Príroda, Rastliny, Organizmy

Rastliny

Hits: 52603

Rastliny predstavujú neskutočný svet, ktorý tvorí základ biodiverzity našej planéty. Táto pestrosť zohráva kľúčovú úlohu v udržiavaní ekologickej rovnováhy. Prírodné rastliny majú pestrú morfológiu. Korene slúžia na fixáciu rastliny v pôde a na získavanie živín. Stonky podporujú rastlinu a slúžia na prenos vody a živín. Listy sú hlavnými orgánmi fotosyntézy, kde sa slnečná energia premieňa na chemickú energiu. Kvety sú orgány rozmnožovania, zatiaľ čo plody obsahujú semeno, ktoré je nevyhnutné pre nový cyklus života. Rastliny majú komplexné fyziologické procesy, ktoré im umožňujú prežiť a rásť.

Fotosyntéza je kľúčovým procesom, pri ktorom rastliny využívajú slnečnú energiu a oxid uhličitý na tvorbu organickej hmoty, pričom uvoľňujú kyslík do atmosféry. Dýchanie, transpirácia a vedenie vody sú ďalšie dôležité fyziologické procesy, ktoré zabezpečujú život a funkčnosť rastlín. Rastliny sú základnými stavebnou súčasťou ekosystémov. Sú prakticky jedinými producentmi hmoty, okrem veľmi malého počtu chemotrofných organizmov. Poskytujú priestor a potravu pre rôznorodé druhy živočíchov. Rastliny majú tiež schopnosť regenerovať pôdu a vodu od nežiadúcich látok a toxínov. Sú neoddeliteľnou súčasťou ľudskej civilizácie. Poskytujú potravu aj nám, vo forme ovocia, zeleniny, obilia a ďalších plodín.

Mnohé rastliny majú liečivé vlastnosti a sú využívané v tradičnej a modernej medicíne. Okrem toho majú rastliny kultúrne a estetické hodnoty, ktoré sú vyjadrené v záhradách, umení a symboloch. S narastajúcim tlakom ľudskej činnosti a zmenami klímy sú prírodné rastliny často ohrozené. Straty biodiverzity, invazívne druhy a odlesňovanie sú ich nepriateľmi. Preto je dôležité implementovať ochranné opatrenia, vrátane zachovávania prírodných biotopov, udržiavania genofondu a zavedenia udržateľného hospodárenia s pôdou.

Pestované kvety majú dlhú históriu spojenú s ľudskou kultúrou a sú neodmysliteľnou súčasťou našich záhrad, domovov. Ich krása, vôňa a symbolický význam robia z nich viac ako len dekoráciu – sú to symboly lásky, radosti, pokoja a mnohých ďalších emócií. Kvety pridávajú farbu, textúru a život, ich krása je zdrojom radosti a potešenia, a ich prítomnosť oživuje priestor a dodáva mu charakter. Mnohé druhy kvetov majú symbolický význam a sú spojené s rôznymi emóciami a udalosťami. Ruže sú symbolom lásky a romantiky, ľalie predstavujú čistotu a nevinnosť, a slnečnice symbolizujú priateľstvo a radostné myslenie. Kvety sa často používajú aj na vyjadrenie sústrasti, osláv alebo poďakovania. Kvety majú aj terapeutické účinky. Prítomnosť kvetov v domácnostiach alebo pracovných priestoroch môže zlepšiť náladu, znížiť stres a úzkosť a zvýšiť kreativitu a produktivitu. Práca v záhrade alebo starostlivosť o kvety môže byť aj relaxačná a terapeutická aktivita.


Pestoval som pestujem (859) / I cultivated I cultivate (859)

Agapanthus (8)

  1. Agapanthus `White`
  2. Agapanthus `Black Magic`
  3. Agapanthus `Blush Pink`
  4. Agapanthus africanus
  5. Agapanthus africanus `Fireworks`
  6. Agapanthus umbellatum `Blue`
  7. Agapanthus umbellatum `White`
  8. Agapanthus praecox

Achillea (5)

  1. Achillea filipendulina `Cloth of Gold`
  2. Achillea millefolium
  3. Achillea millefolium `Red Beauty`
  4. Achillea millefolium `Rose`
  5. Achillea millefolium `Summerwine`

Allium (19)

  1. Allium altaicum
  2. Allium ampeloprasum
  3. Allium ampeloprasum `Ping Pong`
  4. Allium bulgaricum
  5. Allium giganteum
  6. Allium hollandicum `Purple Sensation`
  7. Allium ledebourianum
  8. Allium nutans
  9. Allium oreophilum
  10. Allium sativum `Hanácky paličák`
  11. Allium sativum `Manín jarní z Dolněčí`
  12. Allium sativum `Rovenský`
  13. Allium schoenoprasum
  14. Allium schoenoprasum `Erecta
  15. Allium schoenoprasum `Praga
  16. Allium sp. `Gladiator`
  17. Allium sphaerocephalon `Drumstick`
  18. Allium vineale `Hair`
  19. Allium `Graceful Beauty`

Amaryllis (4)

  1. Amaryllis `Cleopatra`
  2. Amaryllis `Wild Amazone`
  3. Amaryllis belladonna
  4. Amaryllis belladonna `Pink`

Anemone (7)

  1. Anemone `Annabela Deep Rose`
  2. Anemone blanda
  3. Anemone blanda `Blue`
  4. Anemone blanda `Charmer`
  5. Anemone coronaria single `Mr. Fokker`
  6. Anemone coronaria single `Sylphide`
  7. Anemone japonica `Hadspen Abundance`

Argyranthemum (3)

  1. Argyranthemum `Magenta`
  2. Argyranthemum `Red`
  3. Argyranthemum `Toffee`

Aster (4)

  1. Aster `Weisse Schöne`
  2. Aster amellus `Rudolf Goethe`
  3. Aster amellus `Rudolf Goethe`
  4. Aster dumosus `Scheekissen`

Astilbe (6)

  1. Astilbe ‚Close Harmony‘
  2. Astilbe `Glitter and Glamour`
  3. Astilbe `Pumila`
  4. Astilbe `White`
  5. Astilbe x arendsii `Weisse Gloria`
  6. Astilbe japonica `Deutschland`

A (30)

  1. Achillea `Pomegranate`
  2. Actinidia arguta `Red Jumbo`
  3. Adonis vernalis
  4. Aethionema grandiflorum
  5. Achiconia silvestre
  6. Alopecurus pratensis aureovariegatus
  7. Alstroemeria `Aurea Lutea`
  8. Alstroemeria `Orange King`
  9. Alstroemeria `Red`
  10. Amarcrinum howardii
  11. Amelanchier `Martin`
  12. Amelanchier alnifolia `Honeywood`
  13. Anacyclus depressus
  14. Androsace sevicea
  15. Anethum graveolens `Tetra`
  16. Anthurium andraeanum
  17. Aquilegia `Crimson Star`
  18. Aquilegia `Kirichami`
  19. Aquilegia `Nora Barlow`
  20. Arenaria montana
  21. Armeria `Amanda White`
  22. Aronia melanocarpa `Viking`
  23. Aronia melanocarpa `Rubina`
  24. Artemisia drancunculus
  25. Asplenium `Angustifolia`
  26. Astrantia `Star of Treasure`
  27. Aubrieta hybrida `Leichtlinii`
  28. Aubrieta hybrida `Royal Blue`
  29. Azalea japonica `Julietta`
  30. Azalea japonica `Nancy Dippel`

B (11)

  1. Belamcanda chinensis
  2. Bellis perennis `Pink`
  3. Bergenia `Rotblum`
  4. Bidens `2Teeth Oly Star
  5. Bidens `2Teeth`M Red Yellow Center`
  6. Bistorta officinalis
  7. Bracteantha heliana `Gold`
  8. Brachyscome `Surdaisy Blue`
  9. Brachyscome `Surdaisy White`
  10. Buddleja `Flower Power`
  11. Burrageara `Nelly Isler`

Callistephus (8)

  1. Callistephus chinensis
  2. Callistephus chinensis `Anielka`
  3. Callistephus chinensis `Electric Alba`
  4. Callistephus chinensis `Nel`
  5. Callistephus chinensis `Princess Alba`
  6. Callistephus chinensis `Sandra`
  7. Callistephus chinensis `Silvery Blue`
  8. Callistephus chinensis `Silvery Rose`

Campanula (6)

  1. Campanula carpatica `Pearl White`
  2. Campanula cochleariifolia `Baby White`
  3. Campanula cochleariifolia `Blue Baby`
  4. Campanula persicifolia `Alba`
  5. Campanula portenschlagiana
  6. Campanula punctata `Elizabeth`

Capsicum (11)

  1. Capsicum annum `Di Capriglio`
  2. Capsicum annum `Dumas`
  3. Capsicum annum `Etna Rosso a Mazzetti`
  4. Capsicum annum `Friggitello`
  5. Capsicum annum `Liebesapfel`
  6. Capsicum annum `Lipstick`
  7. Capsicum annum `Papaccella`
  8. Capsicum annum `Peperone`
  9. Capsicum annum `Pyramid`
  10. Capsicum annum `Yolo Wonder B`
  11. Capsicum chinense `Peperoncino Piccante Naga Morich Chocolate`

Clematis (23)

  1. Clematis `Andromeda`
  2. Clematis `Asao`
  3. Clematis `Dr. Ruppel`
  4. Clematis `Duchess of Edinburgh`
  5. Clematis `Ernest Markham`
  6. Clematis `Golden Dream`
  7. Clematis `Ivan Olsson`
  8. Clematis `Little Mermaid`
  9. Clematis `Maidwell Hall`
  10. Clematis `Multi Blue`
  11. Clematis `My Darling`
  12. Clematis `Niobe`
  13. Clematis `Omoshiro`
  14. Clematis `Patricia Ann Fretwell`
  15. Clematis `Patricia Ann Fretwell `Pafar„
  16. Clematis `Princess Kate`
  17. Clematis `Golden Dream`
  18. Clematis `Sarah Elisabeth`
  19. Clematis `Rouge Cardinal`
  20. Clematis `The President`
  21. Clematis `Ville de Lyon`
  22. Clematis montana `Freda`
  23. Clematis montana `Rubens`

Coreopsis (5)

  1. Coreopsis verticiliata `Moonbeam`
  2. Coreopsis verticiliata `Red Ruby`
  3. Coreopsis verticillata `Li`l Bang Daybreak`
  4. Coreopsis `Bengal Tiger`
  5. Coreopsis `Ruby Frost`

Crinum (3)

  1. Crinum `Cintho Alpha`
  2. Crinum powellii
  3. Crinum powellii `Alba`

Crocus (16)

  1. Crocus `Kosolkowii`
  2. Crocus `Sieberi Spring Beauty`
  3. Crocus `Sieberi Tricolor`
  4. Crocus fuscotinctus
  5. Crocus chrysanthus `Ard Schenk`
  6. Crocus chrysanthus `Blue pearl`
  7. Crocus chrysanthus `Orange Monarch`
  8. Crocus chrysanthus `Prins Claus`
  9. Crocus chrysanthus `Romance`
  10. Crocus sieberi `Firefly`
  11. Crocus speciosus `Oxonian`
  12. Crocus vernus `Grandiflora Pickwick`
  13. Crocus vernus `Jeanne D`Arc`
  14. Crocus vernus `King of Striped`
  15. Crocus vernus `Vanguard`
  16. Crocus sativus

Cucumis (4)

  1. Cucumis melo `Banana`
  2. Cucumis melo `Kazakh`
  3. Cucumis melo var. flexuosus`
  4. Cucumis sativus `Aikon F1`

Cucurbita (7)

  1. Cucurbita pepo `Banana`
  2. Cucurbita pepo `Costates Romanesco`
  3. Cucurbita pepo `Goldena`
  4. Cucurbita pepo `Green Disc`
  5. Cucurbita pepo `Maskáčik`
  6. Cucurbita pepo `Orelia`
  7. Cucurbita pepo `Sunseance`

Cyclamen (6)

  1. Cyclamen cilicicum
  2. Cyclamen coum
  3. Cyclamen hederifolium
  4. Cyclamen hederifolium `Album`
  5. Cyclamen hederifolium `Rosea`
  6. Cyclamen neapolitanum

C (21)

  1. Calathea makoyana
  2. Calendula officinalis
  3. Calibrachoa `Beautical French Vanilla`
  4. Calibrachoa hybrida `Eyeconic Cherry Blossom`
  5. Caltha palustris `Alba`
  6. Caltha palustris `Multiplex`
  7. Cambria catatante
  8. Canna `Picasso`
  9. Canna indica `Lucifer`
  10. Carex buchananii
  11. Carex morrowii `Ice Dance`
  12. Celosia argenta
  13. Centaurea dealbata
  14. Centaurea macrocephala
  15. Citrullus lanatus`Early Moonbeam`
  16. Corydalis `Porcelain Blue`
  17. Cosmos bipinnatus
  18. Crassula ovata
  19. Crocosmia `Emily McKenzie`
  20. Cyclanthera pedata
  21. Cynara scolymus

Dahlia (13)

  1. Dahlia `Crazy Love`
  2. Dahlia `Pablo`
  3. Dahlia `Peaches and Cream`
  4. Dahlia `Rebecca`s World`
  5. Dahlia `Topmix White`
  6. Dahlia `Verone`s Obsidian`
  7. Dahlia `Winesome`
  8. Dahlia cactus `Happy Days Bicolour Yellow Red`
  9. Dahlia cactus `Holyphill Spiderwoman`
  10. Dahlia cactus `Sprarkler`
  11. Dahlia cactus `Vuurvogel`
  12. Dahlia decorative `Procyon`
  13. Dahlia dinnerplate `Lady Darlene`

Delosperma (7)

  1. Delosperma `Fire Spinner`
  2. Delosperma acanthodes `Beaufort West`
  3. Delosperma cooperi `Jewel of Desert Peridott`
  4. Delosperma dyeri `Red Mountain`
  5. Delosperma nubigeum `Gold Nugget`
  6. Delosperma obtusum `Safari`
  7. Delosperma sp. `Strongred`

Delphinium (11)

  1. Delphinium `Astolat`
  2. Delphinium `Black Knight`
  3. Delphinium `Delgenius Kingsley`
  4. Delphinium `Galahad`
  5. Delphinium `Higlander Bolero`
  6. Delphinium `Higlander Samba`
  7. Delphinium `Kleine Nachtmusik`
  8. Delphinium `Rose`
  9. Delphinium `Rose White Bee`
  10. Delphinium `Summer Skies`
  11. Delphinium Belladonna `Völkerfrieden`

D (4)

  1. Daucus carota `Cosmic Purple`
  2. Diascia `Doorlje Pink Elfjes`
  3. Digitalis purpurea `Dalmatian F1 Peach`
  4. Dryas octopetala

Echinacea (21)

  1. Echinacea `Big Kahuna`
  2. Echinacea `Butterfly Kisses`
  3. Echinacea `Eccentric`
  4. Echinacea `Fatal Attraction`
  5. Echinacea `Fountain Pink Eye`
  6. Echinacea `Golden Skipper`
  7. Echinacea `Green Twister
  8. Echinacea `Hot Lava`
  9. Echinacea `Cherry Fluff`
  10. Echinacea `Innocent Meadow Mama`
  11. Echinacea `Lemon Drop`
  12. Echinacea `Marmalade`
  13. Echinacea `Milkshake`
  14. Echinacea `Now Cheesier`
  15. Echinacea `Prima Ginger`
  16. Echinacea `Strawberry and Cream`
  17. Echinacea `Supreme Cantaloupe`
  18. Echinacea `Sunseekers Magenta`
  19. Echinacea purpurea
  20. Echinacea purpurea `Marmalade`
  21. Echinacea purpurea `Southern Belle`

Erigeron (3)

  1. Erigeron flelltii
  2. Erigeron linearis
  3. Erigeron scopulinus

E (3)

  1. Echinops ritro
  2. Eremurus `Bungel`
  3. Eremurus x isabellinus `Cleopatra`
  4.  Erodium `Bishop`s Form`

Fritillaria (9)

  1. Fritillaria persica
  2. Fritillaria persica `Adiyaman`
  3. Fritillaria imperialis
  4. Fritillaria imperialis `Aurora`
  5. Fritillaria imperialis `Red`
  6. Fritillaria imperialis `Lutea`
  7. Fritillaria imperialis `Rubra`
  8. Fritillaria meleagris
  9. Fritillaria uva-vulpis

Fuchsia (4)

  1. Fuchsia `Harry Grey`
  2. Fuchsia `Mrs. Popple`
  3. Fuchsia `Shadow Dancer Helena`
  4. Fuchsia `Sir Matt Busby`

F (7)

  1. Ferraria crispa
  2. Festuca glauca `Instense Blue`
  3. Ficus carica `Francuesco`
  4. Fittonia verschaffeltii
  5. Fragaria vesca
  6. Fragaria vesca `Yellow Wonder`
  7. Fragaria vesca `Korsica`

Gladiolus (10)

  1. Gladiolus `Atom`
  2. Gladiolus `Blue Frost`
  3. Gladiolus `Mini Atom
  4. Gladiolus `Peter Pears`
  5. Gladiolus `Rose Supreme`
  6. Gladiolus `Tricolor`
  7. Gladiolus grandiflora `Espresso`
  8. Gladiolus grandiflora `Violetta`
  9. Gladiolus grandiflora `Yellow`
  10. Gladiolus nanus `Nymph`

G (10)

  1. Gaillardia `Red Sun`
  2. Garvinea `Cheeky`
  3. Gaura lindheimeri
  4. Gentiana acualis
  5. Gentiana angustifolia
  6. Geum coccineum
  7. Globularia cordifolia
  8. Gloriosa rothschildiana
  9. Guzmania lingulata
  10. Gypsophila cerastoides

Helianthemum (3)

  1. Helianthemum `Apricot Queen`
  2. Helianthemum `Fire Dragon`
  3. Helianthemum nummularium

Helleborus (5)

  1. Helleborus `Double Green Spotted`
  2. Helleborus `White Spotted`
  3. Helleborus `Winter Sunshine`
  4. Helleborus niger `Christmas Carol`
  5. Helleborus orientalis `Ballard Hybrids`

Hemerocallis (7)

  1. Hemerocallis sp. `Stella de Oro`
  2. Hemerocallis sp. `Arctic Snow`
  3. Hemerocallis `Bonanza`
  4. Hemerocallis `Crimson Pirate`
  5. Hemerocallis `Cryptic Message`
  6. Hemerocallis `Frans Hals`
  7. Hemerocallis `White Lemonade`

Heuchera (23)

  1. Heuchera `Amber Waves`
  2. Heuchera `Black Pearl`
  3. Heuchera `Blondie`
  4. Heuchera `Citrus Shock`
  5. Heuchera `Forever Purple`
  6. Heuchera `Champagne`
  7. Heuchera `Cherry Truffles`
  8. Heuchera `Lime Marmelade`
  9. Heuchera `Lipstick`
  10. Heuchera `Master Painter Picasso`
  11. Heuchera `Nothern Exposure Amber`
  12. Heuchera `Nothern Exposure Red`
  13. Heuchera `Peach Flambe`
  14. Heuchera `Red Lightning`
  15. Heuchera `Red Rover`
  16. Heuchera `Rex Purple`
  17. Heuchera `Silver Scrolls`
  18. Heuchera `Sugar Plum`
  19. Heuchera `Sweet Tea`
  20. Heuchera `Peach Flambe`
  21. Heuchera `Master Painter Picasso`
  22. Heuchera `Sugar Plum`
  23. Heuchera x hybrida `Electra`

Heucherella (3)

  1. Heucherella `Citrus Shock`
  2. Heucherella `Red Rover`
  3. Heucherella `Sweet Tea`

Hibiscus (8)

  1. Hibiscus moscheutos`Kopper King`
  2. Hibiscus moscheutos`Nippon Blush F1`
  3. Hibiscus moscheutos`Nippon Red F1`
  4. Hibiscus moscheutos XXL
  5. Hibiscus rosa sinensis
  6. Hibiscus syriacus `Duc de Brabant`
  7. Hibiscus syriacus `Ardens`
  8. Hibiscus syriacus `Oisseau Bleu`

Hippophae (4)

  1. Hippophae rhamnoides
  2. Hippophae rhamnoides `Pollmix 3`
  3. Hippophae rhamnoides `Aromat`
  4. Hippophae rhamnoides `Slniečko`

Hyacinthus (5)

  1. Hyacinthus `Dark Dimension`
  2. Hyacinthus orientalis `Blue Jacket`
  3. Hyacinthus orientalis `Carnegie`
  4. Hyacinthus orientalis `Gipsy Queen`
  5. Hyacinthus orientalis `Jan Bos`

Hydrangea (5)

  1. Hydrangea macrophylla `Peppermint`
  2. Hydrangea macrophylla `Renate Steiniger`
  3. Hydrangea serrata `Bluebird`
  4. Hydrangea paniculata `Wims Red`
  5. Hydrangea petiolaris

H (11)

  1. Hablitzia tamnoides
  2. Habranthus robustus
  3. Haworthia kraussiana
  4. Helianthus annuus – slnečnica ročná
  5. Helianthus tuberosus
  6. Helichrysum bracteatum
  7. Heliopsis helianthoides
  8. Hepatica nobilis
  9. Heucherella `Sweet Tea`
  10. Hippeastrum `Flora Magica`
  11. Hymenocallis `Sulphur Queen`

CH (1)

  1. Chasmanthe saturnus

Iberis (3)

  1. Iberis sempervirens `Pink Ice`
  2. Iberis umbellata
  3. Iberis umbellata amara

Iris (18)

  1. Iris `Butterfly`
  2. Iris `Butter and Sugar`
  3. Iris ensata
  4. Iris lousiana black `Gamecock`
  5. Iris pseudacorus
  6. Iris pumila
  7. Iris pumila `Petite Polka`
  8. Iris reticulata `Harmony`
  9. Iris sibirica
  10. Iris sibirica `Blue King`
  11. Iris sibirica `Sea Stars`
  12. Iris sibirica `Snow Queen`
  13. Iris sibirica `Sparkling Rose`
  14. Iris sibirica `Sugar Rush`
  15. Iris sibirica `Tiffed in Blue`
  16. Iris versicolor
  17. Iris versicolor `Kermesina`
  18. Iris `Butter and Sugar`

I (4)

  1. Inula ensifolia
  2. Ipomea purpurea
  3. Ismene `Sulphur Queen`
  4. Ixia `Spotlight`

J (1)

  1. Jasione `Blue Light`

Lactuca (8)

  1. Lactuca sativa `Kamelot`
  2. Lactuca sativa `Listonoh`
  3. Lactuca sativa `Roden`
  4. Lactuca sativa crispa
  5. Lactuca sativa var. capitata
  6. Lactuca sativa var. capitata `Citrin`
  7. Lactuca sativa var. capitata `Mars`
  8. Lactuca sativa var. capitata ‘Rekord’

Leucanthemum (4)

  1. Leucanthemum `Banana Cream`
  2. Leucanthemum `Real Galaxy`
  3. Leucanthemum x superbum
  4. Leucanthemum maximum

Liatris (5)

  1. Liatris spicata
  2. Liatris spicata `Alba`
  3. Liatris spicata `Floristan White`
  4. Liatris spicata `Kobold`
  5. Liatris spicata `Purpur`

Lilium (29)

  1. Lilium `Arabian Night`
  2. Lilium `Happy Love`
  3. Lilium `Forever Linda`
  4. Lilium `Forever Susan`
  5. Lilium `Landini`
  6. Lilium `Little Kiss`
  7. Lilium `Lotus Elegance`
  8. Lilium `Magic Star`
  9. Lilium `Mount Aspiring`
  10. Lilium `Nightrider`
  11. Lilium `Pearl Frances`
  12. Lilium `Red Velvet`
  13. Lilium `Roselily Celina`
  14. Lilium `Sheherezade`
  15. Lilium `Virtuoso`
  16. Lilium `Yellow Cocotte`
  17. Lilium asiatic `Mapira`
  18. Lilium asiatic `Must See`
  19. Lilium asiatic `Zwart Black`
  20. Lilium asiatic `Zwart Black White`
  21. Lilium lancifolium`Flore Pleno`
  22. Lilium martagon
  23. Lilium oriental
  24. Lilium oriental `Dizzy`
  25. Lilium oriental `Milano`
  26. Lilium oriental `Red`
  27. Lilium oriental `Stargazer`
  28. Lilium pardalinum x longiflorum fusion
  29. Lilium regale

Lobelia (4)

  1. Lobelia cardinalis
  2. Lobelia hybrid `Hot Waterblue`
  3. Lobelia hybrid `Frico Shine`
  4. Lobelia speciosa

Lycopersicon (80)

  1. Lycopersicon lycopersicum `Altai Whiteg`
  2. Lycopersicon lycopersicum `Amania Orange`
  3. Lycopersicon lycopersicum `Baba Sura`
  4. Lycopersicon lycopersicum `Berkeley Tie Dye`
  5. Lycopersicon lycopersicum `Big Rainbow`
  6. Lycopersicon lycopersicum `Big Yellow Zebra`
  7. Lycopersicon lycopersicum `Black from Tula`
  8. Lycopersicon lycopersicum `Black Giant`
  9. Lycopersicon lycopersicum `Black Iccicle`
  10. Lycopersicon lycopersicum `Black Strawberry`
  11. Lycopersicon lycopersicum `Blue Smoke`
  12. Lycopersicon lycopersicum `Bodrjatsok`
  13. Lycopersicon lycopersicum `Brown Berry`
  14. Lycopersicon lycopersicum `Cappuccino`
  15. Lycopersicon lycopersicum `Crushed Heart`
  16. Lycopersicon lycopersicum `Curranto F1`
  17. Lycopersicon lycopersicum `Čokoládový zajac`
  18. Lycopersicon lycopersicum `Čudo Altaja`
  19. Lycopersicon lycopersicum `Dark Galaxy`
  20. Lycopersicon lycopersicum `Dwarf Freds Tie Dye`
  21. Lycopersicon lycopersicum `Eagle Beak`
  22. Lycopersicon lycopersicum `Egyptian`
  23. Lycopersicon lycopersicum `Emerald Apple`
  24. Lycopersicon lycopersicum `Golden Queen`
  25. Lycopersicon lycopersicum `Green Zebra`
  26. Lycopersicon lycopersicum `Harvard Square`
  27. Lycopersicon lycopersicum `Hillbilly`
  28. Lycopersicon lycopersicum `Himber Alt`
  29. Lycopersicon lycopersicum `Hippie Zebra`
  30. Lycopersicon lycopersicum `Hviezda Taškentu`
  31. Lycopersicon lycopersicum `Honey Moon F1`
  32. Lycopersicon lycopersicum `Cherokee Purple`
  33. Lycopersicon lycopersicum `Chocolate Miracle`
  34. Lycopersicon lycopersicum `Chocolate Stripes`
  35. Lycopersicon lycopersicum `Indigo Apple`
  36. Lycopersicon lycopersicum `Ispolin`
  37. Lycopersicon lycopersicum `Kakao F1`
  38. Lycopersicon lycopersicum `Kosovo`
  39. Lycopersicon lycopersicum `Kozula 186`
  40. Lycopersicon lycopersicum `Le Sirop Derable`
  41. Lycopersicon lycopersicum `Líškin nos`
  42. Lycopersicon lycopersicum `Long Tal Sally`
  43. Lycopersicon lycopersicum `Lovely Lush`
  44. Lycopersicon lycopersicum `Lucky Tiger`
  45. Lycopersicon lycopersicum `Medvedia labka`
  46. Lycopersicon lycopersicum `Mint Julep`
  47. Lycopersicon lycopersicum `Mille Forries`
  48. Lycopersicon lycopersicum `Moneymaker`
  49. Lycopersicon lycopersicum `Orange Banana`
  50. Lycopersicon lycopersicum `Pinneaple Heart`
  51. Lycopersicon lycopersicum `Ping Fig`
  52. Lycopersicon lycopersicum `Ping Tiger`
  53. Lycopersicon lycopersicum `Pink Bull`
  54. Lycopersicon lycopersicum `Pink Helmet`
  55. Lycopersicon lycopersicum `Purple Calabash`
  56. Lycopersicon lycopersicum `Puzala Khata`
  57. Lycopersicon lycopersicum `Queen of the Night`
  58. Lycopersicon lycopersicum `Rebel Starfighter VT 16`
  59. Lycopersicon lycopersicum `Red Dragon Heart`
  60. Lycopersicon lycopersicum `Roma Striee`
  61. Lycopersicon lycopersicum `Rosa`
  62. Lycopersicon lycopersicum `Rose Honei`
  63. Lycopersicon lycopersicum `Rosijskij Koralowy`
  64. Lycopersicon lycopersicum `Russian Purple`
  65. Lycopersicon lycopersicum `Russian Rose`
  66. Lycopersicon lycopersicum `Snow White Cherry`
  67. Lycopersicon lycopersicum `Siberian Shangy`
  68. Lycopersicon lycopersicum `Sibírska Olečka`
  69. Lycopersicon lycopersicum `Sumo`
  70. Lycopersicon lycopersicum `Tajga`
  71. Lycopersicon lycopersicum `Tipo S. Marzano`
  72. Lycopersicon lycopersicum `Tlacolula`
  73. Lycopersicon lycopersicum `Ussuri Tigger`
  74. Lycopersicon lycopersicum `Valencia`
  75. Lycopersicon lycopersicum `Vajce vtáka Ohniváka`
  76. Lycopersicon lycopersicum `Vaňka`
  77. Lycopersicon lycopersicum `Veselý sused`
  78. Lycopersicon lycopersicum `Yellow Grape`
  79. Lycopersicon lycopersicum `Yup`
  80. Lycopersicon lycopersicum `Zapotec Brown Flesh`

L (15)

  1. Lavandula angustifolia
  2. Lavandula angustifolia `Hidcote Blue`
  3. Leucojum aestivum
  4. Lewisia cotyledon `Elise`
  5. Linim flavum `Compactum`
  6. Linum perenne
  7. Linum perenne `Saphir`
  8. Liso calcuta
  9. Lonicera japonica `Red World`
  10. Ludisia discolor
  11. Luffa cylindrica
  12. Lupinus polyphyllus `Gallery Blue`
  13. Lupinus polyphyllus `Kronleuchter`
  14. Lychnis coronaria
  15. Lychnis chalcedonica

Muscari (4)

  1. Muscari armeniacum `Touch of Snow`
  2. Muscari aucheri `White Magic`
  3. Muscari botryoides
  4. Muscari botryoides `Pink Sunrise

Mentha (5)

  1. Mentha spicata `Marokko`
  2. Mentha suaveolens
  3. Mentha suaveolens ´Variegata´
  4. Mentha x piperita `Glaciale`
  5. Mentha x piperita var. citrata

Monarda (6)

  1. Monarda `Balmy Rose`
  2. Monarda `Balmy Lilac`
  3. Monarda `Bee Bright`
  4. Monarda `Bee-Merry Imp.`
  5. Monarda `Cambridge Scarlet`
  6. Monarda `Sugar Buzz Pink Frosting`

Morus (3)

  1. Morus alba pendula
  2. Morus nigra `Milanówek`
  3. Morus rotundiloba `Mojo Berry`

M (9)

  1. Malva mauritiana
  2. Malus domestica
  3. Malus domestica `Pidi Merlin`
  4. Mandevilla sanderi `Dark Red`
  5. Mandevilla sanderi `Rosa`
  6. Mandevilla sanderi `White`
  7. Mandevilla sanderi `Yellow`
  8. Morus acidosa `Mulle`
  9. Myosotis alpestris

N (5)

  1. Narcissus acropolis
  2. Narcissus hybrid
  3. Nerium oleander
  4. Nicotiana alata
  5. Nymphaea `Rot`

Ocimum (5)

  1. Ocimum basillicum `Cinnamonette`
  2. Ocimum basillicum `Dark Green`
  3. Ocimum basillicum `Limone`
  4. Ocimum basillicum `Purple Opaal`
  5. Ocimum basilicum var. thyrsiflora

O (4)

  1. Oenothera macrocarpa
  2. Oenothera `Siskyou Pink`
  3. Origanum majorana
  4. Osteospermum spp.

Pelargonium (4)

  1. Pelargonium peltatum `Anti-Mosquito`
  2. Pelargonium peltatum `Lila`
  3. Pelargonium peltatum `Red`
  4. Pelargonium zonale `Fireworks Pink˙`

Phlox (22)

  1. Phlox `Daisy Hill`
  2. Phlox `Dorotka`
  3. Phlox `Joawis Bloom`
  4. Phlox douglasii `Ochsenblut`
  5. Phlox douglassi `Crackerjack`
  6. Phlox drummondii stellaris
  7. Phlox paniculata
  8. Phlox paniculata `Blue Moon`
  9. Phlox paniculata `Early Lavender Pop`
  10. Phlox paniculata `Early Pink`
  11. Phlox paniculata `Early Red`
  12. Phlox paniculata `Flame Pro Purple`
  13. Phlox paniculata `Flame Pro Soft Pink`
  14. Phlox paniculata `Larissa`
  15. Phlox paniculata `Oakingtown Blue Eyes`
  16. Phlox paniculata `Orange Perfection`
  17. Phlox paniculata `Red Wings`
  18. Phlox paniculata `Scarlet Flame`
  19. Phlox subulata `Candy Stripes`
  20. Phlox subulata `McDaniel`s Cushion`
  21. Phlox subulata `Nettleton Variation`
  22. Phlox subulata `Ronsdorfer Schone`

Primula (10)

  1. Primula `Baltic Blue`
  2. Primula acaulis `Zebra`
  3. Primula belarina `Delft Blue`
  4. Primula bulleyana
  5. Primula denticulata `Alba`
  6. Primula denticulata `Blue`
  7. Primula denticulata `Rosa`
  8. Primula elatior `Gold Lace`
  9. Primula japonica `Alba`
  10. Primula rosea

Prunus (10)

  1. Prunus armeniacus `Garden Aprigold`
  2. Prunus avium `Kasandra`
  3. Prunus avium `Summit`
  4. Prunus avium `Sylvia`
  5. Prunus cerasus `Carmine Jewel`
  6. Prunus domestica
  7. Prunus domestica `Goldust`
  8. Prunus persica ´Cresthaven´
  9. Prunus persica `Stark Red Gold`
  10. Prunus persica `Venus`

Pulsatilla (9)

  1. Pulsatilla albana
  2. Pulsatilla slavica
  3. Pulsatilla vulgaris
  4. Pulsatilla vulgaris `Blaue Glocke`
  5. Pulsatilla vulgaris `Blue Violet`
  6. Pulsatilla vulgaris `Dark Red`
  7. Pulsatila vulgaris `Röde Klökke`
  8. Pulsatila vulgaris `Violet Shades`
  9. Pulsatilla vulgaris alba

P (21)

  1. Paphiopedilum philippinense
  2. Passiflora edulis
  3. Pennisetum alopecuroides
  4. Perezia recurvata
  5. Pericallis x hybrida `Orange Field`
  6. Persicaria affinis 
  7. Persicaria ampexicaulis `
  8. Petrocalis pyrenaica
  9. Petunia `Crazytunia Pink Flamingo`
  10. Phalaenopsis lueddemanniana
  11. Phalaenopsis spp.
  12. Phyteuma scheuchzeri
  13. Pisum sativum `Norli`
  14. Pisum sativum `Opal Creek`
  15. Platycodon grandiflorus `White`
  16. Platycodon grandiflorus `Astra Blue`
  17. Platycodon grandiflorus `Astra pink`
  18. Pleione bulbocodium
  19. Punica granatum
  20. Puschkinia `Libanotica`
  21. Pyrethrum `Robinson`s`

Rhododendron (5)

  1. Rhododendron `Dunkelviolett`
  2. Rhododendron `Impeditum Select`
  3. Rhododendron `Saint Merryn`
  4. Rhododendron Impeditum `Azurika`
  5. Rhododendron obtusum azalea

Ribes (7)

  1. Ribes `White Hollander`
  2. Ribes grossularia „Mucurines`
  3. Ribes rubrum „Witte Hollander`
  4. Ribes rubrum „Rovada`
  5. Ribes nigrum `Eva`
  6. Ribes nigrum `Titania`
  7. Ribes uva-crispa `Pax`

Rosa (9)

  1. Rosa `Augusta Luise`
  2. Rosa `Ballade`
  3. Rosa `Better Times`
  4. Rosa `Edelrose`
  5. Rosa `Flaming Star`
  6. Rosa `Kleinstrauchrose`
  7. Rosa `Nostalgie`
  8. Rosa `Summer of Love`
  9. Rosa `Tropical Clementine`

Rubus (11)

  1. Rubus arcticus`Mespi`
  2. Rubus fruticosus `Navaho`
  3. Rubus fruticosus `Tayberry Buckingham`
  4. Rubus idaeus
  5. Rubus idaeus `Autumn First`
  6. Rubus idaeus `Two Timer Sugana`
  7. Rubus idaeus `Black Jewel`
  8. Rubus idaeus `Fallgold`
  9. Rubus idaeus `Tulameen`
  10. Rubus idaeus `Zefa Herbsternte`
  11. Rubus illecebrosus

Rudbeckia (7)

  1. Rudbeckia `Happy Smiley`
  2. Rudbeckia `SmileyZ Giggling`
  3. Rudbeckia `Sunbeckia Olivia`
  4. Rudbeckia `Sunbeckia Ophelia`
  5. Rudbeckia fulgida
  6. Rudbeckia hirta
  7. Rudbeckia hirta `Dark Orange`
  8. Rudbeckia hirta `Happy`
  9. Rudbeckia hirta `SmileyZ Lemon`
  10. Rudbeckia hirta `Tiger`

R (2)

  1. Raphanus sativus `Yellow Radish`
  2. Rhodoxis `Fairy Kisses`

Saintpaulia (23)

  1. Saintpaulia `AE-Strelets Elit`
  2. Saintpaulia `Aly`s Crinolines`
  3. Saintpaulia `Amadeus`
  4. Saintpaulia `Arcturus`
  5. Saintpaulia `Austen`s Love`
  6. Saintpaulia `Bob`s Omega`
  7. Saintpaulia `Buckeye Cherry Freckless
  8. Saintpaulia `Coral Fantasy`
  9. Saintpaulia `Crimson Ice`
  10. Saintpaulia `Debon`s Christmas Morning`
  11. Saintpaulia `Decelles` Flamingo`
  12. Saintpaulia `EK-Shankhaiskala Roza`
  13. Saintpaulia `Elizabeth
  14. Saintpaulia `Humako Inches`
  15. Saintpaulia `Ian-Zabava`
  16. Saintpaulia `Lyo`ns Magic Charm`
  17. Saintpaulia `Ma`s Melody Girl `
  18. Saintpaulia `RS-Arlekino`
  19. Saintpaulia `RS-Balerina`
  20. Saintpaulia `Saturn Light`
  21. Saintpaulia diplotricha
  22. Saintpaulia grandigolia
  23. Saintpaulia ionantha – africká fialka – paulínka

Saxifraga (19)

  1. Saxifraga `Allendale Ina`
  2. Saxifraga `Berounka`
  3. Saxifraga `Brno`
  4. Saxifraga `Cleo`
  5. Saxifraga `Dejvice`
  6. Saxifraga `Giuseppe Verdi`
  7. Saxifraga `Gotthenburg`
  8. Saxifraga `L. G. Godseff`
  9. Saxifraga `Lismore Carmine`
  10. Saxifraga `Milujma`
  11. Saxifraga `Pech Melba`
  12. Saxifraga arendsii
  13. Saxifraga arendsii `Purpurteppich`
  14. Saxifraga ferdinandi-coburgii `Wechten`
  15. Saxifraga kolenatiana rosea
  16. Saxifraga oppositifolia
  17. Saxifraga sancta
  18. Saxifraga x arendsii `Rosenzwerg`
  19. Saxifraga x arendsii `Touran Deep Red`

Solanum (6)

  1. Solanum melongena
  2. Solanum melongena `Bianca`
  3. Solanum melongena `Casper`
  4. Solanum melongena `Falcon F1`
  5. Solanum melongena `Laura`

S (23)

  1. Salvia greggii `Royal Bumble`
  2. Salvia officinalis
  3. Salvia officinalis `Aurea`
  4. Salvia officinalis `Purpurascens`
  5. Salvia officinalis `Tricolor`
  6. Saponaria ocymoides
  7. Saponaria ocymoides `Jabora`
  8. Scilla sibirica
  9. Scirpus cernuus
  10. Sedum hybridum `Matrona`
  11. Sempervivum `Crimson Velvet`
  12. Sempervivum `Red Papaver`
  13. Silenia trifoliata
  14. Silene acaulis
  15. Sisyrinchium sp. `Devon Skies`
  16. Solenostemon scutallarioides `Rainbow`
  17. Sparaxis spp.
  18. Spirea japonica ‚Little Princess‘
  19. Spiraea arguta
  20. Sprekelia formossisima
  21. Stipa `Pony Tails`
  22. Stomatium mustellinum
  23. Szizostylis coccinea `Major`

Tagetes (3)

  1. Tagetes erecta `Kilimanjaro White`
  2. Tagetes patula
  3. Tagetes patula `Mr. Majestic`

Thymus (4)

  1. Thymus `Silver Queen`
  2. Thymus serpyllum
  3. Thymus serpyllum`Magic Carpet`
  4. Thymus vulgaris

Tulipa (29)

  1. Tulipa `Bella Blush`
  2. Tulipa `Brisbane`
  3. Tulipa `Crispa Bell Song`
  4. Tulipa `Gorilla `
  5. Tulipa `Mary Ann`
  6. Tulipa `Mascotte`
  7. Tulipa `Parrot Texas Flame`
  8. Tulipa `Paul Scherer`
  9. Tulipa `Rembrandt Ida`
  10. Tulipa `Rembrandt Grand Perfection`
  11. Tulipa `Shining Princess`
  12. Tulipa `Single Early Ravana`
  13. Tulipa `Triumph Gavota`
  14. Tulipa bakeri `Lilac Wonder`
  15. Tulipa clusiana `Cynthia`
  16. Tulipa clusiana `Eastern Star`
  17. Tulipa clusiana chrysantha
  18. Tulipa hageri `Little Beauty`
  19. Tulipa humilis `Alba Caerulea Oculata`
  20. Tulipa humilis `Alba Caerulea Oculata`
  21. Tulipa humilis `Lilliput`
  22. Tulipa humilis `Violacea Yellow Base`
  23. Tulipa humilis `Violacea Yellow Base`
  24. Tulipa linifolia
  25. Tulipa pulchella `Eastern Star`
  26. Tulipa polychroma
  27. Tulipa schrenkii
  28. Tulipa tarda
  29. Tulipa tarda `Dasystemom`

T (10)

  1. Tanacetum `Robinson`s Red`
  2. Thalictrum kuisianum
  3. Thalictrum `TNTNW Nimbus White`
  4. Thunbergia alata ` African Sunset`
  5. Tigridia pavonia
  6. Tricyrtis `Blue Wonder`
  7. Tricyrtis hirta
  8. Trollius europeus
  9. Trollius pumilus
  10. Tropaeolum majus

V (7)

  1. Vaccinium corymbosum `Bonus`
  2. Vaccinium corymbosum `Brigitta Blue`
  3. Vaccinium macrocarpon
  4. Vaccinium macrocarpon `McFarlin`
  5. Veronica `Tissington White`
  6. Veronica spicata
  7. Vitaliana primuliflora

W (3)

  1. Weigelia `Bouquet`
  2. Weigelia `Bristol Ruby`
  3. Wisteria floribunda `Multijuga`

Z (5)

  1. Zephyrantes robustus
  2. Zinnia elegans
  3. Zinnia marylandica
  4. Zinnia marylandica `Starlight Rose`
  5. Zinnia marylandica `Sunburst`

Plánujem pestovať: Armeria juniperifolia Lelekovice, Dryas octopetala var. minor, Saxifraga `Yellow Rock`, Lilium michiganense, Tulipa `Tiny Timo`


Plants represent an extraordinary world that forms the foundation of our planet’s biodiversity. This diversity plays a crucial role in maintaining ecological balance. Natural plants exhibit a diverse morphology. Roots serve to anchor the plant in the soil and acquire nutrients. Stems support the plant and facilitate the transport of water and nutrients. Leaves are the primary organs of photosynthesis, where solar energy transforms into chemical energy. Flowers are the reproductive organs, while fruits contain seeds essential for the plant’s life cycle.

Plants undergo complex physiological processes that enable them to survive and thrive. Photosynthesis is a key process where plants utilize solar energy and carbon dioxide to produce organic matter, releasing oxygen into the atmosphere. Respiration, transpiration, and water conduction are other vital physiological processes ensuring the life and functionality of plants. Plants are fundamental building blocks of ecosystems, serving as the primary producers, aside from a minimal number of chemotrophic organisms. They provide habitat and sustenance for diverse animal species.

Additionally, plants possess the ability to regenerate soil and purify water from unwanted substances and toxins. They are an integral part of human civilization, offering us food in the form of fruits, vegetables, grains, and other crops. Many plants exhibit medicinal properties, contributing to traditional and modern medicine. Furthermore, plants hold cultural and aesthetic values expressed through gardens, art, and symbols.

With increasing human activity and climate changes, natural plants are often endangered. Biodiversity loss, invasive species, and deforestation pose significant threats. Hence, it is crucial to implement protective measures, including preserving natural habitats, maintaining genetic diversity, and adopting sustainable soil management practices. The intricate relationship between humans and natural plants underscores the importance of conserving and sustainably utilizing this rich biological diversity.


Ppflanzen repräsentieren eine außergewöhnliche Welt, die die Grundlage für die Biodiversität unseres Planeten bildet. Diese Vielfalt spielt eine entscheidende Rolle bei der Aufrechterhaltung des ökologischen Gleichgewichts. Naturpflanzen weisen eine vielfältige Morphologie auf. Wurzeln dienen der Verankerung der Pflanze im Boden und der Aufnahme von Nährstoffen. Stängel unterstützen die Pflanze und erleichtern den Transport von Wasser und Nährstoffen. Blätter sind die Hauptorgane der Fotosynthese, bei der Sonnenenergie in chemische Energie umgewandelt wird. Blüten sind die Fortpflanzungsorgane, während Früchte Samen enthalten, die für den Lebenszyklus der Pflanze unerlässlich sind.

Pflanzen durchlaufen komplexe physiologische Prozesse, die es ihnen ermöglichen zu überleben und zu wachsen. Die Fotosynthese ist ein Schlüsselprozess, bei dem Pflanzen Sonnenenergie und Kohlendioxid nutzen, um organische Materie zu produzieren und Sauerstoff in die Atmosphäre abzugeben. Atmung, Transpiration und Wasserleitung sind weitere wichtige physiologische Prozesse, die das Leben und die Funktionalität von Pflanzen gewährleisten. Pflanzen sind grundlegende Bausteine von Ökosystemen und dienen als Hauptproduzenten, abgesehen von einer minimalen Anzahl von chemotrophen Organismen. Sie bieten Lebensraum und Nahrung für vielfältige Tierarten.

Darüber hinaus besitzen Pflanzen die Fähigkeit, den Boden zu regenerieren und Wasser von unerwünschten Substanzen und Toxinen zu reinigen. Sie sind ein integraler Bestandteil der menschlichen Zivilisation, indem sie uns Nahrung in Form von Früchten, Gemüse, Getreide und anderen Kulturen bieten. Viele Pflanzen weisen auch heilende Eigenschaften auf und tragen zur traditionellen und modernen Medizin bei. Darüber hinaus haben Pflanzen kulturelle und ästhetische Werte, die sich in Gärten, Kunst und Symbolen ausdrücken.

Mit zunehmender menschlicher Aktivität und Klimaveränderungen sind Naturpflanzen häufig gefährdet. Verlust der Biodiversität, invasive Arten und Entwaldung stellen erhebliche Bedrohungen dar. Daher ist es entscheidend, Schutzmaßnahmen zu ergreifen, einschließlich der Erhaltung natürlicher Lebensräume, der Aufrechterhaltung genetischer Vielfalt und der Einführung nachhaltiger Bodenbewirtschaftungspraktiken. Die komplexe Beziehung zwischen Menschen und Naturpflanzen unterstreicht die Bedeutung der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung dieser reichen biologischen Vielfalt.


Plantae mirabilem mundum constituunt, qui biodiversitatis fundamentum in nostro planeta collocat. Haec varietas partes fundamentales agit in conservatione aequilibri oecologici. Plantae naturales morfologia varia praeditae sunt. Radices utuntur ad fixandam plantam in solo et ad nutrimenta quaerenda. Caules plantam sustentant et aquam ac nutrimina transferre adiuvant. Folia organa principales sunt photosynthesis, ubi energia solis in energiam chemicam convertitur. Flores sunt organa reproductionis, dum fructus semina continent, quae necessaria sunt pro novo vitae circulo.

Plantae processus physiologicos habent complexos, qui eis vitam et crescere permittunt. Photosynthesis processus clavis est, in quo plantae utuntur energia solis et carbonio dioxidum ad formandam materiam organicam, simul eliciunt oxygenium in atmosphaeram. Respiratio, transpiratio et aquae ductus processus physiologici importantes sunt, qui vitam et functionem plantarum securant. Plantae sunt fundamentales structurae in ecosysi, fungunturque tamquam productores principes, praeter paucissimos organismos chemotrophos. Praebent locum et cibum ad varietatem generum animalium.

Amplius, plantae possunt solum regenerare et aquam a substantiis noxiis et toxinis purgare. Sunt pars integralis civilisationis humanae, nobis cibum praebentes sub forma fructuum, vegetabilium, frumenti et aliarum frugum. Multae plantae etiam proprietates medicinales habent et ad medicinam traditionalem et modernam contribuunt. Praeterea, plantae valores culturales et aesthetico-historicos habent, qui in hortis, arte et symbolis exprimuntur.

Cum activitate humana crescente et mutationibus climaticis, plantae naturales saepe in periculo sunt. Perdita biodiversitatis, species invasivae et deforestatio magnae sunt minae. Idcirco, cruciale est sumere precautiones conservationis, inclusa conservatione habitatuum naturalium, manutentione diversitatis geneticæ et introductione agriculturae sanae. Complexa relatio inter homines et plantas naturales subliniat ponderationem conservationis et usus sostenibilis huius ricae biodiversitatis.

Cultivated flowers have a long history intertwined with human culture and are an integral part of our gardens and homes. Their beauty, fragrance, and symbolic significance make them more than just decorations – they are symbols of love, joy, peace, and many other emotions. Flowers add color, texture, and life; their beauty is a source of joy and pleasure, and their presence enlivens the space and gives it character. Many types of flowers have symbolic meanings and are associated with various emotions and events. Roses are symbols of love and romance, lilies represent purity and innocence, and sunflowers symbolize friendship and joyful thoughts. Flowers are often used to express condolences, celebrations, or gratitude. Flowers also have therapeutic effects. The presence of flowers in households or workspaces can improve mood, reduce stress and anxiety, and enhance creativity and productivity. Gardening or caring for flowers can also be a relaxing and therapeutic activity.


Zoznam druhov v galériach (446)

Aloe (7)

  1. Aloe arborescens
  2. Aloe bakeri
  3. Aloe bellatula
  4. Aloe juvenna
  5. Aloe variegata
  6. Aloe vera
  7. Aloe viguieri

Aquilegia (5)

  1. Aquilegia alpina
  2. Aquilegia caerulea
  3. Aquilegia vulgaris
  4. Aquilegia vulgaris ‚Black Barlow‘
  5. Aquilegia vulgaris ‚Nora Barlow‘

Agave (3)

  1. Agave americana
  2. Agave parryi
  3. Agave victoriae-reginae

Allium (3)

  1. Allium cepa
  2. Allium giganteum
  3. Allium schoenoprasum

Asplenium (3)

  1. Asplenium nidus
  2. Asplenium scolopendrium
  3. Asplenium trichomanes

A (35)

  1. Acanthus mollis
  2. Achillea millefolium
  3. Adiantum capillus-veneris
  4. Adonis vernalis
  5. Aechmea fasciata
  6. Aechmea fasciata variegata
  7. Aegopodium podagraria ‚Variegatum‘
  8. Aethionema grandiflorum
  9. Agapanthus africanus
  10.  Aglaonema commutatum
  11. Alchemilla arvensis
  12.  Alternanthera bettzickiana
  13. Alyssum montanum
  14. Ananas comosus
  15. Anemone nemorosa
  16. Anemone sylvestris
  17. Anisodontea capensis
  18. Antennaria dioica
  19. Anthemis cotula
  20. Antirrhinum majus
  21. Argyranthemum frutescens
  22. Aristolochia macrophylla
  23. Armeria caespitosa
  24. Armeria maritima
  25. Asparagus setaceus
  26. Aster alpinus
  27. Aster amellus
  28. Astilbe japonica
  29. Astragalus monspessulanus
  30. Athyrium niponicum
  31. Athyrium niponicum ‚Pictum‘
  32. Aubrieta deltoidea
  33. Aucuba japonica
  34. Aucuba japonica ‚Variegata‘
  35. Aurinia saxatilis

Begonia (4)

  1. Begonia boliviensis
  2. Begonia coccinea
  3. Begonia cucullata
  4. Begonia grandis

Bougainvillea (3)

  1. Bougainvillea glabra
  2. Bougainvillea glabra Choisy
  3. Bougainvillea spectabilis

B (5)

  1. Bellis perennis
  2. Bidens bipinnata
  3. Brachyscome iberidifolia
  4. Brassia arachnoidea
  5. Brassia caudata

Carex (9)

  1. Carex acuta
  2. Carex caryophylllea
  3. Carex elata
  4. Carex flagellifera
  5. Carex globularis
  6. Carex humilis
  7. Carex morrowii
  8. Carex ornithopoda
  9. Carex rostrata

Centaurea (3)

  1. Centaurea jacea
  2. Centaurea montana
  3. Centaurea napifolia

C (38)

  1. Caladium bicolor
  2. Calendula officinalis
  3. Calibrachoa parviflora
  4. Callicarpa japonica
  5. Callistemon viminalis
  6. Callistephus chinensis
  7. Calluna vulgaris
  8. Campanula portenschlagiana
  9. Canistropsis billbergioides
  10. Carpobrotus acinaciformis
  11. Cattleya wittigiana
  12. Celosia argentea
  13. Cenchrus setaceus
  14. Cerastium tomentosum
  15. Chrysanthemum × morifolium
  16. Cirsium arvense
  17. Cissus discolor
  18. Cladrastis kentukea
  19. Cleistocactus strausii
  20. Clematis patens
  21. Cleome gynandra
  22. Cleome houtteana
  23. Clerodendrum speciosissimum
  24. Clerodendrum thomsoniae
  25. Codiaeum variegatum
  26. Codiaeum variegatum ‚Petra‘
  27. Coleus scutellarioides
  28. Colletia paradoxa
  29. Corydalis ochroleuca
  30. Cosmos bipinnatus
  31. Crossandra infundibuliformis
  32. Cryptanthus bahianus
  33. Cryptomeria japonica
  34. Cuphea hyssopifolia
  35. Cuphea ignea
  36. Cymbalaria muralis
  37. Cymbidium devonianum
  38. Cytisus scoparius

Dianthus (5)

  1. Dianthus barbatus
  2. Dianthus caryophyllus
  3. Dianthus deltoides
  4. Dianthus gratianopolitanus
  5. Dianthus plumarius

Dimorphotheca (4)

  1. Dimorphotheca ecklonis
  2. Dimorphotheca jucunda
  3. Dimorphotheca pluvialis
  4. Dimorphotheca sinuata

D (14)

  1. Dactylis glomerata
  2. Dactylorhiza fuchsii
  3. Dactylorhiza maculata
  4. Dahlia pinnata
  5. Dahlia × cultorum
  6. Delosperma congestum
  7. Delosperma nubigenum
  8. Delphinium consolida
  9. Delphinium elatum
  10. Dieffenbachia seguine
  11. Disocactus ackermannii
  12. Doronicum columnae
  13. Dracaena aletriformis
  14. Dracaena marginata ‚Tricolor‘

Euphorbia (7)

  1. Euphorbia cooperi
  2. Euphorbia cyparissias
  3. Euphorbia epithymoides
  4. Euphorbia hypericifolia
  5. Euphorbia milii
  6. Euphorbia myrsinites
  7. Euphorbia polychroma

E (11)

  1. Echinacea purpurea
  2. Echinocactus grusonii
  3. Echinopsis pachanoi
  4. Echinopsis terscheckii
  5. Elaeagnus pungens
  6. Epipremnum aureum ‚Marble Queen‘
  7. Eremurus robustus
  8. Erigeron strigosus
  9. Eriocapitella hupehensis
  10. Eucharis grandiflora
  11. Eustoma russellianum

Festuca (3)

  1. Festuca glauca
  2. Festuca scabriculmis
  3. Festuca valesiaca

Fuchsia (5)

  1. Fuchsia hatschbachii
  2. Fuchsia magellanica
  3. Fuchsia paniculata
  4. Fuchsia triphylla
  5. Fuchsia × standishii

F (1)

  1. Freesia refracta

Geranium (4)

  1. Geranium macrorrhizum
  2. Geranium phaeum
  3. Geranium pratense
  4. Geranium sanguineum

G (14)

  1. Galatella sedifolia
  2. Gasteraloe ‚Flow‘
  3. Gasteria bicolor
  4. Gazania linearis
  5. Genista tinctoria
  6. Gentiana acaulis
  7. Gentiana angustifolia
  8. Gerbera jamesonii
  9. Geum coccineum
  10. Glebionis coronaria
  11. Globularia cordifolia
  12. Guzmania lingulata
  13. Guzmania monostachia
  14. Gypsophila repens

Hibiscus (3)

  1. Hibiscus arnottianus
  2. Hibiscus fragilis
  3. Hibiscus rosa-sinensis

Hosta (5)

  1. Hosta ‚Golden Tiara‘
  2. Hosta ‚Undulata Albomarginata‘
  3. Hosta plantaginea
  4. Hosta sieboldiana
  5. Hosta sieboldii

Hydrangea (5)

  1. Hydrangea arborescens
  2. Hydrangea macrophylla
  3. Hydrangea petiolaris
  4. Hydrangea quercifolia
  5. Hydrangea serrata

Hypericum (5)

  1. Hypericum olympicum
  2. Hypericum perfoliatum
  3. Hypericum perforatum
  4. Hypericum polyphyllum
  5. Hypericum reptans

H (15)

  1. Hamamelis mollis
  2. Hedera helix
  3. Heleborus lividus
  4. Helenium autumnale
  5. Helianthemum nummularium
  6. Helianthus annuus
  7. Helichrysum bracteatum
  8. Heliconia rostrata
  9. Heliotropium arborescens
  10. Hemerocallis fulva
  11. Heuchera micrantha
  12. Heuchera villosa
  13. Houttuynia cordata
  14. Hyacinthoides non-scripta
  15. Hyacinthus orientalis

Iris (5)

  1. Iris chrysographes
  2. Iris germanica
  3. Iris pseudacorus
  4. Iris pumila
  5. Iris sibirica

I (5)

  1. Iberis sempervirens
  2. Impatiens glandulifera
  3. Impatiens walleriana
  4. Inula helenium
  5. Isopyrum thalictroides

J (3)

  1. Jasminum nudiflorum
  2. Justicia brandegeeana
  3. Justicia carnea

K (5)

  1. Kalanchoe blossfeldiana
  2. Kalanchoe crenata
  3. Karpatiosorbus latifolia
  4. Knautia dipsacifolia
  5. Kniphofia uvaria

L (22)

  1. Lamium maculatum
  2. Lamprocapnos spectabilis
  3. Lantana camara
  4. Lantana canescens
  5. Lavandula angustifolia
  6. Lavandula latifolia
  7. Leucanthemum maximum
  8. Leucanthemum vulgare
  9. Lewisia cotyledon
  10. Lewisia longipetala
  11. Liatris spicata
  12. Libellula depressa
  13. Lilium bulbiferum
  14. Lilium candidum
  15. Limonium sinuatum
  16. Linum flavum
  17. Lobelia erinus
  18. Lobularia maritima
  19. Lotus berthelotii
  20. Lupinus perennis
  21. Lupinus polyphyllus
  22. Lysimachia nummularia

Melaleuca (3)

  1. Melaleuca bracteata
  2. Melaleuca citrina
  3. Melaleuca rugulosa

Muscari (3)

  1. Muscari armeniacum
  2. Muscari botryoides
  3. Muscari neglectum

M (7)

  1. Malephora crocea
  2. Mandevilla laxa
  3. Mertensia alpina
  4. Miltoniopsis phalaenopsis
  5. Miscanthus sinensis
  6. Moricandia arvensis
  7.  Myosotis sylvatica

Nymphaea (9)

  1. Nymphaea alba
  2. Nymphaea ampla
  3. Nymphaea candida
  4. Nymphaea lotus
  5. Nymphaea mexicana
  6. Nymphaea nouchali
  7. Nymphaea odorata
  8. Nymphaea pubescens
  9. Nymphaea rubra

N (4)

  1. Nelumbo nucifera
  2. Nemesia strumosa
  3. Nepenthes mirabilis
  4. Nymphoides peltata

O (6)

  1. Ocimum basilicum
  2. Odontonema strictum
  3. Opuntia ficus-indica
  4. Opuntia phaeacantha
  5. Ornithogalum arabicum
  6. Osmunda regalis

Papaver (3)

  1. Papaver cambricum
  2. Papaver nudicaule
  3. Papaver rhoeas

Petunia (3)

  1. Petunia axillari
  2. Petunia × atkinsiana
  3. Petunia × atkinsiana Sweet

Phlox (5)

  1. Phlox diffusa
  2. Phlox divaricata
  3. Phlox drummondii
  4. Phlox paniculata
  5. Phlox subulata

Primula (3)

  1. Primula elatior
  2. Primula japonica
  3. Primula × polyantha

P (33)

  1. Pachystachys lutea
  2. Panicum virgatum
  3. Parthenocissus quinquefolia
  4. Pelargonium peltatum
  5. Pelophylax ridibundus
  6. Pericallis lanata
  7. Phalaenopsis amabilis
  8. Phalaenopsis × singuliflora
  9. Phedimus kamtschaticus
  10. Phedimus spurius
  11. Philodendron bipinnatifidum
  12. Physostegia virginiana
  13. Pieris japonica
  14. Pilea cadierei
  15. Pilosella cymosa
  16. Pilosella officinarum
  17. Plantago media
  18. Plectranthus ciliatus
  19. Plumbago auriculata
  20. Poa macrantha
  21. Polypodium × mantoniae
  22. Polyscias filicifolia
  23. Polyscias fruticosa
  24. Polystichum setiferum
  25. Portulacaria afra
  26. Potentilla indica
  27. Pourthiaea villosa
  28. Protea caffra
  29. Pterocarya fraxinifolia
  30. Pterocarya stenoptera
  31. Pulsatilla grandis
  32. Pulsatilla pratensis
  33. Pyracantha crenulata

Rosa (10)

  1. Rosa banksiae
  2. Rosa bridgesii
  3. Rosa canina
  4. Rosa chinensis
  5. Rosa foetida
  6. Rosa gallica
  7. Rosa lucieae
  8. Rosa pendulina
  9. Rosa × damascena
  10. Rosa × odorata

R (6)

  1. Ranunculus asiaticus
  2. Rhodothamnus chamaecistus
  3. Rhus typhina
  4. Rubus fruticosus
  5. Rudbeckia laciniata
  6. Ruta graveolens

Saxifraga (6)

  1. Saxifraga × arendsii
  2. Saxifraga paniculata
  3. Saxifraga rosacea
  4. Saxifraga rotundifolia
  5. Saxifraga squarrosa
  6. Saxifraga valdensis

Sedum (9)

  1. Sedum acre
  2. Sedum album
  3. Sedum brevifolium
  4. Sedum forsterianum
  5. Sedum forsterianum ‚Angelina‘
  6. Sedum hispanicum
  7. Sedum kamtschaticum
  8. Sedum sexangulare
  9. Sedum spurium

Sempervivum (4)

  1. Sempervivum calcareum
  2. Sempervivum montanum
  3. Sempervivum tectorum
  4. Sempervivum × barbulatum

Silene (5)

  1. Silene coronaria
  2. Silene dioica
  3. Silene saxifraga
  4. Silene viscaria
  5. Silene vulgaris

S (24)

  1. Sabulina michauxii
  2. Sagina procumbens
  3. Salvia officinalis
  4. Santolina chamaecyparissus
  5. Sanvitalia procumbens
  6. Saponaria ocymoides
  7. Sarracenia flava
  8. Sarracenia purpurea
  9. Senecio serpens
  10. Solidago canadensis
  11. Spartium junceum
  12. Spathiphyllum blandum
  13. Spathiphyllum wallisii
  14. Spathoglottis plicata
  15. Sphaeropteris cooperi
  16. Spiraea japonica
  17. Spiraea thunbergii
  18. Strelitzia reginae
  19. Streptocarpus ionanthus
  20. Stromanthe sanguinea ‚Triostar‘
  21. Symphyotrichum ericoides
  22. Symphyotrichum novi-belgii
  23. Symphytum orientale
  24. Syngonium podophyllum

Thymus (4)

  1. Thymus praecox
  2. Thymus serpyllum
  3. Thymus teucrioides
  4. Thymus vulgaris

Tilandsia (6)

  1. Tilandsia capitata
  2. Tillandsia bergeri
  3. Tillandsia brachycaulos
  4. Tillandsia festucoides
  5. Tillandsia ionantha
  6. Tillandsia usneoides

T (10)

  1. Tagetes patula
  2. Tagetes tenuifolia
  3. Tanacetum corymbosum
  4. Tanacetum parthenium
  5. Thalictrum flavum
  6. Tradescantia virginiana
  7. Trollius europaeus
  8. Tulipa gesneriana
  9. Tulipa kaufmanniana
  10. Typha latifolia

Verbascum (3)

  1. Verbascum chaixii
  2. Verbascum lychnitis
  3. Verbascum nigrum

Veronica (4)

  1. Veronica brachysiphon
  2. Veronica chamaedrys
  3. Veronica prostrata
  4. Veronica spicata

Viola (8)

  1. Viola alba
  2. Viola cornuta
  3. Viola hirta
  4. Viola kitaibeliana
  5. Viola odorata
  6. Viola reichenbachiana
  7. Viola tricolor
  8. Viola × wittrockiana

V (6)

  1. Valeriana officinalis
  2. Vanessa cardui
  3. Verbena × hybrida
  4. Victoria amazonica
  5. Vriesea fosteriana
  6. Vriesea gigantea

Zinnia (3)

  1. Zinnia elegans
  2. Zinnia haageana
  3. Zinnia peruviana


Rastliny podľa typu



Močiarne rastliny (173)


Kobercovky (111)


Orchideje (94)


 

Skalničky (64)


Sukulenty (30)


Aranžované kvety (60)



Rastliny podľa rodov



Lekná – Nymphaea (150)


Kosatce – Iris (99)


Ruže – Rosa (75)


Lišajovce – Phalaeonopsis (65)


Hlaváčiky – Adonis (51)


Tulipány – Tulipa (47)


Levandule – Lavandula (41)


Fuchsie – Fuchsia (38)


Maky – Papaver (37)


Fialky – Viola (35)


Hortenzie – Hydrangea (31)


Rozchodníky – Sedum (31)


Ostrice – Carex (27)


Poniklece – Pulsatilla (24)


Klinčeky – Dianthus (24)


Ľaliovky – Hemerocallis (24)


Mliečniky – Euphorbia (22)


Narcisy – Narcissus (22)


Dálie – Dahlia (21)


Guzmánie – Guzmania (20)


Viktórie – Victoria (19)


Slnečnice – Helianthus (18)


Rožce – Cerastium (16)


Lomikamene – Saxifraga (16)


Floxy – Phlox (14)



Ostatné rastliny podľa abecedy



A (118)


B (33)


C (72)


D (42)


E (31)


F (6)


G (31)


H (54)


CH (2)


I (25)


J (3)


K (5)


L (36)


M (26)


N (9)


O (18)


P (98)


R (12)


S (70)


V (21)


Z (7)


 

Krajina, Slovenská krajina, Záhorie, TOP

Záhorie, kraj hraničný, ležiaci za horami

Hits: 4955

Záhorie je krajina medzi Českom na severe, Rakúskom na západe, Malými Karpatmi na juhovýchode, riekou Dunaj na juhu. Záhorie si pamätá pochodovanie rímskych légií, zjednotenie slovanských kmeňov do Veľkomoravskej ríše. Viedli tu cesty nemeckých rytierov i českých kniežat. Už stáročia je pohraničným krajom. Na cca 2500 km2 tu žije takmer 300 000 obyvateľov (zahorie.sk). Pomenovanie Záhorie má korene v 17. storočí. Pochádza od latinského Processus transmontanus. Tak bol označovaný kraj Bratislavskej župy, ktorý ležal za Malými Karpatmi – za horami. Iné historické pomenovania: Moravské pole na Slovensku, slovenské Pomoravie, Moravská nížina, Moravský dol. Administratívne Záhorie nikdy netvorilo jednotný celok (zahorie.sk). Zahŕňa okresy Skalica, Senica, Malacky, čiastočne Myjava a Bratislava – Záhorská Bystrica. Väčšinu územia tvorí Záhorská nížina (zahorie.sk).

Hospodárska činnosť človeka mala za následok obnovenie pohybu piesku. Preto sa v 16. a 17. storočí na Záhorskej nížine uskutočnilo zalesňovanie uvoľnených pieskov. Prirodzený charakter lesov na viatych pieskoch však potlačilo dlhoročné vysádzanie borovice (zahorie.sk). Dnes je Záhorie typické borovicovými a lužnými lesmi a piesčitou pôdou. Často tu fúka vietor (lozorno.sk). Avšak pôvodne bola Záhorská nížina silne zamokreným územím s močariskami, jazerami a mŕtvymi ramenami riek. Na nivách riek Morava a Myjava aj dnes mäkké lužné lesy. Na vyššie položených častiach tvrdý lužný les. Osobitným typom lužného lesa sú porasty jelše lepkavej na trvale zamokrených slatinných pôdach, napríklad v prírodnej rezervácii Bezdné pri Plaveckom Štvrtku. Z hľadiska flóry je unikátna Devínska Kobyla (zahorie.sk).

Záhorská nížina je rozdelená na dva celky: Borskú nížinu a Chvojnickú pahorkatinu. Centrálnu časť Borskej nížiny tvoria viate piesky severovýchodne od Lozorna a Malaciek. Na severe s pieskových presypov vystupuje Lakšárska pahorkatina. Pozdĺž riek Morava a Myjava sú riečne nivy Myjavská a Dolnomoravská niva – štrkopieskové nánosy rozrušené meandrovaním riek. Medzi Cerovou a Zohorom je priekopová prepadlina Podmalokarpatská zníženina, v ktorej vznikli rozsiahlejšie močaristé územia. Chvojnícka pahorkatina má tri časti: Skalický hájik, Unínsku a Senickú pahorkatinu. Nachádzajú sa tu hrubé vrstvy spraše a sprašových hlín. Záhorie má aj krasové územia v Malých Karpatoch – Borinský a Plavecký kras. Myjavská pahorkatina sa rozprestiera medzi Malými a Bielymi Karpatmi (zahorie.sk). Záhorská nížina neoplýva veľkou hustotou riečnej siete, navyše pôvodnú sieť výrazne menil človek. Územie je pomerne suchou oblasťou. Najväčšie rieky sú Morava, Myjava a Rudava. Avšak najmä v riečnych a viatych pieskoch sú významné zásoby podzemnej vody. Vyskytuje sa tu aj množstvo vodných nádrží, štrkovísk a rybníkov (zahorie.sk). Väčšina jazier na Záhorí vznikla ťažbou štrku a piesku. Jaskyne Deravá skala a Pohanská sú súčasťou Malokarpatského krasu (lozorno.sk). Na skalách a zrúcaninách hradov Malých a Bielych Karpát hniezdi dravé vtáctvo, napr. sokol rároh (zahorie.sk). Avšak sú tu aj náleziská ropy a zemného plynu pri Gbeloch. Priemyselne sa tu ťažilo od roku 1914 (lozorno.sk).

Záhorie patrí k skoro osídleným územiam Slovenska. K najstarším osídleným lokalitám patrí jaskyňa Deravá skala pri Plaveckom Mikuláši a paleolitická osada pri Sološnici. Asi v 6. až 5. storočí pred n. l. sem prišli Skýti, po nich Kelti. Sídliská z mladšej doby železnej sa našli napr. na Myjave, na Devíne, v Šaštíne. Kelti budovali dobre opevnené sídliská, ovládali hutníctvo, výrobu nástrojov, zbraní, šperkov (zahorie.sk). Na vrchu Pohanská bolo vybudované rozsiahle oppidum (lozorno.sk). Keltov a Dákov vytlačili na prelome letopočtov germánski Markomani a Kvádi. Ich roztrúsené kmene prenikli aj na Záhorie. Posledný germánsky kmeň na Záhorí boli Longobardi v prvej polovici 6. storočia. V 5. a 6. storočí sem prichádzali Slovania, ktorých atakovali avarské kočovné kmene. Z obdobia Veľkej Moravy sú známe sídliská a hradiská v Podbranči, v Plaveckom Štvrtku, v Senici, v Rohožníku, v Stupave, v Zohore, vo Vysokej pri Morave a na Devíne (zahorie.sk). Po vzniku Uhorska sa Záhorie stalo pohraničným pásmom s Českým kráľovstvom a Rakúskom. Na ochranu hraníc boli povolané kmene Sikulov a Plavcov, po ktorých sa tu zachovali miestne názvy Plavecký hrad, Plavecké Podhradie, Sekule a iné (lozorno.sk). Tatársky vpád v rokoch 1241 a 1242 spôsobil zánik dreveno-hlinitých hradov a stavali si kamenné hrady. Od roku 1221 mala Viedeň právo skladu. To znamenalo, že tu tovar museli vyložiť a ponúknuť domácim kupcom. Zároveň boli nútení kupovať od viedenských kupcov drahý tovar privezený zo západu. Viedeň sa snažili kupci obísť. Kupci prebrodili Dunaj až v Ostrihome a pokračovali po Českej ceste do Trnavy, cez Malé Karpaty do Jablonice, Senice, Holíča a odtiaľ do Brna, Prahy a veľkomiest západnej Európy. Českú cestu toto rozhodnutie povýšilo na základnú európsku magistrálu, okolo ktorej sa v druhej polovici 13. a v 14. storočí začali formovať feudálne hradné panstvá (zahorie.sk).

Po bitke pri Moháči v roku 1526 a po tureckej výprave v roku 1663 ubudlo na Záhorí slovenské obyvateľstvo. Novým etnikom sa stali chorvátski kolonisti, ktorí osídľovali kopanice v okolí Myjavy, Dúbravku, Lamač, Záhorskú Bystricu. V roku 1528 prichádzajú na západné Slovensko reformační habáni. Ich strediskom sa stalo Sobotište. Žili ako jedna veľká rodina, spoločne hospodárili, nikto nesmel mať súkromný majetok. Zaoberali sa najmä keramikou, hrnčiarstvom. V 18. a 19. storočí sa Skalica preslávila jemným súknom. Brezová pod Bradlom sa stalo strediskom výroby kože a plátna. Myjava, Vrbovce a Sobotište pytlikárstvom. V Šaštíne vznikla v roku 1736 kartúnku, ktorá bola do roku 1847, kedy zanikla, najväčšou a najznámejšou manufaktúrou na Slovensku. Patrila k najväčším v Európe, zamestnávala takmer 20 000 ľudí, svoje pradiarenské centrá mala v Dolnom Rakúsko, najmä vo Viedni. V Holíči vznikla manufaktúra na majoliku. Navyše sa stal strediskom zušľachťovania oviec. Skalica patrila v sedemdesiatych rokoch 18. storočia s 5 000 obyvateľmi medzi 10 najväčších miest Slovenska. V rokoch 1848 – 49 bola Myjava jedno z centier národného hnutia. Zišlo sa tu prvé národné zhromaždenie, ktoré vyhlásilo Slovenskú národnú radu ako reprezentatívny orgán (zahorie.sk).

V lete sa tu konajú najväčšie a najvýznamnejšie stretnutia vojenských historických vozidiel a klubov vojenskej histórie na Slovensku s názvom Sahara a Slovenské piesky. Iné kultúrne podujatia: Malacká hudobná jar, Malacké kultúrne leto, divadelné podujatie Zejdeme se na hambálku a Jablkové hodovanie v Malackách, Stupave a Jabloňovom, Habánsky hodový jarmok vo Veľkých Levároch, Detský medzinárodný folklórny festival Mravenec v Plaveckom Štvrtku, Záhradná galéria Alojza Machaja v Plaveckom Štvrtku, Pivný festival a Dni zelá v Stupave, Dedinka remesiel a umení Abeland pri Lozorne, Dni hrozna a vína v Lozorne, Sviatok Pomoravia v Jabloňovom, Súťaž vo varení guláša v Rohožníku, folklórne podujatie Festival Podhoran, Krumpolový deň, gastronomické podujatie Varíme vianočnú kapustnicu v Sološnici, Dožinková slávnosť v Plaveckom Petri, Trdlofest, hudobné podujatie Musica sacra, vinohradnícky Deň otvorených búd v Skalici, Tereziánske dni, Zámocké pivné slávnosti v Holíči, Hradné slávnosti v Podbranči, Letecký deň a Martinské svetlonosenie v Senici, Preteky dračích lodí na Kunovskej priehrade (Michaela Janotová, Eduard Timko).


Záhorie is a region situated between the Czech Republic to the north, Austria to the west, the Small Carpathians to the southeast, and the Danube River to the south. Záhorie has a rich history, witnessing the march of Roman legions, the unification of Slavic tribes into the Great Moravian Empire, and the presence of German knights and Czech princes. For centuries, it has been a borderland. With an area of approximately 2500 km2, Záhorie is home to nearly 300,000 residents (zahorie.sk). The name Záhorie has its roots in the 17th century, derived from the Latin term „Processus transmontanus,“ which referred to the region behind the Small Carpathians, beyond the mountains. Other historical names include Moravské pole na Slovensku, Slovak Pomoravie, Moravská nížina, and Moravský dol. Administratively, Záhorie has never formed a unified entity (zahorie.sk). It includes the districts of Skalica, Senica, Malacky, partially Myjava, and Bratislava – Záhorská Bystrica. The majority of the territory is characterized by the Záhorie Lowland (zahorie.sk).

Human economic activities led to the movement of sand, prompting afforestation of the loose sands in the Záhorie Lowland during the 16th and 17th centuries. However, the natural character of the forests on windy sands was altered by the extensive planting of pine trees (zahorie.sk). Today, Záhorie is known for its pine and riparian forests and sandy soil. Winds are frequent in this region (lozorno.sk). Originally, the Záhorie Lowland was a heavily marshy area with swamps, lakes, and dead river branches. Soft riparian forests still exist on the floodplains of the Morava and Myjava rivers. On higher elevations, there are hard riparian forests. The wetland forests on permanently waterlogged peat soils, such as in the nature reserve Bezdné near Plavecký Štvrtok, are unique. From a botanical perspective, Devínska Kobyla is also remarkable (zahorie.sk).

The Záhorie Lowland is divided into two parts: the Borská Lowland and the Chvojnická Hills. The central part of the Borská Lowland consists of windswept sands northeast of Lozorno and Malacky. To the north, sand dunes rise in Lakšárska Hills. Along the Morava and Myjava rivers, there are the river basins of Myjavská and Dolnomoravská niva, gravel-sand deposits disturbed by river meandering. Between Cerová and Zohor, there is the Podmalokarpatská Depression, where extensive marshy areas formed. The Chvojnická Hills have three parts: Skalický hájik, Unínska, and Senická pahorkatina. Thick layers of loess and loess-like soils are found here. Záhorie also features karst areas in the Small Carpathians – Borinský and Plavecký kras. The Myjavská Hills extend between the Small and White Carpathians (zahorie.sk). The Záhorie Lowland does not have a dense river network, and human activities have significantly altered the original network. The region is relatively dry, with major rivers being the Morava, Myjava, and Rudava. However, significant groundwater reserves are found, especially in the sandy and loamy sands. Numerous water reservoirs, gravel pits, and ponds are also present (zahorie.sk). Most lakes in Záhorie were formed by gravel and sand mining. Caves such as Deravá skala and Pohanská are part of the Malé Karpaty karst (lozorno.sk). Birds of prey, including the peregrine falcon, nest on the rocks and ruins of castles in the Small and White Carpathians (zahorie.sk). Additionally, oil and natural gas deposits have been discovered near Gbely, and industrial mining has been ongoing since 1914 (lozorno.sk).

Záhorie is one of the earliest settled areas in Slovakia. Among the oldest inhabited sites are the Deravá skala cave near Plavecký Mikuláš and a Paleolithic settlement near Sološnica. In the 6th to 5th centuries BCE, the Scythians arrived, followed by the Celts. Settlements from the later Iron Age have been found in places like Myjava, Devín, and Šaštín. The Celts built well-fortified settlements, excelled in metallurgy, and produced tools, weapons, and jewelry (zahorie.sk). The extensive oppidum on Pohanská hill was constructed during this period (lozorno.sk). The Germanic Markomani and Quadi displaced the Celts and Dacians around the turn of the eras. Their scattered tribes also reached Záhorie. The last Germanic tribe in Záhorie were the Lombards in the first half of the 6th century. In the 5th and 6th centuries, Slavs arrived, facing attacks from Avar nomadic tribes. From the time of the Great Moravian Empire, settlements and forts are known in Podbranč, Plavecký Štvrtok, Senica, Rohožník, Stupava, Zohor, Vyšná pri Morave, and Devín (zahorie.sk). After the establishment of Hungary, Záhorie became a border area with the Kingdom of Bohemia and Austria. To protect the borders, tribes like the Sikuls and Plavcs were summoned, and local names like Plavecký hrad, Plavecké Podhradie, Sekule, and others bear witness to their presence (lozorno.sk). The Tatar invasion in 1241 and 1242 led to the destruction of wooden and earthen castles, prompting the construction of stone castles. From 1221, Vienna had the right to store goods, meaning that merchants had to unload and offer their goods to local merchants. Simultaneously, they were forced to buy expensive goods brought from the west by Viennese merchants. Merchants sought to bypass Vienna, crossing the Danube at Esztergom and continuing along the Czech Road to Trnava, over the Small Carpathians to Jablonica, Senica, Holíč, and from there to Brno, Prague, and major cities in Western Europe. This decision elevated the Czech Road to a fundamental European route, around which feudal castle estates began to form in the second half of the 13th and 14th centuries (zahorie.sk).

After the Battle of Mohács in 1526 and the Turkish campaign in 1663, the Slovak population in Záhorie decreased. Croatian colonists became the new ethnic group settling the hills around Myjava, Dúbravka, Lamač, and Záhorská Bystrica. In 1528, Hutterites, a reformist Anabaptist group known as Habans, arrived in western Slovakia. Sobotište became their center. They lived as one large family, collectively managing their affairs, and no one was allowed to have private property. They were involved mainly in pottery and ceramics. In the 18th and 19th centuries, Skalica gained renown for its fine wool. Brezová pod Bradlom became a center for leather and linen production. Myjava, Vrbovce, and Sobotište were known for their bag making. In Šaštín, a cardboard factory was established in 1736, which, until its demise in 1847, was the largest and most famous manufactory in Slovakia. It was one of the largest in Europe, employing almost 20,000 people, with its spinning centers in Lower Austria, especially in Vienna. A majolica manufactory was founded in Holíč. Moreover, it became a center for sheep breeding improvement. In the 1770s, Skalica, with 5,000 inhabitants, was among the ten largest cities in Slovakia. In 1848-49, Myjava was one of the centers of the national movement. The first national assembly was held here, declaring the Slovak National Council as a representative body (zahorie.sk).

In the summer, the largest and most significant meetings of military historical vehicles and clubs of military history in Slovakia, named Sahara and Slovak Sands, take place here. Other cultural events include the Malacky Music Spring, Malacky Cultural Summer, theatrical event Zejdeme se na hambálku, and Apple Harvesting in Malacky, Stupava, and Jabloňovo. Haban Festival in Veľké Leváre, International Children’s Folklore Festival Mravenec in Plavecký Štvrtok, Garden Gallery Alojz Machaj in Plavecký Štvrtok, Beer Festival and Cabbage Cooking Days in Stupava, Village of Crafts and Arts Abeland near Lozorno, Days of Grapes and Wine in Lozorno, Pomoravia Festival in Jabloňovo, Goulash Cooking Competition in Rohožník, folk event Festival Podhoran, Krumpolový deň, gastronomic event Cooking Christmas Sauerkraut in Sološnica, Harvest Festival in Plavecký Petřich, Trdlofest, musical event Musica Sacra, vine-growing Open Barn Day in Skalica, Tereziánske dni, Castle Beer Festivities in Holíč, Castle Celebrations in Podbranč, Aviation Day and Martin’s Lantern Parade in Senica, Dragon Boat Races on Kunovská Reservoir (Michaela Janotová, Eduard Timko).


Záhorie ist eine Region zwischen der Tschechischen Republik im Norden, Österreich im Westen, den Kleinen Karpaten im Südosten und der Donau im Süden. Záhorie hat eine reiche Geschichte, es erlebte den Marsch der römischen Legionen, die Vereinigung der slawischen Stämme zum Großmährischen Reich und die Anwesenheit deutscher Ritter und böhmischer Fürsten. Seit Jahrhunderten ist es eine Grenzregion. Mit einer Fläche von etwa 2500 km² beherbergt Záhorie etwa 300.000 Einwohner (zahorie.sk). Der Name Záhorie hat seine Wurzeln im 17. Jahrhundert und leitet sich von dem lateinischen Begriff „Processus transmontanus“ ab, der sich auf die Region hinter den Kleinen Karpaten bezog, hinter den Bergen. Andere historische Namen sind Moravské pole na Slovensku, slowakisches Pomoravie, Moravská nížina und Moravský dol. Administrativ hat Záhorie nie eine einheitliche Einheit gebildet (zahorie.sk). Es umfasst die Bezirke Skalica, Senica, Malacky, teilweise Myjava und Bratislava – Záhorská Bystrica. Der Großteil des Gebiets ist durch das Záhorie-Tiefland gekennzeichnet (zahorie.sk).

Die wirtschaftlichen Aktivitäten des Menschen führten zur Bewegung von Sand und veranlassten die Aufforstung der losen Sande im Záhorie-Tiefland im 16. und 17. Jahrhundert. Der natürliche Charakter der Wälder auf windigen Sanden wurde jedoch durch das umfangreiche Pflanzen von Kiefern verändert (zahorie.sk). Heute ist Záhorie für seine Kiefern- und Auenwälder sowie sandigen Böden bekannt. Winde sind in dieser Region häufig (lozorno.sk). Ursprünglich war das Záhorie-Tiefland ein stark sumpfiges Gebiet mit Sümpfen, Seen und toten Flussarmen. Weiche Auenwälder existieren noch auf den Überschwemmungsebenen der Flüsse Morava und Myjava. Auf höheren Lagen gibt es harte Auenwälder. Die Feuchtwälder auf dauerhaft wassergesättigten Torfböden, wie im Naturschutzgebiet Bezdné bei Plavecký Štvrtok, sind einzigartig. Botanisch betrachtet ist auch die Devínska Kobyla bemerkenswert (zahorie.sk).

Das Záhorie-Tiefland ist in zwei Teile unterteilt: das Borská-Tiefland und die Chvojnická Hügel. Der zentrale Teil des Borská-Tieflandes besteht aus den windgepeitschten Sanden nordöstlich von Lozorno und Malacky. Im Norden erheben sich Sanddünen in den Lakšárska-Hügeln. Entlang der Flüsse Morava und Myjava erstrecken sich die Flussbecken von Myjavská und Dolnomoravská niva, Kies-Sand-Ablagerungen, die durch das Mäandrieren der Flüsse gestört wurden. Zwischen Cerová und Zohor gibt es die Podmalokarpatská Senke, wo sich ausgedehnte sumpfige Gebiete bildeten. Die Chvojnická Hügel haben drei Teile: Skalický hájik, Unínska und Senická pahorkatina. Hier finden sich dicke Schichten von Löss und lössartigen Böden. Záhorie bietet auch Karstgebiete in den Kleinen Karpaten – Borinský und Plavecký kras. Die Myjavská Hügel erstrecken sich zwischen den Kleinen und Weißen Karpaten (zahorie.sk). Das Záhorie-Tiefland hat kein dichtes Flussnetz, und menschliche Aktivitäten haben das ursprüngliche Netzwerk erheblich verändert. Die Region ist relativ trocken, wobei die wichtigsten Flüsse die Morava, Myjava und Rudava sind. In den sandigen und lehmigen Sanden gibt es jedoch bedeutende Grundwasservorräte. Zahlreiche Wasserreservoirs, Kiesgruben und Teiche sind ebenfalls vorhanden (zahorie.sk). Die meisten Seen in Záhorie entstanden durch Kies- und Sandabbau. Höhlen wie Deravá skala und Pohanská gehören zum Malé Karpaty-Karst (lozorno.sk). Greifvögel, darunter der Wanderfalke, nisten auf den Felsen und Ruinen der Burgen in den Kleinen und Weißen Karpaten (zahorie.sk). Darüber hinaus wurden Öl- und Erdgasvorkommen in der Nähe von Gbely entdeckt, und der industrielle Bergbau läuft seit 1914 (lozorno.sk).

Záhorie ist eine der frühesten besiedelten Regionen in der Slowakei. Zu den ältesten bewohnten Stätten gehören die Höhle Deravá skala bei Plavecký Mikuláš und eine paläolithische Siedlung bei Sološnica. Im 6. bis 5. Jahrhundert v. Chr. kamen die Skythen, gefolgt von den Kelten. Siedlungen aus der späteren Eisenzeit wurden beispielsweise in Myjava, Devín und Šaštín gefunden. Die Kelten bauten gut befestigte Siedlungen, waren im Hüttenwesen tätig und stellten Werkzeuge, Waffen und Schmuck her (zahorie.sk). In dieser Zeit wurde das umfangreiche Oppidum auf dem Pohanská-Hügel errichtet (lozorno.sk). Die germanischen Markomani und Quadi verdrängten die Kelten und Daker rund um die Zeitenwende. Ihre zerstreuten Stämme erreichten auch Záhorie. Der letzte germanische Stamm in Záhorie waren die Langobarden in der ersten Hälfte des 6. Jahrhunderts. Im 5. und 6. Jahrhundert kamen die Slawen, die Angriffen der Awaren ausgesetzt waren. Aus der Zeit des Großmährischen Reiches sind Siedlungen und Burgen in Podbranč, Plavecký Štvrtok, Senica,

Rohožník, Stupava, Zohor, Vyšná pri Morave und Devín bekannt (zahorie.sk). Nach der Gründung Ungarns wurde Záhorie zu einer Grenzregion zu Böhmen und Österreich. Zur Verteidigung der Grenzen wurden Stämme wie die Sikul und Plavci gerufen, und lokale Namen wie Plavecký hrad, Plavecké Podhradie, Sekule und andere zeugen von ihrer Anwesenheit (lozorno.sk). Der Tatareneinfall in den Jahren 1241 und 1242 führte zur Zerstörung von Holz- und Lehmburgen, was den Bau von Steinburgen förderte. Ab 1221 hatte Wien das Recht, Waren zu lagern, was bedeutete, dass Händler ihre Waren abladen und den Einheimischen anbieten mussten. Gleichzeitig waren sie gezwungen, teure Waren zu kaufen, die aus dem Westen von Wiener Händlern gebracht wurden. Die Händler versuchten, Wien zu umgehen, indem sie die Donau bei Esztergom überquerten und auf der tschechischen Straße nach Trnava, über die Kleinen Karpaten nach Jablonica, Senica, Holíč und von dort nach Brünn, Prag und großen Städten in Westeuropa weiterfuhren. Diese Entscheidung erhob die tschechische Straße zu einer grundlegenden europäischen Route, um die herum sich in der zweiten Hälfte des 13. und 14. Jahrhunderts feudale Burgherrschaften zu bilden begannen (zahorie.sk).

Nach der Schlacht bei Mohács im Jahr 1526 und der Türkenkampagne im Jahr 1663 nahm die slowakische Bevölkerung in Záhorie ab. Kroatische Siedler wurden die neue ethnische Gruppe, die sich in den Hügeln um Myjava, Dúbravka, Lamač und Záhorská Bystrica niederließ. 1528 kamen Hutteriten, eine reformistische Täufergruppe, bekannt als Habaner, nach Westslowakei. Sobotište wurde ihr Zentrum. Sie lebten wie eine große Familie, bewirtschafteten kollektiv ihre Angelegenheiten, und niemand durfte Privatbesitz haben. Sie waren hauptsächlich mit Töpferei und Keramik beschäftigt. Im 18. und 19. Jahrhundert erlangte Skalica einen Ruf für seine feine Wolle. Brezová pod Bradlom wurde ein Zentrum für Leder- und Leinenproduktion. Myjava, Vrbovce und Sobotište waren für ihre Taschenherstellung bekannt. In Šaštín wurde 1736 eine Pappenfabrik gegründet, die bis zu ihrem Ende 1847 die größte und bekannteste Manufaktur in der Slowakei war. Sie gehörte zu den größten in Europa, beschäftigte fast 20.000 Menschen und hatte ihre Spinnzentren in Niederösterreich, besonders in Wien. In Holíč wurde eine Majolika-Manufaktur gegründet. Außerdem wurde es ein Zentrum für die Verbesserung der Schafzucht. In den 1770er Jahren gehörte Skalica mit 5.000 Einwohnern zu den zehn größten Städten der Slowakei. In den Jahren 1848-49 war Myjava eines der Zentren der nationalen Bewegung. Hier fand die erste nationale Versammlung statt, die den Slowakischen Nationalrat als repräsentatives Organ proklamierte (zahorie.sk).

Im Sommer finden hier die größten und bedeutendsten Treffen von militärhistorischen Fahrzeugen und Vereinen der Militärgeschichte in der Slowakei namens Sahara und Slowakische Sande statt. Andere kulturelle Veranstaltungen sind der Malacky Music Spring, das Malacky Cultural Summer, die Theaterveranstaltung Zejdeme se na hambálku und die Apfelernte in Malacky, Stupava und Jabloňovo. Habaner Festival in Veľké Leváre, International Children’s Folklore Festival Mravenec in Plavecký Štvrtok, Garden Gallery Alojz Machaj in Plavecký Štvrtok, Beer Festival und Cabbage Cooking Days in Stupava, Village of Crafts and Arts Abeland bei Lozorno, Days of Grapes and Wine in Lozorno, Pomoravia Festival in Jabloňovo, Goulash Cooking Competition in Rohožník, folk event Festival Podhoran, Krumpolový deň, gastronomic event Cooking Christmas Sauerkraut in Sološnica, Harvest Festival in Plavecký Petřich, Trdlofest, musical event Musica Sacra, vine-growing Open Barn Day in Skalica, Tereziánske dni, Castle Beer Festivities in Holíč, Castle Celebrations in Podbranč, Aviation Day and Martin’s Lantern Parade in Senica, Dragon Boat Races on Kunovská Reservoir (Michaela Janotová, Eduard Timko).


Odkazy

Krajina, Zahraničie

Grécko – staroveká krajina

Hits: 7601

Grécko leží na juhu Európy. Je to krajina z bohatou históriou. Rozprestiera sa na rozlohe 131 957 km2, žije tu takmer 11 miliónov obyvateľov. Ročne Grécko navštívi viac ako 11 miliónov turistov (walkers.sk). Hlavným mestom sú Atény

Ku Grécku patrí asi 2000 ostrovov, prevažne v Egejskom mori. Medzi známe a veľké patrí Kréta a Rhodos. Už od staroveku sa Grécko rozdeľuje na Makedoniu na severe, Trákiu na severovýchode, Epirus na stredozápade, Tesáliu na stredovýchode, Ruméliu ja juhu, Peloponézu, Krétu, Egejské a Iónske ostrovy. Medzi veľké mestá patrí napr. Solún, Pireus, Larisa, Xanthi, Argos, Iraklio, Korint. Grécke dejiny sú veľmi bohaté, jedny z najdlhších a najvýznamnejších. Pred príchodom Grékov žili na území Grécka Pelasgovia a Minojci. V 4 – 3 tisícročí pred n.l do Grécka prenikli prvé grécke kmene – Achájci, ktorí vytvorili prvú – Mykénsku kultúru. Neskôr ich nasledovali ďalšie kmene – Dóri, Ióni, Aiolovia, Epiróti, Macedónci. Grécka kultúra položila základy európskej kultúry. Do 17. storočia patrila medzi najkultúrnejšie európske centrá aj Kréta, kde vládli Benátčania (wikipedia.sk). 

Kultúra súčasného Grécka vychádza predovšetkým z byzantských a zo starovekých tradícií. Grécka kultúra ako celok má bližšie k orientálnym krajinám, ako k Európe. Gréci sa radi zabávajú pri hudbe, tanci, jedle aj víne. Ľudová hudba a tradičné tance sú najpopulárnejšie a najviac udržiavané zo všetkých európskych krajín. Dokonca aj dnes vznikajú nové ľudové piesne. Všeobecne známa je grécka literatúra. V 9. storočí pred n.l žil Homér. Veľmi známi sú Sofokles, Euripides, Aichilos, Aristofanes, Herodotos, Platón, Aristoteles. Grécka kuchyňa je typická stredomorská. Používa sa veľké množstvo olivového oleja. Grécko patrí medzi najobľúbenejšie turistické destinácie, hojne navštevované sú ostrovy Kréta, Rhodos, Lesbos, Kefalónia, Korfu, Thassos, Zakynthos, polostrov Chlakidiki. Za pamiatkami sa chodí do týchto miest: Atény, Téby, Delfy, Mykény, Sparta, Knossos, Ithaka (wikipedia.sk).


Greece is located in southern Europe. It is a country with a rich history, covering an area of 131,957 km2, and is home to nearly 11 million inhabitants. More than 11 million tourists visit Greece annually (walkers.sk). The capital city is Athens.

Greece includes about 2000 islands, primarily in the Aegean Sea. Among the well-known and large islands are Crete and Rhodes. Since ancient times, Greece has been divided into Macedonia in the north, Thrace in the northeast, Epirus in the northwest, Thessaly in the northeast, Rumelia in the south, Peloponnese, Crete, the Aegean, and Ionian Islands. Major cities include Thessaloniki, Piraeus, Larissa, Xanthi, Argos, Heraklion, Corinth. Greek history is very rich, being one of the longest and most significant. Before the arrival of the Greeks, Pelasgians and Minoans lived in the territory of Greece. In the 4th – 3rd millennium BC, the first Greek tribes – Achaeans, who created the first Mycenaean culture, penetrated Greece. They were followed by other tribes – Dorians, Ionians, Aeolians, Epirotes, Macedonians. Greek culture laid the foundations of European culture. Until the 17th century, Crete, ruled by the Venetians, was one of the most cultured European centers (wikipedia.sk).

Contemporary Greek culture is primarily influenced by Byzantine and ancient traditions. Greek culture as a whole is closer to oriental countries than to Europe. Greeks enjoy entertainment through music, dance, food, and wine. Folk music and traditional dances are the most popular and well-preserved among all European countries. Even today, new folk songs are being created. Greek literature is widely known, with Homer living in the 9th century BC. Other famous figures include Sophocles, Euripides, Aeschylus, Aristophanes, Herodotus, Plato, Aristotle. Greek cuisine is typically Mediterranean, with the abundant use of olive oil. Greece is among the most popular tourist destinations, with islands such as Crete, Rhodes, Lesbos, Kefalonia, Corfu, Thassos, Zakynthos, and the Chalkidiki Peninsula being heavily visited. Tourists also explore historical sites in cities like Athens, Thebes, Delphi, Mycenae, Sparta, Knossos, Ithaca (wikipedia.sk).


Η Ελλάδα βρίσκεται στη νότια Ευρώπη. Είναι μια χώρα με πλούσια ιστορία, καλύπτοντας μια έκταση 131.957 τ.χλμ. και φιλοξενεί σχεδόν 11 εκατομμύρια κατοίκους. Περισσότεροι από 11 εκατομμύρια τουρίστες επισκέπτονται την Ελλάδα ετησίως (walkers.sk). Η πρωτεύουσα είναι η Αθήνα.

Η Ελλάδα περιλαμβάνει περίπου 2000 νησιά, κυρίως στο Αιγαίο Πέλαγος. Μεταξύ των γνωστών και μεγάλων νησιών περιλαμβάνονται η Κρήτη και ο Ρόδος. Από την αρχαιότητα, η Ελλάδα χωρίζεται σε Μακεδονία στα βόρεια, Θράκη στα βορειοανατολικά, Ήπειρο στα κεντροδυτικά, Θεσσαλία στα κεντροανατολικά, Ρουμελία στα νότια, Πελοπόννησο, Κρήτη, Αιγαίο και Ιόνιο Νησιά. Σημαντικές πόλεις περιλαμβάνουν τη Θεσσαλονίκη, τον Πειραιά, τη Λάρισα, την Ξάνθη, το Άργος, το Ηράκλειο, την Κόρινθο. Η ελληνική ιστορία είναι πολύ πλούσια, αποτελώντας μία από τις πιο μακρόχρονες και σημαντικές. Πριν από την άφιξη των Ελλήνων, ζούσαν στην περιοχή της Ελλάδας οι Πελασγοί και οι Μινωίτες. Στον 4ο – 3ο χιλιετία π.Χ., οι πρώτοι ελληνικοί φυλετικοί οικισμοί, οι Αχαιοί, εισήλθαν στην Ελλάδα, δημιουργώντας τον πρώτο πολιτισμό, την Μυκηναϊκή. Ακολούθησαν άλλες φυλές – Δωριείς, Ίωνες, Αιολείς, Ηπειρώτες, Μακεδόνες. Η ελληνική πολιτιστική κληρονομιά τέθηκε τα θεμέλια του ευρωπαϊκού πολιτισμού. Μέχρι τον 17ο αιώνα, η Κρήτη, κυριαρχούμενη από τους Βενετσιάνους, ήταν ένα από τα πιο καλλιεργημένα ευρωπαϊκά κέντρα (wikipedia.sk).

Η σύγχρονη ελληνική κουλτούρα επηρεάζεται κυρίως από βυζαντινές και αρχαίες παραδόσεις. Η ελληνική κουλτούρα συνολικά βρίσκεται πιο κοντά σε ανατολικές χώρες παρά στην Ευρώπη. Οι Έλληνες απολαμβάνουν τη διασκέδαση μέσω μουσικής, χορού, φαγητού και κρασιού. Η λαϊκή μουσική και τα παραδοσιακά χορευτικά είναι τα πιο δημοφιλή και καλά διατηρημένα ανάμεσα σε όλες τις ευρωπαϊκές χώρες. Ακόμα και σήμερα δημιουργούνται νέα λαϊκά τραγούδια. Η ελληνική λογοτεχνία είναι ευρέως γνωστή, με τον Όμηρο να ζει στον 9ο αιώνα π.Χ. Άλλα διάσημα πρόσωπα περιλαμβάνουν τους Σοφοκλή, Ευριπίδη, Αισχύλο, Αριστοφάνη, Ηρόδοτο, Πλάτων, Αριστοτέλη. Η ελληνική κουζίνα είναι τυπικά μεσογειακή, με την έντονη χρήση ελαιολάδου. Η Ελλάδα βρίσκεται ανάμεσα στα πιο δημοφιλή τουριστικά προορισμούς, με τα νησιά όπως η Κρήτη, η Ρόδος, η Λέσβος, η Κεφαλονιά, η Κέρκυρα, η Θάσος, το Ζάκυνθο, και ο χερσαίος τόπος Χαλκιδική να είναι πολύ επισκεφθημένα. Οι τουρίστες εξερευνούν επίσης ιστορικούς χώρους σε πόλεις όπως Αθήνα, Θήβες, Δελφοί, Μυκήνες, Σπάρτη, Κνωσός, Ιθάκη (wikipedia.sk).


Príspevky

Odkazy

 

Krajina, Zahraničie

Kalymnos – autobusový výlet po ostrove (Telendos, Arginonda, Vathia, Pothia, Vlyhadia)

Hits: 5226

Autor článku: Oľga Magalová

Dovolenka na Kalymnose, 3. časť – Autobusový výlet po ostrove

Hneď druhý deň nášho pobytu sme mali autobusový výlet po ostrove Kalymnos. Sprievodcami nám boli Angličanka Sheryl, žijúca na Kalymnose aj s manželom na dôchodku, a náš delegát Jan. V autobuse boli dovolenkári CK Aeolus a nejakí Angličania z inej CK. Z nášho strediska Kantuni sme vyrazili smerom na sever po západnom pobreží, kde sú aj ostatné dovolenkové strediská s plážami. Kalymnos je veľmi hornatý a pobrežie je členité. Hlavná cesta väčšinou vedie vysoko nad pobrežím a do jednotlivých stredísk sa schádza osobitnými cestami. Sprievodkyňa nás hneď upozornila, že sa blížia zákruty–serpentíny prezývané „waw!“, z ktorých bude úchvatný pohľad na pobrežie aj na protiľahlý ostrov Telendos. Mala pravdu. Len kým som ja vyhrabala z kabele foťák, waw bolo za nami :) Napriek tomu som počas jazdy nafotila cez okno autobusu zopár záberov – pohľad z Kalymnosu na Telendos. Tento pohľad je typický pre strediská Myrties a Massuri. My v Kantuni sme z Telendosu videli iba kúsok „chvosta“, medzi nami bol iný kopec.

Ostrov Telendos sme s Julkou navštívili po týždni aj samé. Kúpili sme si v supermarkete lístok na miestnu dopravu za 80 centov do Myrties a z jeho prístaviska sme cestovali lodičkou na Telendos. Pozreli sme si gýčovitú chutnú promenádku na Telendose, potom sme sa vybrali na túru popri pobreží, ale bol taký vetrisko, že nás takmer sfúklo z útesu na plážičku pod ním :). Pôvodne sme mysleli, že sa tam zostaneme kúpať na niektorej z pláží, ale kvôli tomu vetru sme sa nakoniec rozhodli vrátiť na Kalymnos do Myrties. Ešte predtým sme si ale dali na Telendose chutné frapé v taverne Zorbas. Potom sme sa lodičkou vrátili do Myrties a na tamojšej krásnej pláži s úchvatným výhľadom na Telendos sme prežili veľmi vydarený deň.

Postupovali sme pobrežím smerom na Emporio. Pri Arginonde sme sa zatočili do vnútrozemia. Mali tam novú krásnu asfaltku, ktorá však mala také technické parametre, že na Slovensku by vydržala asi len jednu poriadnu letnú búrku a stiekla by rovno do mora :). Majú „šťastie“, že tam skoro neprší. Cestou sme videli mnoho skupín včelích úľov, vraj sa im tam veľmi darí. Celý Kalymnos je kamenistý, porastený takými „skalkovými“ kosodrevinkami ako vidno na obrázkoch. Sú rôznofarebné a voňavé. Ani požiar tam vraj nemal dlhé trvanie, lebo skapal skoro sám od seba keďže tam nemajú v horách stromy. Iba blízko strediska nasadili hasiace helikoptéry. Vnútrozemská cesta nás doviezla až do mandarínkového údolia. To je napodiv celkom svieže a zelené, na jeho konci (začiatku smerom od mora) je mestečko Vathi. Leží na konci skalnatého fjordu. Tu sme mali asi hodinovú prestávku na prehliadku, my sme s Julkou na chvíľu „zakotvili“ v prístavčeku na betónových schodíkoch a máčali sme si nohy v čistučkom priezračnom mori. Vzdychali sme, že keby bolo viacej času, tak by sme si tam aj zaplávali. (To sa nám nakoniec splnilo v rámci lodného výletu, o ktorom napíšem neskôr).

Z Vathi sme pokračovali po východnom pobreží do hlavného mesta Pothia na juhu. Východné pobrežie končí strmo v mori, je takmer ľudoprázdne, ani tam nič nerastie, iba oleandre vedľa cesty. Tie sú krásne, lebo ich miestne kozy nežerú (vraj sú pre ne jedovaté). Kozy sú na východnom pobreží skoro všade, aj po ceste si vykračujú krížom krážom, vedia že ich nikto nezrazí :). Z východného pobrežia je krásne vidieť Turecko, oblasť Marmarisu. Tiež je vidno blízke ostrovy, spoza Kosu dokonca vytŕča vrchol sopečného ostrova Nisyros.

V hlavnom meste Pothii sme mali asi hodinovú zastávku, najviac času sme z toho strávili v múzeu – manufaktúre na výrobu morských špongií. Bola to zároveň predajňa aj výrobňa, ale veľmi vkusne zariadená a s príjemným výkladom miestnej gréckej sprievodkyne. Nakúpili sme špongie (pravé, z Lýbijského mora!), potom na pešej zóne zopár suvenírov a pohľadníc a pokračovali sme autobusom hore serpentínami nad Pothiu do kláštora pomenovaného Agios Savas, podľa mnícha ktorý bol nedávno vyhlásený za svätého, lebo boli uznané jeho liečiteľské zázraky. Z areálu kláštora boli nádherné výhľady na Pothiu a do ďalekého okolia. Pred vstupom do areálu nás Sheryll požiadala, aby sme si prehodili niečo cez ramená a cez nohy, pokiaľ máme kraťasy nad kolená. Všetci Aeolusáci to rešpektovali, ale väčšina z jej milých Angličanov na to hodila bobek. Čudovala som sa, že im nie je v kostole trápne, korzovať sa tam ako na pláži… Kostol bol nádherne vyzdobený, až tak veľkolepý som zatiaľ v Grécku nenavštívila.

Z Agios Savas sme prudkými serpentínami zišli do zálivu Vlyhadia, kde bolo múzeum morských objavov. Po prehliadke múzea, ktoré bolo hneď vedľa pláže, bolo voľno vyhradené na kúpanie. Bolo tam čistučké, kľudné more bez vĺn, tak sme si s Julkou prišli na svoje :). Potom sme si v miestnej taverne pochutili na „gréckom sendviči“ a autobus nás porozvážal do našich stredísk. Na konci Jan poďakoval Sheryl za jej sprievodcovské služby a my sme spontánne zatlieskali. Až potom sa pridali aj Angličania. Boli fakt trápni, aj keď opúšťali autobus, žiaden z nich nepozdravil. Ako keby telce vystupovali z MHD. Tak sme im to my museli ukázať keď sme vystupovali na našej zastávke a nahlas sme pozdravili po slovensky aj po anglicky a ešte aj šoféra po grécky :). Bolo vidno, ako ho to potešilo.


Author: Oľga Magalová

Holiday on Kalymnos, Part 3 – Bus Trip around the Island

On the second day of our stay, we had a bus trip around the island of Kalymnos. Our guides were Sheryl, an Englishwoman living on Kalymnos with her retired husband, and our representative, Jan. The bus accommodated holidaymakers from CK Aeolus and some English tourists from another travel agency. We set off from our resort, Kantuni, heading north along the western coast, where other holiday resorts with beaches are located. Kalymnos is very mountainous, and the coastline is rugged. The main road mostly runs high above the coastline, and individual resorts are accessed by separate roads. The guide immediately warned us that we were approaching the winding serpentines called „waw!“ from which there would be a breathtaking view of the coastline and the opposite island of Telendos. She was right. By the time I managed to dig my camera out of my bag, the „waw!“ was already behind us :) Nevertheless, I managed to take a few shots through the bus window during the journey – a view from Kalymnos to Telendos. This view is typical for the resorts of Myrties and Massuri. In Kantuni, we could only see a part of Telendos, a „tail“ between us and another hill.

Julka and I visited the island of Telendos by ourselves after a week. We bought a ticket for local transportation for 80 cents at the supermarket to get to Myrties, and from its port, we traveled by boat to Telendos. We explored the somewhat kitschy but charming promenade on Telendos, then embarked on a hike along the coast. However, it was quite windy, and we almost got blown off the cliff onto the beach below :). Originally, we thought of staying there to swim at one of the beaches, but due to the wind, we decided to return to Kalymnos in Myrties. Before that, though, we enjoyed delicious frappé at the Zorbas tavern on Telendos. Then we took the boat back to Myrties and spent a very successful day on the beautiful beach there with a breathtaking view of Telendos.

We continued along the coast towards Emporio. At Arginonde, we turned inland. They had a new beautiful asphalt road there, but its technical parameters would probably only withstand a proper summer storm in Slovakia, and it would flow straight into the sea :). They are „lucky“ that it rarely rains there. On the way, we saw many groups of beehives; apparently, the bees thrive in that area. The entire Kalymnos is rocky, covered with „rocky“ shrubs, as seen in the pictures. They come in various colors and are fragrant. A fire there reportedly didn’t last long because it died down almost on its own since there are no trees in the mountains. Only firefighting helicopters were deployed near the resort. The inland road took us all the way to the tangerine valley. Surprisingly, it is quite fresh and green; at its end (beginning from the sea), there is the town of Vathi. It lies at the end of a rocky fjord. Here, we had about an hour’s break for sightseeing. Julka and I anchored ourselves for a while on the concrete steps in the harbor, dipping our feet in the crystal-clear sea. We sighed that if there were more time, we would have gone for a swim. (In the end, this wish came true as part of a boat trip, which I will write about later).

From Vathi, we continued along the eastern coast to the main town of Pothia in the south. The eastern coast steeply ends in the sea, it is almost deserted, and nothing grows there except oleanders along the road. They are beautiful because the local goats don’t eat them (apparently, they are poisonous to them). Goats are almost everywhere on the eastern coast, even strolling along the road, knowing that no one will run them over :). From the eastern coast, you can get a beautiful view of Turkey, the Marmaris area. You can also see nearby islands, and behind Kos, the peak of the volcanic island of Nisyros protrudes.

In the main town of Pothia, we had about an hour-long stop, and most of that time was spent in the museum-factory for the production of sea sponges. It served as both a shop and a manufacturing facility but was tastefully decorated with a pleasant explanation from the local Greek guide. We bought sponges (real ones from the Libyan Sea!), then a few souvenirs and postcards in the pedestrian zone. After that, we continued by bus up the serpentine roads above Pothia to the monastery named Agios Savas, after a monk who was recently declared a saint because his healing miracles were recognized. From the monastery grounds, there were magnificent views of Pothia and the surrounding area. Before entering the monastery grounds, Sheryll asked us to cover our shoulders and knees if we were wearing shorts above the knee. All Aeolus tourists respected this, but most of her dear English people just scoffed at it. I was surprised that they didn’t feel awkward in the church, behaving as if they were on the beach. The church was beautifully decorated, the most magnificent I had visited in Greece so far.

From Agios Savas, we descended steep serpentine roads to the Vlyhadia Bay, where the Museum of Maritime Discoveries was located. After touring the museum, which was right next to the beach, we had free time reserved for swimming. The sea was calm and clean, without waves, so Julka and I enjoyed it to the fullest :). Later, we indulged in a „Greek sandwich“ at a local tavern, and the bus took us back to our resorts. At the end, Jan thanked Sheryl for her guiding services, and we spontaneously applauded. Only then did the English people join in. They were really awkward, even when leaving the bus, none of them greeted. It was as if they were getting off public transportation. So, we had to show them when we disembarked at our stop, and we greeted loudly in Slovak, English, and even the bus driver in Greek :). You could see how much it pleased him.


Διακοπές στην Καλύμνο, Μέρος 3 – Εκδρομή με λεωφορείο στο νησί

Kalymnos, Εκδρομή με λεωφορείο στο νησί – Μέρος 1

Αμέσως τη δεύτερη μέρα των διακοπών μας, είχαμε μια εκδρομή με λεωφορείο στο νησί της Καλύμνου. Οι συνοδοί μας ήταν η Άγγλος Sheryl, που ζει στην Καλύμνο με τον σύζυγό της σε συνταξιοδότηση, και ο εκπρόσωπός μας Jan. Στο λεωφορείο ήταν ταξιδιώτες του CK Aeolus και μερικοί Άγγλοι από άλλο ταξιδιωτικό γραφείο. Από το καταφύγιό μας στην περιοχή Kantuni, εκκινήσαμε προς τα βόρεια κατά μήκος της δυτικής ακτής, όπου υπάρχουν και τα άλλα θέρετρα με παραλίες. Η Καλύμνος είναι πολύ ορεινή, και η ακτογραμμή της είναι κατακερματισμένη. Ο κύριος δρόμος συνήθως κινείται ψηλά πάνω από την ακτογραμμή, και οι διάφορες πόλεις προσεγγίζονται με ξεχωριστούς δρόμους. Η ξεναγός μας μας προειδοποίησε αμέσως ότι πλησιάζουμε τις στροφές-σερπαντίνες που ονομάζονται „waw!“, από όπου θα έχουμε εκπληκτική θέα στην ακτογραμμή και στον απέναντι νησί Telendos. Είχε δίκιο. Μόνο που, μέχρι να βγάλω τη φωτογραφική μηχανή από την τσάντα μου, το „waw“ ήταν πια πίσω από μας :) Παρόλα αυτά, κατά τη διάρκεια του ταξιδιού, τράβηξα μερικές φωτογραφίες μέσα από το παράθυρο του λεωφορείου – η θέα από την Καλύμνο προς το Telendos. Αυτή η θέα είναι χαρακτηριστική για τα θέρετρα Myrties και Massuri. Στην Kantuni βλέπαμε το Telendos μόνο από ένα μικρό κομμάτι, καθώς υπήρχε ένα άλλο βουνό μεταξύ μας.

Το νησί Telendos το επισκεφθήκαμε με την Julka μετά από μια εβδομάδα. Αγοράσαμε ένα εισιτήριο για την τοπική μεταφορά από το σούπερ μάρκετ με 80 λεπτά για το Myrties και ταξιδέψαμε με βάρκα από το λιμάνι του προς το Telendos. Κοιτάξαμε την κιτρινωπή, νόστιμη περιοδεία στο Telendos, και στη συνέχεια ξεκινήσαμε για μια πεζοπορία κατά μήκος της ακτογραμμής, αλλά ένας άνεμος σχεδόν μας ξεσήκωσε από τον βράχο σε μια παραλία κάτω από αυτόν :). Αρχικά, νομίζαμε ότι θα παραμείνουμε για κολύμπι σε κάποια από τις παραλίες, αλλά λόγω του αέρα, αποφασίσαμε τελικά να επιστρέψουμε στην Καλύμνο στο Myrties. Πριν από αυτό, όμως, απολαύσαμε ένα νόστιμο φραπέ στην ταβέρνα Zorbas του Telendos. Στη συνέχεια, επιστρέψαμε με τη βάρκα στο Myrties, και στην όμορφη παραλία με εκπληκτική θέα στο Telendos, περάσαμε ένα πολύ επιτυχημένο ημέρα.

Προχωρήσαμε κατά μήκος της ακτογραμμής προς το Εμπόριο. Στο Arginonde, στρίψαμε προς το εσωτερικό. Είχαν έναν νέο, όμορφο ασφαλτοστρωμένο δρόμο, ο οποίος ωστόσο θα διαρκούσε περίπου μία σοβαρή καλοκαιρινή καταιγίδα στη Σλοβακία και θα κατέληγε απευθείας στη θάλασσα :). „Τυχεροί“ που στο νησί σχεδόν ποτέ δεν βρέχει. Κατά τη διάρκεια του ταξιδιού, είδαμε πολλά σμήνη μελισσοκόμων, λένε ότι τα πηγαίνουν πολύ καλά εκεί. Ολόκληρη η Κάλυμνος είναι πετρώδης, καλυμμένη με αυτά τα „βραχοειδή“ θυμαρίσια όπως φαίνεται στις φωτογραφίες. Είναι ποικίλα χρωματιστά και μυρωδάτα. Ακόμη και η φωτιά δεν κράτησε πολύ εκεί, γιατί πέθανε σχεδόν από μόνη της, καθώς στα βουνά δεν υπάρχουν δέντρα. Μόνο κοντά στο θέρετρο εκτόξευσαν ελικόπτερα πυρόσβεσης. Η εσωτερική διαδρομή μας έφερε μέχρι τον κόλπο των μανταρινιών. Εκεί είναι αρκετά φρέσκο και πράσινο, και στο τέλος του (αρχής προς τη θάλασσα) βρίσκεται το χωριό Βάθη. Βρίσκεται στο τέλος ενός βραχώδους φιόρδ και εκεί είχαμε περίπου μια ώρα διάλειμμα για να περπατήσουμε, εγώ και η Julka „αγκυροβολήσαμε“ για λίγο στο λιμανάκι στις βετονικές σκάλες και έβουλιάζαμε τα πόδια μας στην καθαρή διάφανη θάλασσα. Αναστενάξαμε ότι αν είχαμε περισσότερο χρόνο, θα κολυμπούσαμε εκεί. (Αυτό το καταφέραμε τελικά κατά τη διάρκεια της βατραχικής εκδρομής, για την οποία θα γράψω αργότερα).

Από το Βαθύ συνεχίσαμε κατά μήκος της ανατολικής ακτής προς την πρωτεύουσα Pothia, προς το νότο. Η ανατολική ακτή τελειώνει απότομα στη θάλασσα, είναι σχεδόν ανθρωποκεντρική, δεν υπάρχει τίποτα που να αναπτύσσεται εκεί, μόνο τα λειμονάρια δίπλα στον δρόμο. Είναι όμορφα, γιατί οι τοπικές κατσίκες δεν τα τρώνε (λένε ότι είναι δηλητηριώδη για αυτές). Οι κατσίκες είναι σχεδόν παντού στην ανατολική ακτή, ακόμη και πάνω στον δρόμο περπατούν διασχίζοντας, ξέρουν ότι κανείς δεν θα τις χτυπήσει :). Από την ανατολική ακτή, η θέα προς την Τουρκία είναι όμορφη, προς την περιοχή του Μαρμαρίδου. Μπορείτε επίσης να δείτε κοντινά νησιά, ακόμη και από τη Κω προεξέχει το κορυφαίο του ηφαιστείου νησί Nisyros.

Στην πρωτεύουσα Πόθια, είχαμε μια περίπου ωριαία στάση, μεγαλύτερο μέρος του οποίου περάσαμε στο μουσείο – εργαστήριο για την παραγωγή θαλάσσιων σφουγγαριών. Ήταν ταυτόχρονα ένα κατάστημα και ένα εργαστήριο, αλλά διακοσμημένο με πολύ καλό γούστο και με ευχάριστη εξήγηση της τοπικής ελληνίδας ξεναγού. Αγοράσαμε σφουγγάρια (αληθινά, από τη Λιβυκή Θάλασσα!), έπειτα αγοράσαμε μερικά σουβενίρ και καρτ ποστάλ και συνεχίσαμε με το λεωφορείο πάνω από το Πόθια προς τα επάνω στα στενά δρομάκια προς το μοναστήρι που ονομάζεται Άγιος Σάββας, από το μοναχό που πρόσφατα ανακηρύχθηκε άγιος, για τα θαυματουργά θεραπευτικά του θαύματα. Από τον χώρο του μοναστηριού υπήρχαν υπέροχες θέατρικές προοπτικές του Πόθια και των περιοχών του. Πριν εισέλθουμε στον χώρο, η Sheryl μας παρακάλεσε να πετάξουμε κάτι πάνω από τους ώμους και τα πόδια μας, αν φοράμε σορτς πάνω από τα γόνατα. Όλοι οι ταξιδιώτες του Aeolus το σεβάστηκαν, αλλά η πλειονότητα των γλυκών Άγγλων της έριξε το δεύτερο μάτι. Θαύμασα πώς δεν ντράπηκαν στην εκκλησία, περπατώντας όπως στην παραλία… Η εκκλησία ήταν όμορφα διακοσμημένη, τόσο επιβλητική όσο έχω επισκεφτεί μέχρι τώρα στην Ελλάδα.

Από τον Άγιο Σάββα κατεβήκαμε με γρήγορες στροφές στον κόλπο του Βλυχάδια, όπου υπήρχε το μουσείο θαλάσσιων ευρημάτων. Μετά την επίσκεψη στο μουσείο, που ήταν αμέσως δίπλα στην παραλία, είχαμε ελεύθερο χρόνο για κολύμπι. Ήταν καθαρή, ήσυχη θάλασσα χωρίς κύματα, οπότε είχαμε μια όμορφη εμπειρία με την Τζούλια. Στη συνέχεια, απολαύσαμε ένα „ελληνικό σάντουιτς“ σε μια ταβέρνα της περιοχής, και το λεωφορείο μας μετέφερε πίσω στα θέρετρά μας. Στο τέλος, ο Γιάννης ευχαρίστησε τη Σέρυλ για τις υπηρεσίες της ως ξεναγού, και εμείς χειροκροτήσαμε αυθόρμητα. Μετά έκαναν το ίδιο και οι Άγγλοι. Ήταν πραγματικά αδέξιοι, ακόμη και κατά την αποχώρησή τους από το λεωφορείο, κανένας από αυτούς δεν χαιρέτησε. Σαν να αποβιβάζονταν από ένα λεωφορείο. Έτσι, εμείς πρέπει να τους δείξουμε όταν κατεβαίναμε στον σταθμό μας και χαιρετήσαμε δυνατά στα σλοβακικά, αγγλικά και ακόμη και στον οδηγό στα ελληνικά :). Ήταν εμφανές πόσο το εκτίμησε.


Krajina, Zahraničie

Kalymnos – Kantuni Beach

Hits: 2936

Autor článku: Oľga Magalová

Dovolenka na Kalymnose, 2. časť – Kantuni Beach

Ak by som pred objednávaním zájazdu vedela, že to je taký „veselý“ hotel, určite by sme si ho nevybrali. Písali, že je to miesto, kde sa vďaka rôznym programom, ktoré usporadúva hotel, určite nebudeme nudiť. Tak to je teda fakt, nudiť sa nedalo asi do druhej v noci, kedy tie ich „programy“ končili a hostia sa začali trúsiť späť. Prvý večer sme mali z toho mierny šok, našťastie sme mali klimatizáciu, o polnoci sme zabuchli dvere na balkón, zatiahli záves a ľahli do postele :). Potom sa zvyšok programu dal vydržať (bol pondelok, mali na programe „Happy Night“. Najprv grilovačka pri bazéne, potom grécka muzička, potom niekoľkokrát za večer eurovízny Rybak, makarena a spol., potom tanečky a vlastné spevy, nakoniec hádzanie krásavíc do bazéna s hlasnými uznanlivými výkrikmi keď vyliezali z bazéna ako miss mokré tričko. Mne to nedalo a vyliezla som si to na balkón predsa len pozrieť :). V utorok býval „akože“ iný program – živá kalymnoská hudba. V podstate sa ale menili iba názvy a programy sa podobali: živá kalymnoská hudba (kombinácia gréckej a tureckej, veľmi zaujímavá, páčila sa mi) s grilovačkou, potom medzinárodné hity – odrhovačky, spevy a tanečky, s výnimkou hádzania do bazéna, na to bola iba pondelková Happy Night. A každý piatok mali grécky večer, tam prišiel miestny súbor aj zatancovať a urobiť ohňovú šou. Boli to vysokí štíhli fešáci, dievčence sú tam trošku „pri tele“, ale tance boli pekné. (Betka, myslela som na Teba, keby si tam bola, určite by sme sa aj aktívne zúčastnili :). Ale s Julkou sme usúdili, že z našej „prezidentskej lóže“ to vidíme najlepšie zo všetkých. Mali sme balkón s výhľadom priamo na more a do areálu hotela, tak sme to videli vlastne lepšie, ako niektorí pri stolíkoch, ktorí si to museli zaplatiť.

Ešte jeden veľký šok sme zažili prvý deň: keď sme sa vyštafírovali do plaviek a vybrali sa na pláž. Bola hneď za múrikom – terasou nášho pool-baru. Keď sme pozreli dolu na more, neverila som vlastným očiam: rovno pod naším hotelom sa prevaľovali vlny vo farbách kalov z čističky odpadových vôd. Bol silný vietor, vlny veľké a búrlivé a k tomu tá farba! Myslela som, že na mieste zdochnem! Julka sa na mňa úplne spoľahla s výberom dovolenky a ja ju dovediem na takéto miesto… Zdeptané sme na to pozerali a potom sme sa kúpali v bazéne. Fakt nám to pekne pokazilo náladu. A čudovali sme sa všetkým, ako sa môžu tváriť tak spokojne a veselo pri takomto hroznom mori :). Netušili sme, že ako chaluhy prišli, tak o tri dni odídu samé od seba bez stopy preč a more bude priezračné a modré.

Kalymnosania strašne radi oslavujú, všetko a nahlas. Takže ostatné dni tam bývali večer rodinné alebo svadobné oslavy, prišiel catering, vyzdobili bazén a jeho okolie, všelijaké balóniky a lodičky v strede bazéna, mašle na zábradliach, … O desiatej sa začali schádzať hostia od malinkých detičiek v buginkách cez mládež po staré tetušky a zábava začala. A majú jeden ozaj „dobrý“ zvyk títo Kalymnosania – pri každej príležitosti hádžu dynamit. Zaspievajú happy birthday, potom sa potešíš že začína ohňostroj, ale to už letí svetlica s dobrou náložou nad more. Keď to buchlo, myslela som že nám balkón padne. Tak som sa zľakla, skoro mi cvrklo. Ale tie ich detičky, ani jedno nezaplakalo, tešili sa a tlieskali ručičkami až kým nebuchol ďalší. To sme si už s Julkou držali uši, poučené z prvej svetlice :). A zase sme skončili rovnako – sfúkli sviečky na balkóne, zabuchli dvere, zatiahli záves, pustili klímu a vliezli do postele. Jak staré choré ženy! :).

Našťastie sme mali hneď na druhý deň po príchode naplánovaný celodenný autobusový zájazd po ostrove, tak sme sa elegantne vyhli kúpaniu v tom našom „chaluhovom“ mori. V rámci tohto zájazdu sme mali aj kúpanie na pláži vo Vlyhadii, more tam bolo úplne pokojné, teplučké a čistučké. O tomto zájazde napíšem v ďalšej časti.

Inak sme boli potom s hotelom aj so všetkým veľmi spokojné. Po dvoch dňoch sme usúdili, že sa budeme baviť tak ako všetci ostatní a že nám to skrátka nevadí (inak by sme sa museli iba jedovať od rána do noci). Keď už je to taký priateľský domácky a veselý hotel, tak sa musíme prispôsobiť. Na štvrtý deň (chaluhy odchádzali) sme sa už veselo kúpali v tých „atlantických“ vlnách, naučili sme sa kade máme vliezať do mora, aby nás nezvalili a potom v tej hlbšej vode sa už dalo krásne rochniť v hojdavých veľkých vlnách. Bolo to super! A ten výhľad z vody na okolitú hornatú panorámu, to bolo niečo úžasné. Nakoniec sme mali obidve depku, že odtiaľ musíme odísť. To sa ešte nikde nestalo.

Zhrnutie o hoteli: kto chce mať na dovolenke božský kľud, nech ide do Achilionu v Amudi na Zakyntose. Tam sme boli vlani, super na super! Kto má doma veselé deti, nech ide sem, bude mať od nich svätý pokoj od rána až do noci, taký program si tie decká vedia spolu urobiť. Nech im dajú malé surfovacie dosky, na tých vlnách sa môžu hádzať a voziť celý deň, aj do bazéna to mohli nosiť. Napriek všetkým zákazom na tabuli, všetko sa tam mohlo. Tak ako aj fajčenie v Grécku – všetci a všade kľudne hulia, hlavne že EU je spokojná keď už majú ten zákon :).

Pripájam pár obrázkov nášho hotela aj zábery vody na pláži, aby každý videl, že tie chaluhy netreba brať až tak vážne, veď sa ony stratia, ako spievame my Slováci :).

Odkazy


Author of the article: Oľga Magalová

Holiday on Kalymnos, Part 2 – Kantuni Beach

If I had known before booking the trip that it’s such a „lively“ hotel, we definitely wouldn’t have chosen it. They wrote that it’s a place where, thanks to various programs organized by the hotel, we definitely won’t be bored. Well, that’s a fact; we couldn’t have been bored until about two in the morning when their „programs“ ended, and the guests started to trickle back. The first evening, we were mildly shocked, fortunately, we had air conditioning, at midnight we slammed the balcony door, pulled the curtains, and went to bed :). After that, the rest of the program was bearable (it was Monday, and they had „Happy Night“ on the schedule). First, a barbecue by the pool, then Greek music, then several times throughout the evening, Eurovision winner Rybak, the macarena and the like, then dances and individual singing, finally throwing beauty contestants into the pool with loud cheers as they emerged from the water like a wet T-shirt miss. I couldn’t resist, so I went out on the balcony to watch :). On Tuesday, they had a „supposedly“ different program – live Kalymnian music. But basically, only the names changed, and the programs were similar: live Kalymnian music (a combination of Greek and Turkish, very interesting, I liked it) with a barbecue, then international hits – oldies, songs, and dances, except for throwing into the pool, which was only on Monday’s Happy Night. And every Friday, they had a Greek night, where the local ensemble came to dance and put on a fire show. They were tall, slim handsome guys, the girls were a bit „fuller,“ but the dances were beautiful. (Betka, I was thinking of you, if you were there, we would definitely actively participate :). But Julka and I decided that from our „presidential box,“ we saw it best of all. We had a balcony overlooking the sea and the hotel area, so we actually saw it better than some at the tables who had to pay for it.

We experienced another big shock on the first day when we changed into our swimsuits and headed to the beach. It was right behind the wall – the terrace of our pool bar. When we looked down at the sea, I couldn’t believe my eyes: right below our hotel, waves in the color of mud from the wastewater treatment plant were rolling. There was a strong wind, the waves were large and turbulent, and the color! I thought I would faint on the spot! Julka relied entirely on me to choose the vacation, and I lead her to such a place… We looked at it dismayed, and then we swam in the pool. It really spoiled our mood. And we wondered about everyone, how they could act so content and cheerful in such horrible sea :). We didn’t know that as quickly as the algae came, they would disappear on their own within three days without a trace, and the sea would be clear and blue.

The locals in Kalymnos love to celebrate, everything and loudly. So, on the other days, there were family or wedding celebrations in the evenings. Catering arrived, decorated the pool and its surroundings with all sorts of balloons and boats in the middle of the pool, bows on the railings, etc. At ten, guests started gathering, from little children in swimsuits to young people and elderly ladies, and the fun began. These Kalymnians have one really „special“ custom – they throw dynamite on every occasion. They sing happy birthday, and then you’re happy because the fireworks are starting, but it’s actually a firework rocket with a good load over the sea. When it exploded, I thought our balcony would collapse. I got scared, it almost gave me a heart attack. But their kids, not one of them cried, they were happy and clapped their little hands until the next one exploded. Julka and I were already covering our ears, having learned from the first firework rocket :). And again, we ended up the same – blew out the candles on the balcony, slammed the door, pulled the curtains, turned on the air conditioning, and crawled into bed. Like old, sick women! :).

Fortunately, on the second day after arriving, we had a full-day bus tour of the island planned, so we elegantly avoided swimming in our „sewage-colored“ sea. As part of this tour, we also had a swim at Vlyhada Beach, where the sea was completely calm, warm, and crystal clear. I will write about this trip in the next part.

Otherwise, we were very satisfied with the hotel and everything else afterward. After two days, we decided that we would have fun like everyone else and that we simply didn’t mind it (otherwise, we would have to poison ourselves from morning till night). Since it’s such a friendly, homely, and cheerful hotel, we have to adapt. On the fourth day (the seaweed was gone), we happily swam in those „Atlantic“ waves, learned where to enter the sea so that we wouldn’t be knocked over, and then in the deeper water, we could rock in the big, swinging waves. It was great! And the view from the water of the surrounding mountain panorama was something amazing. In the end, we both had a feeling that we had to leave. That had never happened before.

Summary about the hotel: Anyone who wants to have divine peace on vacation should go to Achilion in Amoudi on Zakynthos. We were there last year, super on super! Those who have lively kids at home should come here; they will have holy peace from them from morning till night. Those kids know how to make their own program together. Give them small surfboards; they can throw and ride on those waves all day, they could even take them to the pool. Despite all the bans on the board, everything could be done there. Just like smoking in Greece – everyone can smoke anywhere, as long as the EU is happy when they have that law :).

I’m attaching a few pictures of our hotel and shots of the water on the beach so that everyone can see that those seaweeds shouldn’t be taken so seriously; they disappear, as we Slovaks sing :).


Συγγραφέας του άρθρου: Όλγα Μαγκάλοβα

Διακοπές στην Κάλυμνο, 2η Μέρος – Παραλία Καντούνι

Εάν ήξερα πριν κράτησα το ταξίδι ότι το ξενοδοχείο είναι τόσο „χαρούμενο“, σίγουρα δεν θα το επέλεγα. Έγραφαν ότι είναι ένα μέρος όπου λόγω των διάφορων προγραμμάτων που διοργανώνει το ξενοδοχείο, σίγουρα δεν θα βαριέστε. Και είναι πραγματικό, δεν υπήρχε βαρεμάρα μέχρι τις δύο το πρωί, όταν τελείωναν αυτά τα „προγράμματα“ και οι επισκέπτες άρχιζαν να επιστρέφουν. Την πρώτη βραδιά είχαμε ένα ελαφρύ σοκ, ευτυχώς όμως είχαμε κλιματισμό, τα ξημερώματα έκλεισαμε την πόρτα του μπαλκονιού, τραβήξαμε τα κουρτίνια και καταφέραμε να κοιμηθούμε :). Μετά, το υπόλοιπο πρόγραμμα ήταν ανεκτό (ήταν Δευτέρα, είχαν το „Happy Night“ στο πρόγραμμα. Αρχικά ψήσιμο στην πισίνα, μετά ελληνική μουσική, μετά αρκετές φορές τη νύχτα ο Ρύμπακ της Eurovision, μακαρένα και παρέα, μετά χοροί και δικά τους τραγούδια, και τέλος ρίψη ομορφοπάνην στην πισίνα με δυνατές επευφημίες όταν βγαίνανε από την πισίνα σαν να ήταν το μις βρεγμένο T-shirt. Δεν το άντεξα και βγήκα να το δω από το μπαλκόνι :). Την Τρίτη είχαν „άλλο“ πρόγραμμα – ζωντανή μουσική από την Κάλυμνο. Βασικά, τα ονόματα άλλαζαν αλλά τα προγράμματα ήταν παρόμοια: ζωντανή μουσική από την Κάλυμνο (συνδυασμός ελληνικής και τουρκικής, πολύ ενδιαφέρον, μου άρεσε) με ψήσιμο, μετά διεθνείς επιτυχίες – καταιγισμός τραγουδιών, τραγούδια και χοροί, εκτός από το ρίξιμο στην πισίνα που γίνονταν μόνο στο Happy Night τη Δευτέρα. Κάθε Παρασκευή είχαν ελληνική βραδιά, όπου έρχονταν τοπική ομάδα για χορό και παρουσίαση πυροτεχνημάτων. Ήταν ψηλοί, λεπτοί κύριοι, τα κορίτσια ήταν λίγο „παραπανίσια“, αλλά οι χοροί ήταν όμορφοι. (Μπέτκα, σκεφτόμουν εσένα, αν ήσουν εκεί, σίγουρα θα συμμετείχαμε ενεργά :). Αλλά με την Τζούλι θεωρήσαμε ότι από την „προεδρική μας θέση“ βλέπαμε καλύτερα από όλους. Είχαμε μπαλκόνι με θέα απευθείας στη θάλασσα και τον χώρο του ξενοδοχείου, οπότε το βλέπαμε πραγματικά καλύτερα από όσους ήταν στα τραπέζια και το πλήρωναν.

Είχαμε άλλο ένα μεγάλο σοκ την πρώτη ημέρα: όταν φορέσαμε τα μαγιό μας και πήγαμε στην παραλία. Ήταν ακριβώς πίσω από τον τοίχο – τη βεράντα του πισίνας μας. Όταν κοιτάξαμε προς τη θάλασσα, δεν πίστευαν στα μάτια μας: ακριβώς κάτω από το ξενοδοχείο μας κύλαγαν κύματα με χρώματα λάσπης από τον καθαρισμό των αποβλήτων. Υπήρχε ισχυρός άνεμος, μεγάλα και ανακατεμένα κύματα και το χρώμα αυτό! Νόμιζα ότι θα λιποθυμούσα στο σημείο! Η Τζούλια είχε απόλυτη εμπιστοσύνη σε μένα για την επιλογή των διακοπών και τώρα την οδηγώ σε ένα τέτοιο μέρος… Κοιτάξαμε έκπληκτοι και μετά πήγαμε να κολυμπήσουμε στην πισίνα. Πραγματικά μας χάλασε τη διάθεση. Και θαυμάζαμε όλους τους άλλους, πώς μπορούσαν να φαίνονται τόσο ικανοποιημένοι και χαρούμενοι μπροστά σε ένα τόσο φρικτό θάλασσα :). Δεν ξέραμε ότι όπως ήρθαν οι „σαλάχιες“, έτσι και σε τρεις μέρες θα φύγουν από μόνες τους χωρίς ίχνος και η θάλασσα θα είναι διάφανη και γαλάζια.

Οι κάτοικοι της Καλύμνου αγαπούν πολύ τις γιορτές και τα γιορτινά γεγονότα, όλα και δυνατά. Έτσι, τις άλλες ημέρες υπήρχαν βραδινές οικογενειακές ή γαμήλιες γιορτές, με εξυπηρέτηση catering, διακόσμηση της πισίνας και του περιβάλλοντός της με διάφορα μπαλόνια και σκάφη, φιογκάκια στα κιγκλιδώματα, … Στις δέκα το βράδυ, οι επισκέπτες άρχισαν να συγκεντρώνονται, από μικρά παιδιά με παιδικά αυτοκίνητα μέχρι νεαρούς και ηλικιωμένες κυρίες, και η διασκέδαση ξεκίνησε. Και έχουν ένα πραγματικά „καλό“ έθιμο αυτοί οι κατοίκοι της Καλύμνου – κάθε φορά που γίνεται κάτι, πετάνε δυναμίτη. Τραγουδούν το „Happy Birthday“, στη συνέχεια χαίρεσαι που ξεκινά το πυροτέχνημα, αλλά ήδη πετάει το πυροτεχνήμα με την καλή φορτισμένη ανάλωση πάνω από τη θάλασσα. Όταν έσκασε, νόμιζα ότι το μπαλκόνι μας θα πέσει. Έτσι φοβήθηκα, σχεδόν έπαθα πλάκα. Αλλά αυτά τα παιδιά τους, κανένα δεν έκλαψε, χαίρονταν και χειροκροτούσαν με τα χεράκια τους μέχρι να ξανασκάσει ένα άλλο. Έτσι με την Τζούλια κρατούσαμε τα αυτιά μας, διδαχτήκαμε από το πρώτο πυροτέχνημα :). Και πάλι τελείωσαν τα ίδια – σβήσαμε τα κεράκια στο μπαλκόνι, κλείσαμε την πόρτα, τραβήξαμε την κουρτίνα, άνοιξαμε το air condition και πήγαμε στο κρεβάτι. Σαν παλιές άρρωστες γυναίκες! :).

Κατά τα άλλα, ήμασταν πολύ ευχαριστημένοι με το ξενοδοχείο και με όλα τα υπόλοιπα. Μετά από δύο ημέρες συνειδητοποιήσαμε ότι θα διασκεδάζαμε όπως όλοι οι υπόλοιποι και ότι δεν μας πείραζε (διαφορετικά θα πρέπει απλώς να ξεκινήσουμε τη δηλητηρίαση από το πρωί ως το βράδυ). Εφόσον είναι ένα τόσο φιλικό, οικείο και χαρούμενο ξενοδοχείο, πρέπει να προσαρμοστούμε. Την τέταρτη ημέρα (οι χαλούχες έφευγαν) κολυμπούσαμε χαρούμενοι στα „ατλαντικά“ κύματα, έμαθαν πού να μπαίνουν στη θάλασσα για να μην τους παρασύρουν, και στα βαθύτερα νερά μπορούσαμε να απολαύσουμε την κούρσα στα κυματάκια. Ήταν φανταστικό! Και η θέα από το νερό στο περίπλοκο τοπίο ήταν κάτι εκπληκτικό. Τελικά, και οι δύο μας λυπήθηκαν που έπρεπε να φύγουμε από εκεί. Αυτό δεν έχει ξανασυμβεί πουθενά.

Συνολική επισκόπηση του ξενοδοχείου: όποιος θέλει να έχει μια ηρεμική διακοπές, ας πάει στο Achilion στην Αμούδι στη Ζάκυνθο. Εκεί ήμασταν πέρυσι, υπέροχο σε όλα! Όποιος έχει ευχάριστα παιδιά στο σπίτι, ας έρθει εδώ, θα έχουν από αυτά ησυχία από το πρωί έως το βράδυ, τα παιδιά εκεί ξέρουν πώς να διασκεδάσουν μαζί. Ας τους δώσουν μικρά σανίδια surf, μπορούν να πετάγονται και να κολυμπούν στα κύματα όλη την ημέρα, ακόμη και στην πισίνα. Παρά την απαγόρευση στον πίνακα, όλα επιτρέπονταν εκεί. Όπως και το κάπνισμα στην Ελλάδα – όλοι και παντού καπνίζουν, κυρίως επειδή η ΕΕ είναι ικανοποιημένη που έχει ο νόμος:).

Παραθέτω μερικές φωτογραφίες από το ξενοδοχείο μας και εικόνες από τη θάλασσα στην παραλία, ώστε κάθε άτομο να δει ότι δεν χρειάζεται να παίρνετε τα κύματα τόσο σοβαρά, όπως τραγουδάμε εμείς οι Σλοβάκοι :).