Akvaristika, Výstavy rýb, Chovateľstvo, Výstavy zvierat, Akvaristické inštitúcie

Tropikárium Budapešť

Hits: 41250

sa nachádza južne od zábavného centra . Nachádza sa tu okrem iného 1.4 milióna litrov veľké žraločie akvárium s 11 metrov dlhým vyhliadkovým tunelom (sdetmi.com). Je najväčším morským akváriom v strednej Európe (zoznam.sk). Inou atrakciou je prales, v ktorom sa blýska, hrmí, tu zažijú tropickú klímu. Okrem toho množstvo živočíchov a rastlín z Afriky, Južnej Ameriky, Ázie, Karibského a Červeného mora, ale aj Indického oceánu (sdetmi.com). Nachádzajú sa tu aj domácej maďarskej ichtyofauny (zoznam.sk). Celý komplex je vybudovaný rozlohe 3 000 m2. Tropikárium je unikátna kombinácia a zoologickej expozície (tropicarium.hu). Vzniklo na základe nápadu maďarskej pôsobiacej v Švédsku (tropicarium.hu). Konkrétne Károlya Farkasdiho (refresher.sk). Intenzívna výstavba trvala asi 8 mesiacov a objekt bol otvorený 26. mája 2000 (tropicarium.hu). Konajú sa tu žralokov, aligátorov, hadov atď., a dokonca ponúkajú aj špeciálne „potápačské“ s certifikovaným potápačom v tuneli akvária (dailynewshungary.com). O sa stará tím 25 – 30 biológov, veterinárov, ošetrovateľov (visit-hungary.com). Sklenené tunela sú vyrobené z hrubého nerozbitného skla (cca 16 cm), takže návštevníci majú pocit, že sú uprostred podmorského sveta (cestovnakancelariadaka.sk).


The is located south of the Campona entertainment center. Among other attractions, features a shark aquarium with a volume of 1.4 million liters and an 11-meter-long viewing tunnel (sdetmi.com). It is the largest marine aquarium in Central (zoznam.sk). Another attraction is a rainforest exhibit with lightning and thunder effects, where visitors can experience a climate. In addition, there are numerous animals and plants from Africa, South America, Asia, the Caribbean and Red Sea, as well as the Indian Ocean (sdetmi.com). The Tropicarium also includes exhibitions of native Hungarian ichthyofauna (zoznam.sk). The entire complex covers an area of 3,000 m². The Tropicarium represents a unique combination of an aquarium and a zoological exhibition (tropicarium.hu). It was established based on the idea of a Hungarian family working in Sweden (tropicarium.hu), specifically (refresher.sk). Intensive construction lasted approximately eight months, and the facility was opened on May 26, 2000 (tropicarium.hu). Shark, alligator, and snake feeding sessions are held here, and the Tropicarium even offers special “diving” experiences with a certified diver inside the aquarium tunnel (dailynewshungary.com). The organisms are cared for by a of 25–30 biologists, veterinarians, and animal keepers (visit-hungary.com). The glass walls of the tunnel are made of thick, unbreakable glass (approximately 16 cm), giving visitors the feeling of being in the middle of an underwater world (cestovnakancelariadaka.sk).


A Tropikárium a Campona szórakoztatóközponttól délre található. Többek között egy 1,4 millió literes cápás akváriumnak ad otthont, amelyhez egy 11 méter hosszú látogatóalagút tartozik (sdetmi.com). Ez Közép- legnagyobb tengeri akváriuma (zoznam.sk).

Egy másik látványosság az esőerdő-kiállítás, ahol villámlás és mennydörgés kíséretében a látogatók valódi trópusi klímát élhetnek át. Emellett számos állat- és növényfaj található itt Afrikából, Dél-Amerikából, Ázsiából, a Karib-térségből és a Vörös-tengerből, valamint az Indiai-óceánból (sdetmi.com). A Tropikáriumban a magyarországi őshonos halfaunát bemutató kiállítások is helyet kaptak (zoznam.sk). Az egész komplexum 3 000 m² területen épült fel. A Tropikárium az akvárium és az állatkerti bemutató egyedülálló kombinációja (tropicarium.hu). Létrejötte egy Svédországban élő magyar család ötletéhez kötődik (tropicarium.hu), konkrétan Farkasdi Károly nevéhez (refresher.sk). Az intenzív építkezés körülbelül nyolc hónapig tartott, és az objektumot 2000. május 26-án nyitották meg (tropicarium.hu). Itt cápák, aligátorok és kígyók etetését is meg lehet tekinteni, sőt speciális „búvár” élményeket is kínálnak, ahol minősített búvár vezetésével lehet merülni az akvárium alagútjában (dailynewshungary.com). Az élőlények gondozásáról 25–30 biológusból, állatorvosból és gondozóból álló csapat gondoskodik (visit-hungary.com). Az alagút üvegfalai vastag, törhetetlen üvegből készültek (kb. 16 cm), így a látogatók úgy érezhetik, mintha a víz alatti világ közepén lennének (cestovnakancelariadaka.sk).


Krajina, Slovensko, Príroda, Rastliny, Tatry, Organizmy, Fotografie

Nová Polianka

Hits: 2676

je najmladšia z tatranských osád, vznikla v roku 1956 vo výške 1040 metrov nad morom. Je v nej vojenský liečebný ústav pre liečbu respiračných ochorení a tuberkulózy. Osada je prísne liečebná, nie je východiskom pre turistiku, nemá ubytovacie, ani stravovacie . Jej názov je odvodený od neďalekej Tatranskej Polianky. Medzi týmito dvoma obcami pôvodne stála poľovnícka chata Daniela Rolanda Diergardta, ktorý v rokoch 1898 – 1929 vlastnil okolité . Samotu nazývali aj . Dnes je tam  s lesovňou TANAPu (vysoketatry.sk). Celý charakter bol od začiatku určený liečebným účelom, a preto tu neexistujú bežné turistické ako , či rekreačné zariadenia pre širokú . Hlavnou funkciou je poskytovanie špecializovanej zdravotnej starostlivosti v horskom prostredí (Vysoké Tatry). V Novej Polianke stojí rozsiahly liečebný komplex (tatryakoliek.sk). Zaujímavosťou osady je plavecko-rekreačného bazéna, s dĺžkou 13 m umiestneného v nadmorskej výške 1 060 m n. m. Bazén je umiestnený pod holým nebom. Nie je prístupný verejnosti (Wikipedia).


Nová is the youngest of the settlements, founded in 1956 at an altitude of 1,040 meters above sea level. houses a military medical facility specializing in the treatment of respiratory diseases and tuberculosis. The settlement is strictly a medical zone – it is not a starting point for hiking, and it does not offer accommodation or dining services. Its name is derived from the nearby settlement of . Between these two locations, there once stood a hunting lodge owned by , who possessed the surrounding forests between 1898 and 1929. The area was also known as Danielovo. Today, it is the site of a remote forestry house called “Danielov dom” (vysoketatry.sk).

The overall character of the settlement has been medical from the beginning, and therefore standard tourist services such as hotels, restaurants, or recreational facilities for the general public do not exist. Its primary purpose is to provide specialized healthcare in a mountain environment (High Tatras). A large medical complex stands in Nová Polianka (tatryakoliek.sk). An interesting feature of the settlement is the existence of a 13-meter-long swimming and recreational pool, located at an altitude of 1,060 meters above sea level. The pool is outdoors and not accessible to the public ().


Krajina, Slovensko, Typ krajiny, Mestá, Slovenské mestá, Mestá, Hont, Fotografie

Salamandrové mesto Banská Štiavnica

Hits: 10023

Územie mesta bolo osídlené Keltami už v 3 – 2 storočí pred n.l., ktorí tu ťažili zlato. Najstaršia písomná zmienka o meste j z roku 1156, spomína sa ako terra banensium. V 13. storočí do Banskej Štiavnice prišli osadníci z Tirolska a Saska (wikipedia.sk). Dominantou Trojičného námestia je morový stĺp, ktorý bol postavený na znak vďaky za ústup morovej epidémie v rokoch 1710 – 1711. Pôvodný jednoduchý bol neskôr v roku 1759 – 1764 prestavaný podľa návrhu sochára Dionýza Stanettiho. Na podstavci sú rozmiestnené plastiky šiestich svätcov, ochrancov pred morom a patrónov baníkov: sv. Sebastian, sv. František Xaverský, sv. Barbora, sv. Rochus, sv. Katarína, sv. Jozef (banskastiavnica.sk). Banská Štiavnica je jedno z najstarších miest Uhorského kráľovstva (Bujnová et all, 2003). z geologického hľadiska leží v kaldere stratovulkánu. Územie dnešného mesta bolo osídlené už v praveku, o čo sa nepochybne zaslúžili nálezy drahých kovov, najmä zlata a striebra. Mesto sa vyvinulo z osady v údolí potoka Štiavnica. Druhá osada bola na svahu Glanzenberg – dnes je to Staré mesto. Už v 30-tych rokoch 13. storočia existoval farský (Starý zámok) a dominikánsky (dnešný ). V rokoch 1237 – 38 získala Banská Štiavnica . Získala významné postavenie najmä v produkcii striebra v Európe. A popredné miesto v hospodárskom živote Uhorska (Bujnová et all, 2003). Na námestí sa nachádza neskorogotický evanjelický (Slovenský kostol). Bol postavený v rokoch 1488 – 1491 (banskastiavnica.sk). Slovenský kostol z dôvodu, lebo sa tu kázalo slovenským baníkov v ich jazyku (Bujnová et all, 2003).


The territory of the was settled by Celts in the 3rd to 2nd centuries BCE, who mined gold here. The oldest written mention of the city dates back to 1156, referring to it as terra banensium – the land of miners. In the 13th century, settlers from Tyrol and Saxony arrived in Banská Štiavnica (.sk). The dominant feature of Trinity Square is the plague column, which was erected as a sign of gratitude for the retreat of the plague epidemic in 1710-1711. The original simple column was later reconstructed in 1759-1764 according to the design of the sculptor Dionýz Stanetti. On the pedestal, sculptures of six saints, protectors against the plague and patrons of miners, are placed: St. Sebastian, St. Francis Xavier, St. Barbara, St. Roch, St. Catherine, St. Joseph (banskastiavnica.sk). Banská Štiavnica is one of the oldest towns in the Kingdom of Hungary (Bujnová et all, 2003). Geologically, the city is situated in the caldera of a stratovolcano. The territory of the present city was settled in prehistoric times, undoubtedly driven by the discovery of precious metals, especially gold and silver. The town developed from a settlement in the Štiavnica stream valley. The second settlement was on the slope of Glanzenberg – now it is the Old Town. In the 1230s, there already existed a parish church of the Virgin Mary (Old Castle) and the Dominican Church of St. Nicholas (today’s parish church of the Assumption of the Virgin Mary). In 1237-38, Banská Štiavnica gained town privileges, becoming a significant center for silver production in Europe and a leading economic hub in Hungary (Bujnová et all, 2003). The square is home to the Late Gothic Evangelical Church of St. Catherine (Slovak Church). It was built between 1488 and 1491 (banskastiavnica.sk). It is called the Slovak Church because Slovak miners were preached to in their language here (Bujnová et all, 2003).


V roku 1776 bola ku kostolu pristavaná kaplnka svätého Jána Nepomuckého. Pod kostolom sa nachádza krypta, do ktorej pochovávali richtárov a významných mešťanov (banskastiavnica.sk). Od 16. storočia nasledovala takmer 150 ročná turecká hrozba. Mesto vybudovalo dvojokruhový obranný systém s bránami, vydržiavalo si vojsko. Turci sa do mesta nedostali. Avšak mesto to stálo nemálo prostriedkov a sa ocitli v zlom sociálnom postavení, čo malo za následok protesty až povstanie v rokoch 1525 – 1526. Neskôr sa situácia stabilizovala a nastal zlatý vek banského a mesta (Bujnová et all, 2003). Ťažba zlata a striebra dosiahla najvyššie hodnoty v roku 1690 – 605 kg zlata, 29000 kg striebra (banskastiavnica.sk).


In 1776, a chapel dedicated to St. John of Nepomuk was added to the church. Below the church, there is a crypt where mayors and prominent citizens were buried (banskastiavnica.sk). From the 16th century, the town faced almost 150 years of the Turkish threat. The city constructed a double-circle defense system with gates and maintained its army. The Turks did not manage to breach the city, but it cost the town considerable resources, and miners found themselves in a difficult social position, leading to protests and even a rebellion in 1525-1526. Later, the situation stabilized, and a golden age of mining and the city began (Bujnová et all, 2003). Gold and silver mining reached its peak in 1690 with 605 kg of gold and 29,000 kg of silver (banskastiavnica.sk).


V 18. storočí je Banská Štiavnica tretím najväčším mestom v Uhorsku (banskastiavnica.sk). V roku 1735 tu založil Samuel Mikovíny jedinečnú školu na prípravu banských odborníkov. V barokovom duchu sa prestavovali aj meštianske domy, v rokoch 1744 – 1751 pribudla nová dominanta – Kalvária. V polovici 18. storočia bola stredoslovenská banská oblasť centrom najvyspelejšej baníckej a hutníckej v Európe. Utvorili sa tu ideálne podmienky na pôsobenie odborného školstva zameraného na technické súvisiace s týmito odvetviami. Výsledkom bola prvá vysoká škola technického charakteru na svete, vznikla v roku 1763 (Bujnová et all, 2003). Tri budovy sú dnes v hornej Botanickej záhrade (banskastiavnica.sk). Neskôr sa k nej pridalo aj lesnícke zameranie – v roku 1824 sa zlúčila s dovtedy samostatným Lesníckym inštitútom a stala sa Banskou a lesníckou akadémiou. Škola priťahovala invenčných technikou a vedcov (Bujnová et all, 2003).


In the 18th century, Banská Štiavnica became the third-largest city in Hungary (banskastiavnica.sk). In 1735, Samuel Mikovíny founded a unique school here to train mining professionals. During the Baroque period, both churches and bourgeois houses were renovated, and between 1744 and 1751, a new landmark, the Calvary, was added. In the mid-18th century, the central Slovak mining region became the hub of the most advanced mining and metallurgical technology in Europe. Ideal conditions for specialized education in technical sciences related to these industries emerged, leading to the establishment of the world’s first technical university, the Mining Academy, in 1763 (Bujnová et all, 2003). Today, three buildings are located in the Upper Botanical Garden (banskastiavnica.sk). Later, the forestry focus was added; in 1824, it merged with the separate Forestry Institute, becoming the Mining and Forestry Academy. The school attracted inventive technicians and scientists (Bujnová et all, 2003).


V roku 1796 bol dokončený klasicistický . Na štiavnických školách pôsobili a študovali významné osobnosti slovenských dejín. Podľa počtu obyvateľov bola Banská Štiavnica začiatkom 80-tych rokov 18. storočia druhým najväčším mestom na Slovensku a tretím v Uhorsku. V 19. a 20 storočí začalo byť stratovým podnikaním. Klesli ceny kovov, nastali nepokojné časy revolúcií a vojen. Útrapy 1. svetovej vojny sa bytostne dotkli Banskej Štiavnice. Komplikované začleňovanie do novej Československej republiky, už aj tak dramatické vplyvom mnohonárodnostnej obyvateľstva mesta, skomplikoval príchod Maďarskej červenej armády v júni 1919. Nová štátna a verejná správa sa začala utvárať až po zásahu československého vojska. Počas krízy v 30-tych rokoch 20. storočia sa uvažovalo o zastavení banskej výroby, čo sa definitívne stalo začiatkom 90-tych rokov 20. storočia, kedy sa ťažba v podstate zastavila. Stáročná banícka tradícia sa uzavrela (Bujnová et all, 2003). Po spoločenských zmenách v roku 1989 sa vystupňovalo úsilie o uchovanie a zhodnotenie kultúrneho dedičstva mesta. V roku 1993 zapísali Banskú Štiavnicu na Zoznam svetového dedičstva UNESCO. V poslednom období život v meste získal nové impulzy vďaka rozmanitým kultúrnym a spoločenským aktivitám. Vrátilo sa sem vysoké školstvo, rozvíja sa cestovný ruch, miestny priemysel. Mesto postupne nadväzuje na svoju historickú tradíciu (Bujnová et all, 2003). Snáď si budeme viac vážiť svoju a poznať ju. Potom si iste budeme viac vážiť aj seba v prítomnosti. A to je naša budúcnosť, dobrá budúcnosť. Jeden z prejavov uvedomenia – Salamandrové slávnosti. Starý zámok prešiel bohatou architektonickou aj funkčnou predohrou, než sa stal Starým zámkom. V 13. storočí kostol Panny Márie a cintorín (banskastiavnica.sk). V 40-tych rokoch 15. storočia bol kostol veľmi ťažko poškodení pri zemetrasení a aj pri útoku odporcov kráľa Ladislava Pohrobka (Bujnová et all, 2003).


In 1796, the classicist Evangelical Church was completed. Significant figures in Slovak history worked and studied in the Štiavnica schools. By population, Banská Štiavnica was the second-largest city in Slovakia and the third-largest in Hungary in the early 1780s. In the 19th and 20th centuries, mining became an unprofitable venture due to falling prices, tumultuous times of revolutions and wars. The hardships of World War I deeply affected Banská Štiavnica. The complex integration into the new Czechoslovak Republic, already complicated by the multiethnic structure of the city’s population, was further complicated by the arrival of the Hungarian Red Army in June 1919. The new state and public administration began to take shape only after the intervention of the Czechoslovak army.

During the crisis in the 1930s, there were considerations to halt mining production, which definitively happened in the early 1990s when mining essentially came to a halt. The centuries-old mining tradition came to a close (Bujnová et all, 2003). After the social changes in 1989, efforts to preserve and valorize the city’s cultural heritage intensified. In 1993, Banská Štiavnica was inscribed on the UNESCO World Heritage List. In recent years, life in the city has gained new impulses thanks to diverse cultural and social activities. Higher education returned, tourism is developing, and local industries are thriving. The city is gradually reconnecting with its historical tradition (Bujnová et all, 2003).

Hopefully, we will appreciate our past more and get to know it. Then, we will surely value ourselves more in the present. And that is our future, a good future. One manifestation of awareness is the Festivals. The Old Castle underwent a rich architectural and functional prelude before becoming the Old Castle. In the 13th century, there was the Church of the Virgin Mary and the cemetery (banskastiavnica.sk). In the 15th century, the church was heavily damaged during an earthquake and an attack by opponents of King Ladislaus the Posthumous (Bujnová et all, 2003).


Neskôr pribudol múr až „vznikol“ gotický halový chrám. Pokračovalo to protitureckou pevnosťou až do dnešnej podoby s barokovou hradnou vežou (banskastiavnica.sk). Je najlepšie zachovaný mestský hrad na Slovensku. Spája sa aj s úplnými začiatkami múzejníctva v Banskej Štiavnici. Na konci 19. storočia tu na podnet richtára Goldbrunnera začali zhromažďovať exponáty, vďaka čomu už v roku 1900 tu mohli otvoriť prvé banskoštiavnické múzeum. Dnes je z toho Slovenské banské múzeum. Veľkú zásluhu na jeho vybudovaní mal prvý kustód Baker. V lete Starý zámok ožíva množstvom kultúrnych podujatí. Konajú sa tu koncerty, divadelné . Mimoriadny záujem je o tradičný Festival kumštu, remesiel a (Bujnová et all, 2003). Nový zámok () ma tiež svoju zaujímavú históriu. V rámci opevňovania mesta proti Turkom postavili v rokoch 1564 – 1571 na vrchole kopca v blízkosti cesty na Vindšachtu mohutnú hranolovitú pevnosť (banskastiavnica.sk). Nový zámok stojí na vrchu . Slúžila ako vojenská pozorovateľňa, bola súčasťou siete vartoviek. Poskytovala vizuálny kontakt s pozorovateľňou na Sitne a mohla tak prijímať o pohybe tureckých vojsk od Krupiny a Levíc (Bujnová et all, 2003).


Later, a wall was added until the creation of the Gothic hall church. It continued as an anti-Turkish fortress until its present form with a Baroque castle tower (banskastiavnica.sk). It is the best-preserved city castle in Slovakia and is also associated with the very beginnings of museums in Banská Štiavnica. In the late 19th century, at the initiative of Richtár Goldbrunner, they began to collect exhibits here, which led to the opening of the first museum in Banská Štiavnica in 1900. Today, it is known as the Slovak Mining Museum. The first curator, , played a significant role in its establishment. During the summer, the Old Castle comes alive with numerous cultural events, including concerts and theatrical performances. There is particular interest in the traditional Festival of Arts, Crafts, and Entertainment (Bujnová et all, 2003).

The New Castle (Virgin Castle) also has its intriguing history. As part of fortifying the city against the Turks, a massive rectangular fortress was built between 1564 and 1571 on the top of the Frauenberg hill, near the road to Vindšachta (banskastiavnica.sk). The New Castle stands on the Frauenberg hill, serving as a military observatory and part of the watchtower network. It provided visual contact with the observatory on Sitno and could receive signals about the movement of Turkish troops from Krupina and Levice (Bujnová et all, 2003).


Archeologické nálezy a Glanzenbergu dokazujú. že baníctvo sa tu rozvíjalo už v období keltského (banskastiavnica.sk). Kammerhof – Komorský dvor patrí medzi najväčšie stavebné celky v meste. Po zániku hradu a opevneného komplexu na Glanzenbergu v polovici 15. storočia, bol sídlom kráľovskej banskej komory a od polovice 16. storočia, hlavných komorských grófov, ktorí spravovali bane, huty, mincovne, lesy a odborné školstvo v celej stredoslovenskej banskej oblasti. Okrem iného sa tu čistila ruda, odlučovalo zlato od striebra a vyberala urbura – daň z vyťaženej rudy (Bujnová et all, 2003). Nachádza sa rovnomennej ulici medzi ulicami Farská a Katova, resp. Dolná a Andreja Kmeťa. Pred priečelím je socha Andreja Kmeťa (Bujnová et all, 2003). Na povrch Glanzenbergu – vrchu Staré mesto vychádza bohatá rudná žila Špitáler. Nemecké pomenovanie znamená Lesklý vrch. Na mieste povrchovej ťažby sa týčia odhalené , zachovali sa vyrazené štôlne, komíny, pozostatky na určovanie kvality rudy, hutnícka pec so zvyškami trosky, odvalový materiál, banícke nástroje. Najvyššiu časť vrchu zaberalo opevnené sídlo, kde sa vyberala urbura a uskladňovala vyťažená ruda (Bujnová et all, 2003). Klopačka je baroková vežovitá stavba z roku 1681. Klopaním na drevenú dosku s veže zvolávali baníkov do práce. V prízemnej a podzemnej časti bolo väzenie (Zdroj: Informačná tabuľa). Klopanie sa ozývalo aj pri sviatočných príležitostiach, baníckych poradách, pohreboch a požiaroch (banskastiavnica.sk).


Archaeological findings on Glanzenberg prove that mining was already developing during the Celtic settlement period (banskastiavnica.sk). Kammerhof – the Chamber Court is one of the largest architectural complexes in the city. After the decline of the castle and fortified complex on Glanzenberg in the mid-15th century, it became the seat of the royal mining chamber. From the mid-16th century, it was the main chamber count’s residence, overseeing mines, smelters, mints, forests, and technical education throughout the central Slovak mining region. Among other things, ore was refined here, gold separated from silver, and „urbura“ collected – a tax on extracted ore (Bujnová et all, 2003). It is located on the street of the same name, between Farská and Katova streets, or Dolná and Andreja Kmeťa. In front of the facade is a statue of (Bujnová et all, 2003). On the surface of Glanzenberg, the hill of the Old Town, a rich ore vein called Špitáler emerges. The German name means „Shiny Hill.“ At the site of surface mining, there are exposed stone walls, preserved tunnels, chimneys, remains of ore quality determination equipment, smelting furnaces with remnants of slag, spoil material, and mining tools. The highest part of the hill was occupied by a fortified settlement where urbura was collected, and extracted ore was stored (Bujnová et all, 2003). Klopačka is a Baroque tower-like structure from 1681. By beating a wooden board from the tower, miners were summoned to work. The ground and underground parts housed a jail (Source: Information board). The bell ringing was also heard during festive occasions, mining meetings, funerals, and fires (banskastiavnica.sk).


Banské múzeum v prírode (banícky skanzen) ponúka možnosť od roku 1974 sfárať do vyše 400 ročnej bane. Súčasťou je prehliadka šachty Ondrej. Podzemná prehliadková trasa s nástrojmi, zariadeniami je dlhá 1.5 km a vedie starými banskými chodbami zo 17.-19. storočia. Vykonáva sa v plášťoch a prilbách s vlastným zdrojom svetla. Na povrchu sú banské lokomotívy, . Neďaleko skanzenu je , budova bývalej Prachárne a banská píla a vodná nádrž (Bujnová et all, 2003). je unikátny systém tajchov vybudovaný práve kvôli banskej činnosti. Banská činnosť je mimoriadne náročná na spotrebu . Jej nedostatok bol v 17. storočí jednou z príčin hroziaceho zániku baníctva. Bolo veľmi ťažké odčerpávať spodnú vodu z baní. Na druhej strane sa vďaka vode vyťažená ruda upravovala. V 18. storočí vzniklo odvážne technické riešenie – niekoľko desiatok vodných nádrží prehradených hlineno-kamennými hrádzami – tajchov (z nemeckého Teich – rybník), ktoré boli harmonicky včlenené do krajiny. Voda do nich pritekala unikátnym systémom banských jarkov a štôlňami z vyšších oblastí Štiavnických vrchov. Takéto riešenie sa uskutočnilo vďaka domácim odborníkom, predovšetkým vďaka Samuelovi Mikovínymu a Matejovi Kornelovi Hellovi. Neskôr, kvôli nástupu parnej a najmä elektrickej a útlmu baníctva sa pôvodné poslanie tajchov vytrácalo (Bujnová et all, 2003).


The Mining Museum in Nature (Mining Open-Air Museum) has been offering the opportunity since 1974 to step into a more than 400-year-old mine. The exhibition includes a tour of the Ondrej shaft. The underground guided route with tools and equipment is 1.5 km long, leading through old mining tunnels from the 17th to the 19th century. Visitors wear coats and helmets with their own light source. On the surface, there are mining locomotives and hauling equipment. Near the museum, there is an exhibition of coal mining, the former Powder House building, a mining sawmill, and the Klinger water reservoir (Bujnová et all, 2003).

The mining water management system is a unique system of reservoirs (tajchy) built precisely for mining activities. Mining activities require a significant amount of water. The lack of water was one of the reasons for the impending decline of mining in the 17th century. Pumping out groundwater from mines was very challenging. On the other hand, water was needed for processing the extracted ore. In the 18th century, a bold technical solution emerged – several dozen water reservoirs dammed by clay-stone dams – tajchy (from the German word „Teich,“ meaning pond), which were harmoniously integrated into the landscape. Water flowed into them through a unique system of mining ditches and adits from the higher areas of the Štiavnické . Such a solution was realized thanks to local experts, primarily Samuel Mikovíny and Matej Kornel Hell. Later, due to the advent of steam and, especially, electric power and the decline of mining, the original purpose of tajchy faded away (Bujnová et all, 2003).


Najhlbšou nádržou v banskoštiavnického okolia bola Rozgrund z 18. storočia. Táto hrádza svojim sklonom na vzdušnej strane predstavovala technický unikát – bola najodvážnejšou stavbou na svete do polovice 19. storočia. Unikátne sú aj systémy privádzacích a odvodňovacích jarkov, systém vzájomných prepojení, výstupných štôlní a zariadení. Richňavské nádrže majú najdlhší systém vodných jarkov. Celkový objem nádrží, postavených od 16. Storočia, bol okolo 7 miliónov m3, dĺžka zberných jarkov 72 km a náhonných jarkov 57 km. Najväčšou mierou sa banskoštiavnické baníctvo zapísalo do histórie dedičnými štôlňami odvodňovacími banskými dielami. V bohatých oblastiach samospádom odvádzali banské vody na povrch. Úplným unikátom bola dedičná štôlňa cisára Jozefa II., dnes nazývaná Voznická štôlňa, vybudovaná v rokoch 1782 – 1878, ktorá v čase ukončenia svojou dĺžkou 16 538,5 m predstavovala najdlhšie podzemné banské dielo na svete. Odvádza banské vody do rieky Hron ešte aj v súčasnosti. Najstaršou štôlňou je Bieberova dedičná štôlňa, ktorá sa začala raziť najneskôr od 14. storočia (banskastiavnica.sk).


The deepest reservoir in the Banská Štiavnica region was Rozgrund from the 18th century. Its dam, with its slope on the aerial side, represented a technical marvel—it was the boldest construction in the world until the mid-19th century. Unique are also the systems of inlet and drainage ditches, mutual interconnections, output adits, and facilities. The Richňavské reservoirs have the longest system of water ditches. The total volume of reservoirs, built since the 16th century, was around 7 million m³, with a length of collecting ditches at 72 km and driving ditches at 57 km.

The Banská Štiavnica mining industry made a significant mark on history through the hereditary adit drainage mining works. In rich areas, they naturally drained mining waters to the surface. A complete unique feature was the Imperial Adit, later called the Voznica Adit, built between 1782 and 1878, which, at the time of its completion, was the longest underground mining work in the world, with a length of 16,538.5 m. It continues to drain mining waters into the Hron River to this day. The oldest adit is the Bieber Adit, which began excavation no later than the 14th century (banskastiavnica.sk).


Na hrádzach sú drevené búdky, v ktorých sú zariadenia na ovládanie výpustu vody z nádrže. Od nepamäti sa im hovorí „mních„. Podľa , podľa ktorej keď stavali najstaršiu hrádzu, boli veľké obavy, či hrádza nepovolí. Hrádza napokon čiastočne povolila, ale nepodarilo sa nájsť chybu. Staviteľ Darumini navrhol, že do hrádze treba zakopať živého človeka. A tým sa stal mních František, ktorý si chcel odpykať svoje hriechy (Soňa Lužinová). Podľa povesti o jašteričkách raz sa vraj jednému pastierovi na úbočí dnešného Starého mesta čosi zablyšťalo a všimol si dve – jednej sa leskol chrbát zlatým, druhej strieborným prachom. Skryli sa mu pod skalou, za ktorým našiel hrudu zlata. Práve preto sa jašteričky dostali aj do staršej podoby erbu mesta. Preto kráča pastier v salamandrovom sprievode s jašteričkou na každoročných slávnostiach (Bujnová et all, 2003). Najstaršími baníkmi v Štiavnických vrchoch boli Kelti z kmeňa Kotínov. Hľadali tu v rokoch 200 až 0 pred n.l. ušľachtilé kovy a zo striebra razili mince (Pavel Balžanka, Jozef Gindl, 2003).


On the dams, there are wooden cabins known as „monks,“ housing equipment to control the water discharge from the reservoir. According to legend, when they were building the oldest dam, there were great concerns about whether the dam would hold. In the end, the dam partially gave way, but they couldn’t find the flaw. The builder Darumini suggested that they bury a living person in the dam. That person became the monk František, who wanted to atone for his sins (Soňa Lužinová). According to the legend of the lizards, once a shepherd saw something glimmer on the slope of today’s Old Town and noticed two lizards – one with a golden back and the other with a silver back. They hid under a rock, behind which he found a gold nugget. That’s why lizards are part of the city’s coat of arms. Hence, the shepherd walks in a salamander procession with a lizard during the annual festivities (Bujnová et all, 2003). The oldest miners in the Štiavnické Vrchy were the Celts from the Kotíny tribe. They searched for noble metals here from 200 to 0 BC and minted coins from silver (Pavel Balžanka, Jozef Gindl, 2003).


Ručičky štiavnických hodín sú nasadené opačne. Veľká ukazuje , malá minúty. Domy sú v Banskej Štiavnici rozložené vo veľmi členitom teréne. Preto sa môže stať, že z chodníka vstúpime do domu najskôr na prvé, či druhé poschodie a až potom sa po schodoch dostaneme na prízemie. Napr. do nižšieho podlažia zadnej časti Oberaignerovho domu na Námestí svätej Trojice sa dostaneme cez prvé poschodie vchodom zo Starozámockej . V Štiavnici po moste tiekla voda. V minulosti totiž na cestou do Banského Studenca v Kysihýbli vybudovali , ktorým voda tiekla do Banskej Štiavnici (banskastiavnica.sk). Dnes Banská Štiavnica slúži svetovej kultúrnej verejnosti ako učebnica architektúry, dejepisu a ekológie. mesta a okolia môžu priamo v teréne študovať vývoj stavebných slohov a viac ako tisícročný vplyv usadlíkov na krajinu. Banskoštiavnické múzeá a archívy schovávajú jedinečné materiálne doklady o histórii mesta a jeho význame pre svetovú civilizáciu. V štiavnických hlbinách zostali len nekonečné kilometre štôlní (uniza.sk).


Ručičky štiavnických hodín sú nasadené opačne. Veľká ukazuje hodiny, malá minúty. Domy sú v Banskej Štiavnici rozložené vo veľmi členitom teréne. Preto sa môže stať, že z chodníka vstúpime do domu najskôr na prvé, či druhé poschodie a až potom sa po schodoch dostaneme na prízemie. Napríklad do nižšieho podlažia zadnej časti Oberaignerovho domu na Námestí svätej Trojice sa dostaneme cez prvé poschodie vchodom zo Starozámockej ulice.

V Štiavnici po moste tiekla voda. V minulosti totiž na cestu do Banského Studenca v Kysihýbli vybudovali akvadukt, ktorým voda tiekla do Banskej Štiavnice (banskastiavnica.sk). Dnes Banská Štiavnica slúži svetovej kultúrnej verejnosti ako učebnica architektúry, dejepisu a ekológie. Návštevníci mesta a okolia môžu priamo v teréne študovať vývoj stavebných slohov a viac ako tisícročný vplyv usadlíkov na krajinu. Banskoštiavnické múzeá a archívy schovávajú jedinečné materiálne doklady o histórii mesta a jeho význame pre svetovú civilizáciu. V štiavnických hlbinách zostali len nekonečné kilometre štôlní (uniza.sk).


Ďalšie : spisovateľ, dramatik Anton Hykisch, archeológ, geológ a historik Andrej Kmeť, kartograf Samuel Mikovíni, fyzik, matematik , básnik Andrej Sládkovič, herečky a Emília Vášáryová (wikipedia.sk).


Additional personalities from Banská Štiavnica include writer and playwright Anton Hykisch, archaeologist, geologist, and historian Andrej Kmeť, cartographer Samuel Mikovíni, physicist, mathematician Christian Johann Doppler, poet Andrej Sládkovič, and actresses Magda Vášáryová and Emília Vášáryová (wikipedia.sk).


Odkazy

Panorámy

TOP

Všetky

Krajina, Slovensko, Typ krajiny, Príroda, Živočíchy, Jazerá, Záhorie, Jazerá, Vtáky, Organizmy, Biotopy, Fotografie

Významné vtáčie územie Adamovské jazerá

Hits: 4856

Adamovské jazerá sa nachádzajú na 85-om riečnom kilometri rieky Morava. Poskytujú možnosti pre , letnú rekreáciu, kúpanie. Sú tu tri , premávajú tu dve lode. Z prístavu Adamov sa dá preplaviť do Českých Tvrdoníc. Adamovské jazerá tvoria dve , sú teda umelo vytvorenými vodnými plochami (Informačná tabuľa). Od roku 1969. Na severnom, plošne väčšom štrkovisku, prebieha ťažba štrku na západnej strane aj v súčasnosti. Na južnom sa nachádza 13 ostrovov, hniezdi tu viac ako 80 druhov vtákov (ezahorie.sk). Kedysi tu boli , vďaka úprave rieky Morava zanikli (Informačná tabuľa).  Gbely upravilo pred časom , parkovacie , vysadilo stromy a kríky, vybudovalo sprchy, umyváreň, sociálne . Adamov je mestskou časťou mesta Gbely (gbely.sk). Adamovské jazerá sú ojedinelým príkladom spolužitia príroda a človeka. Je len málo mieste, kde môžete nahliadnuť do sveta vtáctva z takej bezprostrednej blízkosti. Desaťročia tu a vtáky žijú vedľa seba (Informačná tabuľa). 

Adamovské jazerá medzi najvýznamnejšie na Záhorí. Sú významnou migračnou zastávkou a nocoviskom pre . Adamovské jazerá sú súčasťou Chráneného vtáčieho územia Morava. Hniezdi tu takmer polovica hniezdnej populácie na Slovensku husi divej – Anser anser. Zdržujú sa tu od februára do júla. Čajka smejivá  tu má najväčšiu kolóniu na Záhorí. Aj rybár riečny  tu osídľuje bez vysokej vegetácie. V marci a apríli tu vrcholí jarná migrácia kačíc. Takmer celé čierne sú lysky čierne – . Pre hrdzavku potápavú –  sú jazerá jedným z najsevernejších hniezdnych lokalít. Ďalšie druhy:    Motacilla alba. Zaznamenané tu boli: orliak morský Heliaeetus albicilla, kačica ostrochvostá Anas acuta,   trsteniarik, dudok chochlatý  chavkoš nočný Nycticorax nycticorax,  Panurus biarmicus, slávik modrák , . V polovici novembra sem prilietajú veľké . Zo severu   a hus siatinná . V okolí jazier hniezdi cíbik chochlatý Vanellus vanellus (Informačná tabuľa).

V roku 2009 tu postavilo mesto Gbely osem metrov vysokú drevenú rozhľadňu. Domáci je vravia , čiže (infoglobe.sk). Z je veľmi dobrý výhľad nielen na vtáčie kolónie a blízke okolie, ale hlavne v zimných mesiacoch aj na vzdialené Malé Karpaty, Biele Karpaty a (Pálava) (ubytujemsa.sk). Ja chodím na Adamovské jazerá pomerne často, okrem iného aj sa kúpať. Občas sa tu zastavím aj cestou z Moravy. Zaujímavý je aj bufet – občerstvovacie zariadenie, ktoré som si rýchlo obľúbil. V lete tu býva pomerne dosť ľudí, ale je to ešte znesiteľné a s parkovaním som tu ešte nemal problém (Peter Kaclík).


The Adamov Lakes are located at the 85th river kilometer of the Morava River. They provide opportunities for fishing, summer recreation, and swimming. There are three ports here, and two boats operate. From the Gbely Adamov port, you can sail to České . The Adamov Lakes consist of two gravel pits, thus they are artificially created water areas. Since 1969, gravel mining has been taking place on the western side of the larger northern gravel pit. There are 13 islands in the southern part, where more than 80 species of birds nest. Once there were wetlands here, but they disappeared due to the regulation of the Morava River. The town of Gbely recently renovated beaches, parking areas, planted trees and shrubs, built showers, washrooms, and social facilities. Adamov is a district of the town of Gbely. The Adamov Lakes are a unique example of coexistence between nature and humans. There are few places where you can observe birdlife from such close proximity. For decades, humans and birds have been living side by side here.

The Adamov Lakes are among the most significant ornithological sites in Záhorie. They are an important migration stopover and resting place for geese. The lakes are part of the Morava Protected Bird Area. Almost half of the breeding population of wild geese (Anser anser) in nests here. They stay here from February to July. The black-headed gull (Larus ridibundus) has the largest colony in Záhorie. The common tern (Sterna hirundo) also settles on islands without high vegetation. In and April, the spring migration of ducks peaks here. The Eurasian coot (Fulica atra) is almost entirely black. The red-crested pochard (Netta rufina) considers the lakes one of the northernmost breeding sites. Other species include the great crested grebe (Podiceps cristatus), the sand martin (Riparia riparia), the white wagtail (Motacilla alba), the white-tailed eagle (Haliaeetus albicilla), the northern pintail (Anas acuta), the mallard (Anas platyrhynchos), the smew (Mergus albellus), the common goldeneye (Bucephala clangula), the Eurasian hoopoe (Upupa epops), the grey heron (Ardea cinerea), the black-crowned night heron (Nycticorax nycticorax), the bearded reedling (Panurus biarmicus), the bluethroat (Luscinia svecica), the sandpipers, and the wagtails. In mid-November, large flocks of geese fly here. From the north, the greater white-fronted goose (Anser albifrons) and the bean goose (Anser fabalis) arrive. The northern lapwing (Vanellus vanellus) nests around the lakes.

In 2009, the town of Gbely built an eight-meter-high wooden lookout tower here. Locals call „ávéháčka,“ meaning the Adamov bird lookout (infoglobe.sk). The lookout offers a very good view not only of bird colonies and the surrounding area but also, especially in the winter months, of the distant Little Carpathians, White Carpathians, and Pavlov Hills (Pálava) (ubytujemsa.sk). I go to the Adamov Lakes quite often, including for swimming. Sometimes I stop here on my way from Moravia. The buffet – refreshment facility, which I quickly grew fond of, is interesting. In summer, there are quite a few people here, but it’s still tolerable, and I haven’t had any parking problems yet (Peter Kaclík).


Die Adamov-Seen befinden sich am 85. Flusskilometer der March. Sie bieten Möglichkeiten zum Angeln, Sommererholung und Schwimmen. Es gibt drei Häfen hier, und zwei Boote verkehren. Vom Hafen Gbely Adamov aus können Sie nach České Tvrdonice fahren. Die Adamov-Seen bestehen aus zwei Kiesgruben, sie sind also künstlich geschaffene Wasserflächen. Seit 1969 wird auf der Westseite der größeren nördlichen Kiesgrube Kies abgebaut. Im Süden gibt es 13 Inseln, auf denen mehr als 80 Vogelarten brüten. Früher gab es hier Feuchtgebiete, die jedoch aufgrund der Regulierung der March verschwanden. Die Stadt Gbely hat vor kurzem Strände, Parkplätze renoviert, Bäume und Sträucher gepflanzt, Duschen, Waschräume und soziale Einrichtungen gebaut. Adamov ist ein Stadtteil der Stadt Gbely. Die Adamov-Seen sind ein einzigartiges Beispiel für das Zusammenleben von Natur und Menschen. Es gibt nur wenige Orte, an denen Sie die Vogelwelt aus solch unmittelbarer Nähe beobachten können. Seit Jahrzehnten leben Menschen und Vögel hier Seite an Seite.

Die Adamov-Seen gehören zu den bedeutendsten ornithologischen Stätten in Záhorie. Sie sind ein wichtiger Rast- und Übernachtungsort für Gänse. Die Seen sind Teil des geschützten Vogelgebiets Morava. Fast die Hälfte der Brutpopulation von Wildgänsen (Anser anser) in der Slowakei brütet hier. Sie bleiben hier von Februar bis Juli. Die Lachmöwe (Larus ridibundus) hat die größte Kolonie in Záhorie. Auch die Flussseeschwalbe (Sterna hirundo) siedelt auf Inseln hohe Vegetation. Im März und April erreicht die Frühjahrswanderung von Enten hier ihren Höhepunkt. Die Blasshühner (Fulica atra) sind fast vollständig schwarz. Die Krickente (Netta rufina) betrachtet die Seen als einen der nördlichsten Brutplätze. Zu den weiteren Arten gehören der Haubentaucher (Podiceps cristatus), der Uferschwalben (Riparia riparia), die Bachstelze (Motacilla alba), der Seeadler (Haliaeetus albicilla), die Spiessente (Anas acuta), die Stockente (Anas platyrhynchos), die Zwergsäger (Mergus albellus), die Schellente (Bucephala clangula), der Wiedehopf (Upupa epops), der Fischreiher (Ardea cinerea), die Nachtreiher (Nycticorax nycticorax), der Bartmeise (Panurus biarmicus), die Blaukehlchen (Luscinia svecica), die Watvögel und die Stelzenläufer. Mitte November fliegen hier große Gänseherden ein. Aus dem Norden kommen die Blässgänse (Anser albifrons) und die Saatgänse (Anser fabalis). In der Umgebung der Seen brüten Kiebitze (Vanellus vanellus).

Im Jahr 2009 baute die Stadt Gbely hier einen acht Meter hohen hölzernen Aussichtsturm. Die Einheimischen nennen ihn „ávéháčka“, was bedeutet Adamov Vogel-Aussichtsturm (infoglobe.sk). Der Aussichtsturm bietet nicht nur einen sehr guten Blick auf Vogelkolonien und die Umgebung, sondern auch, besonders in den Wintermonaten, auf die entfernten Kleinen Karpaten, Weißen Karpaten und Pavlov Hills (Pálava) (ubytujemsa.sk). Ich gehe ziemlich oft zu den Adamov-Seen, auch zum Schwimmen. Manchmal halte ich hier auf meinem Weg von Mähren an. Das Buffet – Erfrischungseinrichtung, die ich schnell liebgewonnen habe, ist interessant. Im Sommer gibt es hier ziemlich viele Leute, aber es ist noch erträglich, und ich hatte hier noch keine Parkprobleme (Peter Kaclík).



TOP

Všetky

Príroda, Živočíchy, Zoologické záhrady, Organizmy, Fotografie

ZOO Dvůr Králové

Hits: 7628

Dvůr Králové patrí medzi časté zastávky milovníkov zvierat. Ja som sa tu naposledy zastavil v lete 2004. Táto unikátna zoologická záhrada sa nachádza v Dvore Králové nad Labem v Českej republika. Je jednou z najvýznamnejších a najstarších v Česku. Založená bola v roku 1946, už od svojho vzniku zohrávala dôležitú úlohu pri ochrane ohrozených druhov a pri vzdelávaní verejnosti a samozrejme aj v prírody. ZOO zohráva významnú úlohu v programoch chovu a pre niektoré kriticky , napr. pre nosorožca bieleho. Jej rozloha je rozsiahla, v rôznych expozíciach možno vidieť veľké množstvo druhov zvierat. Kladie veľký dôraz , osvetu o biodiverzite. Je to aj populárna turistická atrakcia, ktorá priťahuje tisíce návštevníkov z celého sveta.


ZOO – Safari Dvůr Králové is a frequent stop for animal lovers. I last visited here in the summer of 2004. This unique zoo is located in , Republic. is one of the most significant and oldest zoos in the Czech Republic. Established in 1946, it has played a crucial role in the conservation of endangered species, public education, and of course, nature conservation since its inception. The zoo plays a significant role in breeding and recovery programs for critically endangered species, such as the white rhinoceros. Its extensive area features various exhibits showcasing a wide variety of animal species. The zoo places a strong emphasis on education and biodiversity awareness. It is also a popular tourist attraction, drawing thousands of visitors from around the world.


ZOO – Safari Dvůr Králové jest częstym przystankiem dla miłośników zwierząt. Ostatnio odwiedziłem to miejsce w lecie 2004 roku. To unikalne zoo znajduje się w Dvůr Králové nad Labem w Czechach. Jest jednym z najważniejszych i najstarszych ogrodów zoologicznych w Czechach. Założone w 1946 roku, od samego początku odgrywało kluczową rolę w ochronie zagrożonych gatunków, edukacji publicznej i oczywiście ochrony przyrody. Zoo pełni istotną funkcję w programach hodowlanych i przywracania dla niektórych krytycznie zagrożonych gatunków, takich jak biały nosorożec. Jego obszerna przestrzeń obejmuje różne wystawy, prezentujące szeroką gamę gatunków zwierząt. Zoo kładzie duży nacisk na edukację i świadomość bioróżnorodności. Jest także popularną atrakcją turystyczną, przyciągającą tysiące odwiedzających z całego świata.


ZOO – Safari Dvůr Králové ist eine häufige Anlaufstelle für Tierliebhaber. Ich habe es zuletzt im Sommer 2004 besucht. Dieser einzigartige Zoo befindet sich in Dvůr Králové nad Labem, Tschechien. Es ist einer der bedeutendsten und ältesten Zoos in der Tschechischen Republik. Gegründet im Jahr 1946, spielt er seit seiner Gründung eine entscheidende Rolle im Artenschutz, in der öffentlichen Aufklärung und natürlich im Naturschutz. Der Zoo spielt eine bedeutende Rolle in Zucht- und Erholungsprogrammen für stark gefährdete Arten, wie zum Beispiel für das Breitmaulnashorn. Seine umfangreiche Fläche bietet verschiedene Ausstellungen mit einer Vielzahl von Tierarten. Der Zoo legt großen Wert auf Bildung und Bewusstseinsbildung für die Artenvielfalt. Er ist auch eine beliebte Touristenattraktion, die Tausende von Besuchern aus der ganzen Welt anzieht.


ZOO – Safari Dvůr Králové patří mezi časté zastávky milovníků zvířat. Naposledy jsem se tu zastavil v létě 2004. Tato unikátní zoologická zahrada se nachází v Dvoře Králové nad Labem v České republice. Je jednou z nejvýznamnějších a nejstarších v Česku. Založena byla v roce 1946 a již od svého vzniku sehrála důležitou roli při ochraně ohrožených druhů a při vzdělávání veřejnosti a samozřejmě i v oblasti ochrany přírody. ZOO hraje významnou roli v programech chovu a obnovy pro některé kriticky ohrožené druhy, např. pro bílého. Její rozloha je rozsáhlá, v různých expozicích lze vidět velké množství druhů zvířat. Klade velký důraz na vzdělávání, osvětu o biodiverzitě. Je to také populární turistická atrakce, která přitahuje tisíce návštěvníků z celého světa.