Krajina, Zahraničie, Fotografie, Grécko

Kalymnos – krásny ostrov v Grécku

Hits: 3134

Dovolenka na Kalymnose, 1. časť – Príchod

Autori všetkých častí: Oľga Magalová a Julka Rončová, V príspevkoch sú zážitky z pohľadu Oľgy

V pondelok 2. augusta sme sa vrátili z dovolenky, tak už je najvyšší sa ozvať. Ešte stále nemám urobený poriadok vo svojich fotkách, akosi nestíham …. Okrem toho som zistila, že moje fotky sú hrozné! Mala som nový foťák a nestihla som si (doma som nemala čas, na dovolenke sa mi nechcelo), prečítať návod na jeho obsluhu. Má všelijaké režimy, ale ja som len cvakala na nejakom obecnom nastavení (aj tak som na displeji kvôli slnku nič nevidela :). Preto na ilustráciu využijem aj krásnu fotogalériu českej adrenalínovej turistky Soni, ktorú mi odporučili jej (a teraz už aj naši) priatelia z Moravy, ktorí boli tiež v „našom“ Kantuni Beach hoteli.

Tento rok sme boli 14 dní na gréckom ostrove Kalymnos. Neskoro večer sme leteli z Bratislavy na Kos. Dorazili sme tam okolo druhej v . Väčšina dovolenkárov potom pokračovala autobusom do jednotlivých letovísk na Kose, iba nás, štyroch „Kalymnosanov“, ubytovali v štúdiách IRENE blízko prístavu v Mastichari. Bolo to príjemné, lebo sme nemuseli čakať na ranný trajekt len tak niekde na móle v prístave. V štúdiách nás ubytovali asi o tretej v noci. Osprchovali sme sa a išli sme spať. Ráno sme odtiahli závesy, vyšli na balkón a mali sme zrazu krásny prvý výhľad na protiľahlý ostrov Kalymnos! Naozaj to potešilo :) Uvarili sme si v kuchynke rannú kávičku a vychutnali sme si ju na balkóne. Potom sme zbalili fidlátka a peši sme prešli kúsok do prístavu v Mastichari.

Na móle, neďaleko trajektu sme si v bielej „búdke“ vymenili vouchery za cestovné lístky a nastúpili sme na trajekt. Prekvapilo nás, že kufre nám kázali nechať iba tak na boku priamo na palube, kde postupne zaparkovávali nákladniaky s tovarom. Na Kalymnose sa v podstate nič nevyrába, takže všetok tovar tam privážajú týmto trajektom. Najprv sme z tých kufrov boli nervózne a striehli sme na ne z hornej paluby :) Ale potom sme videli, že všetci ostatní cestujúci sú v pohode, tak sme sa aj my poprechádzali po palubách a nafotili si ešte Mastichari z hornej paluby trajektu. Milo nás prekvapili aj toalety na trajekte – boli pekné a čisté.

O deviatej ráno sa trajekt pohol smerom do prístavu Pothia, hlavného mesta ostrova Kalymnos. Pothia je krásne mestečko s jedinečnou atmosférou úzkych uličiek. V prístave nás čakal delegát Jan z CK Aeolus, usadil nás do pripraveného taxi a odprevadil do našich destinácií. Nás do strediska Kantuni a mladých sympatických novomaželov Dekanovcov ďalej do Massuri.


Holiday on Kalymnos, Part 1 – Arrival

Authors of all parts: Oľga Magalová and Julka Rončová, Experiences are shared from Oľga’s perspective

On Monday, August 2nd, we returned from our vacation, so it’s high time to share our experiences. I still haven’t organized my photos, somehow I’m falling behind…. Besides, I found out that my photos are terrible! I had a new camera and didn’t have time (nor the desire during the vacation) to read the manual. It has various modes, but I just clicked on some general setting (and I couldn’t see anything on the display due to the sun :). Therefore, for illustration, I’ll also use the beautiful photo gallery of the Czech adrenaline tourist Sony, recommended to me by her (and now also our) friends from Moravia, who were also in „our“ Kantuni Beach hotel.

This year we spent 14 days on the Greek island of Kalymnos. We flew from to Kos late in the evening. We arrived there around two in the morning. Most vacationers then continued by bus to various resorts on Kos, only the four of us „Kalymnosans“ were accommodated in the studios IRENE near the port in Mastichari. It was nice because we didn’t have to wait for the morning ferry just somewhere on the pier in the port. We were accommodated in the studios around three in the morning. We showered and went to bed. In the morning, we pulled the curtains, went out on the balcony, and suddenly we had a beautiful first view of the opposite island of Kalymnos! It really pleased us :) We brewed our morning coffee in the kitchenette and enjoyed it on the balcony. Then we packed our things and walked a bit to the port in Mastichari.

On the pier, near the ferry, we exchanged vouchers for travel tickets in a white „booth“ and boarded the ferry. We were surprised that they told us to leave our suitcases just on the side of the boat directly on the deck, where trucks with goods were gradually parking. In Kalymnos, basically nothing is produced, so all the goods are brought there by this ferry. At first, we were nervous about those suitcases and kept an eye on them from the upper deck :) But then we saw that all the other passengers were fine, so we also walked around the decks and took pictures of Mastichari from the upper deck of the ferry. We were also pleasantly surprised by the toilets on the ferry – they were nice and clean.

At nine in the morning, the ferry moved towards the port of Pothia, the main town of the island of Kalymnos. Pothia is a beautiful town with a unique atmosphere of narrow streets. In the port, we were awaited by the representative Jan from the travel agency Aeolus, he settled us into a prepared taxi and escorted us to our destinations. Us to the Kantuni resort and the young, sympathetic newlyweds Dekanovci further to Massouri.

Links

  • Beautiful photo gallery sent to us by the Dekanovci after the vacation Kalymnos on Wikipedia

Διακοπές στην Κάλυμνο, Μέρος 1 – Άφιξη

Συγγραφείς όλων των μερών: Όλγα Μαγκάλοβα και Τζούλκα Ροντσόβα, Οι εμπειρίες μοιράζονται από την οπτική γωνία της Όλγας

Τη Δευτέρα 2 Αυγούστου επιστρέψαμε από τις διακοπές, οπότε είναι πλέον καιρός να επικοινωνήσουμε. Ακόμα δεν έχω τακτοποιήσει τις φωτογραφίες μου, κάπως καθυστερώ…. Εκτός αυτού, διαπίστωσα ότι οι φωτογραφίες μου είναι τραγικές! Είχα ένα νέο φωτογραφικό μηχάνημα και δεν πρόλαβα να διαβάσω το εγχειρίδιο χρήσης του (στο σπίτι δεν είχα χρόνο, και δεν μου άρεσε η ιδέα κατά τις διακοπές), έχει διάφορες λειτουργίες, αλλά εγώ απλώς πατούσα κάπου σε κοινή ρύθμιση (και δεν έβλεπα τίποτα στην οθόνη λόγω του ήλιου :). Γι ‚αυτό θα χρησιμοποιήσω για εικονογράφηση και την όμορφη φωτογραφική συλλογή της Τσέχας τουρΣτην πλωτή πλατφόρμα, κοντά στο φέρι, ανταλλάξαμε τα κουπόνια για τα εισιτήρια μας σε ένα λευκό „περίπτερο“ και επιβιβαστήκαμε στο φέρι. Μας ξάφνιασε το γεγονός ότι μας είπαν να αφήσουμε τις βαλίτσες μας απλώς στην πλευρά του πλοίου ακριβώς στην πλατφόρμα, όπου σταδιακά παρκάρονταν φορτηγά με εμπορεύματα. Στην Καλύμνο, ουσιαστικά δεν παράγεται τίποτα, οπότε όλα τα εμπορεύματα φέρνονται εκεί με αυτό το φέρι. Αρχικά ανησυχήσαμε για αυτές τις βαλίτσες και τις παρακολουθήσαμε από το πάνω κατάστρωμα :) Αλλά μετά είδαμε ότι όλοι οι άλλοι επιβάτες ήταν εντάξει, οπότε περπατήσαμε και εμείς γύρω από τα κατάστρωματα και τραβήξαμε φωτογραφίες του Μαστιχάρι από το πάνω κατάστρωμα του φεριμπότ. Επίσης, μας ευχάριστησαν τα τουαλέτες στο φεριμπότ – ήταν ωραίες και καθαρές.ίστριας Sony, που μου πρότειναν οι φίλοι της (και τώρα και οι δικοί μας) από τη Μοραβία, που ήταν επίσης στο „δικό μας“ ξενοδοχείο Kantuni Beach.

Φέτος περάσαμε 14 ημέρες στο ελληνικό νησί της Καλύμνου. Το βράδυ πετάξαμε από τη Βρατισλάβα για την Κω. Φτάσαμε εκεί περίπου στις δύο το πρωί. Οι περισσότεροι διακοπές συνέχισαν με λεωφορείο προς τα διάφορα θέρετρα στην Κω, μόνο οι τέσσερις „Καλύμνιοι“ μας φιλοξενήθηκαν στα στούντιο IRENE κοντά στο λιμάνι του Μαστιχάρι. Ήταν ευχάριστο επειδή δεν χρειάστηκε να περιμένουμε για το πρωινό φέρι κάπου στο κέντρο του λιμανιού. Στα στούντιο μας φιλοξένησαν περίπου τρία το πρωί. Κάναμε ντους και πήγαμε για ύπνο. Το πρωί τραβήξαμε τα κουρτίνια, βγήκαμε στο μπαλκόνι και ξαφνικά είχαμε μια όμορφη πρώτη θέα στον απέναντι νησί της Καλύμνου! Μας χάρισε πραγματικά :) Εσείς μαγειρέψαμε το πρωινό καφέ στην κουζίνα και τον απολαύσαμε στο μπαλκόνι. Μετά συλλέξαμε τα πράγματά μας και περπατήσαμε λίγο προς το λιμάνι του Μαστιχάρι.

Στις εννιά το πρωί, το φέρι ξεκίνησε προς το λιμάνι Πόθια, της κύριας πόλης του νησιού Καλύμνου. Το Πόθια είναι ένα όμορφο χωριό με μοναδική ατμόσφαιρα στενών δρομακίων. Στο λιμάνι μας περίμενε ο αντιπρόσωπος ΤΑ του ταξιδιωτικού γραφείου Aeolus, μας εγκατέστησε σε ένα έτοιμο ταξί και μας οδήγησε στους προορισμούς μας. Εμάς στο θέρετρο Καντούνι και τους νεόνυμφους, τους συμπαθείς νεόνυμφους Δεκάνοβτσοβ, περαιτέρω στο Μασσούρι.


Krajina, Slovensko, Typ krajiny, Mestá, Slovenské mestá, Mestá, Podunajsko, Fotografie

Slobodné kráľovské mesto Komárno

Hits: 3760

Mesto Komárno je najjužnejším miestom na Slovenku (komarno.sk). Maďarský názov mesta je Komárom, nemecký Komorn, latinský Camarum, Comaromium. Pre odlíšenie od mesta s rovnakým názvom, ktoré leží v Maďarsku, je v hovorovej maďarčine používaný názov Észak-Komárom (Severné Komárno) alebo Révkomárom. Na ploche 103.17 km2 tu žije 34 190 obyvateľov (Wikipedia). Leží pri sútoku Dunaja a Váhu v nadmorskej výške 108 metrov nad morom. Je jedným z najstarších sídlisk v Karpatskej kotline. Žili tu , Rimania vybudovali na opačnom brehu Dunaja vojenský tábor a mesto Brigetio a neďaleké Celemantia. V dobe sťahovania národov sa tu dlhšie zdržiavali Avari. Koncom 9. storočia sem prišli Maďari. V 10. storočí pri sútoku vytvorili opevnené sídlo. Popri ňom vznikol hrad a osada Camarum (Kamarn, Camarun, Kamar, Camaron, Comaron). Stredoveké Komárno sa rozvíjalo hlavne za vlády Mateja Korvína. V čase tureckých vojen sa dostalo na pomedzie habsburgskej a osmanskej ríše. Preto bol hrad prebudovaný na pevnosť – Stará pevnosť. Neskôr pribudla Nová pevnosť. Obe odolávali Turkom. Od roku 1745 sa mesto stáva slobodným kráľovským mestom. V roku 1763 a 1783 postihlo mesto zemetrasenie (komarno.sk). Mesto bolo maďarské do roku 1918 (Wikipedia CS). 2.11.1938 bolo mesto pripojené ku Maďarsku. Do 30. 3. 1945 (komarno.sk). Po prvej svetovej vojne bola hraničná línia novozaloženého Československa stanovená cez stred , čím došlo k oddeleniu mestskej časti Újszőny (dnes Komárom) na pravom brehu Dunaja, pripojenej k mestu v roku 1896 (Wikipedia). 

Významné Komárna: spisovateľ Mór Jókai, hudobný skladateľ Franz Lehár (komarno.sk), uhorský kráľ Ladislav Pohrobok, nitriansky biskup Lipót Kollonich, režisér Ivan Reitman, herečka Zuzana Marošová, spisovateľka Daniela Kapitáňová, kanoisti Atilla Szabó, Riszdorfer, Richard Riszdorfer, kajakári Juraj Bača a Juraj Tarr, Erik Vlček, futbalista Szilárd Németh. Mesto má tieto mestské časti: Čerhát, Ďulov Dvor, Hadovce, Kava, Lándor, Malá Iža, Malý Harčáš, Nova Osada, Nová Stráž, Pavel, Veľký Harčáš. V Komárne sa nachádzajú Slovenské lodenice, ktoré boli založené v roku 1898, nachádzajú sa medzi Alžbetiným ostrovom a Dunajom (Wikipedia).


The city of Komárno is the southernmost place in Slovakia (komarno.sk). The Hungarian name of the city is Komárom, German Komorn, Latin Camarum, Comaromium. To distinguish it from the city with the same name in Hungary, the informal Hungarian name Észak-Komárom (North Komárno) or Révkomárom is used. With an area of 103.17 km2, it is home to 34,190 inhabitants (Wikipedia). It is situated at the confluence of the Danube and rivers at an elevation of 108 meters above sea level. It is one of the oldest settlements in the Carpathian Basin. Celts lived here, and Romans built a military camp and the city of Brigetio on the opposite bank of the Danube, near Celemantia. During the migration of nations, Avars stayed here for a longer period. Hungarians arrived in the late 9th century. In the 10th century, they established a fortified settlement at the confluence. Next to it, a castle and the settlement of Camarum (Kamarn, Camarun, Kamar, Camaron, Comaron) emerged. Medieval Komárno developed mainly during the reign of Matthias Corvinus. During the Turkish wars, it became a border area between the Habsburg and Ottoman empires. Therefore, the castle was rebuilt into a fortress – the Old Fortress. Later, the New Fortress was added. Both resisted the Turks. Since 1745, the city has become a free royal town. In 1763 and 1783, earthquakes struck the city (komarno.sk). The city was Hungarian until 1918 (Wikipedia CS). On November 2, 1938, the city was annexed to Hungary until March 30, 1945 (komarno.sk). After World War I, the border line of the newly established Czechoslovakia was set through the middle of the river, resulting in the separation of the district of Újszőny (now Komárom) on the right bank of the Danube, which was annexed to the city in 1896 (Wikipedia).

Significant personalities from Komárno include the writer Mór Jókai, composer Franz Lehár (komarno.sk), Hungarian King Ladislaus the Posthumous, Bishop Lipót Kollonich, director Ivan Reitman, actress Zuzana Marošová, writer Daniela Kapitáňová, canoeists Atilla Szabó, Michal Riszdorfer, Richard Riszdorfer, kayakers Juraj Bača and Juraj Tarr, Erik Vlček, and footballer Szilárd Németh. The city has the following districts: Čerhát, Ďulov Dvor, Hadovce, Kava, Lándor, Malá Iža, Malý Harčáš, Nova Osada, Nová Stráž, Pavel, Veľký Harčáš. In Komárno, there are the Slovak Shipyard, founded in 1898, located between Elisabeth Island and the Danube (Wikipedia).


Komárom városa a Szlovákia legdélibb városa (komarno.sk). A város magyar neve Komárom, német neve Komorn, latin neve pedig Camarum, Comaromium. A várost azonos nevű magyarországi városhoz való megkülönböztetés végett a beszélt magyar nyelvben Észak-Komárom (Északi Komárom) vagy Révkomárom (Révköz-Komárom) elnevezések is használatosak. A területe 103,17 négyzetkilométer, és a városban 34 190 lakos él (Wikipedia). A Duna és a Vág találkozásánál, tengerszint feletti 108 méter magasságban található. Az egyik legrégebbi település a Kárpát-medencében. Itt éltek a kelták, a rómaiak a Dunától távolabb, az Árpád-korban pedig létrehozták a Brigetio nevű várost és a közeli Celemantia-t. A népvándorlás korában hosszabb ideig avarok tartózkodtak itt. A 9. század végén érkeztek ide a magyarok. A 10. században a két folyó torkolatánál erődített települést hoztak létre. Mellette kialakult egy vár és a Camarum nevű település (Kamarn, Camarun, Kamar, Camaron, Comaron). A középkori Komárom főként Mátyás király uralma alatt fejlődött. A török háborúk idején a Habsburg Birodalom és az Oszmán Birodalom határvidékére került. Ezért a várat átalakították erődítéssé – Óvárrá. Később hozzáadódott az Újvár. Mindkettő ellenállt a törököknek. 1745-től a város szabad királyi várossá vált. 1763-ban és 1783-ban földrengés érte a várost (komarno.sk). A város 1918-ig magyar terület volt (Wikipedia CS). 1938. november 2-án a várost Magyarországhoz csatolták. 1945. március 30-ig (komarno.sk). Az első világháború után a csehszlovák államhatár a folyó közepén haladt el, ami a Dunán a jobb parton fekvő Újszőny városrész elválasztásához vezetett, amelyet 1896-ban csatoltak a városhoz (Wikipedia).

Kiemelkedő személyiségek Komáromban: író Mór Jókai, zeneszerző Franz Lehár (komarno.sk), Magyarország királya, V. László, nyitrai püspök Lipót Kollonich, rendező Ivan Reitman, színésznő Zuzana Marošová, írónő Daniela Kapitáňová, kenusok Attila Szabó, Michal Riszdorfer, Richard Riszdorfer, kajakosok Juraj Bača és Juraj Tarr, Erik Vlček, labdarúgó Szilárd Németh. A városnak a következő városrészei vannak: Čerhát, Ďulov Dvor, Hadovce, Kava, Lándor, Malá Iža, Malý Harčáš, Nova Osada, Nová Stráž, Pavel, Veľký Harčáš. Komáromban található a Szlovák Hajógyár, amelyet 1898-ban alapítottak, az Alžbeta-sziget és a Duna között helyezkedik el (Wikipedia).



TOP

Všetky

Príroda, Živočíchy, Organizmy, Fotografie

Článkonožce

Hits: 37229

Článkonožce sú rozsiahla a rôznorodá skupina živočíchov zahrňujúca veľké množstvo druhov. Majú spoločnú charakteristiku – ich telo je rozdelené na segmenty, tzv. články. Tento základný anatomický charakteristický znak im dal aj názov. Segmentácia uľahčuje a flexibilitu tela. Každý segment môže byť špecializovaný na určitú funkciu, čo im umožňuje prispôsobiť sa rôznym životným prostrediam. Telo článkonožcov je spojené kĺbami, ktoré umožňujú flexibilitu a pohyblivosť. Kĺby môžu byť chitinizované, čím sa zvyšuje ich pevnosť a odolnosť. Článkonožce majú vnútornú kostru, exoskelet, ktorá je zložená z chitínu. Tento tvrdý vonkajší kryt chráni ich vnútorné orgány a svaly. Článkonožce majú kľúčovú úlohu v ekosystémoch ako dravci, rozkladači a opeľovači. Včely majú kľúčový význam, opeľujú plodiny. Albert Einstein správne dedukoval, že bez včiel by sme neprežili.

Väčšinu druhov článkonožcov tvorí . Sú to napríklad komáre, včely, mravce a chrobáky. Majú štyri páry nôh a obvykle tri telové segmenty: hlavu, hrudník a zadoček. Telo kôrovocov je obvykle rozdelené na dve časti: cephalothorax (hlavohruď) a zadoček. Pavúkovce tvoria ďalšiu významnú skupinu článkonožcov. U hmyzu môže životný cyklus zahŕňať rôzne fázy, ako sú vajíčka, larvy, kukly a dospelý jedinec – imágo. Pavúky majú rôzne spôsoby rozmnožovania. Samice často kladú vajíčka, ktorá môžu byť starostlivo chránené.


Arthropods are an extensive and diverse group of animals encompassing a vast number of species. They share a common characteristic—their body is divided into segments, called „segments“ or „articles.“ This fundamental anatomical feature gives them the name „arthropods.“ Segmentation facilitates movement and body flexibility, with each segment often specialized for a particular function, allowing them to adapt to various environments. Arthropods‘ bodies are connected by joints, allowing flexibility and mobility. These joints can be chitinized, enhancing their strength and durability. Arthropods possess an internal skeleton, an exoskeleton made of chitin, providing a tough external covering that protects their internal organs and muscles.

Playing crucial roles in ecosystems as predators, decomposers, and pollinators, arthropods, especially bees, have significant ecological importance. Bees, in particular, play a key role in pollinating crops. Albert Einstein astutely deduced that without bees, our survival would be compromised.

The majority of arthropods belong to the insect class. Examples include mosquitoes, bees, ants, and beetles. They typically have four pairs of legs and usually three body segments: the head, thorax, and abdomen. Crustaceans, such as crabs, have bodies usually divided into two parts: the cephalothorax (head and thorax combined) and the abdomen. Arachnids, another important group of arthropods, include spiders. Insects undergo various life stages, including eggs, larvae, pupae, and the adult stage (imago). Spiders employ different reproductive strategies, with females often carefully safeguarding their eggs. In conclusion, arthropods, with their segmented bodies and diverse adaptations, contribute significantly to the intricate web of life on Earth. Understanding their roles in ecosystems is essential for appreciating the delicate balance of nature.


Zoznam druhov (17)

  • Acheta domestica
  • Archimandrita tesselata
  • Blaberus craniifer
  • Blaptica dubia
  • Brachypelma albopilosum
  • B. smithi
  • Elliptorhina javanica
  • Ephebopus murinus
  • Eublaberus distanti
  • Extatosoma tiaratum
  • Gromphadorhina portentosa
  • Lucihormetica verrucosa
  • Pachnoda marginata peregrina
  • Paraphysa pulchrimaklaasi
  • Poecilotheria oranta
  • Tenebrio molitor
  • Zophobas morio

Živočíchy, Príroda, Organizmy, Fotografie

Nezaradené živočíchy

Hits: 12532

Príspevok „Nezaradené “ nám naznačuje, že je stále plná tajomstiev a neobjavených krás. S každým novým objavom prichádzame o krok bližšie k pochopeniu komplexnosti života na Zemi. Skupina nezaradených živočíchov nám ukazuje, že príroda je tvorivá, a jej vytváranie sa často pohybuje mimo našich predstáv a očakávaní.


The article „Nezaradené živočíchy“ suggests to us that nature is still full of mysteries and undiscovered beauties. With each new discovery, we come a step closer to understanding the complexity of life on Earth. The group of nezaradené živočíchy shows us that nature is creative, and its creation often moves beyond our imaginations and expectations.


Zoznam druhov (1)

  • Tylototriton verrucosus