2003, 2006-2010, 2009, 2011-2015, 2015, Akvaristika, Atlasy, Časová línia, Do roku 2005, Kôrovce, Kraby, Organizmy, Príroda, TOP, Živočíchy
Kraby
Kraby patria medzi fascinujúce tvory morských a sladkovodných prostredí, ktoré majú široký výskyt po celom svete. Tieto bezstavovce sú prispôsobené na život v rôznych prostrediach, od morských pláží až po slané a sladkovodné jazerá a rieky. Ich telo je tvorené pevným pancierom, ktorý im poskytuje ochranu a štruktúru. Kraby majú rôzne formy a veľkosti, od malých, pohyblivých druhov až po veľké, mohutné kraby, ktoré sa pohybujú pomaly po morskom dne. Ich strava sa líši podľa druhu a prostredia, v ktorom žijú, ale zahŕňa rôzne druhy rias, mäkkýšov, malých rýb a ďalších organizmov.
Druhy (4)
- Geosesarma bogorensis
- Geothelphusa albogilva
- Parathelphusa pantherina
- Sesarmops intermedium
Use Facebook to Comment on this Post
2004, 2006, 2006-2010, 2009, 2011-2015, 2013, 2014, 2015, Akvaristika, Atlasy, Časová línia, Do roku 2005, Kôrovce, Krevety, Organizmy, Príroda, Živočíchy
Krevety
Krevety sa vyskytujú na celom svete. Biologicky patria medzi kôrovce. Žijú od pobrežných oblastí až po hlboké morské dná, žijú v studených aj teplých vodách. Patria medzi všežravcov, živia sa riasami, detritom, planktónom, drobnými rybami, kôrovcami, mäkkýšmi, organickým materiálom na dne mora. Mnoho druhov kreviet je sociálnych a vykazuje rôzne formy spolupráce a komunikácie v rámci skupiny. V moriach často slúžia ako potrava pre ryby, vtáky, kôrovce. Avšak sú aj obľúbenou potravou mnohých ľudí. Až natoľko, že nadmerný lov ohrozuje celé populácie kreviet a vedú k nerovnováhe v morských ekosystémoch.
Shrimps are found all over the world. Biologically, they belong to the crustaceans. They live from coastal areas to deep sea beds, inhabiting both cold and warm waters. They are omnivores, feeding on algae, detritus, plankton, small fish, crustaceans, mollusks, and organic material on the seabed. Many shrimp species are social and exhibit various forms of cooperation and communication within the group. In the seas, they often serve as food for fish, birds, and crustaceans. However, they are also a favorite food for many people. So much so that overfishing threatens entire shrimp populations and leads to imbalance in marine ecosystems.
Krebse kommen auf der ganzen Welt vor. Biologisch gesehen gehören sie zu den Krebstieren. Sie leben von den Küstengebieten bis zu den tiefen Meeresböden und bewohnen sowohl kalte als auch warme Gewässer. Sie sind Allesfresser und ernähren sich von Algen, Detritus, Plankton, kleinen Fischen, Krebstieren, Weichtieren und organischen Materialien am Meeresboden. Viele Garnelenarten sind sozial und zeigen verschiedene Formen der Zusammenarbeit und Kommunikation innerhalb der Gruppe. Im Meer dienen sie oft als Nahrung für Fische, Vögel und Krebstiere. Sie sind jedoch auch eine beliebte Nahrungsquelle für viele Menschen. So sehr, dass übermäßiger Fischfang ganze Garnelenpopulationen bedroht und zu einem Ungleichgewicht in den marinen Ökosystemen führt.
Druhy (14)
- Caridina babaulti “Green”
- Caridina cantonensis “Red Crystal”
- Caridina cantonensis “Tiger”
- Lysmata amboniensis
- Macrobrachium assamensis
- Neocaridina heteropoda
- Neocaridina heteropoda “Crystal Black”
- Neocaridina heteropoda Blue Jelly”
- Neocaridina heteropoda “Red Cherry”
- Neocaridina heteropoda “Rilli Bluea Dream”
- Neocaridina heteropoda “Sakura”
- Neocaridina heteropoda “Sakura Dream Blue”
- Neocaridina heteropoda “Sakura Gold Rückenstrich”
- Neocaridina heteropoda “Sakura Schocko”
Use Facebook to Comment on this Post
2000, 2002, 2003, 2004, 2006, 2006-2010, 2011-2015, 2012, Akvaristika, Časová línia, Do roku 2005, Reportáže, Výstavy
AkvaExpo Rychnov nad Kněžnou
Rok 2012
V tomto roku som sa zúčastnil akcie vďaka banskobystrickému klubu, ktorý poriadal takú menšiu okružnú viac česko, menej slovenskú jazdu. Výstava bola pekná, zdala sa nám o niečo skromnejšia. Želám rychnovským poriadateľov veľa energie a úspechov do ďalších rokov.
Year 2012
In this year, I participated in an event thanks to the Banska Bystrica club, which organized a smaller circuit, more Czech, less Slovak ride. The exhibition was nice, it seemed a bit more modest to us. I wish the organizers from Rychnov a lot of energy and success in the coming years.
Jahr 2012
In diesem Jahr nahm ich an einer Veranstaltung teil, dank des Klubs aus Banska Bystrica, der eine kleinere Rundfahrt organisierte, mehr tschechisch, weniger slowakisch. Die Ausstellung war schön, sie schien uns etwas bescheidener. Ich wünsche den Organisatoren aus Rychnov viel Energie und Erfolg in den kommenden Jahren.
Rok 2010
Rok 2008
- Jan Burzanovský – Rychnov po dvaatřicáté
- Jiří Plíštil, Jaroslav Hofmann – Pancéřníčci na AkvaEXPO 2008
- Martin Rose, Jiří Plíštil – První fotografie z Rychnova 2008
Rok 2007
Rok 2006
Od 16.9. do 24.9.2006 sa konala 30. výstava akvarijních ryb v Rychnove nad Kněžnou v priestoroch Domě chovatelů. Vystavených bolo viac ako 300 druhov rýb tradične rozdelených podľa kontinentov, špeciálna expozícia foriem mečoviek, teráriové živočíchy. Prebiehal aj predaj rýb, rastlín, krmív, techniky apod. V sobotu poobede boli prednášky, preteky akváriových rýb a večer bola menšia zábava – spoločenské posedenie pri hudbe. Sprievodnou akciou bola výstava fotografií rýb, výstava výtvarných prác detí a mládeže, výstava morčiat a drobných hlodavcov a ktovie čo ešte. Do Rychnova sme prišli hladní a smädní, ale plní pozitívnych očakávaní. Našli sme tam spriaznenú dušu, ktorá nás čakala. Aj keď o sebe tvrdí, že sa akvaristom už byť necíti, nech mu je takéto rúhanie odpustené ;-). Každopádne Jirko Plíštil nám pomohol k tomu, aby sme sa cítili dobre. Ubytovali sme sa, pretože sme prišli na dve noci. Ešte prvý deň sme poobzerali obchodníkov, čo ponúkajú a chceli s nimi spraviť dáky obchod. Sám autor fotografií rýb, Jirko Plíštil nám ukázal svoju výstavu fotografií.
V sobotu sme popozerali výstavu, aj morčiatka, aj sliepky, kozy a iné krásne tvory. Pozdravili sme kolegov chovateľov, prehodili spolu pár slov. Výstava sa nám páčila. Poobede sme boli svedkami pretekov v rýchlosti plávania rýb. Nuž, ako to povedať, tieto nezvyčajné preteky organizátorom bohužiaľ vôbec nevyšli. Snaha bola, ale do cieľa doplávala, možno je správnejšie slovo doplazila sa, len jediná rybička. Meter dráhy prešprintovala asi za 48 sekúnd ;-). Prítomná bola aj agentúra Dobré ráno, ktorá eviduje rekordy. Nasledovali prednášky. Roman Slaboch rozprával o svojej ceste po Argentíne a Kaj Andersen o svojich cestách za rybami. Popoludní bol na akcii prítomný Český rozhlas. Potom sme sa na nejaký čas rozpŕchli a oficiálny program pokračoval. Tradične, spoločenským večerom. Prebiehal, keďže šlo o jubilejný ročník, vo väčšom priestore, v budove kde boli predtým aj prednášky. Večer sa zabávalo aj tancovalo. Samozrejme, aj rokovalo, dohadovalo. Spoločenský večer považujem za najvydarenejšiu časť výstavy a práve preto prichádza rok čo rok do Rychnova mnoho akvaristov znova. Nuž a Rychnov niekoľko rekordov má. Jedným z nich je už 30. ročník výstavy a 29 ročníkov konaných po sebe. Možno poznáte meno pána Ešpandra. Ak nie, tak tento chovateľ je z Rychnova a zúčastnil sa so svojimi rybami na každom ročníku Rychnovskej výstavy. To si dozaista zaslúži obdiv. Rychnov potvrdil, že je to akvaristická bašta a ja dúfam, že si svoju povesť udrží aj v nasledujúcich rokoch. Rybám zdar !
Year 2006
From September 16th to September 24th, 2006, the 30th exhibition of aquarium fish took place in Rychnov nad Kněžnou at the premises of Domě chovatelů. More than 300 species of fish were exhibited, traditionally divided by continents, with a special exposition of swordtail varieties, terrarium animals. There was also a sale of fish, plants, feeds, equipment, etc. On Saturday afternoon, there were lectures, aquarium fish races, and in the evening, there was a small party – a social gathering with music. The accompanying events included an exhibition of fish photographs, an exhibition of children’s and youth art, an exhibition of guinea pigs and small rodents, and who knows what else. We arrived in Rychnov hungry and thirsty but full of positive expectations. We found a kindred spirit waiting for us there. Although he claims not to feel like an aquarist anymore, let such blasphemy be forgiven ;-). In any case, Jirko Plíštil helped us feel comfortable. We stayed overnight because we came for two nights. On the first day, we looked around the traders, what they offered, and wanted to make some deals with them. The author of the fish photographs himself, Jirko Plíštil, showed us his exhibition of photographs.
On Saturday, we looked at the exhibition, as well as guinea pigs, chickens, goats, and other beautiful creatures. We greeted fellow breeders, exchanged a few words. We liked the exhibition. In the afternoon, we witnessed fish swimming races. Well, how to say it, unfortunately, these unusual races were a complete failure for the organizers. There was effort, but only one fish made it to the finish line, perhaps it would be more accurate to say it crawled, finishing the meter-long track in about 48 seconds ;-). The agency Dobré ráno, which records records, was also present. Lectures followed. Roman Slaboch talked about his trip to Argentina and Kaj Andersen about his fishing trips. In the afternoon, Czech Radio was present at the event. Then we dispersed for a while, and the official program continued. Traditionally, with a social evening. It took place, as it was the anniversary edition, in a larger space, in the building where the lectures were held before. In the evening, there was fun and dancing. Of course, also negotiating and discussing. I consider the social evening to be the most successful part of the exhibition, and that is why many aquarists come back to Rychnov year after year. Well, Rychnov has several records. One of them is the 30th edition of the exhibition and 29 editions held in a row. You may know the name Mr. Ešpandr. If not, this breeder is from Rychnov and has participated with his fish in every edition of the Rychnov exhibition. This certainly deserves admiration. Rychnov confirmed that it is an aquarium bastion, and I hope it will maintain its reputation in the years to come. Good luck to the fish!
Jahr 2006
Vom 16. September bis zum 24. September 2006 fand die 30. Ausstellung von Aquariumfischen in Rychnov nad Kněžnou in den Räumlichkeiten des Domě chovatelů statt. Mehr als 300 Fischarten wurden ausgestellt, traditionell nach Kontinenten unterteilt, mit einer speziellen Ausstellung von Schwertträger-Varietäten, Terrarientieren. Es gab auch einen Verkauf von Fischen, Pflanzen, Futtermitteln, Ausrüstung usw. Am Samstagnachmittag gab es Vorträge, Aquariumfischrennen, und abends gab es eine kleine Party – ein geselliges Beisammensein mit Musik. Die begleitenden Veranstaltungen umfassten eine Ausstellung von Fischfotografien, eine Ausstellung von Kinder- und Jugendkunst, eine Ausstellung von Meerschweinchen und kleinen Nagetieren und wer weiß was noch. Wir kamen hungrig und durstig in Rychnov an, aber voller positiver Erwartungen. Dort fanden wir eine verwandte Seele, die auf uns wartete. Obwohl er behauptet, sich nicht mehr wie ein Aquarianer zu fühlen, möge ihm solche Gotteslästerung verziehen werden ;-). In jedem Fall half uns Jirko Plíštil, uns wohl zu fühlen. Wir übernachteten, weil wir für zwei Nächte gekommen waren. Am ersten Tag sahen wir uns die Händler an, was sie anboten, und wollten mit ihnen einige Geschäfte machen. Der Autor der Fischfotos selbst, Jirko Plíštil, zeigte uns seine Fotoausstellung.
Am Samstag betrachteten wir die Ausstellung, sowie Meerschweinchen, Hühner, Ziegen und andere schöne Kreaturen. Wir begrüßten Kollegen, tauschten ein paar Worte aus. Die Ausstellung gefiel uns. Am Nachmittag waren wir Zeugen von Fischschwimmwettbewerben. Nun, wie soll man es sagen, leider waren diese ungewöhnlichen Rennen für die Organisatoren ein voller Misserfolg. Es gab Bemühungen, aber nur ein Fisch erreichte das Ziel, vielleicht wäre es genauer zu sagen, er krabbelte und beendete die meterlange Strecke in etwa 48 Sekunden ;-). Die Agentur Dobré ráno, die Rekorde aufzeichnet, war ebenfalls anwesend. Es folgten Vorträge. Roman Slaboch sprach über seine Reise nach Argentinien und Kaj Andersen über seine Angelreisen. Am Nachmittag war auch das Tschechische Radio bei der Veranstaltung anwesend. Dann verteilten wir uns eine Weile, und das offizielle Programm ging weiter. Traditionell, mit einem gesellschaftlichen Abend. Er fand, da es sich um die Jubiläumsausgabe handelte, in einem größeren Raum statt, im Gebäude, in dem die Vorträge zuvor stattfanden. Am Abend gab es Spaß und Tanz. Natürlich auch Verhandlungen und Diskussionen. Ich halte den gesellschaftlichen Abend für den gelungensten Teil der Ausstellung, und deshalb kommen viele Aquarianer Jahr für Jahr nach Rychnov zurück. Nun, Rychnov hat mehrere Rekorde. Einer davon ist die 30. Ausgabe der Ausstellung und 29 Ausgaben in Folge. Sie kennen vielleicht den Namen Herrn Ešpandr. Wenn nicht, dieser Züchter kommt aus Rychnov und hat mit seinen Fischen an jeder Ausgabe der Rychnov-Ausstellung teilgenommen. Das verdient sicherlich Bewunderung. Rychnov bestätigte, dass es eine Aquarienbastion ist, und ich hoffe, es wird seinen Ruf in den kommenden Jahren behalten. Viel Glück für die Fische!
Odkazy
Pred rokom 2005
Rychnovská výstava má bohatú tradíciu, tento rok – 2006 – sa bude konať už 30. ročník. Vilém Křečan vrchovatou mierou prispel ku zviditeľneniu rychnovských výstav v rokoch 2000 – 2005, ktoré sú zverejnené nižšie. Ďakujem mu za poskytnuté fotografie.
Before the year 2005
The Rychnov exhibition has a rich tradition, and this year – 2006 – will mark its 30th edition. Vilém Křečan significantly contributed to the visibility of the Rychnov exhibitions in the years 2000 – 2005, which are listed below. I thank him for providing the photographs.
Pred rokom 2005
Die Rychnov-Ausstellung hat eine reiche Tradition, und dieses Jahr – 2006 – wird bereits die 30. Ausgabe stattfinden. Vilém Křečan hat maßgeblich dazu beigetragen, die Rychnov-Ausstellungen in den Jahren 2000 – 2005 zu popularisieren, die unten aufgeführt sind. Ich danke ihm für die zur Verfügung gestellten Fotos.
Odkazy
Use Facebook to Comment on this Post
2004, 2006-2010, 2008, Akvaristika, Časová línia, Do roku 2005, Kapríci, Organizmy, Príroda, Ryby, Živočíchy
Svedok akvaristickej minulosti Carassius auratus
Slovenské synonymum je závojnatka. Druh pochádzajúci z juhovýchodnej Ázie. Existuje množstvo foriem, závojnatých, zlatých, červených, atď. Rozmnožovanie karasov je pomerne divoká záležitosť. Množstvo ikier je veľmi veľké, môže dosahovať aj 5000 kusov. Karasy sa šľachtili už v stredovekej Čine, možno aj v staroveku. Karas je ryba, ktorá je väčšieho vzrastu, závojnatky sú menšie formy, ale i závojnatku môžeme zaradiť medzi veľké ryby. Závojnatky značne bagrujú dno, rastliny často vytrhávajú. Preto by som odporúčal chovať ich buď v nádrži bez rastlín, alebo s pevne upevnenými rastlinami o veľké kamene alebo inú dekoráciu. Prípadne by som sa orientoval na skôr na pevnejšie druhy ako napr. Echinodorus, Anubias, Cryptocoryne. Neodporúčam najmä karasy chovať spolu s inými druhmi rýb. Ich látková premena prebiehajúca v tráviacej sústave vôbec nie je dokonalá a tieto vyvrhnuté produkty sú pomerne jedovaté pre iné druhy rýb. To je aj dôvod na to, aby sme počítali na jedného jedinca viac litrov vody, aby sme zabezpečili dobrú filtráciu nádrže. Prešľachtené zlaté karasy – Carassius auratus auratus. Závojnatky – Carassius auratus auratus var. bicaudatus. Existujú formy, ktoré majú teleskopické oči, balónové oči, kedy sú očné viečka akoby nafúknuté do veľkosti hlavy jedinca. Šľachtenie foriem nepozná hádam hranice. Nie som zástancom foriem, ktoré sú na úkor živočícha ako takého. Registrujem tieto formy: tele, kometa, shubunkin, ryukin, červená karkulka, demekin – teleskopka, čótengan – nebohľadka, suihogon – bublinočka, ranchu – levia hlava, oranda, fancy, veiltail, redcap oranda, pearlscale, fantail, celestial, bublina, black moor, calico. čierna teleskopka, balónové oko, bublinočka, nebohľadka, teleskopka.
The Slovak synonym is “zavojnatka”. Species originating from Southeast Asia. There are many forms, veil-tails, goldfish, red ones, etc. Breeding carps is a relatively wild affair. The amount of eggs is very large, reaching up to 5000 pieces. Carps have been bred in medieval China, perhaps even in ancient times. The carp is a larger fish, while the veil-tails are smaller forms, but they can also be classified as large fish. Veil-tails significantly stir up the bottom, often uprooting plants. Therefore, I would recommend keeping them either in a tank without plants or with firmly anchored plants or large rocks as decoration. Alternatively, I would focus more on hardy species such as Echinodorus, Anubias, Cryptocoryne. I do not recommend keeping carps especially with other fish species. Their metabolic process in the digestive system is not perfect, and these excreted products are quite toxic to other fish species. That is also the reason why we should count on one individual per more liters of water to ensure good tank filtration. Bred goldfish – Carassius auratus auratus. Veil-tails – Carassius auratus auratus var. bicaudatus. There are forms that have telescopic eyes, balloon eyes, where the eyelids are inflated to the size of the individual’s head. The breeding of forms knows no limits. I am not a proponent of forms that come at the expense of the animal itself. I register these forms: tele, comet, shubunkin, ryukin, red cap, demekin – telescope, choutengan – bubble-eye, suihogon – bubble-eye, ranchu – lion’s head, oranda, fancy, veiltail, redcap oranda, pearlscale, fantail, celestial, bubble-eye, black moor, calico, black telescope, bubble-eye, telescope.
Das slowakische Synonym ist “Zavojnatka”. Die Art stammt aus Südostasien. Es gibt viele Formen, Schleierschwänze, Goldfische, rote, usw. Die Zucht von Karpfen ist eine relativ wilde Angelegenheit. Die Menge an Eiern ist sehr groß und kann bis zu 5000 Stück betragen. Karpfen wurden im mittelalterlichen China gezüchtet, vielleicht sogar schon in der Antike. Der Karpfen ist ein größerer Fisch, während die Schleierschwänze kleinere Formen sind, aber auch als große Fische eingestuft werden können. Schleierschwänze wirbeln den Boden deutlich auf und reißen oft Pflanzen heraus. Daher würde ich empfehlen, sie entweder in einem Tank ohne Pflanzen oder mit fest verankerten Pflanzen oder großen Steinen als Dekoration zu halten. Alternativ würde ich mich eher auf robuste Arten wie Echinodorus, Anubias, Cryptocoryne konzentrieren. Ich empfehle nicht, Karpfen besonders mit anderen Fischarten zu halten. Ihr Stoffwechselprozess im Verdauungssystem ist nicht perfekt, und diese ausgeschiedenen Produkte sind ziemlich giftig für andere Fischarten. Das ist auch der Grund, warum wir mit einer Person pro mehr Liter Wasser rechnen sollten, um eine gute Tankfiltration zu gewährleisten. Gezüchtete Goldfische – Carassius auratus auratus. Schleierschwänze – Carassius auratus auratus var. bicaudatus. Es gibt Formen, die teleskopische Augen, Ballonaugen haben, bei denen die Augenlider auf die Größe des Kopfes des Individuums aufgeblasen sind. Die Zucht von Formen kennt keine Grenzen. Ich bin kein Befürworter von Formen, die auf Kosten des Tieres selbst gehen. Ich melde diese Formen an: Tele, Komet, Shubunkin, Ryukin, Rote Kappe, Demekin – Teleskop, Choutengan – Bubble-Eye, Suihogon – Bubble-Eye, Ranchu – Löwenkopf, Oranda, Fancy, Veiltail, Redcap Oranda, Perlenmaßstab, Fächerschwanz, Himmlisch, Bubble-Eye, Schwarzer Moor, Calico, Schwarzes Teleskop, Bubble-Eye, Teleskop.
斯洛伐克的同义词是“zavojnatka”。这种鱼源自东南亚。有许多形式,带尾巴的、金鱼、红色的等等。鲤鱼的繁殖是一个相对比较野生的事务。鱼卵的数量非常大,可达5000个。鲤鱼在中国古代已经被繁殖了,甚至可能在古代就已经开始了。鲤鱼是一种较大的鱼,而带尾巴的是较小的形态,但也可以归类为大型鱼类。带尾巴的鱼明显地搅动底部,经常拔起植物。因此,我建议将它们放在没有植物的水箱中,或者用牢固的植物或大石头作为装饰物。或者,我会更多地关注耐寒的品种,比如长得大的、金鱼、红帽金鱼、珍珠鳞、尾巴、天堂鱼、气泡眼、黑色水母、印度鲤等等。这是一个鱼类内的一种相当有挑战性的品种,尤其是在水质较硬的地区。
Odkazy