Slovensko, Krajina, TOP, Fotografie

Horehronie

Hits: 2630

Región predstavuje v súčasnosti najmä okresy a Brezno. Nachádza sa v strede Slovenska, od prameňa Hrona až po Hronsek. Obyvatelia Horehronia si zachovali mnohé prvky ľudových tradícií vo svojom spôsobe života a v jeho každodennom prejave. Centrom je Banská Bystrica. V minulosti sa na Horehroní ťažilo striebro a meď. Región poskytuje možnosti športového vyžitia, turistiky, agroturizmu (horehronie.com). Osrblie je centrum biatlonu. Na zjazdové sú možnosti na svahoch Chopku, na Čertovici, v Mýte pod ĎumbieromSelciach a inde (Wikipedia). V okrese Brezno sa nachádza celkovo 14 lyžiarskych svahov s vlekmi. Hron je najvyhľadávanejšou riekou na splav u nás, pretože nemá veľa technických prekážok (horehronie.com). Hron je rieka ideálna pre vodácke aktivity, splavy pre rekreačných aj náročnejších vodákov (oma.sk). Súčasťou Horehronia sú dva národné : Nízke a Muránska planina (Wikipedia). je charakteristické horskou a dolinovou krajinou s rozsiahlymi lesmi, lúkami a horskými potokmi (Wikipedia). V obci Brusno, sú orientované najmä na liečbu ochorení tráviaceho ústrojenstva (Wikipedia). V minulosti bol tento región Slovenska najneskôr osídľovaný.

Horehronie je zároveň miestom s bohatou ľudovou kultúrou a folklórom. Obyvatelia si uchovali tradičné prvky v oblasti hudby, tanca, remesiel a každodenných zvykov, ktoré sú súčasťou regionálnej identity. Folklórne prvky sa odrážajú aj v populárnej kultúre (Wikipedia). Heľpe sa od roku 1966 každoročne konajú Horehronské dni spevu a tanca, folklórny festival so zameraním na Horehronie a jeden z najstarších festivalov na Slovensku. Horehronský viachlasný spev je zapísaný do Reprezentatívneho zoznamu nehmotného kultúrneho dedičstva ľudstva UNESCO. Medzi vyhľadávané turistické atrakcie regiónu patrí Čiernohronská železnica v Čiernom Balogu a Lesnícky skanzen vo Vydrovskej doline. Železničné zaujímavosti dopĺňa Telgártska slučka na trati Červená Skala – Margecany (Wikipedia). Ľupčiansky hrad je stredoveký hrad s bohatou historiou. Chmarošský viadukt je impozantný železničný most a stavba inžinierskeho umenia pri Telgárte (spoznajslovensko.eu). Habakuky – Dobšinského rozprávkový svet na Donovaloch sú tematický areál pre s deťmi inšpirovaný slovenskými rozprávkami (travelguide.sk).

Niektoré príspevky


The region today primarily comprises the districts of Banská Bystrica and Brezno. It is located in central Slovakia, stretching from the source of the Hron River to Hronsek. The inhabitants of Horehronie have preserved many elements of folk traditions in their way of life and everyday practices. The regional center is Banská Bystrica. In the past, silver and copper were mined in Horehronie. The region offers opportunities for sports activities, tourism, and agrotourism (horehronie.com). Osrblie is a center of biathlon. Downhill skiing is available on the slopes of Chopok, at Čertovica, in Mýto pod Ďumbierom, Selce, and elsewhere (Wikipedia). There are a total of 14 ski slopes with lifts in the Brezno district. The Hron River is the most sought-after river for rafting in Slovakia, as it has relatively few technical obstacles (horehronie.com). The Hron is an ideal river for water sports, offering rafting trips for both recreational and more experienced paddlers (oma.sk). Horehronie includes two national parks: the Low Tatras and Muránska Planina (Wikipedia). The region is characterized by a mountainous and valley landscape with extensive forests, meadows, and mountain streams (Wikipedia). The village of Brusno is home to a spa focused primarily on the treatment of digestive system diseases (Wikipedia). Historically, this part of Slovakia was among the last to be settled.

Horehronie is also a region rich in folk culture and folklore. The local population has preserved traditional elements of music, dance, crafts, and everyday customs that form an integral part of regional identity. Folklore elements are also reflected in popular culture (Wikipedia). Since 1966, the Horehronie Days of Song and Dance have been held annually in Heľpa— a folklore festival focused on the Horehronie region and one of the oldest festivals in Slovakia. Horehronie multipart singing is inscribed on UNESCO’s Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity. Popular tourist attractions in the region include the Čiernohronská Railway in Čierny Balog and the Forestry Open-Air Museum in the Vydrovo Valley. Railway attractions are further complemented by the Telgárt Loop on the Červená Skala–Margecany line (Wikipedia). Ľupča Castle is a medieval castle with a rich history. The Chmaroš Viaduct is an impressive railway bridge and a notable feat of engineering near Telgárt (spoznajslovensko.eu). Habakuky – Dobšinský’s Fairy-Tale World in Donovaly is a themed area for families with children, inspired by Slovak fairy tales (travelguide.sk).

Some posts

  • Low Tatras
  • Polomka
  • Telgárt

Rodina

Rodný kraj

Hits: 9294

Stredné Horehronie ktorí žili na Horehroní boli uznávaní ako remeselníci. Nemali štatút poddaného, ale patrili snáď pod nejakú komoru (možno lesnícku). Dokonca, vraj v niektorých obdobiach mala celá oblasť také privilégia, že muži nemuseli chodiť na vojnu.

erárno – lesnícke

Biele handle – na Bielom Hrone, známe aj ako Horné Handle: Bacúch, Beňuš, Braväcovo, Podholie, Srnkovo, Pôbišovo, Filipovo, Gašparovo. Čierne Handle – na Čiernom Hrone – známe aj ako Dolné Handle: Dobroč, Komov, Pustô, Latky, Fajtov, Jánošovka, Čierny Balog, Jergov, Závodie, Vydrovo, Krám, Dolina, Medveďovo, Osrblie

Filipovo

Podľa Banského archívu v Banskej Štiavnici boli v roku 1710 vo Filipove 3 . V jednom býval Tomáš Faško s rodinou, v druhom snáď jeho brat Matej s rodinou. V treťom bývali švagrovci Knapčok a Rusnák. Podľa záznamov si zrejme zobrali sestry Faškové od otca Michala Faška. Podľa sčítania obyvateľov z roku 1810 bolo vo Filipove 12 , v ktorých žilo 106 osôb v 22 rodinách. Veľkú prevahu majú Faškovci – 61 osôb v 9 domoch (z toho v 3 domoch aj s inými rodinami), Dugátovcov bolo 13 a žili tu 2 v jednom dome

Beňuš

Prvá písomná zmienka o obci je z roku 1380. Usídľovali sa tu baníci, v 16. storočí sa preorientovali na drevorubačstvo. V roku 1710 bolo v Beňuši 9 domov. V rámci Braväcova, Srnkova a Podholia bolo 17 domov.

Gašparovo

V roku 1710 boli v Gašparove 3 domy.


Stredné Slovensko – – people who lived in Horehronie were recognized as craftsmen. They did not have the status of subjects, but belonged, perhaps, to some chamber (possibly forestry). Apparently, in some periods, the entire region had such privileges that men did not have to go to war.

Settlements:

Biele Handle (White Handle) – on Biely Hron, also known as Horné Handle: Bacúch, Beňuš, Braväcovo, Podholie, Srnkovo, Pôbišovo, Filipovo, Gašparovo.

Čierne Handle (Black Handle) – on Čierny Hron, also known as Dolné Handle: Dobroč, Komov, Pustô, Latky, Fajtov, Jánošovka, Čierny Balog, Jergov, Závodie, Vydrovo, Krám, Dolina, Medveďovo, Osrblie.

Filipovo

According to the archive, there were 3 houses in Filipovo in 1710. Tomáš Faško lived with his family in one, possibly his brother Matej with his family in the second. The third house was occupied by the brothers-in-law Knapčok and Rusnák. According to records, the Faško sisters probably married them, daughters of Faško. According to the census of 1810, there were 12 houses in Filipovo, where 106 people lived in 22 families. Faško family had a significant presence – 61 people in 9 houses (3 of them shared with other families), and there were 13 Dugátovci people with 2 families living in one house.

Beňuš

The first written mention of the village dates back to 1380. Miners settled here, but in the 16th century, they shifted to logging. In 1710, there were 9 houses in Beňuš. Within Braväcovo, Srnkovo, and Podholie, there were a total of 17 houses.

Gašparovo

In 1710, there were 3 houses in Gašparovo.

Rodina

Genealogické informácie na matričných úradov

Hits: 12365

Na tomto mieste by som chcel zverejniť takpovediac , ktoré môžu pomôcť najmä ostatných pátračom po genealogických údajoch. Ide o stručný výpis informácii z knihy Sarmáyová Kalesná Jana, Cirkevné matriky na Slovensku zo 16 – 19. storočia, 1991, Odbor archívnictva Ministerstva vnútra SR, , 541 pp., ktorá sa snáď nachádza v každom oblastnom archíve. Sú to informácie o dostupnosti údajov pre jednotlivé . Ja uvediem tie, ktoré ma zaujímajú.

Genealogické informácie, ktoré sa nachádzajú na matričných úradoch, zahŕňajú údaje o narodení, sobáši, a úmrtí. Tieto informácie sú vedené v matrikách, ktoré sú evidované na miestnych matričných úradoch alebo farských úradoch v prípade starších záznamov. Väčšina matričných úradov je verejná a je možné k nim mať prístup, avšak niektoré údaje môžu byť chránené z dôvodu ochrany osobných údajov. Pre získanie genealogických informácií z matričných úradov by ste mali vedieť: miesto, kde sa daná udalosť stala (narodenie, sobáš, úmrtie), a príslušné dátumy, meno osoby, o ktorej hľadáte informácie, ak máte ďalšie identifikačné informácie, ako napríklad meno rodičov alebo svedkov, môže to uľahčiť vyhľadávanie. V mnohých prípadoch môžete mať prístup k týmto informáciám fyzicky na mieste v matričnom úrade alebo archíve, ale niektoré miestnosti ponúkajú aj online prístup k digitalizovaným matrikám. V niektorých krajinách sú matričné údaje dostupné aj na verejných webových stránkach. Je dôležité si všimnúť, že pravidlá a prístup k týmto informáciám sa môžu líšiť podľa miesta a doby.


At this point, I would like to publish, so to speak, information that can help especially other researchers looking for genealogical data. It is a brief summary of information from the book ‚Sarmáyová Kalesná Jana, Cirkevné matriky na Slovensku zo 16 – 19. storočia, 1991, Odbor archívnictva Ministerstva vnútra SR, Bratislava, 541 pp.,‘ which is presumably available in every regional archive. These are details about the availability of data for individual municipalities. I will list those that interest me.

Genealogical information found in registry offices includes data on births, marriages, and deaths. These details are recorded in registers, which are maintained at local registry offices or church offices for older records. Most registry offices are public, allowing access, although some information may be protected due to personal data privacy.

To obtain genealogical information from registry offices, you should know:

  1. Location and Date: The place where the event occurred (birth, marriage, death), and the relevant dates are crucial pieces of information.

  2. Person’s Name: The name of the person you are researching is also a key criterion.

  3. Church or Civil Records: Depending on the period and location, registers can be kept either by the church or civil authorities.

  4. Additional Identification Information: If you have additional identification information, such as parents‘ names or witnesses, it can facilitate the search.

In many cases, access to this information may be available physically at the registry office or archive. Some institutions also offer online access to digitized records. In certain countries, registry data may be accessible on public websites. It’s important to note that rules and access to this information can vary by location and time period.


Používané skratky:

n – narodený
s – sobášený
z – zomrelý
r.-kat. – rímsko katolícky farský úrad
ev. – evanjelický farský úrad
FO – farský obvod

Abbreviations used:

n – born s – married z – deceased r.-kat. – Roman Catholic parish office ev. – evangelical parish office FO – parish circuit


  • Bankamatrika r.-kat. farského úradu v Moravanoch nad Váhom: n – 1783 – 1895, s – 1783 – 1905, z – 1783 – 1904, Indexy: n – 1783 – 1895, z – 1814 – 1917.
  • Banská Bystricasídlo židovského matričného obvodu aj pre obce: Bacúch, Beňuš, Čierny Balog, Brezno.
  • Beckov – r.-kat. FO: , Kalnica, Krivosúd – Bodovka, Lúka, Rakoľuby (dnes súčasť Kočoviec). Do roku 1866 sa nachádzajú aj záznamy z obcí: Kočovce a Štvrtok. Ev. FO: Beckov, Kalnica, Kočovce, Nová Vec nad Váhom (od r. 1866), Rakoľuby, Krovosúd – Bodovka, Lúka, od roku 1866 aj Hôrka nad Váhom: n – 1676 – 1910, s – 1678 – 1934, z – 1678 – 1917.
  • Židovský matričný obvod pre obec Modrová: n – 1843 – 1942, s – 1844 – 1937, z – 1844 – 1942.
  • Beňuš – r.-kat FO: Beňuš, Filipovo, Gašparovo, Pôbišovo, Bacúch, Braväcovo, Podholie, Srnkovo (súčasť Braväcova): n – 1786 -1895, s – 1786 – 1896, z – 1786 – 1895, Index: n – 1786 – 1886, staršie záznamy sú na r.-kat. farskom úrade v Brezne.
  • Brezno – r.-kat. FO: Brezno, Bujakovo, Jarabá, Mýto pod Ďumbierom, do roku 1780 Beňuš, do ro. 1786 Čierny Balog, do r. 1808 Pohronská Polhora: n – 1656 – 1688, 1695 – 1904, s – 1683 – 1688, 1695 – 1904, z – 1656 – 1688, 1695 – 1901, Indexy: n – 1656 – 1951, s – 1683 – 1950, z – 1656 – 1951. Ev. FO: Brezno, Bujakovo, do r. 1871 Jarabá a Mýto pod Ďumbierom: n,s,z – 1784 – 1896. Ev. FO: Červená skala, Šumiac, Heľpa, Nová Maša, Švábolka, Zlatno (dnes súčasť Vaľkovne), Pohorelá, Závadka nad Hronom: n – 1828 – 1937, s – 1833 – 1929, z – 1838 – 1936. Židovský matričný obvod pre: Brezno, Bujakovo, Bacúch, Braväcovo, Brusno, Ondrej nad Hronom (dnes súčasť Brusna), Bystrá (dnes súčasť Mýta pod Ďumbierom), Mýto pod Ďumbierom, Čierny Balog, Dolná Lehota, Dubová (dnes súčasť Nemeckej), Heľpa, Horná Lehota, Hronec, Jasenie, Ľubietová, Michalová, Osrblie, Podbrezová, Pohronská Polhora, Polomka, Predajná, Ráztoka, Sihla, Strelníky, Valaská: n – 1884 – 1936, s – 1885 – 1932, z – 1885 – 1945.
  • Čierny Balog – r.-kat. FO: Čierny Balog: n – 1787 – 1895, s – 1787 – 1896, z – 1787 – 1895, staršie údaje sú v matrikách obce Brezno.
  • Horná Streda – r.-kat. FO: Horná Streda: n, s – 1735 – 1852, z – 1737 – 1852, novšie údaje sú v matrikách obce Pobedim.
  • Hrádok, Hôrka nad Váhom – r.-kat. FO: Hrádok, Hôrka nad Váhom: n – 1719 – 1898, s – 1729 – 1907, z – 1729 – 1905.
  • Jelenec – Horné Sľažany – ev. FO: Jelenec, Horné Sľažany: n, s, z – 1827 – 1894, r.-kat FO: Ladice: n – 1713 – 1894, s – 1714 – 1901, z – 1713 – 1897, Index: 1857 – 1901. Židovský matričný obvod obce : n – 1843 – 1928, s – 1852 – 1942, z – 1851 – 1903.
  • Modrovka – početne zastúpená židovská komunita, aj židia z Hôrky.
  • Nitrianska Blatnica – r.-kat FO: Nitrianska Blatnica, Krtovce, Lipovník, Vozokany: n, s – 1827 – 1895, z – 1827 – 1915, Index: 1884 – 1915.
  • Nová Ves nad Váhom – súčasť židovského matričného obvodu obce Bolešov: n – 1821 – 1939, s – 1832 – 1931, z – 1832 – 1938, 1945.
  • Piešťanyr.-kat. FO: , Teplice (dnes súčasť Piešťan), Malé Orvište, Veľké Orvište (dnes súčasti obce Ostrov): n – 1700 – 1782, 1788 – 1903, s – 1709 – 1731, 1733 – 1782, 1788 – 1915, z – 1709 – 1714, 1717 – 1733, 1746 – 1782, 1788 – 1897. Indexy: n – 1709 – 1903, s – 1709 – 1915, z – 1709 – 1910. Židovský matričný obvod pre obce: Piešťany, Teplice, Drahovce, Ducové, Hubina, Moravany, Malé Orvište, Veľké Orvište, Ratnovce, Sokolovce, Lúka, Modrová, Nová Lehota: n – 1852 – 1940, s – 1852 – 1931, z – 1852 – 1903. V rámci židovského matričného úradu obce Ilava: n – 1800 – 1950, s – 1822 – 1940, z – 1841 – 1923, 1926 – 1928, 1931 – 1932, 1936 – 1941, 1943. V rámci židovského matričného úradu obce : n – 1849 – 1941, s – 1847 – 1941, z – 1847 – 1943. Index: 1834 – 1894.
  • Pobedim – r.-kat FO: Pobedim, Bašovce (dnes súčasť obce Orvište), do roku 1852 Očkov a v rokoch 1852 – 1919 Horná Streda: n – 1765 – 1900, s – 1756 – 1919, z – 1765 – 1949. Pre obec Horná Streda: n, s, z – 1852 – 1919. Indexy: n, s – 1800 – 1904, z – 1830 – 1904.
  • Pohronská Polhora – r.-kat FO: Pohronská Polhora, Michalová: n – 1788 – 1900, s – 1789 – 1871, z – 1843 – 1929. Indexy: n – 1788 – 1874, s – 1789 – 1907. Staršie záznamy sú na r.-kat farskom úrade v Brezne.
  • Roštár – ev. FO: Roštár, Markuška, sporadicky Petrovo: n,s – 1788 – 1952, z – 1788 – 1952.
  • Slovenská Nová Ves – predtým časť Voderád, v rámci obce Cífer: n – 1666 – 1898, s – 1666 – 1897, z -1666 – 1913. Indexy: n, s, z – 1800 – 1840, Židovský obvod: n, s, z – 1850 – 1885. Novšie údaje sú v matrikách židovského matričného obvodu Trnava.
  • Voderady – r.-kat. FO: Voderady, Pavlice a Slovenská Nová Vec (dnes súčasti obce Voderady): n – 1716 – 1895, s – 1721 – 1896, z – 1717 – 1895. V rámci židovského obvodu obce Veľké Kostoľany: n – 1721 – 1909, s – 1737 – 1945, z – 1721 – 1900. Indexy: n – 1822 – 1929, z – 1831 – 1921. Predtým časť Pavlice – v rámci židovského obvodu obce Bučany: n – 1851 – 1858, s – 1850 – 1855. V rámci obce Pusté Úľany ev FO: n – 1701 – 1896, s – 1703 – 1896, z – 1702- 1898. V rámci obce Reca – ref. FO: n – 1787 – 1924, s – 1799 – 1924, z – 1787 – 1868. V rámci obce Slovenská Nová Ves v ev. FO Trnava: n – 1666 – 1671, 1706 – 1708, 1806 – 1895, s, z – 1666 – 1671, 1705 – 1708 – 1806 – 1895. Indexy: n – 1666 – 1913, z – 1666 – 1897. Židovský matričný obvod: n – 1842 – 1942, s – 1840 – 1942, z – 1851 – 1942. V rámci obce Veľký Grob ev. FO: n – 1786 – 1895, s – 1787 – 1896, z – 1786 – 1895.

  • Bank – register of the Roman Catholic parish office in Moravany nad Váhom: b – 1783 – 1895, m – 1783 – 1905, d – 1783 – 1904, Indexes: b – 1783 – 1895, d – 1814 – 1917.
  • – seat of the Jewish registry district also for the villages: Bacúch, Beňuš, Čierny Balog, Brezno.
  • Beckov – Roman Catholic parish office: Beckov, Kalnica, Krivosúd – Bodovka, Lúka, Rakoľuby (now part of Kočovce). Until 1866, records from the villages Kočovce and Štvrtok are also present. Evangelical parish office: Beckov, Kalnica, Kočovce, Nová Vec nad Váhom (since 1866), Rakoľuby, Krovosúd – Bodovka, Lúka, and from 1866 also Hôrka nad Váhom: b – 1676 – 1910, m – 1678 – 1934, d – 1678 – 1917.
  • Jewish registry district for the village Modrová: b – 1843 – 1942, m – 1844 – 1937, d – 1844 – 1942.
  • Beňuš – Roman Catholic parish office: Beňuš, Filipovo, Gašparovo, Pôbišovo, Bacúch, Braväcovo, Podholie, Srnkovo (part of Braväcovo): b – 1786 – 1895, m – 1786 – 1896, d – 1786 – 1895, Index: b – 1786 – 1886, older records are at the Roman Catholic parish office in Brezno.
  • Brezno – Roman Catholic parish office: Brezno, Bujakovo, Jarabá, Mýto pod Ďumbierom, until 1780 Beňuš, until 1786 Čierny Balog, until 1808 Pohronská Polhora: b – 1656 – 1688, 1695 – 1904, m – 1683 – 1688, 1695 – 1904, d – 1656 – 1688, 1695 – 1901, Indexes: b – 1656 – 1951, m – 1683 – 1950, d – 1656 – 1951. Evangelical parish office: Brezno, Bujakovo, until 1871 Jarabá and Mýto pod Ďumbierom: b, m, d – 1784 – 1896. Evangelical parish office: Červená skala, Šumiac, Heľpa, Nová Maša, Švábolka, Zlatno (now part of Vaľkovňa), Pohorelá, Závadka nad Hronom: b – 1828 – 1937, m – 1833 – 1929, d – 1838 – 1936. Jewish registry district for: Brezno, Bujakovo, Bacúch, Braväcovo, Brusno, Ondrej nad Hronom (now part of Brusno), Bystrá (now part of Mýto pod Ďumbierom), Mýto pod Ďumbierom, Čierny Balog, Dolná Lehota, Dubová (now part of Nemecká), Heľpa, Horná Lehota, Hronec, Jasenie, Ľubietová, Michalová, Osrblie, Podbrezová, Pohronská Polhora, Polomka, Predajná, Ráztoka, Sihla, Strelníky, Valaská: b – 1884 – 1936, m – 1885 – 1932, d – 1885 – 1945.
  • Čierny Balog – Roman Catholic parish office: Čierny Balog: b – 1787 – 1895, m – 1787 – 1896, d – 1787 – 1895, older records are in the registers of the Brezno village. Horná Streda – Roman Catholic parish office:
  • Horná Streda: b, m – 1735 – 1852, d – 1737 – 1852, newer records are in the registers of the Pobedim village.
  • Hrádok, Hôrka nad Váhom – Roman Catholic Parish Office: Hrádok, Hôrka nad Váhom: b – 1719 – 1898, m – 1729 – 1907, d – 1729 – 1905.
  • Jelenec – Horné Sľažany – Evangelical Parish Office: Jelenec, Horné Sľažany: b, m, d – 1827 – 1894, Roman Catholic Parish Office: Ladice: b – 1713 – 1894, m – 1714 – 1901, d – 1713 – 1897, Index: 1857 – 1901. Jewish Registry District of the town Nitra: b – 1843 – 1928, m – 1852 – 1942, d – 1851 – 1903.
  • Modrovka – Numerously represented Jewish community, including Jews from Hôrka.
  • Nitrianska Blatnica – Roman Catholic Parish Office: Nitrianska Blatnica, Krtovce, Lipovník, Vozokany: b, m – 1827 – 1895, d – 1827 – 1915, Index: 1884 – 1915.
  • Nová Ves nad Váhom – Part of the Jewish Registry District of the town Bolešov: b – 1821 – 1939, m – 1832 – 1931, d – 1832 – 1938, 1945.
  • Piešťany – Roman Catholic Parish Office: Piešťany, Teplice (now part of Piešťany), Malé Orvište, Veľké Orvište (now part of the municipality of Ostrov): b – 1700 – 1782, 1788 – 1903, m – 1709 – 1731, 1733 – 1782, 1788 – 1915, d – 1709 – 1714, 1717 – 1733, 1746 – 1782, 1788 – 1897. Indexes: b – 1709 – 1903, m – 1709 – 1915, d – 1709 – 1910. Jewish registry district for towns: Piešťany, Teplice, Drahovce, Ducové, Hubina, Moravany, Malé Orvište, Veľké Orvište, Ratnovce, Sokolovce, Lúka, Modrová, Nová Lehota: b – 1852 – 1940, m – 1852 – 1931, d – 1852 – 1903. Within the Jewish registry office of the town Ilava: b – 1800 – 1950, m – 1822 – 1940, d – 1841 – 1923, 1926 – 1928, 1931 – 1932, 1936 – 1941, 1943. Within the Jewish registry office of the town Myjava: b – 1849 – 1941, m – 1847 – 1941, d – 1847 – 1943. Index: 1834 – 1894.
  • Pobedim – Roman Catholic Parish Office: Pobedim, Bašovce (now part of the municipality of Orvište), until 1852 Očkov, and from 1852 to 1919 Horná Streda: b – 1765 – 1900, m – 1756 – 1919, d – 1765 – 1949. For the village Horná Streda: b, m, d – 1852 – 1919. Indexes: b, m – 1800 – 1904, d – 1830 – 1904.
  • Pohronská Polhora – Roman Catholic Parish Office: Pohronská Polhora, Michalová: b – 1788 – 1900, m – 1789 – 1871, d – 1843 – 1929. Indexes: b – 1788 – 1874, m – 1789 – 1907. Older records are in the Roman Catholic parish office in Brezno.
  • Roštár – Evangelical Parish Office: Roštár, Markuška, sporadically Petrovo: b, m – 1788 – 1952, d – 1788 – 1952.
  • Slovenská Nová Ves – formerly part of Voderád, within the municipality of Cífer: b – 1666 – 1898, m – 1666 – 1897, d – 1666 – 1913. Indexes: b, m, d – 1800 – 1840. Jewish district: b, m, d – 1850 – 1885. Newer records are in the registers of the Jewish registry district of Trnava.
  • Voderady – Roman Catholic Parish Office: Voderady, Pavlice, and Slovenská Nová Vec (now part of the municipality of Voderady): b – 1716 – 1895, m – 1721 – 1896, d – 1717 – 1895. Within the Jewish district of the municipality of Veľké Kostoľany: b – 1721 – 1909, m – 1737 – 1945, d – 1721 – 1900. Indexes: b – 1822 – 1929, d – 1831 – 1921. Formerly part of Pavlice – within the Jewish district of the municipality of Bučany: b – 1851 – 1858, m – 1850 – 1855. Within the municipality of Pusté Úľany – Evangelical Parish Office: b – 1701 – 1896, m – 1703 – 1896, d – 1702 – 1898. Within the municipality of Reca – Reformed Parish Office: b – 1787 – 1924, m – 1799 – 1924, d – 1787 – 1868. Within the municipality of Slovenská Nová Ves – Evangelical Parish Office Trnava: b – 1666 – 1671, 1706 – 1708, 1806 – 1895, m, d – 1666 – 1671, 1705 – 1708 – 1806 – 1895. Indexes: b – 1666 – 1913, d – 1666 – 1897. Jewish registry district: b – 1842 – 1942, m – 1840 – 1942, d – 1851 – 1942. Within the municipality of Veľký Grob – Evangelical Parish Office: b – 1786 – 1895, m – 1787 – 1896, d – 1786 – 1895.

Rodina

Faško, Kaclík – mená späté s našou rodinou

Hits: 9382

Hypotéza 1

Meno Faško je zrejme odvodené z talianskeho základu slova Faschi – Fasci – Fasco, čo znamená zväz – zväzujúci – zväzok. V nemčine slovo fasche znamená obruč, zväzok. Je pravdepodobné, že na prišli ako kolonisti z -talianského Tirolska. V publikácii Hreblay A., Dejiny evanjelickej cirkvi v Brezne sa spomína, že Brezno a Boce (Vyšná a Nižná Boca) boli založené týmito kolonistami. Brezno v minulosti nieslo názov aj Bressino, Bressano, Bresno. V Tirolsku existujú dve vedľa seba: Bressano a Bozen (Ober Bozen a Nieder Bozen) – alebo Bolzano v taliančine. Tieto boli v minulosti dosť previazané. Posúďte sami, Vyšná Boca – Ober Bozen, Nižná Boca – Nieder Bozen. V „Bociach“ aj v roku 2006 žilo veľa ľudí s nemeckými menami, napr. Träger, Böhmer. Pán Richard Fasco sa pri svojom výskume raz stretol s koreňom mena Fasci-Faschi až do čias Rímu. V tom čase tak boli pomenovaní , zdržiavajúci sa v blízkosti cisára ako elitná vojenská jednotka, prípadne ochranka. Ich úlohou bolo ochraňovať cisára. Ich znakom boli malé sekery zavesené pri bedrách. (Zdroj: Igor Faško, Richard Fasco).


Hypothesis 1

The name Faško is likely derived from the Italian base word „Faschi – Fasci – Fasco,“ meaning bundle or binding. In German, the word „fasche“ translates to hoop or bundle. It is probable that these colonists came to Slovakia from the German-Italian Tyrol region. The publication „Dejiny evanjelickej cirkvi v Brezne“ by Hreblay A. mentions that Brezno and Boce (Vyšná and Nižná Boca) were founded by these colonists. In the past, Brezno was also called Bressino, Bressano, or Bresno. In Tyrol, there are two towns next to each other: Bressano and Bozen (Ober Bozen and Nieder Bozen) – or Bolzano in Italian. These communities were quite interconnected in the past. Consider for yourself, Vyšná Boca – Ober Bozen, Nižná Boca – Nieder Bozen. In „Boca,“ even in 2006, many people with German names lived, such as Träger, Böhmer. Mr. Richard Fasco, in his research, once encountered the root of the name Fasci-Faschi back to the times of Rome. At that time, people near the emperor were named as an elite military unit or bodyguards, tasked with protecting the emperor. They were identified by small axes hanging from their hips. (Source: Igor Faško, Richard Fasco).


Die Hypothese 1

Der Name Faško leitet sich wahrscheinlich von der italienischen Wurzel des Wortes Faschi – Fasci – Fasco ab, was Bündel – bündelnd – Bündel bedeutet. Im Deutschen bedeutet das Wort „Fasche“ einen Reifen oder ein Bündel. Es ist wahrscheinlich, dass sie als Kolonisten aus dem deutsch-italienischen Tirol nach Slowenien kamen. In der Publikation „Geschichte der evangelischen Kirche in Brezno“ wird erwähnt, dass Brezno und Boce (Vyšná und Nižná Boca) von diesen Kolonisten gegründet wurden. Brezno trug in der Vergangenheit auch die Namen Bressino, Bressano, Bresno. In Tirol gibt es zwei Städte nebeneinander: Bressano und Bozen (Ober Bozen und Nieder Bozen) – oder Bolzano auf Italienisch. Diese Gemeinden waren in der Vergangenheit ziemlich miteinander verbunden. Beurteilen Sie selbst, Vyšná Boca – Ober Bozen, Nižná Boca – Nieder Bozen. In „Boca“ lebten auch 2006 viele Menschen mit deutschen Namen wie Träger, Böhmer. Herr Richard Fasco stieß bei seiner Forschung einmal auf die Wurzeln des Namens Fasci-Faschi bis zur Zeit des Römischen Reiches. Zu dieser Zeit wurden Menschen, die sich in der Nähe des Kaisers aufhielten, als Elite-Militäreinheit oder möglicherweise als Leibwache bezeichnet. Ihre Aufgabe war es, den Kaiser zu schützen. Ihr Symbol waren kleine Äxte, die an ihren Hüften hingen. (Quelle: Igor Faško, Richard Fasco).


Hypotéza 2

Ak mali Faškovci podobný pôvod ako Daxnerovci, čo je dosť pravdepodobné, tak potom to boli drevorubačské rody, ktoré získali zemianstvo približne v rovnakom čase. Boli to zrejme tiež pôvodne všetko evanjelici, ktorí prišli spolu s ostatnými rodmi z Tirolska, alebo Salzburgska ako drevorubačskí odborníci na splavovanie dreva (vodné smyky, ryzne, frúdle, tajchy) na Biele a Čierne Handle. Niektorí bohatší sa odsťahovali do mesta, stali sa mešťanmi a za zásluhy získali zemianstvo. Keď neskôr prebiehala rekatolizácia (prelom 16. a 17. storočia), dedinčania boli pokatolíčení breznianskymi piaristami, ale mešťania zostali väčšinou evanjelikmi. O tom svedčí aj ten fakt, že v roku 1675 sa musel jeden z predkov rodu Faško vysťahovať na západ a jeho potomkovia putovali cez Bischofsheim, Buchsweiler, Pirmasens až do Waldfishbachu do Nemecka, kde žijú dodnes (list Richarda Fasca z roku 1997). Nemecko bolo vtedy protestantské. Vedeli v tom čase títo ľudia ešte o svojich koreňoch? Možný nemecký pôvod bol dôvod ich emigrácie do Nemecka? Alebo k tomu prispeli aj nepokoje v polovici 17. storočia, kedy boli povstania kurucov – napr. Rákocziovské povstanie.


Hypothesis 2

If the Faško family had a similar origin to the Daxner family, which is quite probable, then they were likely lumberjack families that acquired gentry status around the same time. They were probably originally all Evangelicals who came along with other families from Tyrol or Salzburg as woodcutting experts skilled in floating wood (water chutes, sluices, flumes, reservoirs) on the White and Black Hron Rivers. Some wealthier individuals moved to towns, became burghers, and, for their merits, acquired gentry status. When later the recatholization took place (around the turn of the 16th and 17th centuries), villagers were converted to Catholicism by the Piarists from Brezno, but burghers mostly remained Evangelicals. This is evidenced by the fact that in 1675, one of the ancestors of the Faško family had to emigrate to the west, and his descendants traveled through Bischofsheim, Buchsweiler, Pirmasens, all the way to Waldfishbach in Germany, where they still live today (Richard Fasco’s letter from 1997). Germany was Protestant at that time. Did these people know about their roots then? Could the possible German origin be a reason for their emigration to Germany? Or did the upheavals in the mid-17th century, such as the Kuruc uprisings (e.g., Rákóczi’s War of Independence), contribute to this decision?


Die Hypothese 2

Falls die Faškos einen ähnlichen Ursprung wie die Daxners hatten, was durchaus wahrscheinlich ist, waren es wahrscheinlich Holzfällerfamilien, die ungefähr zur gleichen Zeit den Landadel erlangten. Es scheinen auch ursprünglich allesamt Evangelikale gewesen zu sein, die zusammen mit anderen Familien aus Tirol oder Salzburg als Experten für die Holzflößerei (Wasserrutschen, Rechen, Wehre, Teiche) an die Weißen und Schwarzen Händel kamen. Einige der wohlhabenderen Familien zogen in die Stadt, wurden Bürger und erwarben durch ihre Verdienste den Landadel. Als später die Rekatholisierung stattfand (Wende des 16. und 17. Jahrhunderts), wurden die Dorfbewohner von den Piaristen aus Brezno rekatholisiert, aber die Bürger blieben größtenteils Evangelikale. Dies wird auch durch die Tatsache belegt, dass im Jahr 1675 ein Vorfahre der Faško-Familie in den Westen ziehen musste und seine Nachkommen über Bischofsheim, Buchsweiler, Pirmasens bis nach Waldfischbach in Deutschland wanderten, wo sie bis heute leben (Brief von Richard Fasco aus dem Jahr 1997). Deutschland war zu dieser Zeit protestantisch. Wussten diese Menschen zu dieser Zeit noch von ihren Wurzeln? War der mögliche deutsche Ursprung ein Grund für ihre Auswanderung nach Deutschland? Oder trugen auch die Unruhen in der Mitte des 17. Jahrhunderts dazu bei, als die Aufstände der Kuruzen stattfanden – wie das Rákóczis-Aufstand?


Hypotéza 3

Faškovci boli možno nemeckí prisťahovalci z 12. storočia, ktorí boli remeselne zruční a ktorí sa začali usadzovať na Slovensku. Je otázne, či na Horehroní, pretože tento priestor nebol v tom období príliš osídlený. Možno prišli od Kremnice, možno zo Spiša. K Spišu by sa prikláňal na inom mieste spomínaný fakt, že obec Filipovo existovalo na inom mieste ešte pred vznikom Filipova, ktoré je dnes súčasťou Beňuša a to pri Dobšinej. Možné je aj to, že najskôr pôsobili v Brezne. Pracovali ako uhliari, mäsiari, drevorubači, pôvodne zrejme ich samotné nasťahovanie práve do tejto oblasti Slovenska súviselo najmä s drevom a tým, že oblasť bola len riedko osídlená. Podľa niektorých informácií je možné, že pôsobili aj v oblasti Čierneho Balogu.


Hypothesis 3

The Faško family could have been German immigrants from the 12th century who were skilled craftsmen and began settling in Slovakia. It is questionable whether it was in the Upper Hron region because this area was not heavily populated during that period. They might have come from Kremnica or perhaps from . The connection to Spiš is supported by the fact mentioned elsewhere that the village of Filipovo existed in another location before the establishment of Filipovo, which is now part of Beňuš near Dobšiná. It is also possible that they initially worked in Brezno. They could have worked as charcoal burners, butchers, lumberjacks, and their migration to this region of Slovakia may have been related primarily to wood, given that the area was sparsely populated. According to some information, it’s possible they also operated in the Čierny Balog area.


Die Hypothese 3

Es ist möglich, dass die Faškos deutsche Einwanderer aus dem 12. Jahrhundert waren, die handwerklich geschickt waren und sich auf dem Gebiet der heutigen Slowakei niederließen. Es ist fraglich, ob dies im -Gebiet geschah, da diese Region zu dieser Zeit nicht sehr bevölkert war. Möglicherweise kamen sie aus Kremnica oder vielleicht aus Spiš. Die Verbindung zu Spiš könnte durch die Tatsache gestützt werden, dass das Dorf Filipovo an einem anderen Ort existierte, bevor das heutige Filipovo in der Nähe von Beňuš entstand, und zwar in der Nähe von Dobšiná. Es ist auch möglich, dass sie zuerst in Brezno tätig waren. Sie könnten als Köhler, Metzger oder Holzfäller gearbeitet haben, und ihr ursprüngliches Einwandern in diese Region der Slowakei könnte hauptsächlich mit Holz und der dünnen Besiedlung der Gegend zusammenhängen. Nach einigen Informationen könnten sie auch im Gebiet von Čierny Balog tätig gewesen sein.


Existujú dve veľké vetvy Faško-Kaclíkovcov, tak ako aj v minulosti, katolícka a evanjelická. Dá sa zhruba povedať, že katolícka vetva sú Filipovskí Faškovci a evanjelická Breznianski. Z evanjelickej vetvy pochádza napr. Vladimír Faško – primátor Brezna na prelome tisícročí a väčšia časť dnes žijúcich Faškovcov na americkom kontinente. V minulosti to boli aj dvaja senátori (richtári) Brezna v roku 1649 Ján Faško a v roku 1685 Matej Faško, V 20-tych rokoch 20 storočia a krátko cez druhú svetovú vojnu bol starosta Brezna Štefan Faško. Mimochodom v Brezne na Mestskom úrade sú uvedení všetci richtári od polovice 17. storočia.

Najstaršia nám známa konkrétna zmienka je o Eliášovi Faškovi, narodenom v roku 1590 v Brezne. Študoval v Brezne, Bardejove, Brezovici nad Torysou, Košiciach a Bánovciach nad Bebravou. Pôsobil v Okoličnom, v Liptovskom Trnovci, v Brezovici nad Torysou, v Dubovici pri Sabinove ako evanjelický kňaz. Od roku 1646 bol šarišským seniorom. Od roku 1648 alebo 1649 pôsobil ako farár v Kecerovských Pekľanoch, kde aj v roku 1662 zomrel (Regionálna bibliografia obce Kecerovské Pekľany, 2001 – v rámci Literárneho miestopisu okolia Košíc).

Nobilitačná listina z roku 1651 povyšuje Jána Faška a jeho bratov a potomkov na zemanov. Je v nej opísaný aj erb. Podľa nej heraldik Vrteľ nakreslil tento erb. Listina pochádza z archívu v Banskej Bystrici. Jedna verzia je v latinčine (zrejme pôvodná) a druhá v nemčine (pochádza z Nemecka). Nemecká verzia by mala byť prekladom latinskej. K nej sa viaže druhý erb. Faškovci zrejme požiadali Ferdinanda III. o udelenie do šľachtického stavu aj na základe nejakej staršej výsady (Zdroj: Igor Faško, Richard Fasco) – ktorá súvisela s ich činnosťou ešte z rímskeho obdobia.

Meno Kaclík sa vyskytuje v okolí obce Filipovo pomerne často. V druhej polovici 17. storočia sa v Brezne (spolu z Beňušom) narodilo okolo 50 Faškovcov. Ale meno Kaclík sa vyskytuje v jedinom prípade. Až niekedy v prvej štvrtine 19. storočia sa začalo Kaclík vyskytovať častejšie. Bol to postupný proces. Najprv to bol Faško-Kaclík, neskôr už len Kaclík. Avšak aj dnes naši príbuzní sú Kaclíkovci aj Faškovci, aj Faško-Kaclíkovci.

Aj v dnešnej dobe dochádza k zmene mien. Napr. otec je Faško a syn Kaclík. Faškovci a Kaclíkovci sa vo Filipove vyskytujú aj dnes, aj v okolitých dedinách. Veľa ich je aj vo väčších mestách ako Brezno, , Zvolen, ale aj inde na Slovensku. Avšak ešte som nenarazil na Faška alebo Kaclíka, ktorý by nepochádzal z Horehronia Ani si nemyslím, že nejaký existuje. Som presvedčený o tom, že meno Faško a Kaclík má pôvod na Slovensku na Horehroní. Meno Kaclík a najmä Faško sa objavuje aj v , najmä v okolí Pittsburgu v Pensylvánii. Okrem toho v Česku, v Nemecku, v Maďarsku, v Grécku, v Albánsku, v Taliansku, v Indonézii.

Na identifikáciu osôb boli nutné aj minulosti prímenia. Napr. dedko Pavol Kaclík bol Tajtulita, ale „celý dom“ bol Chyžiakov. Používajú sa dodnes. Je aj možné, že časom došlo aj ku radikálnej zmene mena. Napr. z prímenia Z zrejme vzniklo priezvisko Zluky.


There are two major branches of the Faško-Kaclík family, as in the past, namely the Catholic and Evangelical branches. Roughly speaking, the Catholic branch includes the Faškos from Filipovo, while the Evangelical branch includes those from Brezno. For example, Vladimír Faško, who served as the mayor of Brezno around the turn of the millennium, belongs to the Evangelical branch. A significant number of Faško-Kaclík family members currently residing in the United States also belong to the Evangelical branch. In the past, there were two senators (richtári) from Brezno: Ján Faško in 1649 and Matej Faško in 1685. In the 1920s and shortly after the Second World War, Štefan Faško served as the mayor of Brezno. By the way, the Municipal Office in Brezno lists all the mayors from the mid-17th century onwards.

The oldest known mention is of Eliáš Faško, born in 1590 in Brezno. He studied in Brezno, Bardejov, Brezovica nad Torysou, Košice, and Bánovce nad Bebravou. Eliáš Faško served as an Evangelical priest in various places, including Okoličné, Liptovský Trnovec, Brezovica nad Torysou, and Dubovica near Sabinov. From 1646, he held the position of senior. Starting from 1648 or 1649, he worked as a pastor in Kecerovské Pekľany, where he passed away in 1662. (Source: Regional bibliography of the village of Kecerovské Pekľany, 2001 – within the Literary Topography of the Košice Region).

The nobility charter of 1651 elevates Ján Faško and his brothers and descendants to the status of nobles. The coat of arms is described in the charter, and according to it, the herald Vrteľ drew the coat of arms. The document originates from the archive in Banská Bystrica. There are two versions of the charter, one in Latin (presumably the original) and the other in German (from Germany). The German version is supposed to be a translation of the Latin one. The second coat of arms is associated with it. It seems that the Faško family requested Ferdinand III for ennoblement based on some older privilege, possibly related to their activities dating back to the Roman period. (Source: Igor Faško, Richard Fasco).

Even today, there are changes in surnames. For example, the father is Faško, and the son is Kaclík. Faškos and Kaclíks are present in Filipovo and surrounding villages today. Many of them also reside in larger cities like Brezno, Banská Bystrica, Zvolen, and elsewhere in Slovakia. However, I have not encountered a Faško or Kaclík who does not have roots in Horehronie. I don’t believe such an individual exists. I am convinced that the names Faško and Kaclík have their origin in Horehronie, Slovakia. The names Kaclík and, especially, Faško also appear in the USA, particularly in the Pittsburgh area of Pennsylvania. Additionally, these names can be found in the Czech Republic, Germany, Hungary, Greece, Albania, Italy, and Indonesia.

To identify individuals, past surnames were also necessary. For example, Grandfather Pavol Kaclík was known as Tajtulita, but the „whole house“ was Chyžiak. These names are still used today. It’s also possible that over time, there was a radical change in names. For instance, the surname „Z lúky“ might have evolved into the family name „Zluky.“


Es gibt zwei große Zweige der Faško-Kaclík-Familie, wie auch in der Vergangenheit, den katholischen und den evangelischen. Es könnte grob gesagt werden, dass der katholische Zweig die Faškos aus Filipovo und der evangelische Zweig die aus Brezno umfasst. Aus dem evangelischen Zweig stammt zum Beispiel Vladimír Faško, der um die Jahrtausendwende Bürgermeister von Brezno war, sowie der Großteil der heute in Amerika lebenden Faško-Kaclíks. In der Vergangenheit gab es auch zwei Senatoren (Richter) von Brezno im Jahr 1649 Ján Faško und im Jahr 1685 Matej Faško. In den 1920er Jahren und kurz nach dem Zweiten Weltkrieg war Štefan Faško Bürgermeister von Brezno. Übrigens sind im Rathaus von Brezno alle Bürgermeister seit Mitte des 17. Jahrhunderts aufgeführt.

Die älteste uns bekannte konkrete Erwähnung ist von Eliáš Faško aus dem Jahr 1590 in Brezno. Er studierte in Brezno, Bardejov, Brezovica nad Torysou, Košice und Bánovce nad Bebravou. Er wirkte in Okoličné, Liptovský Trnovec, Brezovica nad Torysou, Dubovica bei Sabinov als evangelischer Priester. Ab 1646 war er Šariš Senior. Ab 1648 oder 1649 war er Pfarrer in Kecerovské Pekľany, wo er auch 1662 starb (Regionale Bibliographie der Gemeinde Kecerovské Pekľany, 2001 – im Rahmen der Literarischen Ortsbeschreibung der Umgebung von Košice).

Die Adelsurkunde von 1651 erhebt Ján Faško und seine Brüder und Nachkommen in den Rang eines Edelmanns. Darin ist auch das Wappen beschrieben, das der Heraldiker Vrteľ gezeichnet hat. Die Urkunde stammt aus dem Archiv in Banská Bystrica. Es gibt eine Version in Latein (wahrscheinlich das Original) und eine in Deutsch (aus Deutschland stammend). Die deutsche Version sollte eine Übersetzung des Lateinischen sein. Damit ist auch ein zweites Wappen verbunden. Es ist wahrscheinlich, dass die Faškos Ferdinand III. auch um Adelserhebung aufgrund einer älteren Privilegierung (Quelle: Igor Faško, Richard Fasco) ersucht haben, die mit ihrer Tätigkeit noch aus der Römerzeit zusammenhing.

Der Name Kaclík kommt in der Nähe von Filipovo ziemlich häufig vor. In der zweiten Hälfte des 17. Jahrhunderts wurden in Brezno (zusammen mit Beňuš) etwa 50 Faškos geboren. Aber der Name Kaclík kommt nur einmal vor. Erst in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts begann Kaclík häufiger vorzukommen. Es war ein schrittweiser Prozess. Zuerst war es Faško-Kaclík, später nur noch Kaclík. Aber auch heute sind unsere Verwandten sowohl Kaclíks als auch Faškos und Faško-Kaclíks.

Auch heute kommt es zu Namensänderungen. Zum Beispiel ist der Vater Faško und der Sohn Kaclík. Faškos und Kaclíks sind auch heute in Filipovo und den umliegenden Dörfern vertreten. Es gibt viele von ihnen auch in größeren Städten wie Brezno, Banská Bystrica, Zvolen, aber auch anderswo in der Slowakei. Aber ich bin noch nicht auf einen Faško oder Kaclík gestoßen, der nicht aus dem Horehronie stammt. Ich glaube nicht, dass einer existiert. Ich bin überzeugt, dass der Name Faško und Kaclík in der Slowakei im Horehronie-Gebiet seinen Ursprung hat. Der Name Kaclík und besonders Faško erscheint auch in den USA, insbesondere in der Nähe von Pittsburgh in Pennsylvania. Darüber hinaus auch in Tschechien, Deutschland, Ungarn, Griechenland, Albanien, Italien, Indonesien.

In der Vergangenheit waren auch Zusätze zu den Nachnamen notwendig, um Personen zu identifizieren. Zum Beispiel war Großvater Pavol Kaclík Tajtulita, aber das „ganze Haus“ war Chyžiakov. Diese werden bis heute verwendet. Es ist auch möglich, dass es im Laufe der Zeit zu einer radikalen Namensänderung gekommen ist. Zum Beispiel könnte aus dem Nachnamen „Z lúky“ der Familienname „Zluky“ entstanden sein.


Rôzne

Údaje nachádzajúce sa v písomnostiach sú rôznej kvality. Sú väčšinou v latinčine, len v rokoch 1843 -1849 v maďarčine, výnimočne aj v slovenčine – keď otec privoľuje k svadbe. Niekedy je čitateľnosť výborná, inokedy nie. Pri svadbe sú väčšinou údaje o rodičoch, ale bez dátumov, skoro vždy sa uvádza aj vek snúbencov. Najhoršia kvalita údajov je pri úmrtí. U malých detí sa uvádzajú aj rodičia, u dospelých buď manžel, problém je pri vdovcoch. Vtedy je známy len vek a pôvod. U žien sa niekedy uvádza meno dievčenské, inokedy zas meno po manželovi. Pri veku pri úmrtí a pri svadbe sú často dosť veľké odchýlky od skutočnosti. Zrejme ľudia nepoznali presne svoj vek.


Various

The information found in the documents varies in quality. Most of it is in Latin, only from 1843 to 1849 in Hungarian, and occasionally in Slovak, especially when the father approves the wedding. Sometimes the readability is excellent, other times not. In wedding records, there is usually information about the parents but without dates, and the ages of the betrothed are almost always mentioned. The worst quality of data is found in death records. For small children, parents are mentioned, and for adults, either the spouse is known, or there is an issue with widows. In such cases, only age and origin are known. For women, sometimes the maiden name is mentioned, and sometimes the name is given after the husband. There are often significant discrepancies in age at death and marriage from the actual age, indicating that people may not have known their exact age.


Verschiedenes

Die in den Aufzeichnungen enthaltenen Informationen variieren in ihrer Qualität. Sie sind größtenteils in Latein verfasst, nur in den Jahren 1843 bis 1849 in Ungarisch und gelegentlich auch in Slowakisch, wenn der Vater der Hochzeit zustimmt. Manchmal ist die Lesbarkeit ausgezeichnet, manchmal nicht. Bei Hochzeiten gibt es in der Regel Informationen über die Eltern, jedoch ohne genaue Daten, und fast immer werden auch das Alter der Verlobten angegeben. Die schlechteste Qualität der Informationen liegt bei den Todesfällen vor. Bei kleinen Kindern werden manchmal auch die Eltern angegeben, bei Erwachsenen entweder der Ehepartner, und es gibt Schwierigkeiten bei Witwen. Dann ist nur das Alter und die Herkunft bekannt. Bei Frauen wird manchmal der Mädchenname angegeben, manchmal auch der Name nach dem Ehemann. Bei Altersangaben bei Tod und Hochzeit gibt es oft erhebliche Abweichungen von der Realität. Offensichtlich kannten die Menschen ihr genaues Alter nicht genau.


  • zo zemianskej vetvy Jakuba Faška pochádza Otto Fasko z Nemecka,
  • Jakub Faško pôsobil v Bánovciach a ako farár v Pezinku,
  • podľa Banského archívu v Banskej Štiavnici boli v roku 1710 vo Filipove 3 . V jednom býval Tomáš Faško s rodinou, v druhom snáď jeho brat Matej s rodinou. V treťom bývali švagrovci Knapčok a Rusnák. Podľa záznamov si zrejme zobrali sestry Faškové od otca Michala Faška. To je veľmi zaujímavé – že všetky domy boli „poznačené“ dedičstvom Faškovcov.
  • podľa sčítania obyvateľov z roku 1810 bolo vo Filipove 12 , v ktorých žilo 106 osôb v 22 rodinách. Veľkú prevahu majú Faškovci – 61 osôb v 9 domoch (z toho v 3 domoch aj s inými rodinami), Dugátovcov bolo 13 a žili tu 2 v jednom dome,
  • veľká časť evanjelickej vetvy odišla po roku 1850 do Totkomlosu pri Bekescabe do Maďarska. Pravdepodobne dve rodiny sa z Maďarska na Slovensko vrátili (napr. meteorológ Pavol Faško),
  • kedysi bolo normálne mať veľký počet detí, ani moji predkovia neboli výnimkou. Často sa v rodine narodilo 8 – 10 detí v pomerne veľkom časovom rozpätí, avšak často bola úmrtnosť malých detí až 50 %. Ženy sa vydávali skôr ako dnes, zhruba 18 – 20 ročné, najmladšia mala 15 – 16 rokov a musela žiadať dišpenz. V prípade že muž ovdovel, obyčajne sa znovu rýchlo oženil. Sú bežné prípady, kedy sa vdovec ženil dva mesiace po úmrtí svojej ženy, často sa brali vdovci navzájom. Bolo to zapríčinené malými deťmi, o ktoré bolo potrebné sa postarať,
  • 18.6.2001 sa na dišpenz v Beňuši nachádzalo viac ako 60 hrobov s menom Faško alebo Kaclík

Otto Fasko from Germany comes from the noble branch of Jakub Faško. Jakub Faško worked in Bánovce and served as a pastor in Pezinok. According to the archive, there were three houses in Filipovo in 1710. In one, Tomáš Faško lived with his family, in the second, possibly his brother Matej with his family, and in the third, the in-laws Knapčok and Rusnák lived. Records suggest that the Faško sisters inherited from their father Faško, making it interesting that all the houses were „marked“ by the Faško family legacy.

According to the census of 1810, there were 12 houses in Filipovo with 106 inhabitants in 22 families. The Faško family had a significant presence with 61 individuals in 9 houses (including 3 houses with other families). There were 13 Dugátovci individuals from 2 families in one house.

A large part of the evangelical branch moved to Totkomlos near Bekescsaba in Hungary after 1850. Probably two families returned from Hungary to Slovakia (e.g., meteorologist Pavol Faško).

In the past, having a large number of children was normal, and your ancestors were no exception. Families often had 8-10 children over a relatively large span, but child mortality was high, reaching up to 50%. Women married earlier than today, around 18-20 years old, with the youngest marrying at 15-16 and needing a dispensation. In the event of a husband’s death, he usually remarried quickly, sometimes within two months of his wife’s death, often marrying widowers themselves. This was often due to the need to care for small children.

As of June 18, 2001, there were more than 60 graves with the names Faško or Kaclík in Beňuša, where dispensation was granted.


Aus dem Adelszweig von Jakub Faško stammt Otto Fasko aus Deutschland. Jakub Faško wirkte in Bánovce und als Pfarrer in Pezinok. Laut dem Archiv in Banská Štiavnica gab es 1710 in Filipovo drei Häuser. In einem wohnte Tomáš Faško mit seiner Familie, im zweiten möglicherweise sein Bruder Matej mit Familie. Im dritten wohnten die Schwäger Knapčok und Rusnák. Nach den Aufzeichnungen scheinen die Faško-Schwestern ihren Vater Michal Faško geheiratet zu haben. Das ist sehr interessant – dass alle Häuser mit dem Erbe der Faškos „gekennzeichnet“ waren.

Gemäß der Volkszählung von 1810 gab es in Filipovo 12 Häuser, in denen 106 Personen in 22 Familien lebten. Die Faškos hatten eine klare Überzahl – 61 Personen in 9 Häusern (davon in 3 Häusern auch mit anderen Familien), es gab 13 Dugáts und 2 Familien lebten in einem Haus.

Ein großer Teil des evangelischen Zweigs zog nach 1850 nach Totkomlos bei Békéscsaba in Ungarn. Wahrscheinlich kehrten zwei Familien aus Ungarn auf die Slowakei zurück (zum Beispiel der Meteorologe Pavol Faško).

Früher war es normal, eine große Anzahl von Kindern zu haben, auch meine Vorfahren bildeten keine Ausnahme. Oft wurden in der Familie 8 bis 10 Kinder in relativ großem zeitlichen Abstand geboren, aber oft lag die Sterblichkeit der kleinen Kinder bei bis zu 50%. Frauen heirateten früher als heute, etwa im Alter von 18 bis 20 Jahren, die jüngste war 15 bis 16 Jahre alt und musste um Dispens bitten. Im Falle des Witwers heiratete er in der Regel schnell wieder. Es gibt viele Fälle, in denen ein Witwer zwei Monate nach dem Tod seiner Frau wieder heiratete, oft heirateten Witwer sich gegenseitig. Dies wurde durch kleine Kinder verursacht, um die man sich kümmern musste.

Am 18. Juni 2001 befanden sich in Beňuš mehr als 60 Gräber mit dem Namen Faško oder Kaclík unter Dispens.