2004, Akvaristika, Časová línia, Do roku 2005, Reportáže, Výstavy zvierat

Tropikárium Budapešť

Hits: 40613

Tro­pi­ká­rium sa nachá­dza juž­ne od zábav­né­ho cen­tra Cam­po­na. Nachá­dza sa tu okrem iné­ho 1.4 mili­ó­na lit­rov veľ­ké žra­lo­čie akvá­ri­um s 11 met­rov dlhým vyhliad­ko­vým tune­lom (sdet​mi​.com). Je naj­väč­ším mor­ským akvá­ri­om v stred­nej Euró­pe (zoznam​.sk). Inou atrak­ci­ou je pra­les, v kto­rom sa blýs­ka, hrmí, náv­štev­ní­ci tu zaži­jú tro­pic­kú klí­mu. Okrem toho množ­stvo živo­čí­chov a rast­lín z Afri­ky, Juž­nej Ame­ri­ky, Ázie, Karib­ské­ho a Čer­ve­né­ho mora, ale aj Indic­ké­ho oce­ánu (sdet​mi​.com). Nachá­dza sa tu aj expo­zí­cie domá­cej maďar­skej ich­ty­o­fau­ny (zoznam​.sk). Celý kom­plex je vybu­do­va­ný na roz­lo­he 3 000 m2. O orga­niz­my sa sta­rá tím 2530 bio­ló­gov, vete­ri­ná­rov, ošet­ro­va­te­ľov (visit​-hun​ga​ry​.com).


Tro­pi­ca­rium is loca­ted south of the Cam­po­na enter­tain­ment cen­ter. Among its att­rac­ti­ons is a 1.4 million-​liter shark tank with an 11-​meter-​long obser­va­ti­on tun­nel, making it the lar­gest mari­ne aqu­arium in Cen­tral Euro­pe (sdet​mi​.com, zoznam​.sk). Anot­her high­light is the jun­gle area, whe­re visi­tors can expe­rien­ce a tro­pi­cal cli­ma­te with spark­ling lights and sounds. The Tro­pi­ca­rium hou­ses a varie­ty of ani­mals and plants from Afri­ca, South Ame­ri­ca, Asia, the Carib­be­an, the Red Sea, and the Indian Oce­an (sdet​mi​.com). The­re are also exhi­bi­ti­ons fea­tu­ring the nati­ve Hun­ga­rian icht­hy­o­fau­na (zoznam​.sk). The enti­re com­plex covers an area of 3,000 m², and a team of 25 – 30 bio­lo­gists, vete­ri­na­rians, and care­gi­vers takes care of the orga­nisms (visit​-hun​ga​ry​.com).


A Tro­pi­ká­rium a Cam­po­na szó­ra­koz­ta­tó köz­pont déli rés­zén talál­ha­tó. Lát­vá­ny­os­sá­gai közé tar­to­zik egy 1,4 mil­lió lite­res cápa­ak­vá­ri­um 11 méter hoss­zú kilá­tó ala­gút­tal, ame­ly a Közép-​Európa leg­na­gy­obb ten­ge­ri akvá­ri­umá­vá tes­zi (sdet​mi​.com, zoznam​.sk). Egy másik kie­melt att­rak­ció a dzsun­gel terüle­te, ahol a láto­ga­tók tró­pu­si klí­mát tapasz­tal­hat­nak a csil­lo­gó fény­ek és han­gok között. A Tro­pi­ká­rium gaz­dag állat- és növé­ny­vi­lá­got kínál Afri­ká­ból, Dél-​Amerikából, Ázsiá­ból, a Karib-​térségből, a Vörös-​tengerből és az Indiai-​óceánból (sdet​mi​.com). Az expo­zí­ci­ók rés­ze a hazai magy­ar halál­lo­má­ny is (zoznam​.sk). Az egész kom­ple­xum 3000 m² terüle­ten feks­zik, és egy 25 – 30 fős bio­ló­gus, álla­tor­vos és gon­do­zó csa­pa­ta gon­dos­ko­dik a szer­ve­ze­tek­ről (visit​-hun​ga​ry​.com).


Odka­zy

Use Facebook to Comment on this Post

2004, 2006, 2006-2010, 2008, Akvaristika, Časová línia, Do roku 2005, Prax

Morské akvária

Hits: 7782

Mor­ské akvá­ria pred­sta­vu­jú pre stre­do­euró­pa­na nároč­né pro­stre­die. Akvá­riá môžu obsa­ho­vať kora­ly, ryby, mor­ské hady, ježov­ky. Mor­ské akvá­riá vyža­du­jú špe­ciál­nu mor­skú vodu, kto­rá obsa­hu­je správ­ne množ­stvo mine­rá­lov a solí. Kora­lo­vé úte­sy vytvá­ra­jú kľú­čo­vú súčasť mor­ských akvá­rií. Mor­ské tvo­ry potre­bu­jú správ­ne množ­stvo svet­la pre foto­syn­té­zu a vývoj. Mor­ské akvá­riá vyža­du­jú efek­tív­ny sys­tém fil­trač­ných zaria­de­ní. Udr­žia­va­nie sta­bil­nej tep­lo­ty a ché­mie vody je nevy­hnut­né. Výber správ­nych dru­hov mor­ských rýb a kora­lov je dôle­ži­tý pre udr­ža­nie rov­no­vá­hy. Je dôle­ži­tej­ší ako v prí­pa­de slad­ko­vod­né­ho akvá­ria. Pra­vi­del­ne tre­ba sle­do­vať para­met­re vody. V tom­to prís­pev­ku pre­zen­tu­jem pek­né mor­ské akvá­ria, kto­ré som mal mož­nosť vidieť.


Mari­ne aqu­ariums repre­sent a chal­len­ging envi­ron­ment for Cen­tral Euro­pe­ans. Aqu­ariums can hou­se corals, fish, sea sna­kes, and sea urchins. Mari­ne aqu­ariums requ­ire spe­cial sea­wa­ter con­tai­ning the cor­rect amount of mine­rals and salts. Coral reefs form a cru­cial part of mari­ne aqu­ariums. Mari­ne cre­a­tu­res need the right amount of light for pho­to­synt­he­sis and deve­lop­ment. Mari­ne aqu­ariums neces­si­ta­te an effec­ti­ve sys­tem of fil­tra­ti­on devi­ces. Main­tai­ning a stab­le tem­pe­ra­tu­re and water che­mis­try is essen­tial. Selec­ting the right spe­cies of mari­ne fish and corals is cru­cial for main­tai­ning balan­ce. It is more cri­ti­cal than in the case of a fres­hwa­ter aqu­arium. Regu­lar moni­to­ring of water para­me­ters is neces­sa­ry. In this post, I pre­sent beau­ti­ful mari­ne aqu­ariums that I had the oppor­tu­ni­ty to see.


Mee­re­sa­qu­arien stel­len für Mit­te­le­uro­pä­er eine ans­pruchs­vol­le Umge­bung dar. Aqu­arien kön­nen Koral­len, Fis­che, Mee­ressch­lan­gen und See­i­gel ent­hal­ten. Mee­re­sa­qu­arien erfor­dern spe­ziel­les Meer­was­ser, das die rich­ti­ge Men­ge an Mine­ra­lien und Sal­zen ent­hält. Koral­len­rif­fe bil­den einen ents­che­i­den­den Bes­tand­te­il von Mee­re­sa­qu­arien. Mee­res­le­be­we­sen benöti­gen die rich­ti­ge Men­ge Licht für die Pho­to­synt­he­se und Ent­wick­lung. Mee­re­sa­qu­arien erfor­dern ein effek­ti­ves Sys­tem von Fil­ter­vor­rich­tun­gen. Die Auf­rech­ter­hal­tung einer sta­bi­len Tem­pe­ra­tur und Was­ser­che­mie ist uner­läss­lich. Die Auswahl der rich­ti­gen Arten von Meer­fis­chen und Koral­len ist ents­che­i­dend für das Gle­ich­ge­wicht. Dies ist wich­ti­ger als im Fall eines Süßwas­se­ra­qu­ariums. Die regel­mä­ßi­ge Über­wa­chung der Was­ser­pa­ra­me­ter ist not­wen­dig. In die­sem Beit­rag prä­sen­tie­re ich schöne Mee­re­sa­qu­arien, die ich sehen durfte.


Use Facebook to Comment on this Post