gic­kú bari­é­ru, kto­rá odde­ľu­je pobre­žie hory Chai­ti­ka od polo­os­tro­va Inan­gu, potom sku­pi­na G si moh­la udr­žia­vať oblasť pôvod­né­ho roz­ší­re­nia juž­ne od rie­ky Lufu­bu, ale bola nahra­de­ná zástup­ca­mi sku­pi­ny F v Came­ron Bay po pokle­se hladiny.

Počas tre­tie­ho šíre­nia asi pred 200 000 rok­mi sa šíri­li 3 pod­sku­pi­ny sku­pi­ny A pozdĺž pobre­žia, kde sa pôvod­ne vysky­to­va­li. Pod­sku­pi­na A2 sa muse­la pre­miest­niť krí­žom cez jaze­ro z juž­né­ho okra­ja cen­trál­nej čas­ti na východ­né pobre­žie juž­nej čas­ti jaze­ra. Pod­sku­pi­ny A2A4 sa roz­ší­ri­li pozdĺž juho­vý­chod­né­ho pobre­žia viac na juh jaze­ra. V loka­li­te Wapem­be na seve­re sa u jed­né­ho jedin­ca zis­til hap­lo­typ, pod­ľa kto­ré­ho pat­rí do sku­pi­ny H, kto­rá sa roz­ší­ri­la pri pri­már­nom šíre­ní a všet­ky ďal­šie jedin­ce pari­li do dvoch pod­sku­pín A. Dva odliš­né Trop­he­usy žijú v blíz­ko prí­buz­nom vzťa­hu blíz­ko Wapem­be. V Kato­to, hlav­nej hra­ni­ci medzi sku­pi­na­mi A a G sa zis­ti­lo asi 50 % popu­lá­cie s hap­lo­ty­pom sku­pi­ny G a 50% z pod­sku­pín A2A4. Pod­sku­pi­na A2 sa zis­ti­la aj v loka­li­te Katu­ku­la, ale táto popu­lá­cia je tvo­re­ná pre­važ­ne ryba­mi zo sku­pi­ny G.


Most of the main groups expan­ded into adja­cent are­as during the second expan­si­on around 400,000 years ago, and groups A and D mana­ged to move to the oppo­si­te sho­re of the cen­tral part of Lake Tan­ga­ny­i­ka. During this peri­od, after occu­py­ing the eas­tern sho­re, group A split into four dis­tinct subg­roups. Subg­roups A1 and A3 like­ly emer­ged after expan­ding to the east of the nort­hern sho­re. Subg­roup A2 ori­gi­na­ted from the occu­pa­ti­on of the nort­hwest sho­re in the north and cen­tral parts of the lake, whi­le subg­roup A4 pro­bab­ly resul­ted from the colo­ni­za­ti­on of the eas­tern part of the sout­hern sho­re. Group D like­ly occu­pied a very short sec­ti­on near Cape Kib­we­sa, mig­ra­ting from the wes­tern part of the sout­hern sho­re. This was only possib­le around 400,000 years ago when the lake level drop­ped by 550 meters, as Trop­he­us can­not move during rising water levels, which would inc­re­a­se dis­tan­ces bet­we­en roc­ky parts of the lake over open water. Only a drop in the level by 550 meters was suf­fi­cient for the roc­ky bot­tom to reach a depth of about 50 meters, cre­a­ting con­di­ti­ons for the move­ment of Tropheus.

The expan­si­on of Trop­he­us Kirschf­leck,” belo­n­ging to group F, on the eas­tern sho­re of the cen­tral part of the lake and north of Kib­we­sa, seems mys­te­ri­ous com­pa­red to the cur­rent dis­tri­bu­ti­on of other mem­bers of this group (F) to the sout­hwest around Came­ron Bay. In the Kib­we­sa area, three Trop­he­us variants (Trop­he­us pol­li, T. Kib­we­sa,” and T. Kirschf­leck”) live in clo­se pro­xi­mi­ty. Howe­ver, in T. Kirschf­leck” sam­ples, two groups were iden­ti­fied accor­ding to mtD­NA, indi­ca­ting crossb­re­e­ding bet­we­en pro­bab­ly ori­gi­nal inha­bi­tants of this area – T. pol­li (E) group and relo­ca­ted T. Kirschf­leck” (F) group. The­re are two alter­na­ti­ves: repre­sen­ta­ti­ves of group F could have moved along the wes­tern part of the sout­hern sho­re to the bor­der of the cen­tral part of the lake. Howe­ver, it remains unc­le­ar how group F could have moved across such a wide area of ste­ep­ly des­cen­ding wes­tern sho­re on the sout­hern coast, cur­ren­tly inha­bi­ted by fish from group D, wit­hout lea­ving any gene­tic tra­ce or a smal­ler popu­la­ti­on. Alter­na­ti­ve­ly, the group F might have ini­tial­ly spre­ad along the sout­he­as­tern sho­re from Kib­we­sa to Wapem­be and later was repla­ced by relo­ca­ted repre­sen­ta­ti­ves of group A, so hap­lo­ty­pes (a group of alle­les on one chro­mo­so­me pas­sed from gene­ra­ti­on to gene­ra­ti­on toget­her, with offs­pring inhe­ri­ting two hap­lo­ty­pes – one from the fat­her and one from the mot­her) of group F in Kib­we­sa are rem­nants of the ori­gi­nal­ly much more exten­si­ve group. Furt­her­mo­re, accor­ding to this hypot­he­sis, group F might have secon­da­ry colo­ni­zed the­ir cur­rent ter­ri­to­ry around Came­ron Bay in the sout­hwest during the main peri­od of rising lake levels befo­re 400,000 years ago. This would explain the pre­sen­ce of two dif­fe­rent hap­lo­ty­pes in the popu­la­ti­on in Mvua (F and G) as a result of crossb­re­e­ding after secon­da­ry con­tact with repre­sen­ta­ti­ves of group F. If this hypot­he­sis is true, this colo­ni­za­ti­on could have com­ple­te­ly repla­ced the pre­vi­ous­ly occur­ring group G, which cur­ren­tly has the cen­ter of occur­ren­ce south of the Lufu­bu River estu­ary. Con­si­de­ring the fact that the Lufu­bu River, as the third-​largest sour­ce of water for the lake, repre­sents a high­ly stab­le eco­lo­gi­cal bar­rier sepa­ra­ting the coast of the Chai­ti­ka Moun­tains from the Inan­gu Penin­su­la, then group G could have main­tai­ned the area of the ori­gi­nal dis­tri­bu­ti­on south of the Lufu­bu River but was repla­ced by repre­sen­ta­ti­ves of group F in Came­ron Bay after the drop in the lake level.

During the third expan­si­on around 200,000 years ago, three subg­roups of group A spre­ad along the coast whe­re they ori­gi­nal­ly occur­red. Subg­roup A2 had to move across the lake from the sout­hern edge of the cen­tral part to the eas­tern sho­re of the sout­hern part of the lake. Subg­roups A2 and A4 exten­ded along the sout­he­as­tern coast furt­her to the south of the lake. In the Wapem­be loca­ti­on in the north, one indi­vi­du­al was found to have a hap­lo­ty­pe belo­n­ging to group H, which spre­ad during the pri­ma­ry expan­si­on, and all other indi­vi­du­als pai­red into two subg­roups A. Two dis­tinct Trop­he­us indi­vi­du­als live in clo­se pro­xi­mi­ty in the rela­ti­ve rela­ti­ons­hip near Wapem­be. In Kato­to, the main boun­da­ry bet­we­en groups A and G, about 50% of the popu­la­ti­on was found with a hap­lo­ty­pe of group G and 50% from subg­roups A2 and A4. Subg­roup A2 was also found in the Katu­ku­la loca­ti­on, but this popu­la­ti­on is main­ly com­po­sed of fish from group G.


Die Mehr­he­it der Hauptg­rup­pen erwe­i­ter­te sich wäh­rend der zwe­i­ten Ausb­re­i­tung vor etwa 400.000 Jah­ren in benach­bar­te Gebie­te, und die Grup­pen A und D schaff­ten es, zur gege­nüber­lie­gen­den Küs­te des zen­tra­len Teils des Tan­gan­ji­ka­se­es zu gelan­gen. Wäh­rend die­ser Peri­ode, nach der Beset­zung der öst­li­chen Küs­te, spal­te­te sich Grup­pe A in vier vers­chie­de­ne Unter­grup­pen. Die Unter­grup­pen A1 und A3 ents­tan­den wahrs­che­in­lich nach der Expan­si­on nach Osten entlang der nörd­li­chen Küs­te. Die Unter­grup­pe A2 stamm­te aus der Beset­zung der nor­dwest­li­chen Küs­te im Nor­den und in der Mit­te des Sees, wäh­rend die Unter­grup­pe A4 wahrs­che­in­lich aus der Kolo­ni­sie­rung des öst­li­chen Teils der süd­li­chen Küs­te resul­tier­te. Grup­pe D besetz­te wahrs­che­in­lich einen sehr kur­zen Abschnitt in der Nähe von Cape Kib­we­sa, wan­der­te von der west­li­chen Sei­te der süd­li­chen Küs­te aus. Dies war nur mög­lich vor etwa 400.000 Jah­ren, als der Sees­pie­gel um 550 Meter sank, da sich Trop­he­us wäh­rend ste­i­gen­der Was­sers­tän­de nicht bewe­gen kann, was die Ent­fer­nun­gen zwis­chen den fel­si­gen Tei­len des Sees über fre­ies Was­ser erhöhen wür­de. Nur ein Abfall des Pegels um 550 Meter reich­te aus, damit der fel­si­ge Boden eine Tie­fe von etwa 50 Metern erre­ich­te und Bedin­gun­gen für die Bewe­gung von Trop­he­us ges­chaf­fen wurden.

Die Ausb­re­i­tung von Trop­he­us Kirschf­leck”, die zur Grup­pe F gehört, an der öst­li­chen Küs­te des zen­tra­len Teils des Sees und nörd­lich von Kib­we­sa, sche­int im Verg­le­ich zur aktu­el­len Ver­te­i­lung ande­rer Mitg­lie­der die­ser Grup­pe (F) im Südwes­ten um Came­ron Bay mys­te­ri­ös zu sein. In der Gegend von Kib­we­sa leben drei Tropheus-​Varianten (Trop­he­us pol­li, T. Kib­we­sa” und T. Kirschf­leck”) in unmit­tel­ba­rer Nähe. In den Pro­ben von T. Kirschf­leck” wur­den jedoch zwei Grup­pen gemäß mtD­NA iden­ti­fi­ziert, was auf eine Kre­uzung zwis­chen wahrs­che­in­lich urs­prün­gli­chen Bewoh­nern die­ses Gebiets – Grup­pe T. pol­li (E) und umge­sie­del­ten T. Kirschf­leck” (F) – hin­we­ist. Es gibt zwei Alter­na­ti­ven: Ver­tre­ter der Grup­pe F hät­ten sich entlang der west­li­chen Sei­te der süd­li­chen Küs­te bis an die Gren­ze des zen­tra­len Teils des Sees bewe­gen kön­nen. Es ble­ibt jedoch unk­lar, wie die Grup­pe F über eine so wei­te Flä­che ste­il abfal­len­der west­li­cher Küs­te an der Süd­küs­te hät­te wan­dern kön­nen, die der­ze­it von Fis­chen der Grup­pe D bewohnt wird, ohne dabei gene­tis­che Spu­ren oder eine kle­i­ne­re Popu­la­ti­on zu hin­ter­las­sen. Als Alter­na­ti­ve könn­te die Grup­pe F sich urs­prün­glich entlang der südöst­li­chen Küs­te von Kib­we­sa bis nach Wapem­be aus­geb­re­i­tet haben und wur­de spä­ter durch umge­sie­del­te Ver­tre­ter der Grup­pe A ersetzt. Daher sind Hap­lo­ty­pen (eine Grup­pe von Alle­len auf einem Chro­mo­som, die von Gene­ra­ti­on zu Gene­ra­ti­on geme­in­sam wei­ter­ge­ge­ben wer­den, wobei der Nach­kom­me zwei Hap­lo­ty­pen erbt – einen vom Vater und einen von der Mut­ter) der Grup­pe F in Kib­we­sa Über­res­te der urs­prün­glich viel umfan­gre­i­che­ren Grup­pe. Darüber hinaus könn­te nach die­ser Hypot­he­se die Grup­pe F wäh­rend der Haupt­pe­ri­ode des Ans­tiegs des Sees­pie­gels vor 400.000 Jah­ren ihr der­ze­i­ti­ges Ter­ri­to­rium um Came­ron Bay im Südwes­ten sekun­där kolo­ni­siert haben. Dies wür­de die Anwe­sen­he­it von zwei vers­chie­de­nen Hap­lo­ty­pen in der Bevöl­ke­rung in Mvua (F und G) als Ergeb­nis von Kre­uzung nach dem sekun­dä­ren Kon­takt mit Ver­tre­tern der Grup­pe F erk­lä­ren. Wenn die­se Hypot­he­se wahr ist, könn­te die­se Kolo­ni­sie­rung die zuvor auft­re­ten­de Grup­pe G volls­tän­dig ersetzt haben, die der­ze­it das Zen­trum des Auft­re­tens süd­lich der Mün­dung des Flus­ses Lufu­bu hat. Ange­sichts der Tat­sa­che, dass der Fluss Lufu­bu als drittg­rößte Was­se­rqu­el­le für den See eine sehr sta­bi­le öko­lo­gis­che Bar­rie­re dars­tellt, die die Küs­te der Chaitika-​Berge von der Inangu-​Halbinsel trennt, könn­te die Grup­pe G das Gebiet der urs­prün­gli­chen Verb­re­i­tung süd­lich des Flus­ses Lufu­bu bei­be­hal­ten haben, wur­de aber durch Ver­tre­ter der Grup­pe F in Came­ron Bay nach dem Rück­gang des Sees­pie­gels ersetzt.

Wäh­rend der drit­ten Ausb­re­i­tung vor etwa 200.000 Jah­ren bre­i­te­ten sich drei Unter­grup­pen der Grup­pe A entlang der Küs­te aus, wo sie urs­prün­glich vor­ka­men. Die Unter­grup­pe A2 muss­te über den See vom süd­li­chen Rand des zen­tra­len Teils zur öst­li­chen Küs­te des süd­li­chen Teils des Sees zie­hen. Die Unter­grup­pen A2 und A4 ers­trec­kten sich entlang der südöst­li­chen Küs­te wei­ter nach Süden. Am Stan­dort Wapem­be im Nor­den wur­de bei einem Indi­vi­du­um ein Hap­lo­typ gefun­den, der zur Grup­pe H gehört, die sich wäh­rend der pri­mä­ren Ausb­re­i­tung verb­re­i­te­te, und alle ande­ren Indi­vi­du­en paar­ten sich in zwei Unter­grup­pen A. Zwei vers­chie­de­ne Tropheus-​Individuen leben in unmit­tel­ba­rer Nähe in der rela­ti­ven Bez­ie­hung nahe Wapem­be. In Kato­to, der Hauptg­ren­ze zwis­chen den Grup­pen A und G, wur­de bei etwa 50% der Bevöl­ke­rung ein Hap­lo­typ der Grup­pe G und bei 50% aus den Unter­grup­pen A2 und A4 fest­ges­tellt. Die Unter­grup­pe A2 wur­de auch am Stan­dort Katu­ku­la gefun­den, aber die­se Popu­la­ti­on bes­teht haupt­säch­lich aus Fis­chen der Grup­pe G.


Zai­di ya makun­di makuu yali­sam­baa kati­ka mae­neo jira­ni waka­ti wa upa­nu­zi wa pili tak­ri­ba­ni mia­ka 400,000 ili­y­o­pi­ta, na makun­di A na D yali­fa­ni­ki­wa kuha­mia upan­de wa pili wa pwa­ni ya kati­ka­ti ya Ziwa Tan­ga­ny­i­ka. Kati­ka kipin­di hiki, baa­da ya kuha­mia pwa­ni ya mas­ha­ri­ki, kun­di la A lili­ga­wa­ny­i­ka kati­ka vikun­di 4 tofau­ti. Vikun­di A1 na A3 lab­da vili­ji­to­ke­za baa­da ya upa­nu­zi upan­de wa mas­ha­ri­ki wa pwa­ni ya kas­ka­zi­ni. Kikun­di cha A2 kilian­zia uva­mi­zi wa pwa­ni ya kaskazini-​magharibi kas­ka­zi­ni na kati­ka­ti mwa ziwa, waka­ti kikun­di cha A4 kili­pa­ti­ka­na kuto­ka­na na uko­lo­ni wa sehe­mu ya mas­ha­ri­ki ya pwa­ni ya kusi­ni. Kikun­di cha D kili­chu­kua kwa uwe­ze­ka­no sehe­mu fupi sana kati­ka eneo la Cape Kib­we­sa, kiki­ha­mia kuto­ka sehe­mu ya mag­ha­ri­bi ya pwa­ni ya kusi­ni. Hii ili­ku­wa ni waka­ti wa pekee kari­bu mia­ka 400,000 ili­y­o­pi­ta, amba­po kiwan­go cha maji kilis­hu­ka kwa mita 550. Trop­he­us hawa­we­zi kuha­mia waka­ti wa onge­ze­ko la kiwan­go cha maji, hivyo kuon­ge­ze­ka kwa umba­li kati ya sehe­mu za miam­ba za ziwa juu ya maji wazi. Kupun­gua kwa mita 550 tu kuli­tos­ha kwa saka­fu ya miam­ba kufi­kia kina cha tak­ri­ba­ni mita 50, kuun­da mazin­gi­ra ya uha­mia­ji wa Tropheus.

Usam­ba­za­ji wa Trop­he­us Kirschf­leck,” wana­opa­ti­ka­na kwe­nye kun­di F kwe­nye mwam­bao wa mas­ha­ri­ki wa sehe­mu ya kati ya ziwa na kas­ka­zi­ni mwa Kib­we­sa, una­one­ka­na kuwa wa kisi­ri kulin­ga­na na usam­ba­za­ji wa sasa wa wana­cha­ma wen­gi­ne wa kun­di hili (F) kusi­ni mag­ha­ri­bi mwa Came­ron Bay. Kwe­nye eneo la Kib­we­sa, kuna aina tatu za Trop­he­us (Trop­he­us pol­li, T.“Kibwesa,” na T.“Kirschfleck”) wana­ois­hi kari­bu. Hata hivyo, kwe­nye sam­pu­li za T.“Kirschfleck,” kulin­ga­na na mtD­NA, wali­ku­wa sehe­mu ya makun­di mawi­li, iki­ony­es­ha mchan­ga­ny­i­ko kati ya waka­zi wa awa­li wa eneo hili – kun­di la T. pol­li (E) na T. Kirschf­leck” wali­oha­mis­hwa (F). Kuna njia mbi­li mba­da­la: wawa­ki­lis­hi wa kun­di F wan­ge­we­za kuha­ma kan­do ya pwa­ni ya kusi­ni mag­ha­ri­bi hadi mpa­ka wa sehe­mu ya kati ya ziwa. Hata hivyo, ina­ba­ki wazi jin­si kun­di F lili­vy­o­we­za kuha­mia eneo kub­wa la pwa­ni ya kusi­ni mag­ha­ri­bi ina­y­os­hu­ka kwa kasi, amba­yo kwa sasa ina­ka­li­wa na sama­ki wa kun­di D, bila kuacha isha­ra yoy­o­te ya kije­ne­ti­ki au ida­di ndo­go ya watu. Mae­le­zo mba­da­la yana­we­za kuwa kwam­ba kun­di F awa­li lili­sam­baa kan­do ya pwa­ni ya kusi­ni mas­ha­ri­ki kuto­ka Kib­we­sa hadi Wapem­be na baa­da­ye lika­chu­ku­li­wa na wawa­ki­lis­hi wa kun­di A, hivyo hap­lo­ty­pes (kun­di la ale­li kwe­nye kro­mo­so­mu moja lina­lo­pi­tis­hwa pamo­ja kuto­ka kiza­zi hadi kiza­zi, na uzao una­rit­hi hap­lo­ty­pes mbi­li – moja kuto­ka kwa baba na nyin­gi­ne kuto­ka kwa mama) za kun­di F huko Kib­we­sa ni maba­ki ya kun­di lili­lo­sam­baa awa­li kwa kia­si kikub­wa. Zai­di ya hayo, kwa nad­ha­ria hii, ina­we­za kuon­ge­zwa kwam­ba kun­di F kili­ka­lia tena eneo lake la sasa kari­bu na Came­ron Bay kusi­ni mag­ha­ri­bi waka­ti wa kipin­di kikuu cha onge­ze­ko la kiwan­go cha maji ya ziwa tak­ri­ban mia­ka 400,000 ili­y­o­pi­ta. Hii inge­e­le­za uwe­po wa hap­lo­ty­pes mbi­li tofau­ti kati­ka ida­di ya watu ya Mvua (F na G) kama mato­keo ya mchan­ga­ny­i­ko baa­da ya mawa­si­lia­no ya pili na wawa­ki­lis­hi wa kun­di F. Iki­wa nad­ha­ria hii ni kwe­li, uko­lo­ni huu unge­we­za kuchu­kua nafa­si kabi­sa kun­di lili­lo­ku­we­po hapo awa­li la G, amba­lo kwa sasa lina kito­vu cha usam­ba­za­ji kusi­ni mwa mdo­mo wa Mto Lufu­bu. Kwa kuzin­ga­tia ukwe­li kwam­ba Mto Lufu­bu, kama chan­zo cha tatu kikub­wa cha maji kwa ziwa, ina­wa­ki­lis­ha kizu­izi cha eko­lo­jia kili­cho­jen­gwa vizu­ri kina­cho­ten­ga­nis­ha pwa­ni ya Mli­ma Chai­ti­ka na Rasi ya Inan­gu, basi kun­di la G lin­ge­we­za kudu­mis­ha eneo la usam­ba­za­ji la awa­li kusi­ni mwa Mto Lufu­bu laki­ni lika­chu­ku­li­wa na wawa­ki­lis­hi wa kun­di F huko Came­ron Bay baa­da ya kupun­gua kwa viwan­go vya maji.

Waka­ti wa kue­nea kwa tatu kari­bu mia­ka 200,000 ili­y­o­pi­ta, vikun­di vita­tu vya kun­di A vili­sam­baa pwa­ni amba­po awa­li vili­ku­we­po. Kikun­di cha A2 kili­la­zi­mi­ka kuha­mia upan­de wa pili wa ziwa kuto­ka kwe­nye ukin­go wa kusi­ni wa sehe­mu ya kati hadi pwa­ni ya mas­ha­ri­ki ya sehe­mu ya kusi­ni ya ziwa. Vikun­di vya A2 na A4 vili­sam­baa kan­do ya pwa­ni ya kusi­ni mas­ha­ri­ki zai­di ya ziwa. Kati­ka eneo la Wapem­be kas­ka­zi­ni, mtu mmo­ja ali­gun­du­li­wa kuwa na hap­lo­ty­ping ina­y­o­mi­li­ki­wa na kun­di H, amba­yo ili­sam­baa waka­ti wa kue­nea kwa kwan­za, na watu wote wen­gi­ne wali­pan­gwa kati­ka vikun­di viwi­li vya A. Trop­he­us wawi­li tofau­ti wana­we­za kuone­ka­na wanais­hi kati­ka uhu­sia­no wa kari­bu kari­bu na Wapem­be. Kati­ka eneo la Kato­to, mpa­ka mkuu kati ya vikun­di vya A na G, tak­ri­ban 50% ya ida­di ya watu wali­ku­wa na hap­lo­ty­ping ya kun­di G, na 50% wali­ku­wa na vikun­di vya A2 na A4. Kikun­di cha A2 pia kili­gun­du­li­wa kati­ka eneo la Katu­ku­la, laki­ni ida­di ya watu hii kwa kia­si kikub­wa ina­ju­mu­is­ha sama­ki kuto­ka kun­di la G.


Súhrn

Trop­he­usy 7 sku­pín nezme­ni­li dra­ma­tic­ky ich roz­pä­tie výsky­tu, čo môže byť kvô­li sta­bi­li­te ich život­né­ho pro­stre­dia, kto­ré je tvo­re­né kol­mo kle­sa­jú­cim pobre­žím. Tie­to oblas­ti nebo­li prí­liš ovplyv­ne­né kolí­sa­ním hla­di­ny jaze­ra, pre­to­že sa pre­sú­va­li iba sme­rom dolu a hore pozdĺž úte­sov. Jed­na pod­sku­pi­na (A2) sa zis­ti­la tak­mer po celom jaze­re a aj jedin­ci zo vzdia­le­ných popu­lá­cií sú v úzkom vzťa­hu. Keď­že sa zis­ti­li podob­né cha­rak­te­ris­ti­ky roz­ší­re­nia aj iných rodov tan­ga­nic­kých cich­líd (Eret­mo­dus, Cyp­ric­hro­mis), prav­de­po­dob­ne mali zme­ny v jaze­re (kli­ma­tic­ké a geolo­gic­ké) podob­ný vplyv na gene­tic­kú štruk­tú­ru popu­lá­cií aj iných druhov.


Sum­ma­ry

The seven groups of Trop­he­us have not dra­ma­ti­cal­ly chan­ged the­ir dis­tri­bu­ti­on ran­ge, which may be att­ri­bu­ted to the sta­bi­li­ty of the­ir envi­ron­ment cha­rac­te­ri­zed by ver­ti­cal­ly des­cen­ding coast­li­nes. The­se are­as were less affec­ted by fluc­tu­ati­ons in the lake­’s water level, as the Trop­he­us moved only up and down along the cliffs. One subg­roup (A2) was found almost throug­hout the enti­re lake, and indi­vi­du­als from dis­tant popu­la­ti­ons show clo­se rela­ti­ons­hips. Simi­lar dis­tri­bu­ti­on cha­rac­te­ris­tics have been obser­ved in other gene­ra of Tan­ga­ny­i­kan cich­lids (Eret­mo­dus, Cyp­ric­hro­mis), sug­ges­ting that chan­ges in the lake (cli­ma­tic and geolo­gi­cal) like­ly had a simi­lar impact on the gene­tic struc­tu­re of popu­la­ti­ons of other species.


Zusam­men­fas­sung

Die sie­ben Grup­pen von Trop­he­us haben ihre Verb­re­i­tungs­be­re­i­che nicht dra­ma­tisch verän­dert, was auf die Sta­bi­li­tät ihrer Umge­bung zurück­zu­füh­ren sein könn­te, die durch sen­krecht abfal­len­de Küs­ten gep­rägt ist. Die­se Gebie­te wur­den von Sch­wan­kun­gen des See­was­ser­spie­gels wenig bee­in­flusst, da sich die Trop­he­us nur auf und ab entlang der Klip­pen beweg­ten. Eine Unter­grup­pe (A2) wur­de fast im gesam­ten See gefun­den, und Indi­vi­du­en aus ent­fern­ten Popu­la­ti­onen zei­gen enge Ver­bin­dun­gen. Da ähn­li­che Verb­re­i­tung­smerk­ma­le auch bei ande­ren Gat­tun­gen der Tanganjika-​Buntbarsche (Eret­mo­dus, Cyp­ric­hro­mis) fest­ges­tellt wur­den, deutet dies darauf hin, dass Verän­de­run­gen im See (kli­ma­tis­che und geolo­gis­che) wahrs­che­in­lich einen ähn­li­chen Ein­fluss auf die gene­tis­che Struk­tur von Popu­la­ti­onen ande­rer Arten hatten.


Muh­ta­sa­ri

Trop­he­us wa makun­di 7 hawa­ja­ba­di­lis­ha sana eneo lao la usam­ba­za­ji, amba­lo lina­we­za kuwa kuto­ka­na na utu­li­vu wa mazin­gi­ra yao yana­y­o­to­ka­na na pwa­ni ina­y­os­hu­ka wima. Mae­neo haya hay­aku­at­hi­ri­wa sana na maba­di­li­ko ya kiwan­go cha ziwa, kwa­ni Trop­he­us wali­son­ga tu juu na chi­ni kan­do ya miam­ba. Kun­di moja (A2) lili­pa­ti­ka­na kari­bu kote ziwa, na watu binaf­si kuto­ka makun­di ya mba­li pia wanas­hi­ri­ki uhu­sia­no wa kari­bu. Kwa kuwa sifa sawa za usam­ba­za­ji zime­one­ka­na pia kwa maje­na­si men­gi­ne wa cich­lids wa Tan­ga­ny­i­ka (Eret­mo­dus, Cyp­ric­hro­mis), ni kwa kia­si kikub­wa kwam­ba maba­di­li­ko kati­ka ziwa (ya hali ya hewa na kiji­olo­jia) yali­ku­wa na atha­ri sawa kwe­nye muun­do wa kije­ne­ti­ki wa jamii za spis­hi nyingine.


Lite­ra­tú­ra

Baric, S. et al.: Phy­lo­ge­og­rap­hy and evo­lu­ti­on of the Tan­ga­ny­i­kan cich­lid genus Trop­he­us based upon mito­chon­drial DNA saqu­en­ces. J. Mol. Evol., 56, 2003, 54 – 68.
Cohen, A.S., Soreg­han, M.R., Scholz, C.A.: Esti­man­ting the age of for­ma­ti­on of lakes: An exam­ple from Lake Tan­ga­ny­i­ka, East Afri­can Rift Sys­tem. Geolo­gy, 21, 1993, 511 – 514.
Cohen, A.S. et al.: New pala­e­oge­og­rap­hic and lake-​level recons­truc­ti­ons of Lake Tan­ga­ny­i­ka: Impli­ca­ti­ons for tec­to­nic cli­ma­tic and bio­lo­gi­cal evo­lu­ti­on in a rift lake. Basin Res., 9, 1997, 107 – 132.
Gas­se, F. et al.: Water level fluc­tu­ati­ons of Lake Tan­ga­ny­i­ka in pha­se with oce­a­nic chan­ges during the last gla­cia­ti­on and degla­cia­ti­on. Natu­re, 342, 1989, 57 – 59.
Sturm­bau­er, C.: Explo­si­ve spe­cia­ti­on in cich­lid fis­hes of the Afri­can Gre­at Lakes: A dyna­mic model of adap­ti­ve radia­ti­on. J. Fish Biol., 53, 1998, 18 – 36.
Sturm­bau­er, C., Mey­er, A.: Gene­tic diver­gen­ce, spe­cia­ti­on and morp­ho­lo­gi­cal sta­sis in a line­a­ge of Afri­can cich­lid fis­hes. Natu­re, 358, 1992, 578 – 581.
Sturm­bau­er, C. et al.: Lake level fluc­tu­ati­on synch­ro­ni­ze gene­tic diver­gen­ces of cich­lid fis­hes in Afri­can lakes. Mol. Biol. Evol., 18, 2001, 144 – 154.

S pou­ži­tím uve­de­nej lite­ra­tú­ry spra­co­val: Róbert Toman


With the use of the pro­vi­ded lite­ra­tu­re, pro­ces­sed by: Róbert Toman.


Unter Ver­wen­dung der ange­ge­be­nen Lite­ra­tur verar­be­i­tet von: Róbert Toman.


Kwa kutu­mia mare­jeo yali­y­o­to­le­wa, ili­y­o­sin­dik­wa na: Róbert Toman.

Use Facebook to Comment on this Post