Príroda, Živočíchy, Akvaristika, Organizmy, Fotografie, Atlasy, Kôrovce, Krevety

Krevety

Hits: 4992

sa vyskytujú celom svete. Biologicky medzi . Žijú od pobrežných oblastí až po hlboké , žijú v studených aj teplých vodách. Patria medzi žravcov, živia sa riasami, detritom, planktónom, drobnými rybami, kôrovcami, mäkkýšmi, organickým materiálom na dne mora. Mnoho druhov kreviet je sociálnych a vykazuje rôzne formy a v rámci . V moriach často slúžia ako , vtáky, kôrovce. Avšak sú aj obľúbenou potravou mnohých ľudí. Až ľko, že nadmerný ohrozuje celé kreviet a vedú k nerovnováhe v morských ekosystémoch. 


Shrimps are found all over the world. Biologically, they belong to the crustaceans. They live from coastal areas to deep sea beds, inhabiting both cold and warm waters. They are omnivores, feeding on , detritus, plankton, small fish, crustaceans, mollusks, and organic material on the seabed. Many shrimp species are social and exhibit various forms of cooperation and communication within the group. In the seas, they often serve as food for fish, birds, and crustaceans. However, they are also a favorite food for many people. So much so that overfishing threatens entire shrimp populations and leads to imbalance in marine ecosystems.


Krebse kommen auf der ganzen Welt vor. Biologisch gesehen gehören sie zu den Krebstieren. Sie leben von den Küstengebieten bis zu den tiefen Meeresböden und bewohnen sowohl kalte als auch warme Gewässer. Sie sind Allesfresser und ernähren sich von Algen, Detritus, Plankton, kleinen Fischen, Krebstieren, Weichtieren und organischen Materialien am Meeresboden. Viele Garnelenarten sind sozial und zeigen verschiedene Formen der Zusammenarbeit und Kommunikation innerhalb der Gruppe. Im Meer dienen sie oft als Nahrung für Fische, Vögel und Krebstiere. Sie sind jedoch auch eine beliebte Nahrungsquelle für viele Menschen. So sehr, dass übermäßiger Fischfang ganze Garnelenpopulationen bedroht und zu einem Ungleichgewicht in den marinen Ökosystemen führt.


Druhy (14)

Akvaristika, Akvaristická technika, Údržba akvaristu

Údržba akvária

Hits: 35855

Keď si zaobstarali akvárium, je treba sa oňho starať. Nie je to komplet, ktorý sa raz pripraví a potom existuje sám. Každé akvárium potrebuje od človeka určé – energiu, ktorú je nutné vynaložiť života v ňom. Niektoré zásahy sú nutné z hľadiska funkcie, niektoré sú viac-menej estetické. Medzi vybavenie na údržbu by som zaradil: , , , drôtenku, odkaľovací zvon, , nož. Vodu je treba z času načas vymeniť. Akvárium totiž nedokáž zabezpečiť celý kolobeh látok, niektoré musia byť z neho odoberané, iné pridávané. Nie je tomu ako v prírode, kde je vo vodných tokoch, jazerách a moriach neustály prietok, ktorý prináša nové , a spracované odnáša. Existujú síce aj prietokové , ale nie sú bežné a nedosahujú samozrejme prirodzené rozmery. V takom prípade môžeme hovoriť o eliminácii pravidelných výmen . Dá sa to nazvať kontinuálnou výmenou vody. Vráťme sa však do bežného stavu. Ako často treba vymieňať a aké množstvo závisí od veľmi veľa faktorov. Ak mám na mysli bežné akvárium radové akvaristu, bežná výmena by nemala presiahnuť tretinu objemu . sa vymieňa za vodu čistú, prípadne upravenú – napr. osmózou. V prípade ak vám voda pení, voda je špinavá alebo organicky silne znečistená. Čistá voda nepení. sa môže až pri filtrácii.

Farba vody v akváriu by mala byť hnedožltá až zelená. Aj číra priezračná je niekedy znakom vysokého obsahu škodlivých dusitanov. sa vplyvom osvetlenia a denného svetla zariasi. Je možné, že vám ho prísavníky, slimáky „čistia“, napriek tomu je sklá nutné očistiť. Napr. drsnejšou hubkou na riad, bankomatovou kartou alebo mäkkou drôtenkou. Vždy dajme dozor , aby sa nám do týchto nástrojov nedostal substrát z dna. Pretože aj malé zrnko štrku dokáže účinne doškrabať sklo. Magnetickú škrabka a žiletka majú nevýhodou v tom, že sklo ľahko doškriabu. sa ľahko odstráni mäkká drôtenka. Ak chceme a môžeme použiť chémiu, tak sa hodí prípadne . Silnejšie kyseliny sú príliš silné pre naše . Napr. pomocou handričky. Aj vtedy pomôže abrazívna drôtenka. sa rovnako ľahko čistí drôtenkou. Čelné sklo spredu odporúčam čistiť čistou vodou dvoma handrami – jednou na mokré a druhovu na suché – leštenie.

Vnútorné filtre je potrebné čistiť pomerne často. Ako často, závisí od mnohých faktorov. Každý akvarista sa musí naučiť odhadnúť správny , ale dá sa povedať, že priemerná doba by v normálnom spoločenskom akváriu, ktoré nie je prerybnené mohla, činiť 1 týždeň. V prípade, že filter nasal do seba toľko častíc, že je doslova nasatý na trubku v ňom, je ho treba ihneď vyčistiť. Pozor, pretože filter dokážu upchať aj vežovky malajské. Raz za čas je nutné vyčistiť aj lopatky čerpadla, celé zariadenie filtra premyť pod vodou, vykefovať, vyrajbať jednotlivé časti. Filtračný molitan vnútorného filtra je lepšie neumývať pod tečúcou vodou vodovodnej siete, ale vo vode, ktorú predtým zlejem z nádrže. by mohla ublížiť baktériám, ktoré sú v molitane. Pokiaľ umyjeme filtračnú náplň vodou z , prípadne vodou neobsahujúcou nežiaduce , zachováme filter funkčný. V inom prípade sa v ňom zdecimujú. Pokiaľ dávate do akvária nový molitan, trochu ho zašpiňte pomocou inej vložky z už zabehaného filtra, alebo ho aspoň napustite vodou zo staršieho akvária. V prípade vonkajšieho filtra stačí filtračný molitan menej často. Na začiatku častejšie, neskôr občas. Rovnako aj filtračnú vatu a ostatné časti filtra. Vonkajší filter je výhodný z hľadiska údržby, po jeho zakúpení je nutné sa oň viac starať, ale nie sú ojedinelé prípady, kedy akvarista čistil molitan po roku a všetko bolo v poriadku. Optimálna veľť všetkých filtrov a ich zložiek závisí od nádrže, jej veľ. O ohrievač sa netreba osobitne starať, akurát by som ho raz začas očistil od rias, napr. mäkkou drôtenkou.

V prípade, že vodu vymieňame, odkaľujeme, je vhodnejšie ohrievač odpojiť elektrickú sieť, najmä ak vymieňame väčšie množstvo. V takom prípade sa môže stať, že časť ohrievača (najmä so silnejším príkonom) je silne rozpálená a po doplnení obyčajne studenšej vody môže prasknúť. To či je nutné je individuálne. Záleží od množstva rýb, ich charakteru, filtrácie, vzduchovania a spotreby rastlín. Ak sa vám rozkladajúce sa rýb a nespotrebovaného krmiva rozmáha, pristúpte k odkaľovaniu. Sú na to určené , ktoré sú na zakončené širším hrdlom, ktoré vedie to užšej časti, na ktorú, alebo do ktorej sa vkladá hadica. Prípadne môžete odkaliť akvárium aj samotnou hadicou, ale obyčajne je to dosť nepraktické, pretože hrubšou hadicou vtiahnete aj a , a menšou hadicou zase operácia trvá neúmerne dlho. Samotný detrit je samozrejme do určitej miery žiaduci, za predpokladu, že pestujeme rastliny. Pretože detrit spotrebúvajú a menia ho na rastlinnú hmotu – je to vlastne ich . Ak máme v nádrži čierne stmavnuté plocha dna, je už detrit v deficite kyslíka a dávno sme ho mali odkaliť. Ak vám dobre ú vodné rastliny, je nutné ich z času na čas preriediť. Prípadne očistiť od rias – mechanicky, presadiť, inak zoradiť. Rastliny sa zastrihávajú. Ak napr. chceme vytvoriť koberec z vodných rastlín, je dobré na začiatku strihať viac. Hnilé, zažltnuté je treba z akvária odstraňovať. Menšie rastliny je dobré sadiť pinzetami. Pri zastrihávaní odporúčam ostré nožničky. Pri koreňoch odstrihnite radšej viac, staré aj tak najskôr zhnijú a samotný tento proces hnitia nie je žiaduci.


When we acquire an aquarium, it requires care. It’s not a setup that you prepare once and then it exists on its own. Every aquarium needs certain inputs from humans – energy that must be expended to sustain life in it. Some interventions are necessary for functionality, while others are more aesthetic. Among the maintenance equipment, I would include: nets, hoses, wire brushes, siphon, buckets, scissors. Water needs to be changed from time to time. An aquarium cannot maintain the entire cycle of substances on its own; some must be removed, others added. It’s not like in nature, where there is a constant flow in watercourses, lakes, and seas that brings in new nutrients and carries away processed ones. Although there are flow systems, they are not common and certainly do not reach natural dimensions. In that case, we can talk about eliminating regular water changes. It can be called continuous water exchange. However, let’s return to the normal state. How often water needs to be changed and how much depends on many factors. If I mean a typical aquarium for a casual aquarist, the regular exchange should not exceed one-third of the tank’s volume. Water is replaced with clean water, or possibly treated water – for example, through reverse osmosis. If the water foams, is dirty, or organically heavily polluted, it needs to be changed. Clean water doesn’t foam. Foaming can occur during filtration.

The color of the water in the aquarium should be brownish-yellow to green. Even clear, translucent clean water is sometimes a sign of high levels of harmful nitrates. The glass becomes hazy due to lighting and daylight. It’s possible that suction cups, snails „clean“ it, but it still needs to be cleaned. For example, with a rough sponge for dishes, a bank card, or a soft wire brush. Always be careful not to let substrate from the bottom get into these tools. Because even a small grain of gravel can effectively scratch the glass. A magnetic scraper and a razor blade have the disadvantage that they can easily scratch the glass. Lime scale can be easily removed with a soft wire brush. If we want and can use chemicals, phosphoric acid or are suitable. Stronger acids are too strong for our hands. For example, use a cloth. An abrasive wire brush can also help in this case. The cover glass is cleaned in the same way with a wire brush. I recommend cleaning the front glass with clean water using two cloths – one for wet and the other for dry cleaning – polishing.

Internal filters need to be cleaned relatively often. How often depends on many factors. Every aquarist must learn to estimate the right time, but it can be said that the average time in a normal community tank, which is not overstocked, could be about 1 week. If the filter sucks in so many particles that it is literally clogged to the tube, it needs to be cleaned immediately. Be careful because the filter can also be clogged by Malaysian trumpet snails. Occasionally, the impellers of the pump need to be cleaned, the entire filter device rinsed under water, brushed, and each part cleaned out. It’s better not to wash the filter sponge of the internal filter with tap water but with water poured from the tank before. Tap water could harm the bacteria in the sponge. If we wash the filter media in aquarium water or water that does not contain unwanted gases, we keep the filter functional. Otherwise, the bacteria in it will be decimated. If you put in a new sponge for the aquarium, dirty it a bit with another insert from a run-in filter, or at least fill it with water from an older aquarium. For an external filter, the filter sponge needs to be cleaned less frequently. Initially more often, later occasionally. The filter wool and other filter parts as well. An external filter is advantageous in terms of maintenance; after purchasing it, you need to take care of it more, but there are not rare cases when an aquarist cleaned the sponge after a year, and everything was fine. The optimal size of all filters and their components depends on the load of the tank, its size. The heater does not need special care; I would just clean it occasionally from , for example, with a soft wire brush.

If we change water, siphon, it is better to disconnect the heater from the electric network, especially if we are replacing a larger amount. In that case, it may happen that a part of the heater (especially with a stronger power input) is heavily heated, and after replenishing it with usually colder water, it may burst. Whether siphoning is necessary is individual. It depends on the number of fish, their character, filtration, aeration, and plant consumption. If detritus – decomposing fish excrement and uneaten food – proliferates, proceed to siphoning. There are bells designed for this purpose, which have a wider throat at the end, which leads to a narrower part, onto which or into which a hose is inserted. Alternatively, you can siphon the aquarium with the hose itself, but it’s usually quite impractical because with a thicker hose, you draw in gravel and sand, and with a thinner hose, the operation takes disproportionately long. The detritus itself is, of course, to a certain extent desirable, assuming we are growing plants. Because plants consume detritus and turn it into plant matter – it’s actually their food. If there is a darkened area on the bottom of the tank, detritus is already deficient in oxygen, and we should have siphoned it long ago. If your aquatic plants are growing well, they need to be thinned out from time to time. Or clean from algae – mechanically, repot, rearrange. Plants are pruned. For example, if we want to create a carpet of aquatic plants, it is good to prune more at the beginning. Rotten, yellowed leaves should be removed from the aquarium. It is good to plant smaller plants with tweezers. When trimming, I recommend sharp scissors. When cutting roots, it is better to cut off more; old roots will rot anyway, and the process of rotting itself is not desirable.


Wenn wir ein Aquarium anschaffen, müssen wir uns darum kümmern. Es ist keine Einrichtung, die einmal vorbereitet wird und dann von selbst existiert. Jedes Aquarium benötigt bestimmte Inputs von Menschen – , die aufgewendet werden muss, um das Leben darin aufrechtzuerhalten. Einige Eingriffe sind für die Funktionalität erforderlich, andere sind eher ästhetisch. Zu den Wartungsausrüstungen würde ich zählen: Netze, Schläuche, Drahtbürsten, Siphon, Eimer, Scheren. Das Wasser muss von Zeit zu Zeit gewechselt werden. Ein Aquarium kann den gesamten Stoffkreislauf nicht allein aufrechterhalten; einige müssen entfernt, andere hinzugefügt werden. Es ist nicht wie in der Natur, wo es einen ständigen Fluss in Wasserläufen, Seen und Meeren gibt, der neue Nährstoffe bringt und verarbeitete mitnimmt. Obwohl es Durchflusssysteme gibt, sind sie nicht üblich und erreichen sicherlich nicht natürliche Ausmaße. In diesem Fall können wir über die Beseitigung regelmäßiger Wasserwechsel sprechen. Es kann als kontinuierlicher Wasseraustausch bezeichnet werden. Aber lassen Sie uns zum normalen Zustand zurückkehren. Wie oft Wasser gewechselt werden muss und wie viel, hängt von vielen Faktoren ab. Wenn ich ein typisches Aquarium für einen Gelegenheitsaquarianer meine, sollte der reguläre Wechsel nicht mehr als ein Drittel des Tankvolumens betragen. Wasser wird durch sauberes Wasser ersetzt, oder möglicherweise behandelt – zum Beispiel durch Umkehrosmose. Wenn das Wasser schäumt, schmutzig ist oder organisch stark verschmutzt ist, muss es gewechselt werden. Sauberes Wasser schäumt nicht. Schäumen kann während der Filtration auftreten.

Die Farbe des Wassers im Aquarium sollte bräunlich-gelb bis grün sein. Selbst klares, transparentes sauberes Wasser ist manchmal ein Zeichen für einen hohen Gehalt an schädlichen Nitraten. Das Glas wird durch Beleuchtung und Tageslicht trüb. Es ist möglich, dass Saugnäpfe, Schnecken es „reinigen“, aber es muss dennoch gereinigt werden. Zum Beispiel mit einem groben Schwamm für Geschirr, einer Bankkarte oder einer weichen Drahtbürste. Achten Sie immer darauf, dass kein Substrat vom Boden in diese Werkzeuge gelangt. Denn selbst ein kleines Korn Kies kann das Glas effektiv zerkratzen. Ein magnetischer Schaber und eine Rasierklinge haben den Nachteil, dass sie das Glas leicht zerkratzen können. Kalkablagerungen können leicht mit einer weichen Drahtbürste entfernt werden. Wenn wir Chemikalien verwenden wollen und können, sind Phosphorsäure oder Essig geeignet. Stärkere Säuren sind zu stark für unsere Hände. Verwenden Sie zum Beispiel ein Tuch. Auch in diesem Fall kann eine abrasive Drahtbürste helfen. Die Abdeckglasscheibe wird auf die gleiche Weise mit einer Drahtbürste gereinigt. Ich empfehle, das Vorderglas mit sauberem Wasser mit zwei Tüchern zu reinigen – eines zum Nass- und das andere zum Trockenreinigen – Polieren.

Interne Filter müssen relativ oft gereinigt werden. Wie oft hängt von vielen Faktoren ab. Jeder Aquarianer muss lernen, die richtige Zeit einzuschätzen, aber man kann sagen, dass die durchschnittliche Zeit bei einem normalen Gemeinschaftsbecken, das nicht überbesetzt ist, etwa 1 Woche betragen könnte. Wenn der Filter so viele Partikel ansaugt, dass er buchstäblich bis zum Rohr darin verstopft ist, muss er sofort gereinigt werden. Seien Sie vorsichtig, denn der Filter kann auch von malaysischen Turmdeckelschnecken verstopft werden. Gelegentlich müssen die Flügelräder der Pumpe gereinigt, das gesamte Filtergerät unter Wasser gespült, gebürstet und alle Teile gereinigt werden. Es ist besser, den Filterschwamm des Innenfilters nicht mit Leitungswasser, sondern mit Wasser aus dem Tank vorher zu waschen. Leitungswasser könnte die Bakterien im Schwamm schädigen. Wenn wir das Filtermedium in Aquariumwasser oder Wasser, das keine unerwünschten Gase enthält, waschen, halten wir den Filter funktionsfähig. Andernfalls werden die Bakterien darin dezimiert. Wenn Sie einen neuen Schwamm für das Aquarium einsetzen, verschmutzen Sie ihn etwas mit einem anderen Einsatz aus einem eingelaufenen Filter oder füllen Sie ihn zumindest mit Wasser aus einem älteren Aquarium. Für einen externen Filter muss der Filterschwamm weniger häufig gereinigt werden. Anfangs öfter, später gelegentlich. Das Filtervlies und andere Filterteile auch. Ein externer Filter ist in Bezug auf die Wartung vorteilhaft; nach dem Kauf muss man sich mehr darum kümmern, aber es gibt nicht selten Fälle, in denen ein Aquarianer den Schwamm nach einem Jahr gereinigt hat, und alles war in Ordnung. Die optimale Größe aller Filter und ihrer Bestandteile hängt von der Belastung des Tanks und seiner Größe ab. Der Heizer benötigt keine besondere Pflege; Ich würde ihn nur gelegentlich von Algen reinigen, zum Beispiel mit einer weichen Drahtbürste.

Wenn wir Wasser wechseln, absaugen, ist es besser, den Heizer vom Stromnetz zu trennen, insbesondere wenn wir eine größere Menge ersetzen. In diesem Fall kann es passieren, dass ein Teil des Heizers (besonders mit einer stärkeren Leistungsaufnahme) stark erhitzt wird und nach dem Auffüllen mit normalerweise kälterem Wasser platzen kann. Ob das Absaugen notwendig ist, ist individuell. Es hängt von der Anzahl der Fische, ihrem Charakter, der Filtration, der Belüftung und dem Pflanzenverbrauch ab. Wenn sich Detritus – zersetzter Fischkot und ungenutztes Futter – vermehrt, gehen Sie zum Absaugen über. Dafür gibt es Glocken, die am Ende einen breiteren Hals haben, der in einen schmaleren Teil übergeht, in den der Schlauch eingeführt wird. Alternativ können Sie das Aquarium auch mit dem Schlauch selbst absaugen, aber es ist normalerweise ziemlich unpraktisch, weil Sie mit einem dickeren Schlauch Kies und Sand einsaugen und mit einem dünnen Schlauch die Operation unverhältnismäßig lange dauert. Der Detritus selbst ist natürlich bis zu einem gewissen Grad erwünscht, vorausgesetzt, wir ziehen Pflanzen an. Denn Pflanzen konsumieren Detritus und verwandeln ihn in Pflanzenmaterial – es ist eigentlich ihre Nahrung. Wenn auf dem Boden des Tanks eine verdunkelte Fläche vorhanden ist, ist der Detritus bereits sauerstoffarm, und wir hätten ihn längst absaugen sollen. Wenn Ihre Wasserpflanzen gut wachsen, müssen sie von Zeit zu Zeit ausgedünnt werden. Oder reinigen Sie von Algen – mechanisch, umtopfen, neu anordnen. Pflanzen werden beschnitten. Wenn Sie beispielsweise einen Teppich aus Wasserpflanzen erstellen möchten, ist es gut, am Anfang mehr zu schneiden. Faulige, vergilbte Blätter sollten aus dem Aquarium entfernt werden. Kleinere Pflanzen sollten mit Pinzetten gepflanzt werden. Beim Beschneiden empfehle ich scharfe Scheren. Beim Schneiden von Wurzeln ist es besser, mehr abzuschneiden; alte Wurzeln verrotten sowieso, und der Verrottungsprozess selbst ist nicht wünschenswert.

Príroda, Rastliny, Akvaristika, Biológia, Organizmy, Fotografie

Vodné rastliny

Hits: 52866

sa líšia od suchozemských rastlín, sú adaptované prostredie pod vodou. Listy vodných rastlín majú prieduchy aj na vrchnej, aj na spodnej strane – takpovediac dýchajú oboma „stranami“ na rozdiel od suchozemských rastlín. Povrch suchozemských rastlín tvorí , u rastlín vodných takmer u všetkých druhov chýba. Pravdepodobne by najmä bránila difúzii plynov. Plávajúce rastliny obyčajne nezakoreňujú, ani tie, ktoré žijú na hladine. Korene sú čo do tvaru obdobné ako pri suchozemských druhoch. Do dôsledkov nemožno brať za každých okolností vodu ako éru, pretože sú vodné rastliny, ktoré aj v prirodzených podmienkach vyrastajú nad hladinu, resp. rastú v močarinách s nízkou hladinou vody vo veľkom vlhku. Aj v akvaristike sa zaužíval pojem submerzná forma a emerzná forma rastliny. Submerzná forma rastie pod hladinou vody, emerzná forma nad hladinou. Jednotlivé formy sa často líšia, okrem iného tvarom, aj farbou. V praxi je v drvivej väčšine používané nepohlavné rastlín – odrezkami, poplazmi, výhonkami apod. Submerzná forma môže aj v akváriu vyrásť do emerznej formy – často napr. Echinodorus. Ak je nádrž pre rastlinu príliš nízka, často si nájde cestu von. Avšak aj vodná rastlina kvitne a často veľmi podobne ako suchozemské druhy. Kvet tvorí niekedy pod hladinou, častejšie nad jej povrchom. Pohlavné množenie rastlín nie je vylúčené, ale je problematické a je skôr prácou pre špecialistu. Vodné rastliny sú väčšinou zelené, niekedy červené, fialové, hnedočervené. Existuje množstvo druhov vodných rastlín.


Aquatic plants differ from terrestrial plants; they are adapted to the underwater environment. The leaves of aquatic plants have stomata on both the upper and lower surfaces – they breathe through both „sides,“ unlike terrestrial plants. The surface of terrestrial plants is covered with a cuticle, which is almost absent in almost all species of aquatic plants. It would likely hinder gas diffusion. Floating plants usually do not root, even those that live on the water surface. The roots are similar in shape to those of terrestrial species. The consequences cannot always be taken as a barrier, as there are aquatic plants that grow above the water surface in natural conditions or grow in marshes with low water levels but high humidity. In aquariums, the terms submerged form and emerged form of plants are common. The submerged form grows underwater, while the emerged form grows above the water. The individual forms often differ in shape and color. In practice, vegetative propagation of plants is widely used – by cuttings, runners, shoots, etc. The submerged form can grow into the emerged form in an aquarium – often seen in plants like Echinodorus. If the tank is too low for the plant, it often finds its way out. However, aquatic plants also bloom, often very similar to terrestrial species. The flower sometimes forms below the water surface, more often above it. Sexual reproduction of plants is not excluded but is problematic and is rather a task for a specialist. Aquatic plants are mostly green, sometimes red, purple, or reddish-brown. There are numerous species of aquatic plants.


Wasserpflanzen unterscheiden sich von Landpflanzen; sie sind an die Unterwasserumgebung angepasst. Die Blätter von Wasserpflanzen haben Stomata auf sowohl der oberen als auch der unteren Oberfläche – sie atmen durch beide „Seiten“, im Gegensatz zu Landpflanzen. Die Oberfläche von Landpflanzen ist mit einer Cuticula bedeckt, die bei fast allen Arten von Wasserpflanzen fast nicht vorhanden ist. Sie würde wahrscheinlich die Gasdiffusion behindern. Schwimmende Pflanzen wurzeln normalerweise nicht, auch nicht diejenigen, die auf der Wasseroberfläche leben. Die Wurzeln ähneln in ihrer Form denen terrestrischer Arten. Die Konsequenzen können nicht immer als Barrieren angesehen werden, da es Wasserpflanzen gibt, die in natürlichen Bedingungen über der Wasseroberfläche wachsen oder in Sümpfen mit niedrigem Wasserstand, aber hoher Luftfeuchtigkeit wachsen. In Aquarien sind die Begriffe „submerse Form“ und „emerse Form“ von Pflanzen verbreitet. Die submerse Form wächst unter Wasser, während die emerse Form über dem Wasser wächst. Die einzelnen Formen unterscheiden sich oft in Form und Farbe. In der Praxis wird die vegetative Vermehrung von Pflanzen weit verbreitet – durch Stecklinge, Ausläufer, Triebe usw. Die submerse Form kann sich in die emerse Form in einem Aquarium entwickeln – oft bei Pflanzen wie Echinodorus zu beobachten. Wenn das Becken für die Pflanze zu niedrig ist, findet sie oft einen Weg nach draußen. Wasserpflanzen blühen auch, oft sehr ähnlich wie terrestrische Arten. Die Blume bildet sich manchmal unter der Wasseroberfläche, häufiger darüber. Die sexuelle Vermehrung von Pflanzen ist nicht ausgeschlossen, aber problematisch und eher eine Aufgabe für einen Spezialisten. Wasserpflanzen sind meistens grün, manchmal rot, lila oder rötlich-braun. Es gibt zahlreiche Arten von Wasserpflanzen.


Svetlo je dôležitým faktorom pre rastliny – sú druhy tieňomilné, napr. Microsorium, Vesicularia, druhy svetlomilné, napr. , Pistia. Rozdiely sú aj v otázke optimálnej teploty. Sú druhy, ktoré pri relatívne malom rozdiely teploty rastú evidentne inak. Listy sú hustejšie pri sebe v chladnejšej vode, farba listov je tmavšia apod. Väčšina vodných akváriových rastlín má pomerne úzky rozsah teploty, v ktorej žijú. Niektoré akváriové druhy znesú naozaj , podobné už aj našim studenovodným prírodným podmienkam mierneho pásma. Na rastliny takisto vplýva prúdenie vody. Niektoré druhy sú stavané na , niektoré na rýchlo tečúce . V akváriu je zdrojom prúdov vody najmä filter a vzduchovanie. Prúdenie vody značne ovplyvňuje dekorácia, svoju úlohu zohráva aj sklon, reliéf dna. Rovné dno dáva silnejšiemu prúdeniu. Na rastliny veľmi neblaho vplývajú liečivá používané v akvaristike. Ich negatívny účinok je bohužiaľ dlhodobý. Ak máme možnosť, presaďme aspoň ť rastlín do inej nádrže počas . Aj to je dôvod na zriadenie samostatnej karanténnej nádrže. Po použití liečiv je možné použiť aktívne uhlie. Rastliny presádzajú. najčastejšie k tomu dochádza pri vegetatívnom rozmnožovaní.


Light is an important factor for plants – there are shade-tolerant species, for example, Microsorium, Vesicularia, and light-loving species, for example, Salvinia, Pistia. Differences also exist in terms of the optimal temperature. There are species that clearly grow differently with relatively small temperature differences. Leaves are denser together in cooler water, and the color of the leaves is darker, etc. Most aquatic aquarium plants have a relatively narrow temperature range in which they live. Some aquarium species can tolerate very low temperatures, similar to the cold-water conditions of our temperate zone. Water flow also affects plants. Some species are adapted to stagnant water, while others prefer fast-flowing streams. In the aquarium, the main sources of water flow are the filter and aeration. Water flow significantly influences decoration, and the slope and relief of the bottom also play a role. A flat bottom creates stronger currents. Medications used in aquaristics have a very negative effect on plants, unfortunately, their negative impact is long-lasting. If possible, transplant at least some of the plants to another tank during treatment. This is also a reason to set up a separate quarantine tank. After using medications, activated carbon can be used. Aquarium enthusiasts often transplant plants, usually during vegetative propagation.


Licht ist ein wichtiger Faktor für Pflanzen – es gibt schattenliebende Arten wie Microsorium, Vesicularia und lichtliebende Arten wie Salvinia, Pistia. Es gibt auch Unterschiede hinsichtlich der optimalen Temperatur. Es gibt Arten, die sich bei relativ geringen Temperaturunterschieden deutlich anders entwickeln. Blätter sind dichter beieinander in kühlerem Wasser, die Farbe der Blätter ist dunkler usw. Die meisten Wasserpflanzen im Aquarium haben einen relativ engen Temperaturbereich, in dem sie leben. Einige Aquarienarten können sehr niedrige Temperaturen tolerieren, ähnlich wie die Kaltwasserbedingungen unserer gemäßigten Zone. Auch der Wasserfluss beeinflusst Pflanzen. Einige Arten sind an stehendes Wasser angepasst, während andere schnell fließende Ströme bevorzugen. Im Aquarium sind die Hauptquellen für Wasserströmung der Filter und die Belüftung. Die Wasserströmung beeinflusst die Dekoration erheblich, und die Neigung und das Relief des Bodens spielen ebenfalls eine Rolle. Ein flacher Boden erzeugt stärkere Strömungen. Medikamente, die in der Aquaristik verwendet werden, haben leider einen sehr negativen Einfluss auf Pflanzen, und ihr negativer Einfluss ist leider langanhaltend. Wenn möglich, verpflanzen Sie während der Behandlung zumindest einige Pflanzen in ein anderes Becken. Dies ist auch ein Grund für die Einrichtung eines separaten Quarantänebeckens. Nach der Anwendung von Medikamenten kann Aktivkohle verwendet werden. Aquarianer transplantieren Pflanzen oft, meist während der vegetativen Vermehrung.


Väčšie materské rastliny neodporúčam často presádzať. Rastliny môžu byť aj zdrojom potravy pre , apod., čo je však väčšinou nežiaduce. Často sa na elimináciu rias používajú mladé prísavníky. Pokiaľ sú malé svoju úlohu plnia poctivo, no väčšie sa radšej pustia do rastlín. Slimáky dokážu takisto požierať riasy, najmä ak majú nedostatok inej potravy, vedia sa však pustiť aj do rastlín. Najrozšírenejšie ampulárie rastliny nežerú. V akváriu svietime umelým svetlom, dĺžka osvetlenia by mala byť taká ako v ich domovine. Dôležité rovnako je dodržiavať pravidelnosť, 12-14 hodinový interval je nutný. Závisí od umiestnenia, od toho či sme v tmavej miestnosti, aká je dĺžka denného svetla a koľko ho slnko poskytuje. Denné svetlo má inú kvalitu ako umelé svetlo, dá sa mu iba prispôsobiť. Druhy sú prispôsobené rôznemu prostrediu. Vodné rastliny, napokon rovnako ako aj ich suchozemské príbuzné menia svoj metabolizmus v závislosti od striedania dňa a . Je to ich vlastný prirodzený biorytmus. Rastliny cez deň prijímajú svetlo, CO2, tvoria organickú hmotu a ako vedľajší produkt tvoria kyslík. Tejto reakcii vravíme fotosyntéza.


I don’t recommend transplanting larger mother plants frequently. Plants can also be a source of food for fish, snails, etc., which is usually undesirable. Young suction snails are often used to eliminate algae. If they are small, they do their job diligently, but larger ones tend to go after the plants instead. Snails can also consume algae, especially if they lack other food, but they can also target plants. The most common apple snails do not eat plants. In the aquarium, we use artificial light, and the length of illumination should be similar to their natural habitat. It’s equally important to maintain regularity; a 12-14 hour interval is necessary. It depends on the placement, whether we are in a dark room, the length of daylight, and how much sunlight is available. Natural light has a different quality than artificial light; it can only be adapted to. Species are adapted to different environments. Water plants, just like their terrestrial relatives, change their metabolism depending on the alternation of day and night. It’s their own natural biorhythm. During the day, plants absorb light, CO2, produce organic matter, and as a by-product, produce oxygen. This process is called photosynthesis.


Größere Mutterpflanzen sollte man nicht häufig umsetzen. Pflanzen können auch eine Nahrungsquelle für Fische, Schnecken usw. sein, was jedoch in der Regel unerwünscht ist. Junge Saugschnecken werden oft zur Beseitigung von Algen eingesetzt. Wenn sie klein sind, erledigen sie ihre Aufgabe gewissenhaft, aber größere gehen lieber an die Pflanzen. Schnecken können auch Algen fressen, besonders wenn ihnen andere Nahrung fehlt, aber sie können auch Pflanzen angreifen. Die am weitesten verbreiteten Apfelschnecken fressen keine Pflanzen. Im Aquarium verwenden wir künstliches Licht, und die Beleuchtungsdauer sollte ähnlich wie in ihrem natürlichen Lebensraum sein. Es ist ebenso wichtig, die Regelmäßigkeit einzuhalten; ein Intervall von 12-14 Stunden ist notwendig. Es hängt von der Platzierung ab, ob wir uns in einem dunklen Raum befinden, wie lang das Tageslicht ist und wie viel Sonnenlicht verfügbar ist. Natürliches Licht hat eine andere Qualität als künstliches Licht; es kann nur angepasst werden. Arten sind an verschiedene Umgebungen angepasst. Wasserpflanzen ändern ebenso wie ihre terrestrischen Verwandten ihren Stoffwechsel je nach Wechsel von Tag und Nacht. Es ist ihr eigener natürlicher Biorhythmus. Tagsüber nehmen Pflanzen Licht, CO2 auf, produzieren organische Substanz und produzieren als Nebenprodukt Sauerstoff. Dieser Prozess wird Photosynthese genannt.


V noci naopak rastliny kyslík prijímajú – rastliny dýchajú a vylučujú do vody CO2. Rastliny však dýchajú aj cez deň, prevláda však CO2. Vplyvom dýchania rastlín v noci – produkcie CO2 sa v akváriu zvyšuje. Koncentrácia CO2 stúpa s tvrdosťou vody, teplotou vody a klesá s pH. Medzi základné funkcie rastlín patrí mineralizácia hmoty. Detrit je usadená vrstva odpadu, výkalov rýb, slimákov apod., ktoré je nutné rozložiť. Tento proces, ktorý uskutočňujú , najmä baktérie. Rastliny hrajú pritom dôležitú úlohu, pretože niektoré látky dokážu odbúravať aj ony, ale v každom prípade už mineralizované látky sú zdrojom výživy pre ne. Niektoré korene tvoria podobne ako listy (zelené časti rastlín) kyslík, no za normálnych podmienok každá rastlina tvorí malé množstvo kyslíka, ktoré napomáha aeróbnej redukcii hmoty okolo nich. Niektoré druhy dokážu obzvlášť dobre odčerpávať z vody , ktoré sú pre akvaristu žiadané, napr. fluitans je ideálnym biologickým prostriedkom na zníženie hladiny dusičnanov. Podobnými schopnosťami oplýva Ceratophyllum demersum. Obdobne efektívne odčerpáva z vody vápnik. Tieto látky rastliny viažu do svojich pletív a začleňujú sa do ich fyziologických pochodov. Vzhľadom na to, že často ide o látky pre nás akvaristov nie príliš vítané, je táto schopnosť cenná.


At night, on the other hand, plants absorb oxygen – plants respire and release CO2 into the water. However, plants also respire during the day, but CO2 uptake prevails. Due to the respiration of plants at night – the production of CO2, the pH in the aquarium increases. The concentration of CO2 rises with water hardness, water temperature, and decreases with pH. One of the basic functions of plants is the mineralization of matter. Detritus is a layer of sediment composed of waste, fish excrement, snails, etc., which needs to be broken down. This process is carried out by microorganisms, especially bacteria. Plants play an important role in this process because they can also break down some substances, but in any case, already mineralized substances are a source of nutrition for them. Some roots, like leaves (green parts of plants), produce oxygen, but under normal conditions, each plant produces a small amount of oxygen that contributes to the aerobic reduction of matter around them. Some species are particularly good at removing nutrients from the water, which are desired by aquarists, e.g., Riccia fluitans is an ideal biological agent for reducing nitrate levels. Similarly, Ceratophyllum demersum possesses similar abilities. Likewise, Anacharis densa effectively removes calcium from the water. Plants bind these substances into their tissues and incorporate them into their physiological processes. Since these substances are often unwelcome for us aquarists, this ability is valuable.


Nachts nehmen Pflanzen jedoch Sauerstoff auf – Pflanzen atmen und geben CO2 ins Wasser ab. Pflanzen atmen jedoch auch tagsüber, aber die CO2-Aufnahme überwiegt. Aufgrund der Atmung von Pflanzen in der Nacht – der CO2-Produktion steigt der pH-Wert im Aquarium. Die Konzentration von CO2 steigt mit der Wasserhärte, der Wassertemperatur und sinkt mit dem pH-Wert. Eine der grundlegenden Funktionen von Pflanzen ist die Mineralisierung von Stoffen. Detritus ist eine Schicht aus Sedimenten, die aus Abfällen, Fischausscheidungen, Schnecken usw. besteht und abgebaut werden muss. Dieser Prozess wird von Mikroorganismen, insbesondere Bakterien, durchgeführt. Pflanzen spielen dabei eine wichtige Rolle, da sie auch einige Substanzen abbauen können, aber in jedem Fall bereits mineralisierte Substanzen eine Nahrungsquelle für sie sind. Einige Wurzeln, wie Blätter (grüne Teile von Pflanzen), produzieren Sauerstoff, aber unter normalen Bedingungen produziert jede Pflanze eine kleine Menge Sauerstoff, die zur aeroben Reduktion von Stoffen um sie herum beiträgt. Einige Arten sind besonders gut darin, Nährstoffe aus dem Wasser zu entfernen, die von Aquarianern gewünscht werden, z.B. ist Riccia fluitans ein ideales biologisches Mittel zur Reduzierung des Nitratgehalts. Ähnlich verhält es sich mit Ceratophyllum demersum. Ebenso entfernt Anacharis densa effektiv Calcium aus dem Wasser. Pflanzen binden diese Substanzen in ihre Gewebe und integrieren sie in ihre physiologischen Prozesse. Da diese Substanzen für uns Aquarianer oft unerwünscht sind, ist diese Fähigkeit wertvoll.


Vplyv filtrovania a najmä vzduchovania na je viac-menej negatívny. Nedá sa to jednoznačne povedať, ale , ktoré čerí hladinu, a teda aj vzduchovanie je pre rast rastlín nežiaduce, preto to nepreháňajme. Udržiavať akvárium celkom bez filtrácie nechajme radšej na špecialistov, ja sám mám niekoľko takých akvárií. Rastliny však môžu meniť aj farbu. Vodné rastliny, ostatne podobne ako ich suchozemské príbuzné, oplývajú vďaka chlorofylu predovšetkým zeleným sfarbením. Avšak aj jeden jedinec môže vykazovať v priebehu ontogenézy zmeny. Fialová farba inak zelených rastlín má príčinu vo veľkom množstve svetla, živín.


The influence of filtration and especially aeration on plant growth is more or less negative. It cannot be said definitively, but filtration that draws from the surface, and thus aeration as well, is undesirable for plant growth, so let’s not overdo it. Let’s leave the task of keeping an aquarium completely without filtration to the specialists; I myself have several such aquariums. However, plants can also change color. Aquatic plants, much like their terrestrial relatives, primarily exhibit green coloration due to chlorophyll. However, even an individual can undergo changes during ontogeny. The purple color of otherwise green plants is due to a large amount of light and nutrients.


Der Einfluss von Filtration und insbesondere Belüftung auf das Pflanzenwachstum ist mehr oder weniger negativ. Es lässt sich nicht eindeutig sagen, aber Filtration, die von der Oberfläche absaugt, und somit auch Belüftung, sind für das Pflanzenwachstum unerwünscht, daher sollten wir es nicht übertreiben. Das Halten eines Aquariums komplett ohne Filtration sollten wir lieber den Fachleuten überlassen; Ich selbst habe mehrere solcher Aquarien. Pflanzen können jedoch auch ihre Farbe ändern. Wasserpflanzen, ähnlich wie ihre terrestrischen Verwandten, zeigen vor allem durch Chlorophyll eine grüne Färbung. Einzelne Exemplare können jedoch während der Ontogenese Veränderungen aufweisen. Die violette Farbe ansonsten grüner Pflanzen ist auf eine große Menge Licht und Nährstoffe zurückzuführen.


V prvom rade by sme mali dodržať, že veľké jedince (druhy) sadíme dozadu a menšie dopredu. Vyvarujme sa tiež sadeniu presne do stredu nádrže. Rovnako s citom narábajme so symetriou. Korene skrátime ostrými nožničkami na 1 – 2 cm (nie u rodu Anubias, Cryptocoryne) a pri sadení sa vyvarujme ich poškodeniu. Všetky korene by mali byť v dne, žiadne trčiace korene nie sú žiaduce. Pri niektorý rastlinách, ktoré majú koreňový systém dobre vyvinutý, napr. Echinodorus, zasadenú rastlinu po zasadení mierne povytiahneme – koreňový krčok by mal trošku vyčnievať. V prípade odrezkov je vhodné, aby sme zasadili rastlinu tak, aby sme nesadili holú stonku, ale aby doslova spodné listy boli zafixované do dna. Vodná rastliny tak získa oporu, bude mať oveľa lepšiu stavbu. Plávajúce rastliny hladiny , Pistia, Riccia, Salvinia voľne pokladáme na hladinu, iné plávajúce rastliny voľne hodíme do vody. Niektoré z nich sú schopné zakoreniť, avšak nie dlhodobo. Riccia napr. sa dá celkom efektne použiť ako koberec na dno. Keďže sama ma tendenciu vyplávať na hladinu, je nutné ju nejako zachytiť – napr. o ploché kamene. Microsorium, Anubias sa pripevňujú ku drevu, na filter. Najvhodnejšia na to je spletaná šnúra z rybárskeho obchodu. Ak kúpime rastliny v obchode, pravdepodobne budú zasadené v košíkoch a v minerálnej vate. Tieto sa do nehodia, najmä nie skalná vata, preto vodné rastliny vyberieme z košíkov a zbavíme ich predovšetkým minerálnej vaty. , hnojenie Rastliny sa získavajú energiu viacerými spôsobmi. Ich prirodzeným zdrojom je CO2 – oxid uhličitý a svetlo. Stačí si spomenúť na fotosyntézu zo . Ak majú rastliny , nedokážu ho zužitkovať pri nedostatku svetla. Ak rastliny majú dostatok svetla, pri deficite CO2 ho nedokážu dostatočne využiť. Ak však sú obe hodnoty optimálne, je to veľký predpoklad pre veľmi úspešný rast našich rastlín. V poradí dôležitosti by som svetlo postavil pred CO2. Pre úspešný rast rastlín treba kvalitné osvetlenie.


Planting of plants

of all, we should keep in mind that large specimens (species) should be planted in the back and smaller ones in the front. Also, let’s avoid planting exactly in the center of the tank. Likewise, symmetry with care. Trim the roots with sharp scissors to 1-2 cm (not for the genus Anubias, Cryptocoryne), and when planting, avoid damaging them. All roots should be in the substrate; no exposed roots are desirable. For some plants with a well-developed root system, such as Echinodorus, gently lift the planted plant after planting – the root collar should protrude slightly. In the case of cuttings, it is advisable to plant the plant so that we do not plant a bare stem, but so that the lower leaves are literally fixed into the substrate. Water plants will thus gain support and have a much better structure. Floating plants such as Limnobium, Pistia, Riccia, Salvinia are freely placed on the surface, while other floating plants are simply dropped into the water. Some of them are capable of rooting, but not long-term. For example, Riccia can be quite effectively used as a carpet on the bottom. Since it tends to float to the surface, it is necessary to somehow anchor it – for example, with flat stones. Microsorium, Anubias are attached to wood, to the filter. The most suitable for this is a braided string from a fishing shop. If we buy plants in a store, they will probably be planted in baskets and mineral wool. These are not suitable for the aquarium, especially not wool, so we remove water plants from the baskets and remove them from mineral wool. Plants obtain energy in several ways. Their natural source of energy is CO2 – carbon dioxide and light. Just remember photosynthesis from school. If plants have enough CO2, they cannot utilize it in the absence of light. If plants have enough light, in the absence of CO2, they cannot utilize it sufficiently. However, if both values are optimal, it is a great prerequisite for the very successful growth of our plants. In terms of importance, I would place light before CO2. Quality lighting is essential for successful plant growth.


Pflanzung von Pflanzen

Zunächst sollten wir beachten, dass große Exemplare (Arten) hinten und kleinere vorne gepflanzt werden sollten. Vermeiden wir auch das Pflanzen genau in die Mitte des Tanks. Gehen wir auch mit Symmetrie sorgsam um. Schneiden Sie die Wurzeln mit scharfen Scheren auf 1-2 cm (nicht für die Gattung Anubias, Cryptocoryne), und beim Pflanzen vermeiden Sie es, sie zu beschädigen. Alle Wurzeln sollten im Substrat sein; keine freiliegenden Wurzeln sind erwünscht. Für einige Pflanzen mit gut entwickeltem Wurzelsystem, wie Echinodorus, heben Sie die gepflanzte Pflanze nach dem Pflanzen vorsichtig an – der Wurzelkragen sollte leicht herausragen. Im Fall von Stecklingen ist es ratsam, die Pflanze so zu pflanzen, dass wir keinen nackten Stängel pflanzen, sondern dass die unteren Blätter buchstäblich ins Substrat eingebettet sind. Wasserpflanzen gewinnen so Unterstützung und haben eine viel bessere Struktur. Schwimmende Pflanzen wie Limnobium, Pistia, Riccia, Salvinia werden frei auf die Oberfläche gelegt, während andere Schwimmpflanzen einfach ins Wasser geworfen werden. Einige von ihnen sind in der Lage zu wurzeln, aber nicht langfristig. Zum Beispiel kann Riccia recht effektiv als Teppich auf dem Boden verwendet werden. Da es dazu neigt, an die Oberfläche zu steigen, ist es notwendig, es irgendwie zu verankern – zum Beispiel mit flachen Steinen. Microsorium, Anubias werden an Holz, an den Filter befestigt. Am besten geeignet dafür ist ein geflochtener Faden aus einem Angelgeschäft. Wenn wir Pflanzen im Laden kaufen, werden sie wahrscheinlich in Körben und Mineralwolle gepflanzt sein. Diese sind für das Aquarium nicht geeignet, insbesondere keine Steinwolle, also nehmen wir Wasserpflanzen aus den Körben und entfernen sie von Mineralwolle. Pflanzen erhalten Energie auf verschiedene Arten. Ihre natürliche Energiequelle ist CO2 – Kohlendioxid und Licht. Erinnern Sie sich einfach an die Photosynthese aus der Schule. Wenn Pflanzen genügend CO2 haben, können sie es im Fehlen von Licht nicht nutzen. Wenn Pflanzen genügend Licht haben, können sie es im Fehlen von CO2 nicht ausreichend nutzen. Wenn jedoch beide Werte optimal sind, ist dies eine großartige Voraussetzung für das sehr erfolgreiche Wachstum unserer Pflanzen. Ich würde Licht vor CO2 als wichtig einstufen. Eine qualitativ hochwertige Beleuchtung ist entscheidend für das erfolgreiche Pflanzenwachstum.


V prípade, že vidíme produkciu kyslíka rastlinami – tvoriace sa bublinky čerstvého kyslíka, v bunke stúpla nad 40 mg/l. Pre úspešnejší rast rastlín je veľa krát vhodné siahnuť po doplnení výživy. Ku zvýšenému prijímaniu živín – energie prispieva aj prúdenie vody. Výživu rastliny dostávajú aj vo forme odpadných látok – výkalov rýb. Aj nádrže tzv. holandského typu (rastlinné) často krát obsahujú nejaké ryby, ktoré slúžia práve na neustále obohacovanie živinami. V tomto prípade skôr tými stopovými. V prípade, že sa vo vode nachádza nedostatok CO2 a rastliny dokážu z hydrogenuhličitanov tento získať, môže dôjsť ku biogénnemu odvápneniu – vyzrážanie nerozpustného uhličitanu vápenatého na povrchu listov. Prijímanie hydrogenuhličitanov je však energeticky náročnejšie. Akvárium má často dostatok živín vo forme exkrementov rýb. sú látky, ktoré sa najmä v prírode bežne nachádzajú vo vode. Sú to látkovej premeny dreva, , listov, častí rastlín. Z hľadiska využitia pre akvaristiku je zaujímavé použitie dreva a listov, prípadne šišiek, škrupín orechov apod. Sú nesmierne dôležité pre rastliny, pretože dokážu byť energetickým mostom medzi zdrojom výživy a rastlinou. Vďaka týmto organickým komplexom dokáže rastlina získať to, čo je ponúka. Je to podobná funkcia ako majú bioflavonoidy pre vitamín C. Darmo budeme prijímať megadávky vitamínov ak ich telo nedokáže zužitkovať. Humínové kyseliny sa tvoria v prírode v pôde. Železo vo vode za normálnych podmienok veľmi rýchlo oxiduje na formu nevyužiteľnú pre rastliny.


If we observe oxygen production by plants – the formation of bubbles of fresh oxygen, the concentration of oxygen in the cell has risen above 40 mg/l. For more successful plant growth, it is often advisable to supplement nutrients. Increased nutrient uptake – energy is also contributed by water flow. Plants also receive nutrients in the form of waste materials – fish excrement. Even tanks of the so-called Dutch type (planted) often contain some fish, which serve to constantly enrich the nutrients. In this case, more with trace elements. If there is a lack of CO2 in the water and plants are able to obtain it from bicarbonates, biogenic decalcification can occur – the precipitation of insoluble calcium carbonate on the surface of leaves. However, the uptake of bicarbonates is more energy-intensive. Aquariums often have enough nutrients in the form of fish excrement. Humic acids are substances that are commonly found in water in nature. They are products of the transformation of wood, soil, leaves, plant parts. From the point of view of use for aquaristics, the use of wood and leaves, or cones, nut shells, etc., is interesting. They are extremely important for plants because they can be an energy bridge between a source of nutrition and a plant. Thanks to these organic complexes, the plant can obtain what nature offers. It’s a similar function to what bioflavonoids have for vitamin C. It’s useless to take megadoses of vitamins if the body can’t utilize them. Humic acids are formed naturally in the soil. Iron in water under normal conditions oxidizes very quickly into a form unusable for plants.


Wenn wir die Sauerstoffproduktion durch Pflanzen beobachten – die Bildung von Blasen frischen Sauerstoffs -, ist die Konzentration von Sauerstoff in der Zelle auf über 40 mg/l gestiegen. Für ein erfolgreicheres Pflanzenwachstum ist es oft ratsam, Nährstoffe zu ergänzen. Eine erhöhte Nährstoffaufnahme – Energie wird auch durch den Wasserfluss beigetragen. Pflanzen erhalten auch Nährstoffe in Form von Abfallmaterialien – Fischausscheidungen. Selbst Becken des sogenannten holländischen Typs (bepflanzt) enthalten oft einige Fische, die dazu dienen, die Nährstoffe ständig anzureichern. In diesem Fall eher mit Spurenelementen. Wenn es im Wasser an CO2 mangelt und Pflanzen es aus Hydrogencarbonaten gewinnen können, kann es zu biogenem Entkalken kommen – der Ausfällung von unlöslichem Calciumcarbonat auf der Oberfläche der Blätter. Die Aufnahme von Hydrogencarbonaten ist jedoch energieaufwendiger. Aquarien haben oft genug Nährstoffe in Form von Fischausscheidungen. Huminsäuren sind Substanzen, die in der Natur im Wasser häufig vorkommen. Sie sind Produkte der Umwandlung von Holz, Boden, Blättern, Pflanzenteilen. Vom Standpunkt der Verwendung für die Aquaristik ist die Verwendung von Holz und Blättern oder Kegeln, Nussschalen usw. interessant. Sie sind äußerst wichtig für Pflanzen, weil sie eine Energiebrücke zwischen einer Nahrungsquelle und einer Pflanze sein können. Dank dieser organischen Komplexe kann die Pflanze das bekommen, was die Natur bietet. Es ist eine ähnliche Funktion wie die von Bioflavonoiden für Vitamin C. Es ist sinnlos, Megadosen von Vitaminen einzunehmen, wenn der Körper sie nicht nutzen kann. Huminsäuren entstehen natürlich im Boden. Eisen im Wasser oxidiert unter normalen Bedingungen sehr schnell in eine Form, die für Pflanzen unbrauchbar ist.


Filter je doslova požierač železa. Ak sa však viaže v chelátoch, v organických komplexoch, je prístupné rastlinám. Ide o Fe2+, aj Fe3+, a práve humínové kyseliny sú substrátom, v ktorom sa môže železo uplatniť pre rastliny. Nedostatok železa spôsobuje chlorózu, ktorá sa prejavuje slabým pletivom – sklovitými listami, žltnutím najmä od okrajov podobne ako aj u suchozemských rastlín. Minerály a stopové látky sú získavané prirodzenou cestou z vody a z detritu. Stopové látky sú látky, prvky, ktoré nie sú nevyhnutné vo veľkom množstve, ale iba v nízkych (stopových) koncentráciách – napr. Zn, Mn, K, Cu. Niektoré z týchto prvkov sú vo vyšších koncentráciách škodlivé až jedovaté. Detrit je hmota, tvorená mikroorganizmami organickou hmotou odumretých rastlín, výkalov rýb apod. V prípade rastlinného akvária je často kameňom úrazu práve minerálnych látok. Najlepší spôsob ako toho dosiahnuť sú ryby. Mikroorganizmy – najmä nitrifikačné a denitrifikačné baktérie rozkladajú hmotu na látky využiteľné rastlinami. Rastliny tento zdroj energie využívajú najmä pomocou koreňov. Niektoré sú schopné viazať viac NO3 – dusičnanov napr. Ceratophyllum demersum, Riccia fluitans. Veľa z nás má zdrojovú vodu obsahujúcu vysoké množstvo dusičnanov. Norma pitnej vody o maximálnej hodnote je dosť pre akvaristiku, nevhodné najmä pre nové akvárium. Vďaka pomerne vysokému obsahu dusíka potom môže ľahšie dôjsť ku tvorbe toxického amoniaku.


The filter is literally an iron eater. However, when it binds in chelates, in organic complexes, it becomes accessible to plants. This includes Fe2+ and Fe3+, and it is precisely humic acids that serve as a substrate where iron can be utilized by plants. Iron deficiency causes chlorosis, characterized by weak tissues – glassy leaves, yellowing especially from the edges, similar to terrestrial plants. Minerals and trace elements are obtained naturally from water and detritus. Trace elements are substances, elements that are not essential in large quantities, but only in low (trace) concentrations – e.g., Zn, Mn, K, Cu. Some of these elements can be harmful or even toxic in higher concentrations. Detritus is matter composed of organic matter from dead plants, fish excrement, etc. In the case of a planted aquarium, the mineral content is often the stumbling block. The best way to achieve this is through fish. Microorganisms – especially nitrifying and denitrifying bacteria – break down matter into substances that plants can use. Plants primarily utilize this energy source through their roots. Some are capable of binding more NO3 – nitrates, for example, Ceratophyllum demersum, Riccia fluitans. Many of us have source water containing high levels of nitrates. The maximum value in drinking water standards is quite high for aquariums, especially unsuitable for new ones. Due to the relatively high nitrogen content, it can lead more easily to the formation of toxic .


Der Filter ist buchstäblich ein Eisenfresser. Wenn es jedoch in Chelaten, in organischen Komplexen gebunden ist, wird es für Pflanzen zugänglich. Dies umfasst Fe2+ und Fe3+, und genau Huminsäuren dienen als Substrat, auf dem Eisen von Pflanzen genutzt werden kann. Eisenmangel führt zu Chlorose, gekennzeichnet durch schwache Gewebe – glasige Blätter, Vergilbung besonders an den Rändern, ähnlich wie bei terrestrischen Pflanzen. Mineralien und Spurenelemente werden auf natürliche Weise aus Wasser und Detritus gewonnen. Spurenelemente sind Substanzen, Elemente, die nicht in großen Mengen, sondern nur in niedrigen (Spuren-)Konzentrationen notwendig sind – z. B. Zn, Mn, K, Cu. Einige dieser Elemente können in höheren Konzentrationen schädlich oder sogar giftig sein. Detritus besteht aus organischem Material aus abgestorbenen Pflanzen, Fischausscheidungen usw. Im Falle eines bepflanzten Aquariums ist der Mineralgehalt oft der Stolperstein. Der beste Weg, dies zu erreichen, sind Fische. Mikroorganismen – insbesondere nitrifizierende und denitrifizierende Bakterien – zersetzen Materie in Substanzen, die Pflanzen nutzen können. Pflanzen nutzen diese Energiequelle hauptsächlich über ihre Wurzeln. Einige sind in der Lage, mehr NO3 – Nitrate zu binden, zum Beispiel Ceratophyllum demersum, Riccia fluitans. Viele von uns haben Quellwasser mit hohen Nitratgehalten. Der Höchstwert in den Trinkwasserstandards ist für Aquarien recht hoch, besonders ungeeignet für neue. Aufgrund des relativ hohen Stickstoffgehalts kann es leichter zur Bildung von giftigem Ammoniak führen.


Cyklus dusíka trvá niečo vyše mesiaca, takže dusičnanový anión pridaný dnes putuje ekosystémom akvária viac ako mesiac, kým ho opustí. Denitrifikačné a nitrifikačné procesy sú pomerne zložité, zaujímavé aj pre laika je snáď fakt, že sa ako produkt týchto reakcií tvorí aj plynný N2. Ten samozrejme uniká do atmosféry – von z nádrže. Denitrifikačné baktérie sa nachádzajú vo filtri. Tak ako píšem v článku o filtrovaní, je nevhodné filtračné vložky podrobovať tečúcej vode z bežného vodovodu. Preto, aby sme nezabili naše rozvinuté baktérie je vhodnejšie umývať molitan vo vode neobsahujúcej chlór a ostatné plyny používané vo vodovodnej sieti. Na trhu existujúce produkty, ktoré obsahujú baktérie, ktoré sa pridávajú do filtra. Na trhu sú dostupné rôzne produkty hnojív a výživových doplnkov pre rastliny. Neodporúča sa kombinovať ani rôznych firiem ani výrobkov jednej firmy. Mechanicky zachytené časti z filtra používam ako hnojivo aj do kvetináčov suchozemských rastlín. Filter ako oxidant obyčajne obsahuje množstvo látok, hodnotné je najmä železo, ktoré je balzamom pre často chudobné pôdy v črepníkoch. Táto hmota, je okrem toho takpovediac natrávená, takže sa v pôde pomerne rýchlo á.


The nitrogen cycle takes a little over a month, so the nitrate anion added today travels through the aquarium ecosystem for more than a month before it leaves. Denitrification and nitrification processes are quite complex. An interesting fact even for a layperson is that gaseous nitrogen N2 is also produced as a product of these reactions. This nitrogen naturally escapes into the atmosphere – out of the tank. Denitrifying bacteria are found in the filter. As I wrote in the article about filtration, it is not suitable to subject filter media to flowing water from the regular water supply. Therefore, to avoid killing our established bacteria, it is better to wash the foam in water without chlorine and other gases used in the water supply system. There are products available on the market containing bacteria that are added to the filter. Various fertilizer products and nutritional supplements for plants are available on the market. It is not recommended to combine fertilizers from different companies or products from one company. I use mechanically trapped particles from the filter as fertilizer for potted terrestrial plants. The filter, as an oxidant, usually contains a lot of substances, with iron being particularly valuable, which acts as a balm for often nutrient-poor soils in pots. This material is, moreover, so to speak, digested, so it decomposes relatively quickly in the soil.


Der Stickstoffkreislauf dauert etwas mehr als einen Monat, sodass das heute zugegebene Nitrat-Anion mehr als einen Monat lang durch das Aquarium-Ökosystem wandert, bevor es es verlässt. Die Prozesse der Denitrifikation und Nitrifikation sind ziemlich komplex. Eine interessante Tatsache auch für Laien ist, dass als Produkt dieser Reaktionen auch gasförmiger Stickstoff N2 entsteht. Dieser Stickstoff entweicht natürlich in die Atmosphäre – aus dem Becken heraus. Denitrifizierende Bakterien befinden sich im Filter. Wie ich in dem Artikel über die Filtration schrieb, ist es nicht ratsam, Filtermedien dem fließenden Wasser aus der normalen Wasserversorgung auszusetzen. Daher ist es besser, um unsere etablierten Bakterien nicht zu töten, den Schwamm in Wasser ohne Chlor und andere Gase, die im Wasserversorgungssystem verwendet werden, zu waschen. Es gibt Produkte auf dem Markt, die Bakterien enthalten, die dem Filter zugesetzt werden. Auf dem Markt sind verschiedene Düngerprodukte und Nahrungsergänzungsmittel für Pflanzen erhältlich. Es wird nicht empfohlen, Dünger verschiedener Unternehmen oder Produkte eines Unternehmens zu kombinieren. Ich verwende mechanisch eingefangene Partikel aus dem Filter als Dünger für Topfpflanzen. Der Filter enthält als Oxidationsmittel in der Regel viele Substanzen, wobei Eisen besonders wertvoll ist, das als Balsam für oft nährstoffarme Böden in Töpfen wirkt. Dieses Material wird außerdem sozusagen verdaut, sodass es sich im Boden relativ schnell zersetzt.


Rašelina znižuje pH aj vody, vode poskytuje humínové kyseliny a iné organické látky. PMDD je svetovo veľmi rozšírené takpovediac nekomerčné hnojivo. Mieša sa zo síranu draselného, heptahydrátu síranu horečnatého, dusičnanu draselného a stopových látok: B, Ca, Cu, Fe, Mn, Mo, Zn, ktoré sú vo forme organického komplexu. Je to vhodná kombinácia, v ktorej sú stopové látky asi najdôležitejšie. CO2 ne pridávam pomocou známeho procesu kvasenia. Stačí však na to fľaša, do ktorej nalejeme takmer po vrch vodu, pridáme droždie (kvasnice) a cukor. Vodu na začiatok odporúčam teplejšiu (okolo 35 °C). Fľašu uzatvorím vrchnákom, v ktorom mám otvor pre hadičku, ktorá na druhom konci končí v akváriu, kde je zakončená vzduchovacím kameňom, alebo lipovým drievkom. Použiť sa dá úspešne aj cigaretový filter. Prípadne hadička končí v akváriovom filtri, cez ktorý sa rozstrekuje do vody. Takýto dávkovač CO2 dokáže produkovať 3 – 5 týždňov oxid uhličitý. Má to však chybu v tom, že nie je ošetrený proti náhlemu vzostupu produkcie CO2. V noci je lepšie CO2 takto do nádrže nepumpovať. Na produkciu CO2 sa hodia aj bombičky z fľaše na výrobu sódy. Na trhu existujú rôzne difúzery CO2. Ja používam CO2 fľašu, na ktorej je redukčný ventil a „ihlový“ (bicyklový) ventil, z ktorého ide hadička do kanistra v akváriu. Funguje to tak, voda si „vypýta“ toľko CO2, koľko „potrebuje“. Tak dosiahnem maximálne rozumné nasýtenie akvária oxidom uhličitým. Redukčný ventil je nato, aby znížil tlak na 5 atmosfér. Ihlový ventil vo všeobecnosti je na to, aby tlak znížil na mieru vhodnú do obyčajnej tenkej akvaristickej hadičky. Existujú aj normálne ihlové ventily, ja však používam ventil, ktorý používajú cyklisti na hustenie pneumatík. Nestojí ani 10 €. existujú rôzne, sú aj také, ktoré na výstupe ponúkajú tlak CO2, ktorý môže ísť rovno do nádrže. Kombinovať sa dá pomocou elektromagnetických ventilov, ktoré by sa otvoril podľa spínača. Ja si to riadim tak, že CO2 napustím vždy ráno. Neodporúčam sýtiť akvárium sústavne, tlačiť do vody oxid uhličitý cez otvorené ventily napr. cez rozstrekovanie pomocou filtra. V každom prípade, či už pri zakúpení komerčného produktu, alebo vlastného riešenia, treba mať na zreteli, že difúzia plynov vo vode je rádovo 4 krát nižšia ako vo vzduchu. Čiže podobne ako kyslík, aj CO2 je prijaté vo vyššom množstve za predpokladu tvorby menších bubliniek. hovorí, že je priamo úmerná parciálnemu tlaku plynu nad jej hladinou – je to v podstate analógia ku osmotickým javom.


Peat reduces the pH and water hardness, providing humic acids and other organic substances to the water. PMDD is a widely used non-commercial fertilizer. It is mixed from potassium sulfate, magnesium sulfate heptahydrate, potassium nitrate, and trace elements: B, Ca, Cu, Fe, Mn, Mo, Zn, which are in the form of organic complexes. It is a suitable combination in which trace elements are probably the most important. I don’t add CO2 using the well-known fermentation process. However, a bottle is enough for this purpose, into which we pour water almost to the top, add yeast and sugar. I recommend starting with warmer water (around 35 °C). I the bottle with a stopper, in which I have a hole for a tube, which ends in the aquarium with an air stone or a lime wood piece. A cigarette filter can also be successfully used. Alternatively, the tube ends in the aquarium filter, through which it sprays into the water. Such a CO2 dispenser can produce carbon dioxide for 3 – 5 weeks. However, it has a flaw in that it is not protected against a sudden increase in CO2 production. It’s better not to pump CO2 into the tank at night. CO2 cylinders for making soda can also be used for CO2 production. There are various CO2 diffusers available on the market. I use a CO2 cylinder with a pressure regulator and a „needle“ (bicycle) valve, from which a tube goes into the canister in the aquarium. It works so that the water „requests“ as much CO2 as it „needs“. This way, I achieve a maximally reasonable saturation of the aquarium with carbon dioxide. The pressure regulator is there to reduce the pressure to 5 atmospheres. The needle valve, in general, reduces the pressure to a suitable level for a regular thin aquarium hose. There are also normal needle valves, but I use a valve that cyclists use to inflate tires. It costs less than 10 €. There are various pressure regulators available; some offer CO2 pressure at the output, which can go straight into the tank. It can be combined using solenoid valves, which would open according to a switch. I manage it so that I always inject CO2 in the morning. I do not recommend constantly saturating the aquarium, pushing carbon dioxide into the water through open valves, for example, through spraying using a filter. In any case, whether purchasing a commercial product or a DIY solution, it should be borne in mind that gas diffusion in water is about 4 times lower than in air. So, similarly to oxygen, CO2 is absorbed in larger quantities assuming the formation of smaller bubbles. Henry’s law states that the concentration of dissolved gas is directly proportional to the partial pressure of the gas above its surface – it is essentially analogous to osmotic phenomena.


Torf senkt den pH-Wert und die Wasserhärte und liefert dem Wasser Huminsäuren und andere organische Substanzen. PMDD ist ein weit verbreiteter nicht kommerzieller Dünger. Er wird aus Kaliumsulfat, Magnesiumsulfat-Heptahydrat, Kaliumnitrat und Spurenelementen wie B, Ca, Cu, Fe, Mn, Mo, Zn gemischt, die in Form organischer Komplexe vorliegen. Es handelt sich um eine geeignete Kombination, bei der Spurenelemente wahrscheinlich am wichtigsten sind. Ich füge kein CO2 nach dem bekannten Gärungsprozess hinzu. Es reicht jedoch eine Flasche, in die wir fast bis zum Rand Wasser gießen, Hefe und Zucker hinzufügen. Ich empfehle, zu Beginn warmes Wasser zu verwenden (etwa 35 °C). Ich verschließe die Flasche mit einem Stopfen, in den ich ein Loch für einen Schlauch habe, der im Aquarium mit einem Luftsprudler oder einem Kalkholzstück endet. Auch ein Zigarettenfilter kann erfolgreich verwendet werden. Alternativ endet der Schlauch im Aquariumfilter, durch den er in das Wasser sprüht. Ein solcher CO2-Spender kann Kohlendioxid für 3 – 5 Wochen produzieren. Es hat jedoch den Fehler, dass es nicht gegen einen plötzlichen Anstieg der CO2-Produktion geschützt ist. Es ist besser, nachts kein CO2 in den Tank zu pumpen. CO2-Zylinder zur Herstellung von Soda können ebenfalls zur CO2-Produktion verwendet werden. Auf dem Markt gibt es verschiedene CO2-Diffusoren. Ich verwende einen CO2-Zylinder mit Druckregler und einem „Nadel“ (Fahrrad)-Ventil, von dem aus ein Schlauch in den Behälter im Aquarium führt. Es funktioniert so, dass das Wasser so viel CO2 „anfragt“, wie es „benötigt“. Auf diese Weise erreiche ich eine maximal vernünftige Sättigung des Aquariums mit Kohlendioxid. Der Druckregler ist dafür da, den Druck auf 5 Atmosphären zu reduzieren. Das Nadelventil reduziert den Druck im Allgemeinen auf ein für einen normalen dünnen Aquarienschlauch geeignetes Niveau. Es gibt auch normale Nadelventile, aber ich verwende ein Ventil, das von Radfahrern zum Aufpumpen von Reifen verwendet wird. Es kostet weniger als 10 €. Es gibt verschiedene Druckregler erhältlich; einige bieten CO2-Druck am Ausgang an, der direkt in den Tank geleitet werden kann. Es kann mit Hilfe von Magnetspulenventilen kombiniert werden, die sich entsprechend einem Schalter öffnen würden. Ich steuere es so, dass ich immer morgens CO2 einspritze. Ich empfehle nicht, das Aquarium ständig zu sättigen, indem man Kohlendioxid durch offene Ventile in das Wasser pumpt, beispielsweise durch Sprühen mit einem Filter. Auf jeden Fall, ob Sie ein kommerzielles Produkt kaufen oder eine DIY-Lösung verwenden, sollte beachtet werden, dass die Gasdiffusion im Wasser etwa 4-mal geringer ist als in der Luft. Also wird, ähnlich wie bei Sauerstoff, CO2 in größeren Mengen aufgenommen, vorausgesetzt, es entstehen kleinere Blasen. Das Henrysche Gesetz besagt, dass die Konzentration des gelösten Gases direkt proportional zum Partialdruck des Gases über seiner Oberfläche ist – es ist im Wesentlichen analog zu osmotischen Phänomenen.

Príroda, Živočíchy, Organizmy, Fotografie, Mäkkýše

Marisa cornuarietis – kombajn na rastliny

Hits: 6356

Veľmi žravý druh patriaci do čľade . Je úplne nevhodný do rastlinných akvárií. Obľubuje a dokáže ich skonzumovať veľké množstvo v krátkej dobe. Živí sa aj riasami, preto sa hodí do „kamenných“ nádrží bez vodných rastlín, v ktorých žerie zvyšky potravy a . Aj . Napr. do akvárií s africkými cichlidami. Kladie v rôsolovitom slize. Bola nájdená v Brazílii, v Hondurase, vo Venezuele, v Paname, v Kostarike, Floride, v Texase (Alexandra Behrendt).

, známa aj ako , pochádza z tropických a subtropických oblastí Strednej a Južnej Ameriky, pričom sa často vyskytuje v stojatých alebo pomaly tečúcich vodách, ako sú , a . Môže dosahovať priemer až 5 cm. Ulita má špirálovitý tvar a je zvyčajne žltej až svetlohnedej s tmavšími pásmi alebo pruhmi. Ulita má typicky 4 až 5 závitov. Tento slimák má tiež výrazné, dlhé tykadlá a mäkké telo, ktoré sa môže vysúvať z ulity. Preferuje teplé, stojaté alebo s bohatou vegetáciou. tohto druhu sú aktívne najmä počas , kedy vyhľadávajú potravu. V prírode sa živia rôznymi druhmi rastlín, riasami a rozkladajúcim sa organickým materiálom. 

V akvaristike je Marisa cornuarietis cenená pre svoju schopnosť kontrolovať rias a odstraňovať zvyšky potravy a odumreté rastliny. Vyžaduje teplotu medzi 22–28 °C a v rozmedzí 6,5–8,0. vody by mala byť stredná až , pretože môže negatívne ovplyvniť kvalitu ulity. Tieto slimáky sú citlivé na prítomnosť medi v akváriu. Marisa cornuarietis je gonochoristický druh. Samica kladie vajíčka na povrch rastlín alebo iných pevných objektov. Vajíčka sú obalené želatínovou hmotou a po niekoľkých týždňoch sa z nich vyliahnu malé slimáky. v akváriu je pomerne jednoduché, ale treba mať na pamäti, že tento druh sa môže rýchlo premnožiť. V niektorých oblastiach sveta, kde bol Marisa cornuarietis introdukovaný, sa stal invazívnym druhom, ktorý konkuruje miestnym druhom slimákov a môže poškodiť .


A highly voracious species belonging to the Ampullariidae family. is completely unsuitable for planted aquariums. It prefers plants and can consume large amounts in a short time. It also feeds on , making it suitable for „rocky“ tanks without aquatic plants, where it eats food leftovers and algae, including brush algae. For example, in aquariums with African cichlids. It lays eggs in a gelatinous slime. It has been found in Brazil, , , Panama, Costa Rica, , and (Alexandra Behrendt).

Marisa cornuarietis, also known as the Colombian apple snail, originates from the and subtropical regions of Central and South America, often found in still or slow-flowing waters such as lakes, ponds, and marshes. It can reach a shell diameter of up to 5 cm. The shell has a spiral shape and is typically yellow to light brown with darker bands or stripes. The shell usually has 4 to 5 whorls. This snail also has prominent, long tentacles and a soft body that can extend from the shell. It prefers warm, still, or slow-flowing waters with abundant vegetation. These snails are primarily active at night when they search for food. In the wild, they feed on various types of plants, algae, and decaying organic material.

In aquaristics, Marisa cornuarietis is valued for its ability to control algae growth and remove food leftovers and dead plants. It requires water temperatures between 22–28 °C and a pH range of 6.5–8.0. The water hardness should be medium to high, as soft water can negatively affect the quality of the shell. These snails are sensitive to the presence of copper in the aquarium. Marisa cornuarietis is a gonochoristic species. The female lays eggs on the surface of plants or other solid objects. The eggs are encased in a gelatinous mass, and after a few weeks, small snails hatch from them. Breeding in the aquarium is relatively easy, but it is important to remember that this species can quickly multiply. In some parts of the world where Marisa cornuarietis has been introduced, it has become an invasive species, competing with local snail species and potentially damaging aquatic ecosystems.


Eine sehr gefräßige Art, die zur Familie der Ampullariidae gehört. Sie ist völlig ungeeignet für bepflanzte Aquarien. Sie bevorzugt Pflanzen und kann in kurzer Zeit große Mengen davon verzehren. Sie ernährt sich auch von Algen und eignet sich daher für „felsige“ Becken Wasserpflanzen, in denen sie Futterreste und Algen, einschließlich Pinselalgen, frisst. Zum Beispiel in Aquarien mit afrikanischen Buntbarschen. Sie legt Eier in einem gallertartigen Schleim ab. Sie wurde in Brasilien, Honduras, Venezuela, Panama, Costa Rica, Florida und Texas gefunden (Alexandra Behrendt).

Marisa cornuarietis, auch bekannt als kolumbianische Apfelschnecke, stammt aus den tropischen und subtropischen Regionen Mittel- und Südamerikas und kommt häufig in stehenden oder langsam fließenden Gewässern wie Seen, Teichen und Sümpfen vor. Sie kann einen Schalendurchmesser von bis zu 5 cm erreichen. Die Schale hat eine spiralförmige Gestalt und ist typischerweise gelb bis hellbraun mit dunkleren Bändern oder Streifen. Die Schale hat in der Regel 4 bis 5 Windungen. Diese Schnecke hat auch auffällige, lange Fühler und einen weichen Körper, der aus der Schale herausragen kann. Sie bevorzugt warme, stehende oder langsam fließende Gewässer mit reicher Vegetation. Diese Schnecken sind hauptsächlich nachts aktiv, wenn sie auf Nahrungssuche gehen. In der Natur ernähren sie sich von verschiedenen Pflanzenarten, Algen und sich zersetzendem organischen Material.

In der Aquaristik wird Marisa cornuarietis wegen ihrer Fähigkeit, das Algenwachstum zu kontrollieren und Futterreste und abgestorbene Pflanzen zu entfernen, geschätzt. Sie benötigt Wassertemperaturen zwischen 22–28 °C und einen pH-Wert im Bereich von 6,5–8,0. Die Wasserhärte sollte mittel bis hoch sein, da weiches Wasser die Qualität der Schale negativ beeinflussen kann. Diese Schnecken sind empfindlich gegenüber Kupfer im Aquarium. Marisa cornuarietis ist eine gonochoristische Art. Das Weibchen legt Eier auf die Oberfläche von Pflanzen oder anderen festen Objekten. Die Eier sind in einer gallertartigen Masse eingeschlossen, und nach einigen Wochen schlüpfen daraus kleine Schnecken. Die Vermehrung im Aquarium ist relativ einfach, aber es ist wichtig zu beachten, dass sich diese Art schnell vermehren kann. In einigen Teilen der Welt, in denen Marisa cornuarietis eingeführt wurde, ist sie zu einer invasiven Art geworden, die mit einheimischen Schneckenarten konkurriert und potenziell aquatische Ökosysteme schädigen kann.


Una especie muy voraz perteneciente a la familia Ampullariidae. Es completamente inadecuada acuarios plantados. Prefiere las plantas y puede consumir grandes cantidades en poco tiempo. También se alimenta de algas, por lo que es adecuada para tanques „rocosos“ sin plantas acuáticas, donde come restos de comida y algas, incluyendo algas filamentosas. Por ejemplo, en acuarios con cíclidos africanos. Pone huevos en una sustancia gelatinosa. Se ha encontrado en Brasil, Honduras, Venezuela, Panamá, Costa Rica, Florida y Texas (Alexandra Behrendt).

Marisa cornuarietis, también conocida como caracol manzana colombiano, es originaria de las regiones tropicales y subtropicales de América Central y del Sur, y se encuentra a menudo en aguas estancadas o de flujo lento, como lagos, estanques y pantanos. Puede alcanzar un diá de concha de hasta 5 cm. La concha una forma espiral y suele ser de color amarillo a marrón claro con bandas o rayas más oscuras. La concha generalmente tiene de 4 a 5 vueltas. Este caracol también tiene tentáculos largos y prominentes y un cuerpo blando que puede extenderse fuera de la concha. Prefiere aguas cálidas, estancadas o de flujo lento con abundante vegetación. Estos caracoles son principalmente activos durante la noche, cuando buscan alimento. En la naturaleza, se alimentan de varios tipos de plantas, algas y material orgánico en descomposición.

En la acuariofilia, Marisa cornuarietis es valorada por su capacidad para controlar el crecimiento de algas y eliminar restos de comida y plantas muertas. Requiere temperaturas del agua entre 22–28 °C y un rango de pH de 6.5–8.0. La dureza del agua debe ser media a alta, ya que el agua blanda puede afectar negativamente la calidad de la concha. Estos caracoles son sensibles a la presencia de cobre en el acuario. Marisa cornuarietis es una especie gonocórica. La hembra pone huevos en la superficie de plantas u otros objetos sólidos. Los huevos están envueltos en una masa gelatinosa, y después de unas semanas, pequeños caracoles eclosionan de ellos. La reproducción en el acuario es relativamente sencilla, pero es importante tener en cuenta que esta especie puede reproducirse rápidamente. En algunas partes del mundo donde Marisa cornuarietis ha sido introducida, se ha convertido en una especie invasora que compite con las especies locales de caracoles y puede dañar los ecosistemas acuáticos.