Biotopy, Dolné Považie, Krajina, Mokrade, Príroda, Slovenská krajina

Výsadba

Hits: 879

Výsad­ba – Kubá­no­va važi­na – sa nachá­dza za Lode­ni­cou. Je to ostrov” živo­ta. V lete tam čas­to vyspe­vu­je trs­te­nia­rik, rybá­rik, občas sú tam chav­ko­še noč­né, váž­ky, koryt­nač­ky Emys orbi­cu­la­ris apod. Prí­pad­ne si tam labuť vodí svo­je mla­dé pome­dzi lek­ná. O túto plo­chu sa dlhé roky sta­ral pán Viliam Kubán, orni­to­lóg kto­rý však žiaľ už zomrel. Pod­ľa Fran­tiš­ka Baču, sa tú nachá­dza ako Typ­ha lati­fo­lia ako aj T. angus­ti­fo­lia, dokon­ca tu tie­to dva dru­hy vytvá­ra­jú vzác­ne krí­žen­ce. Ras­tie tu jel­ša lep­ka­vá – Alnus glu­ti­no­sa.

Nachá­dza sa na pra­vom bre­hu vod­nej nádr­že Sĺňa­va, na roz­lo­he 2,5 hek­tá­ra. Jej súčas­ťou je orni­to­lo­gic­ký sta­ci­onár urče­ný na pozo­ro­va­nie a krúž­ko­va­nie ope­ren­cov. Je to mies­to, kto­ré odbor­ní­ci nazý­va­jú vtá­čí raj. V posled­ných rokoch je Výsad­ba prí­sne chrá­ne­ným vtá­čím úze­mím, kto­rá sa otvá­ra verej­nos­ti. Orni­to­lóg Erich Kubi­ca tam v rám­ci popu­la­ri­zá­cie envi­ron­men­tál­nych tém orga­ni­zu­je pred­náš­ky, počas kto­rých si účast­ní­ci môžu vyskú­šať naprí­klad aj krúž­ko­va­nie voľ­ne žijú­cich vtá­kov. Okrem toho sa dozve­dia, pre­čo je dôle­ži­tá ochra­na prí­ro­dy ako sa mení dru­ho­vá sklad­ba ope­ren­cov hniez­dia­cich pri Sĺňa­ve, i to, kam vša­de vtá­ky zakrúž­ko­va­né v Pieš­ťa­noch dole­te­li. Medzi najv­zác­nej­šie dru­hy, kto­ré v tej­to loka­li­te pra­vi­del­ne hniez­dia, pat­rí ohro­ze­ný rybá­rik rieč­ny (naj​zu​pa​.sk).

Výsad­ba je vzác­ny pries­tor nie len pre vtác­tvo, kto­ré tu nachá­dza odpo­či­nok pri mig­rá­cii, ale aj pre drob­ný hmyz, pavú­ky, motý­le, váž­ky, šid­lá, oboj­ži­vel­ní­ky a nov­šie aj koryt­nač­ky. Za desiat­ky rokov od vzni­ku vod­nej plo­chy a bre­ho­vých poras­tov sa tu udo­mác­ni­la vzác­na močiar­na a bažin­ná fló­ra. Z dre­vín tu domi­nu­je jel­ša lep­ka­vá ako pôvod­ný druh na tom­to mies­te. Močiar­ne a vod­né rast­li­ny sa šíria nivou Váhu od juhu, násled­kom otep­ľo­va­nia a aj s pris­pe­ním vtác­tva. Mno­hé rast­lin­né dru­hy tu dosa­hu­jú sever­nú hra­ni­cu roz­ší­re­nia. S jarou začí­na pokrý­vať vod­nú plo­chu lek­ni­ca žltá. Občas sa na Výsad­be obja­ví vzác­na bub­li­nat­ka juž­ná, pre­va­žu­jú­cim dru­hom je na jaze­re pál­ka úzko­lis­tá, kto­rá s pál­kou širo­ko­lis­tou vytvá­ra dokon­ca vzác­ne krí­žen­ce. Z iných dru­hov kruš­tík nesko­rý, rož­ka­tec pohrú­že­ný, mrv­ka plá­va­jú­ca, šípov­ka vod­ná, škri­pi­nec jazier­ny, žab­ník sko­ro­ce­lo­vý. V súčas­nos­ti pre opra­vu hrá­dze sme zazna­me­na­li zní­že­nie vod­nej hla­di­ny Sĺňa­vy. Hro­zí vyhy­nu­tie vzác­nych dru­hov rast­lín, ak ten­to stav potr­vá dlh­šiu dobu, naj­mä cez zimu (Fran­ti­šek Bača).


Plan­ting – Kubá­n’s Marsh­land – is loca­ted behind Lode­ni­ca. It is an island” of life. In sum­mer, reed warb­lers often sing the­re, king­fis­hers can be seen, and occa­si­onal­ly night herons, dra­gon­flies, and turt­les such as Emys orbi­cu­la­ris appe­ar. Some­ti­mes a swan leads its young through the water lilies. This area was cared for many years by Mr. Viliam Kubán, an ornit­ho­lo­gist who, unfor­tu­na­te­ly, has pas­sed away. Accor­ding to Fran­ti­šek Bača, both Typ­ha lati­fo­lia and T. angus­ti­fo­lia are pre­sent here, and the­se two spe­cies even form rare hyb­rids. The area is also home to the black alder – Alnus glutinosa.

The marsh­land is loca­ted on the right bank of the Sĺňa­va reser­vo­ir, cove­ring an area of 2.5 hec­ta­res. It inc­lu­des an ornit­ho­lo­gi­cal sta­ti­on desig­ned for bird wat­ching and rin­ging. Experts call it a bird para­di­se. In recent years, the marsh­land has beco­me a strict­ly pro­tec­ted bird area that is occa­si­onal­ly ope­ned to the pub­lic. Ornit­ho­lo­gist Erich Kubi­ca orga­ni­zes lec­tu­res the­re to popu­la­ri­ze envi­ron­men­tal issu­es, during which par­ti­ci­pants can try bird rin­ging, among other acti­vi­ties. They also learn about the impor­tan­ce of natu­re con­ser­va­ti­on, chan­ges in bird spe­cies nesting near Sĺňa­va, and whe­re birds rin­ged in Pieš­ťa­ny have tra­ve­led. Among the rarest spe­cies that regu­lar­ly nest in this area is the endan­ge­red com­mon king­fis­her (Alce­do atthis).

The marsh­land is a valu­ab­le habi­tat not only for birds, which find rest here during mig­ra­ti­on, but also for small insects, spi­ders, but­terf­lies, dra­gon­flies, dam­self­lies, amp­hi­bians, and recen­tly, turt­les. Over the deca­des sin­ce the cre­a­ti­on of the water body and ripa­rian vege­ta­ti­on, rare marsh and swamp flo­ra have beco­me estab­lis­hed here. The domi­nant tree spe­cies is the nati­ve black alder. Marsh and aqu­atic plants are spre­a­ding nort­hwards along the Váh River, aided by war­ming and bird acti­vi­ty. Many plant spe­cies here reach the­ir nort­hern dis­tri­bu­ti­on limit. In spring, the water sur­fa­ce is cove­red by yel­low water lilies. Occa­si­onal­ly, the rare sout­hern blad­der­wort appe­ars in the marsh­land, whi­le the pre­do­mi­nant spe­cies in the lake is the nar­ro­wle­af cat­tail, which forms rare hyb­rids with the bro­ad­le­af cat­tail. Other spe­cies inc­lu­de the late marsh orchid, horn­wort, water mil­fo­il, arro­whe­ad, and bur-​reed. Due to recent dam repairs, the water level in Sĺňa­va has dec­re­a­sed. If this con­di­ti­on per­sists, espe­cial­ly through win­ter, the extinc­ti­on of rare plant spe­cies is a seri­ous thre­at (Fran­ti­šek Bača).


Die Pflan­zung – Kubáns Sumpf­land – befin­det sich hin­ter der Lode­ni­ca. Es ist eine Insel” des Lebens. Im Som­mer sin­gen dort oft Rohr­sän­ger, Eis­vögel sind zu sehen, und gele­gen­tlich ers­che­i­nen Nacht­re­i­her, Libel­len und Schildk­röten wie Emys orbi­cu­la­ris. Manch­mal führt ein Sch­wan sei­ne Jun­gen durch die See­ro­sen. Die­ses Gebiet wur­de vie­le Jah­re lang von Herrn Viliam Kubán, einem Ornit­ho­lo­gen, bet­re­ut, der lei­der vers­tor­ben ist. Laut Fran­ti­šek Bača sind hier sowohl Typ­ha lati­fo­lia als auch T. angus­ti­fo­lia zu fin­den, und die­se bei­den Arten bil­den sogar sel­te­ne Hyb­ri­den. Das Gebiet beher­bergt auch die Schwarz-​Erle – Alnus glutinosa.

Das Sumpf­land liegt am rech­ten Ufer des Sĺňava-​Stausees und ers­trec­kt sich über eine Flä­che von 2,5 Hek­tar. Es umfasst eine ornit­ho­lo­gis­che Sta­ti­on, die für Vogel­be­obach­tun­gen und Berin­gun­gen genutzt wird. Fach­le­ute nen­nen es ein Vogel­pa­ra­dies. In den letz­ten Jah­ren wur­de das Sumpf­land zu einem streng ges­chütz­ten Vogel­ge­biet, das gele­gen­tlich der Öffen­tlich­ke­it zugän­glich gemacht wird. Der Ornit­ho­lo­ge Erich Kubi­ca orga­ni­siert dort Vor­trä­ge zur Popu­la­ri­sie­rung von Umweltt­he­men, bei denen die Teil­neh­mer unter ande­rem die Vogel­be­rin­gung aus­pro­bie­ren kön­nen. Sie erfah­ren auch, warum der Naturs­chutz wich­tig ist, wie sich die Arten­zu­sam­men­set­zung der am Sĺňa­va nis­ten­den Vögel verän­dert und wohin die in Pieš­ťa­ny bering­ten Vögel gef­lo­gen sind. Zu den sel­tens­ten Arten, die regel­mä­ßig in die­sem Gebiet nis­ten, gehört der gefä­hr­de­te Eis­vo­gel (Alce­do atthis).

Das Sumpf­land ist ein wer­tvol­ler Lebens­raum nicht nur für Vögel, die hier wäh­rend ihrer Mig­ra­ti­on Ruhe fin­den, son­dern auch für kle­i­ne Insek­ten, Spin­nen, Sch­met­ter­lin­ge, Libel­len, Kle­in­li­bel­len, Amp­hi­bien und neuer­dings auch Schildk­röten. Im Lau­fe der Jahr­zehn­te seit der Ents­te­hung des Gewäs­sers und der Ufer­ve­ge­ta­ti­on hat sich hier eine sel­te­ne Moor- und Sumpff­lo­ra ange­sie­delt. Die domi­nie­ren­de Bau­mart ist die ein­he­i­mis­che Schwarz-​Erle. Sumpf- und Was­serpf­lan­zen bre­i­ten sich entlang der Waag-​Niederung von Süden her aus, begüns­tigt durch die Erwär­mung und die Akti­vi­tät der Vögel. Vie­le Pflan­ze­nar­ten erre­i­chen hier ihre nörd­li­che Verb­re­i­tungsg­ren­ze. Im Früh­ling bedec­kt die Gel­be Teich­ro­se die Was­se­ro­berf­lä­che. Gele­gen­tlich ers­che­int im Sumpf­land der sel­te­ne süd­li­che Was­sersch­lauch, wäh­rend die vor­herrs­chen­de Art im See die Sch­malb­lätt­ri­ge Rohr­kol­ben ist, die sel­te­ne Hyb­ri­den mit der Bre­itb­lätt­ri­gen Rohr­kol­ben bil­det. Wei­te­re Arten sind die Spä­te Kuckucks-​Lichtnelke, das Horn­kraut, die Sch­wim­men­de Was­ser­lin­se, der Pfe­ilk­raut, und der Wasser-​Scheiberich. Aufg­rund von jüng­sten Damm­re­pa­ra­tu­ren ist der Was­ser­spie­gel in der Sĺňa­va gesun­ken. Soll­te die­ser Zus­tand anhal­ten, beson­ders im Win­ter, droht das Auss­ter­ben sel­te­ner Pflan­ze­nar­ten (Fran­ti­šek Bača).


Use Facebook to Comment on this Post

Organizmy, Príroda, Živočíchy, Zoologické záhrady

ZOO Dvůr Králové

Hits: 7393

ZOO – Safa­ri Dvůr Krá­lo­vé pat­rí medzi čas­té zastáv­ky milov­ní­kov zvie­rat. Ja som sa tu napo­sle­dy zasta­vil v lete 2004. Táto uni­kát­na zoolo­gic­ká záh­ra­da sa nachá­dza v Dvo­re Krá­lo­vé nad Labem v Čes­kej repub­li­ka. Je jed­nou z naj­výz­nam­nej­ších a naj­star­ších v Čes­ku. Zalo­že­ná bola v roku 1946, už od svoj­ho vzni­ku zohrá­va­la dôle­ži­tú úlo­hu pri ochra­ne ohro­ze­ných dru­hov a pri vzde­lá­va­ní verej­nos­ti a samoz­rej­me aj v oblas­ti ochra­ny prí­ro­dy. ZOO zohrá­va význam­nú úlo­hu v prog­ra­moch cho­vu a obno­vy pre nie­kto­ré kri­tic­ky ohro­ze­né dru­hy, napr. pre noso­rož­ca bie­le­ho. Jej roz­lo­ha je roz­siah­la, v rôz­nych expo­zí­ciach mož­no vidieť veľ­ké množ­stvo dru­hov zvie­rat. Kla­die veľ­ký dôraz na vzde­lá­va­nie, osve­tu o bio­di­ver­zi­te. Je to aj popu­lár­na turis­tic­ká atrak­cia, kto­rá pri­ťa­hu­je tisí­ce náv­štev­ní­kov z celé­ho sveta.


ZOO – Safa­ri Dvůr Krá­lo­vé is a fre­qu­ent stop for ani­mal lovers. I last visi­ted here in the sum­mer of 2004. This uni­que zoo is loca­ted in Dvůr Krá­lo­vé nad Labem, Czech Repub­lic. It is one of the most sig­ni­fi­cant and oldest zoos in the Czech Repub­lic. Estab­lis­hed in 1946, it has pla­y­ed a cru­cial role in the con­ser­va­ti­on of endan­ge­red spe­cies, pub­lic edu­ca­ti­on, and of cour­se, natu­re con­ser­va­ti­on sin­ce its incep­ti­on. The zoo pla­ys a sig­ni­fi­cant role in bre­e­ding and reco­ve­ry prog­rams for cri­ti­cal­ly endan­ge­red spe­cies, such as the whi­te rhi­no­ce­ros. Its exten­si­ve area fea­tu­res vari­ous exhi­bits sho­wca­sing a wide varie­ty of ani­mal spe­cies. The zoo pla­ces a strong emp­ha­sis on edu­ca­ti­on and bio­di­ver­si­ty awa­re­ness. It is also a popu­lar tou­rist att­rac­ti­on, dra­wing thou­sands of visi­tors from around the world.


ZOO – Safa­ri Dvůr Krá­lo­vé jest częs­tym przys­tan­kiem dla miło­śni­ków zwier­ząt. Ostat­nio odwie­dzi­łem to miejs­ce w lecie 2004 roku. To uni­kal­ne zoo znaj­du­je się w Dvůr Krá­lo­vé nad Labem w Cze­chach. Jest jed­nym z naj­wa­żniejs­zych i naj­stars­zych ogro­dów zoolo­gicz­nych w Cze­chach. Zało­żo­ne w 1946 roku, od same­go poc­ząt­ku odg­ry­wa­ło kluc­zo­wą rolę w ochro­nie zag­ro­żo­nych gatun­ków, edu­kac­ji pub­licz­nej i oczy­wi­ście ochro­ny przy­ro­dy. Zoo pełni istot­ną fun­kc­ję w prog­ra­mach hodo­wla­nych i przy­wra­ca­nia dla nie­któ­rych kry­tycz­nie zag­ro­żo­nych gatun­ków, takich jak bia­ły noso­ro­żec. Jego obszer­na przes­tr­zeń obej­mu­je różne wys­ta­wy, pre­zen­tu­jące sze­ro­ką gamę gatun­ków zwier­ząt. Zoo kła­dzie duży nacisk na edu­kac­ję i świa­do­mo­ść bio­ró­żno­rod­no­ści. Jest także popu­lar­ną atrakc­ją turys­tycz­ną, przy­ci­ąga­jącą tysi­ące odwie­dza­jących z całe­go świata.


ZOO – Safa­ri Dvůr Krá­lo­vé ist eine häu­fi­ge Anlaufs­tel­le für Tier­lieb­ha­ber. Ich habe es zuletzt im Som­mer 2004 besucht. Die­ser ein­zi­gar­ti­ge Zoo befin­det sich in Dvůr Krá­lo­vé nad Labem, Tsche­chien. Es ist einer der bede­utend­sten und ältes­ten Zoos in der Tsche­chis­chen Repub­lik. Geg­rün­det im Jahr 1946, spielt er seit sei­ner Grün­dung eine ents­che­i­den­de Rol­le im Arten­schutz, in der öffen­tli­chen Aufk­lä­rung und natür­lich im Naturs­chutz. Der Zoo spielt eine bede­uten­de Rol­le in Zucht- und Erho­lungs­prog­ram­men für stark gefä­hr­de­te Arten, wie zum Beis­piel für das Bre­it­maul­nas­horn. Sei­ne umfan­gre­i­che Flä­che bie­tet vers­chie­de­ne Auss­tel­lun­gen mit einer Viel­zahl von Tie­rar­ten. Der Zoo legt gro­ßen Wert auf Bil­dung und Bewusst­se­ins­bil­dung für die Arten­viel­falt. Er ist auch eine belieb­te Tou­ris­te­natt­rak­ti­on, die Tau­sen­de von Besu­chern aus der gan­zen Welt anzieht.


ZOO – Safa­ri Dvůr Krá­lo­vé patří mezi čas­té zastáv­ky milov­ní­ků zví­řat. Napo­sle­dy jsem se tu zasta­vil v létě 2004. Tato uni­kát­ní zoolo­gic­ká zahra­da se nachá­zí v Dvo­ře Krá­lo­vé nad Labem v Čes­ké repub­li­ce. Je jed­nou z nej­výz­nam­něj­ších a nej­star­ších v Čes­ku. Zalo­že­na byla v roce 1946 a již od své­ho vzni­ku seh­rá­la důle­ži­tou roli při ochra­ně ohro­že­ných dru­hů a při vzdělá­vá­ní veřej­nos­ti a samo­zřej­mě i v oblas­ti ochra­ny pří­ro­dy. ZOO hra­je význam­nou roli v prog­ra­mech cho­vu a obno­vy pro něk­te­ré kri­tic­ky ohro­že­né dru­hy, např. pro noso­rož­ce bílé­ho. Její roz­lo­ha je roz­sáh­lá, v růz­ných expo­zi­cích lze vidět vel­ké množ­ství dru­hů zví­řat. Kla­de vel­ký důraz na vzdělá­vá­ní, osvětu o bio­di­ver­zi­tě. Je to také popu­lár­ní turis­tic­ká atrak­ce, kte­rá při­ta­hu­je tisí­ce návš­těv­ní­ků z celé­ho světa.

Use Facebook to Comment on this Post

Drsnokožce, Organizmy, Plazy, Príroda, Vtáky, Živočíchy, Zoologické záhrady

ZOO Olomouc

Hits: 6100

ZOO Olo­mouc je otvo­re­ná pre verej­nosť od roku 1956 (zoo​-olo​mouc​.cz). Zalo­že­ná bola 31.03.1952 (Wiki­pe­dia CS). Na plo­che 42.5 hek­tá­ra sa nachá­dza asi 400 dru­hov zvie­rat. Z vyhliad­ko­vej veže 32 met­rov vyso­kej mož­no pozo­ro­vať oko­lie Olo­mou­cu, okrem iné­ho aj neďa­le­kú bazi­li­ku na Sva­tém Kopeč­ku. ZOO Olo­mouc spo­lu­pra­cu­je so ZOO Opo­le od roku 1985 (zoo​-olo​mouc​.cz).


ZOO Olo­mouc has been open to the pub­lic sin­ce 1956 (zoo​-olo​mouc​.cz). Estab­lis­hed on March 31, 1952 (Wiki­pe­dia CS), it spans 42.5 hec­ta­res and is home to app­ro­xi­ma­te­ly 400 ani­mal spe­cies. From the 32-​meter-​high lookout tower, visi­tors can enjoy vie­ws of Olo­mouc, inc­lu­ding the near­by basi­li­ca on Sva­tý Kope­ček. ZOO Olo­mouc has col­la­bo­ra­ted with ZOO Opo­le sin­ce 1985 (zoo​-olo​mouc​.cz).


Odka­zy

Use Facebook to Comment on this Post

Biotopy, Potoky, Príroda

Potoky

Hits: 1747

Poto­ky zohrá­va­jú kľú­čo­vú úlo­hu v eko­sys­té­moch, pris­pie­va­jú k bio­di­ver­zi­te a posky­tu­jú domov mno­hým dru­hom rast­lín a živo­čí­chov. Sú nena­hra­di­teľ­ným prv­kov našej pla­né­ty, kto­rým by sme mali veno­vať väč­šiu pozor­nosť a sta­rost­li­vosť. Prvý pohľad na potok nám môže pri­pad­núť pokoj­ný a har­mo­nic­ký, no pod povr­chom sa skrý­va množ­stvo živo­ta a vzá­jom­ných inte­rak­cií. Poto­ky tvo­ria sys­té­my, kde voda, rast­li­ny a živo­čí­chy vytvá­ra­jú eko­lo­gic­kú rov­no­vá­hu. Poto­ky sú čas­to aj zásad­ným zdro­jom pit­nej vody. Poto­ky sú však čas­to ohro­ze­né rôz­ny­mi ľud­ský­mi akti­vi­ta­mi. Zne­čis­ťo­va­nie, ale aj odles­ňo­va­nie oko­li­tých oblas­tí čas­to ohro­zu­je poto­ky a ich oko­lie. Pre­to je nevy­hnut­né veno­vať dosta­toč­nú pozor­nosť ochra­ne a obno­vo­va­niu tých­to vod­ných prostredí.


Stre­ams play a key role in eco­sys­tems, con­tri­bu­ting to bio­di­ver­si­ty and pro­vi­ding a home for many spe­cies of plants and ani­mals. They are indis­pen­sab­le ele­ments of our pla­net that deser­ve gre­a­ter atten­ti­on and care. At first glan­ce, a stre­am may appe­ar pea­ce­ful and har­mo­ni­ous, but bene­ath the sur­fa­ce lies a mul­ti­tu­de of life and inte­rac­ti­ons. Stre­ams form sys­tems whe­re water, plants, and ani­mals cre­a­te eco­lo­gi­cal balan­ce. Stre­ams are often essen­tial sour­ces of drin­king water. Howe­ver, stre­ams are fre­qu­en­tly endan­ge­red by vari­ous human acti­vi­ties. Pol­lu­ti­on, as well as defo­re­sta­ti­on in sur­roun­ding are­as, often thre­a­tens stre­ams and the­ir sur­roun­dings. The­re­fo­re, it is cru­cial to pay suf­fi­cient atten­ti­on to the pro­tec­ti­on and res­to­ra­ti­on of the­se aqu­atic environments.


Use Facebook to Comment on this Post

Krajina, Organizmy, Poľsko, Príroda, Rastliny, Zahraničie

Flóra Morského oka

Hits: 2404

Fló­ra Mor­ské­ho oka zahŕňa rast­li­ny typic­ké pre subal­pín­ske a alpín­ske oblas­ti vo vyso­kých horách. V oko­lí jaze­ra ras­tie veľa dru­hov rast­lín, naj­mä na jar a v lete. Medzi ne pat­rí naprí­klad šuš­tič­ka tatrans­ká – Loise­le­uria pro­cum­bens, koso­dre­vi­na kĺbo­vá – Empet­rum nig­rum, Polyt­ri­chum com­mu­ne a horec alpín­sky – Gen­tia­na alpi­na. Loise­le­uria pro­cum­bens je níz­ka poduš­ko­vi­tá rast­li­na s drob­ný­mi ružo­vý­mi kvet­mi sa úspeš­ne pris­pô­so­bi­la drs­ným pod­mien­kam vyso­ko­hor­skej oblas­ti. Ras­tie v hus­tých kober­coch na kame­nis­tých sva­hoch. Empet­rum nig­rum – koso­dre­vi­na kĺbo­vá je odol­ná rast­li­na, tvo­rí hus­té poras­ty a jej tma­vé bobu­le pred­sta­vu­jú význam­ný zdroj potra­vy pre mno­ho vtá­kov v tej­to oblas­ti. Polyt­ri­chum com­mu­ne ras­tie na vlh­kých mies­tach oko­lo Mor­ské­ho oka. Je to mach s výraz­ný­mi výhon­ka­mi a hus­tý­mi ston­ka­mi. Gen­tia­na alpi­na domi­nu­je v oblas­tiach s niž­ší­mi tep­lo­ta­mi, má mod­ré kve­ty, kto­ré kvit­nú počas krát­kych let­ných mesiacov. 

Fló­ra Mor­ské­ho oka uka­zu­je schop­nosť rast­lín pris­pô­so­bo­vať sa extrém­nym pod­mien­kam. Níz­ke tep­lo­ty, veter­né pod­mien­ky a obme­dze­ná sezó­na ras­tu tvo­ria nároč­né pro­stre­die, kto­ré ovplyv­ňu­je mor­fo­lo­gic­ké a fyzi­olo­gic­ké vlast­nos­ti rast­lín. Táto boha­tá fló­ra je neoce­ni­teľ­né z hľa­dis­ka bio­di­ver­zi­ty. Pre­to je dôle­ži­té, aby sme zabez­pe­či­li udr­ža­teľ­nosť a mini­ma­li­zo­va­li vplyv na ten­to cit­li­vý eko­sys­tém. Je to kľú­čo­vá úlo­ha pre zacho­va­nie toh­to úžas­né­ho mies­ta pre budú­ce generácie.


Flo­ra Mor­skie Oko obej­mu­je rośli­ny cha­rak­te­rys­tycz­ne dla podal­pej­skich i alpej­skich obsza­rów wyso­kich gór. W oko­li­cy jezi­ora rośnie wie­le gatun­ków roślin, zwłaszc­za wios­ną i latem. Nale­żą do nich m.in. tur­zy­ca tatr­za­ńs­ka (Loise­le­uria pro­cum­bens), wrzo­siec bagien­ny (Empet­rum nig­rum), tor­fo­wiec zwyc­zaj­ny (Polyt­ri­chum com­mu­ne) i gorycz­ka alpej­ska (Gen­tia­na alpi­na). Loise­le­uria pro­cum­bens to nis­ka rośli­na podus­za­ko­wa­ta o drob­nych różo­wych kwia­tach, któ­ra dosko­na­le przys­to­so­wa­ła się do trud­nych warun­ków wyso­ko­gór­skie­go śro­do­wis­ka. Rośnie gęs­to na kamie­nis­tych zboc­zach. Empet­rum nig­rum, czy­li wrzo­siec bagien­ny, to odpor­na rośli­na twor­ząca gęs­te zaro­śla, a jej ciem­ne jago­dy sta­no­wią istot­ne źró­dło poży­wie­nia dla wie­lu pta­ków w tym obszar­ze. Tor­fo­wiec zwyc­zaj­ny (Polyt­ri­chum com­mu­ne) rośnie na wil­got­nych obsza­rach wokół Mor­skie­go Oka. Jest to mech o wyra­źnych pędach i gęs­tych łody­gach. Gorycz­ka alpej­ska (Gen­tia­na alpi­na) domi­nu­je w obsza­rach o niżs­zych tem­pe­ra­tu­rach, ma nie­bies­kie kwia­ty kwit­nące w krót­kich let­nich miesiącach.

Flo­ra Mor­skie­go Oka poka­zu­je zdol­no­ść roślin do przys­to­so­wy­wa­nia się do skraj­nych warun­ków. Nis­kie tem­pe­ra­tu­ry, wiat­ro­we warun­ki i ogra­nic­zo­ny okres wzros­tu sta­no­wią wyma­ga­jące śro­do­wis­ko, któ­re wpły­wa na mor­fo­lo­gicz­ne i fiz­jo­lo­gicz­ne cechy roślin. Ta boga­ta flo­ra ma bez­cen­ne znac­ze­nie z punk­tu widze­nia bio­ró­żno­rod­no­ści. Dla­te­go ważne jest, aby­śmy zape­wni­li zró­wno­wa­żo­no­ść i zmi­ni­ma­li­zo­wa­li wpływ na ten wra­żli­wy eko­sys­tem. To kluc­zo­we zada­nie dla zacho­wa­nia tego nie­sa­mo­wi­te­go miejs­ca dla przys­złych pokoleń.


The flo­ra of Mor­skie Oko encom­pas­ses plants typi­cal for subal­pi­ne and alpi­ne regi­ons in high moun­tains. In the vici­ni­ty of the lake, nume­rous plant spe­cies thri­ve, espe­cial­ly during spring and sum­mer. Among them are, for exam­ple, the Tat­ra scurvy-​grass (Loise­le­uria pro­cum­bens), black cro­wber­ry (Empet­rum nig­rum), com­mon hair­cap moss (Polyt­ri­chum com­mu­ne), and alpi­ne gen­tian (Gen­tia­na alpi­na). Loise­le­uria pro­cum­bens is a low, cushion-​like plant with small pink flo­wers that has suc­cess­ful­ly adap­ted to the harsh con­di­ti­ons of high-​altitude envi­ron­ments, gro­wing den­se­ly on roc­ky slo­pes. Empet­rum nig­rum, or black cro­wber­ry, is a resi­lient plant for­ming den­se thic­kets, and its dark ber­ries are a sig­ni­fi­cant food sour­ce for many birds in the area. Com­mon hair­cap moss (Polyt­ri­chum com­mu­ne) thri­ves in moist are­as around Mor­skie Oko, cha­rac­te­ri­zed by cons­pi­cu­ous sho­ots and den­se stems. Alpi­ne gen­tian (Gen­tia­na alpi­na) domi­na­tes in are­as with lower tem­pe­ra­tu­res, disp­la­y­ing blue flo­wers that blo­om during the short sum­mer months.

The flo­ra of Mor­skie Oko sho­wca­ses the abi­li­ty of plants to adapt to extre­me con­di­ti­ons. Low tem­pe­ra­tu­res, win­dy con­di­ti­ons, and a limi­ted gro­wing sea­son cre­a­te a deman­ding envi­ron­ment that influ­en­ces the morp­ho­lo­gi­cal and phy­si­olo­gi­cal fea­tu­res of the plants. This rich flo­ra is inva­lu­ab­le in terms of bio­di­ver­si­ty. The­re­fo­re, it is cru­cial to ensu­re sus­tai­na­bi­li­ty and mini­mi­ze the impact on this sen­si­ti­ve eco­sys­tem. Pre­ser­ving this remar­kab­le pla­ce for futu­re gene­ra­ti­ons is a key task.


TOP

Všet­ky

Use Facebook to Comment on this Post