Rodina, Mená v rodine

Púchovský – meno späté s našou rodinou

Hits: 5408

Meno Púchovský sa v Piešťanoch v minulosti vyskytovalo. Dnes je ich už pomenej. Je možné, že pochádzali z okolia. Nejakí boli v Hornej Strede, čo je 5 km od Piešťan. Zrejme bolo viac vetiev, pretože „naši“ sú Vanovici. Napr. v obci Jelenec pri Nitre bolo veľmi veľa Púchovských.

Ján Púchovský, ktorý je najstarší známy Púchovský je Vanech. Jeho syn – tiež Jano mal vynikajúci sluch a zmysel pre hudbu. Sám hral a spieval a vštepil lásku k hudbe aj svojim synom Janovi, Jozefovi, Viliamovi. Tvorili základ Púchovskí, ktorí chodili hrávať po celom okolí. Hrali aktívne až do roku 1961. Boli obľúbený a veľmi známy. Dedko Ján Púchovský, ktorý zomrel v roku 1931 robil u baróna Leonhárdyho v Šarfii. Mimochodom tento barón si vzal Winterovu dcéru. V roku 1909 sa presťahovali naspäť do Piešťan.

U jeho syna Jána sa začali prejavovať muzikantské sklony. Mal vynikajúci sluch, napriek tomu, že nepoznal noty, spieval a hral so svojimi deťmi v rodinnej kapele „Púchovskí“. Jeho syn Ján hral na harmoniku, krídlovku, husle, lesný roh a saxofón. Počas sa cez trenčianskeho kapelníka Hirnera ako krídlovák dostal do Levoče kde začal hrávať na lesný roh. Syn Viliam hrával na husle, na harmoniku. Dcéra Emília hrala tiež. Napokon jej manžel Rudolf Janiska hrával s Púchovskými na bicie a bol rovnako z muzikantskej a na ich harmonike hrával po vojne syn Ján. Syn Jozef hral na saxafón a na husle. Aktívne hrávali asi do roku 1961, kedy Viliam odišiel hrať s Michalom Šugrom (bratrancom) – bicie, Michalom Balážikom – spev a Tiborom Ondrejkovičom pod Červenú vežu.


The name Púchovský was present in in the past. Today, there are fewer of them. It’s possible that they originated from the surrounding areas. Some were in Hore Strede, which is 5 km from Piešťany. There were probably multiple branches, as our relatives are the Vanovici. For example, in the village of Jelenec near , there were many Púchovskýs.

Ján Púchovský, who is the oldest known Púchovský, is from the Vanech branch. His son, also named Jano, had an excellent ear for music. He played and sang, instilling a love for music in his sons Ján, Jozef, and Viliam. They formed the foundation of the Púchovskí group, who used to perform throughout the surrounding area. They played actively until 1961, and they were popular and well-known. Grandfather Ján Púchovský, who passed away in 1931, worked for Baron Leonhárdy in Šarfia. Incidentally, this baron married Winter’s daughter. In 1909, they moved back to Piešťany.

His son Ján began to show musical talent. Despite not knowing notes, he had an excellent ear, singing and playing with his children in the family band „Púchovskí.“ His son Ján played the accordion, cornet, violin, French horn, and saxophone. During the war, he became a cornet player through the bandmaster Hirner from Trenčín and went to Levoča, where he began playing the French horn. Viliam, his son, played the violin and accordion. His daughter Emília also played. Eventually, her husband Rudolf Janiska played percussion with the Púchovskí and came from a musical family. After the war, Ján’s son played their accordion. Jozef played the saxophone and violin. They played actively until around 1961, when Viliam left to play with Šugra (a cousin) on drums, Michal Balážik on vocals, and Tibor Ondrejkovič under the Red Tower.

Rodina, Mená v rodine

Šajgalík – meno späté s našou rodinou

Hits: 6325

Myšlienka prvá – autor – slečna Šajgalíková

Turek – PAŠA mal svoj pašalik (revír) a od pašalika nie je ďaleko ku Šajgalíkovi.

Myšlienka druhá – autor Jozef Šajgalík

Za pomoci poľského Jána Sobieského zvíťazil v roku 1683 Karol Lotrinský nad Turkami. Obsadil aj Bratislavu a na bratislavskom hrade rokovali o ďalšom postupe proti Turkom. Pri návrate z bojov, pozdĺž Slovenska, pustošili krajinu litovské a tatárske oddiely Jána Sobieského pod vedením L. Sapihu. V 16. storočí vznikli , tzv. handle Gašparovo a Filipovo. Z Gašparova sa nevrátil jeden z tatárskych, možno tureckých bojovníkov. Od neho sa odvíja rod Šajgalíkovcov z Gašparova. Dnešní potomkovia sú možno 13. – 14. generáciou.

Meno Šajgalík môže byť odvodené od mena stepnej , alebo kozy menom sajga. V Uhorsku sa čítalo šajga. Sajgy sa vo veľkom množstve vyskytovali voľne v stepi. Predpoklad je, že dvor, , farma, kde sa sajgy chovali sa nazývali sajgalíky. V arabčine toto slovo znamená kráľovstvo, hospodárstvo, majetok. Súčasné slovo saglik znamená sanatórium v Anatólii. Teda je možná aj alternatíva, že po tureckej okupácie Slovenska, ostal u nás saglik, čo v turečtine znamená lekár, felčiar.

Ján Šajgalík je slovenský historik umenia, ktorý sa špecializuje na obdobie gotickej a renesančnej architektúry v strednej Európe. Je autorom mnohých vedeckých prác a publikácií. Je považovaný za jedného z popredných odborníkov na stredoveké na Slovensku.


Ján Dugát a Zuzana Šajgalíková


Idea One – author: Miss Šajgalíková

The Turk – PASHA had his pashalik (territory), and Šajgalík was not far from the pashalik.

Idea Two – author: Jozef Šajgalík

With the help of the Polish Jan Sobieski, Charles of Lorraine defeated the Turks in 1683. He also occupied , and negotiations about further actions against the Turks took place at Bratislava Castle. Upon returning from the battles along Slovakia, the Lithuanian and Tatar units of Jan Sobieski, led by L. Sapihu, devastated the land. In the 16th century, settlements called Gašparovo and Filipovo were established. One of the Tatar, possibly Turkish, warriors did not return home from Gašparovo. The Šajgalík family traces its origins to him. Today’s descendants may be the 13th – 14th generation.

The name Šajgalík may be derived from the name of a steppe sheep or goat called sajga. In Hungary, it was read as šajga. Sajgas were abundant in the steppe. The assumption is that the courtyard, breeding place, or farm where sajgas were kept was called sajgalíky. In Arabic, this word means a kingdom, economy, or property. The current word saglik means a sanatorium in Anatolia. Therefore, an alternative explanation is possible: after the Turkish occupation of Slovakia, saglik, meaning doctor or healer in Turkish, remained with us.

Ján Šajgalík is a Slovak art historian specializing in the Gothic and Renaissance architecture of Central Europe. He is the author of numerous scholarly works and publications. Considered one of the leading experts on medieval art in Slovakia, Šajgalík has made significant contributions to the understanding of art history in the region.

Rodina, Mená v rodine

Rusnák a Dugát – mená späté s našou rodinou

Hits: 5525

Podobne ako meno Faško, aj tu došlo v histórii ku zmene mena. Meno Rusnák sa menilo na Dugát. Avšak došlo k trochu inému vývoju ako v prípade príslušníkov mien Faško – Kaclík. V tomto prípade sa takmer nevyskytovali prímenia a ani zloženiny, napr. Rusnák – Dugát. Ku zmene došlo vo všetkých vetvách a zmena bola dokonalá – skoro všetci boli relatívne rýchlo nositeľmi mena Dugát. Je otázne, koľko z potomkov našich predkov sa dnes volá Rusnák. Ja o žiadnom neviem. S menom Dugát som sa podobne ako aj s menom Kaclík vo väčšom počte stretol na Slovensku iba na Horehroní. Najstarší známy člen patriaci do našej je Rusnák nar. 1725, ktorý si vzal Máriu Macuľovú. Rovnako ako Kaclíkovci, odišli niektorí do Ameriky.

Moja matka mala svokru Máriu za slobodna Dugátovú – od Ratajov a jej sestra Jarmila si vzala Vladimíra Dugáta, ale od Klincov. Dve sestry Ondrášikové z Piešťan si vzali dvoch chlapcov z Horehronia. Zaujímavé údaje zo sčítania obyvateľov v roku 1810 sú tu.


Similar to the name Faško, there was also a change in the name’s history here. The name Rusnák was changed to Dugát. However, the development was somewhat different than in the case of individuals with the names Faško – Kaclík. In this case, surnames and compounds such as Rusnák – Dugát were almost non-existent. The change occurred in all branches, and the transformation was complete – almost everyone quickly became bearers of the name Dugát. It is questionable how many descendants of our ancestors are now called Rusnák. I don’t know of any. I have encountered the name Dugát, as well as the name Kaclík, in larger numbers only in in Slovakia. The oldest known member of our family is Michal Rusnák, born in 1725, who married Mária Macuľová. Similarly to the Kaclík family, some also went to America.

My mother’s mother-in-law, Maria, was a maiden Dugátová – from Rataje, and her sister Jarmila married Vladimír Dugát, but from Klince. Two Ondrášik sisters from married two boys from Horehronie. Interesting information from the 1810 census is here.


Rodina, Mená v rodine

Ondrášik – meno späté s našou rodinou

Hits: 6468

Meno Ondrášik je pomerne bežné na celom Slovensku, aj v Čechách. Zrejme dochádzalo aj k zmene mena na Ondrašík apod. Toto meno je späté z históriou Hôrka, ktorá bola založená pred viac ako 750 rokmi. Konkrétnejšie poskytnem po preštudovaní monografie „Mrva Ivan, Slovák Mirko, 750 rokov obce Hôrka nad Váhom, 1998, Obec Hôrka nad Váhom, Hôrka nad Váhom,  107 pp.“ Ondrášikovci, ktorých potomkom som aj ja, pochádzali z Hôrky. Dodnes tam aj niektorí žijú. V Piešťanoch žilo v minulosti, aj žije dne veľa ďalších Ondrášikovcov, avšak ich pôvod môže byť iný. Najstarší známy Ondrášik je prapradedko , ktorý mal tri ženy a 8 detí: Štefana, Jána, Jozefa, Juraja, Pavla, ?, Ivanu a Zuzanu. Všetci synovia padli v 1. svetovej vojne.


The name „Ondrášik“ is quite common throughout Slovakia and also in the Czech Republic. Variations of the name, such as „Ondrašík,“ likely also exist. This name is connected to the history of the village of Hôrka, which was founded over 750 years ago. More specific information will be provided after studying the monograph „Mrva Ivan, Slovák Mirko, 750 rokov obce Hôrka nad Váhom, 1998, Obec Hôrka nad Váhom, Hôrka nad Váhom, 107 pp.“ Ondrášikovci, from whom I am also descended, originated from Hôrka, and some still live there today. In the past and present, many other Ondrášikovci lived in , but their origins may vary. The oldest known Ondrášik is great-great-grandfather Martin, who had three wives and 8 children: Štefan, Ján, Jozef, Juraj, Pavol, ?, Ivana, and Zuzana. All sons perished in World War I.


Rodina, Mená v rodine

Kern – meno späté s našou rodinou

Hits: 4771

Potomkov Rudolfa Kerna som zatiaľ pri svojom pátraní po praslici zistil pomerne dosť. Podobne ako pri mene Pecka, dnes sa už takto takmer nikto z mne známych rodinných blízkych nevolá, najmä v Hôrke nie. Jeden z mužských potomkov žije v Piešťanoch, jeden žil v Oravskom Podzámku. Najstarší známy Kern je Rudolf Kern, ktorý si zobral Jozefínu Artzovú. Ako už meno napovedá, meno má pravdepodobne nemecký pôvod. Napr. Jozefína Artzová, manželka Rudolfa Kerna pochádzajúca zo Starých Hôr pri Duchonke sa napr. modlila v nemčine. Zistil som, že Kernovci vedeli nemecky a niektorí písali švabachom.


Descendants of Rudolf Kern have been quite extensively researched in my search for family roots. Similar to the name Pecka, hardly anyone from my known close family goes by this name today, especially in Hôrka. One of the male descendants lives in , and one lived in Oravský Podzámok. The oldest known Kern is Rudolf Kern, who married Jozefína Artzová. As the name suggests, Kern likely has German origins. For example, Jozefína Artzová, Rudolf Kern’s wife from Staré Hôrky near Duchonka, prayed in German. I found that the Kerns spoke German, and some even wrote in the Schwabach script.


Die Nachkommen von Rudolf Kern habe ich bisher bei meiner Suche nach meinen Vorfahren ziemlich viel herausgefunden. Ähnlich wie beim Namen Pecka, wird heute so gut wie niemand aus meinem bekannten Familienkreis so genannt, vor allem nicht in Horka. Einer der männlichen Nachkommen lebt in Piešťany, einer lebte in Oravský Podzámok. Der älteste bekannte Kern ist Rudolf Kern, der Josefine Artzová geheiratet hat. Wie der Name schon vermuten lässt, hat der Name wahrscheinlich einen deutschen Ursprung. Zum Beispiel betete Josefine Artzová, die Frau von Rudolf Kern aus Staré bei Duchonka, auf Deutsch. Ich habe herausgefunden, dass die Kerns Deutsch konnten und einige in Schwabacher Schrift schrieben.