V Drážďanoch sa konalo už veľmi veľa výstav rýb. V roku 2011 som sa spolu s Mariánom Stierankom jednej výstavy aj zúčastnil. Jej názov bol Internationale Guppy – Molly – Xipho Ausstellung, pre verejnosť bola dostupná 21. – 22. mája. Cestovali sme do Nemecka z Banskej Bystrice, v Drážďanoch sme bývali v stredne veľkom, príjemnom ubytovaní blízko samotného priestoru výstavy. Strávil sme tam necelé tri dni, počas ktorých sme sa stretli s Krysztofom Kujawom, Boguslawom Micinskim, Denisom Barbé, Eddym Vanvoordenom, Vladimírom Feltom, Vladimírom Protivom, Karlom Krčekom ako aj s domácim Gernotom Kadenom a Matthiasom Trauzettelom. Posudzovali sa Guppy páry.
Many fish exhibitions have taken place in Dresden. In 2011, along with Marián Stieranko, I also attended one exhibition. Its name was the International Guppy – Molly – Xipho Exhibition, open to the public on May 21st – 22nd. We traveled to Germany from Banska Bystrica, and in Dresden, we stayed in a moderately sized, pleasant accommodation close to the exhibition venue itself. We spent just under three days there, during which we met Krysztof Kujaw, Boguslaw Micinski, Denis Barbé, Eddy Vanvoorden, Vladimír Felt, Vladimír Protiva, Karl Krček, as well as locals Gernot Kaden and Matthias Trauzettel. Guppy pairs were judged.
In Dresden fanden bereits viele Fischausstellungen statt. Im Jahr 2011 nahm ich zusammen mit Marián Stieranko an einer Ausstellung teil. Ihr Name war die Internationale Guppy – Molly – Xipho Ausstellung, für die Öffentlichkeit zugänglich am 21. – 22. Mai. Wir reisten aus Banska Bystrica nach Deutschland, und in Dresden wohnten wir in einer mittelgroßen, angenehmen Unterkunft in der Nähe des Ausstellungsgeländes. Wir verbrachten dort knapp drei Tage, während derer wir Krysztof Kujaw, Boguslaw Micinski, Denis Barbé, Eddy Vanvoorden, Vladimír Felt, Vladimír Protiva, Karl Krček sowie die Einheimischen Gernot Kaden und Matthias Trauzettel trafen. Guppy-Paare wurden bewertet.