TOP
Všetky
Fotografie, akvaristika, rodina a iné
TOP
Všetky
Kresťanský sviatok Všetkých svätých pripadá na 1. november. 2. november prislúcha Spomienke na všetkých verných zosnulých – Dušičkám. Latinsky In commemoratione omnium fidelium defunctorum (Wikipedia.cz). V oba tieto dni častejšie navštevujeme cintoríny, hroby zdobíme kvetmi, vencami, zapaľujeme sviečky na pamiatku. Je to symbol viery na večný život (Vlk). Spomienkou na našich zosnulých blízkych im vzdávame úctu a vyjadrujeme, že ostávajú žiť v našich srdciach (teraz.sk). Na východe sa od 4. storočia slávi sviatok všetkých mučeníkov (Wikipedia CZ). Slávnosť Všetkých svätých vychádza z historickej udalosti zasvätenia rímskeho Pantheónu Panne Márii a všetkým svätým mučeníkom 13. mája 609 (katolik.cz). V 8. storočí sa v Írsku a Anglicku začal sláviť sviatok Všetkých svätých 1. novembra, v Ríme od 9. storočia (Wikipedia CZ). 1. novembra snáď z dôvodu, že Ketli začínali v tento deň nový rok (katolik.cz). Obyvateľstvo keltského pôvodu sa v noci z 31. októbra na 1. novembra a druidi lúčili s letom patriacim bohyni života a vítali vládu kniežaťa smrti Samhaina, ktorý vládol zime (teraz.sk). Pamiatka všetkých zosnulých (Dušičky) je spomienkou na zosnulých. Modlitba za zomretých patrí ku najstarším kresťanským tradíciám a spomienka na mŕtvých je súčasťou každej omše. Pamiatka sa objavuje po roku 998 vo francúzskom benediktínskom kláštore Cluny. Od roku 1915, kedy v prvej svetovej vojne zahynulo veľké množstvo ľudí, môžu kňazi celebrovať v tento deň tri omše. V minulosti sa na niektorých dedinách českého a moravského vidieka pieklo zvláštne pečivo nazývané “dušičky”, ktorým sa obdarovávali pocestní, žobráci a chudobní (katolik.cz). Sviatok All hallow even znamená doslovne predvečer všetkých svätých. Z neho vznikol najmä v USA s obľubou slávený sviatok Halloween. Jeho pôvod je spájaný s keltským sviatkom Samhain (čítaj “souin”, “sauin”). V tento deň mohol aj živý človek navštíviť podsvetie. Kelti zvykli chystať pre duše pohostenie. Celý rituál mal zaistiť obyvateľom domu pokoj od zlých duchov a ochranu dobrými duchmi. Masky stríg a oheň mali pomôcť zahnať démonov viesť dobré duše do ríše smrti. Írska legenda hovorí o Jackovi O‘Laternovi, ktorý bol opilec, ktorého nebo odvrhlo pre podlé správanie. Peklo ho však nesmelo prijať, pretože od diabla podvodom dostal špeciálny sľub. Jeho duch odvtedy putuje po celom svete s lampášom z tekvice. Takto vznikol zvyk dávať na okná a rímsy tekvice. Ľudia veria, že Jack si vezme svetlo a ochráni ich pred zlými duchmi (diva.sk).
Christian holiday All Saints’ Day falls on November 1st. November 2nd is dedicated to the Memory of All the Faithful Departed – All Souls’ Day. In Latin, it is called “In commemoratione omnium fidelium defunctorum” (Wikipedia.cz). On both of these days, we more often visit cemeteries, decorate graves with flowers and wreaths, and light candles in their memory. It is a symbol of faith in eternal life (Vlk). By remembering our deceased loved ones, we pay them respect and express that they continue to live in our hearts (teraz.sk). In the East, the feast of all martyrs has been celebrated since the 4th century (Wikipedia CZ). The celebration of All Saints’ Day originates from the historical event of the consecration of the Roman Pantheon to the Virgin Mary and all the holy martyrs on May 13, 609 (katolik.cz). In the 8th century, the feast of All Saints began to be celebrated on November 1st in Ireland and England, and in Rome from the 9th century (Wikipedia CZ). Perhaps on November 1st because the Celts started the new year on this day (katolik.cz). The Celtic population bid farewell to the goddess of life and welcomed the rule of the prince of death Samhain on the night of October 31st to November 1st, marking the beginning of winter (teraz.sk). The commemoration of all the deceased (All Souls’ Day) is a remembrance of the departed. Prayer for the deceased is one of the oldest Christian traditions, and the remembrance of the dead is part of every Mass. The commemoration appeared after 998 in the French Benedictine monastery of Cluny. Since 1915, when a large number of people died in World War I, priests can celebrate three Masses on this day. In the past, in some villages in the Czech and Moravian countryside, a special pastry called “dušičky” (little souls) was baked, which was given to travelers, beggars, and the poor (katolik.cz). The holiday All Hallow Even literally means the eve of All Saints. From it, the holiday Halloween, especially celebrated in the USA, originated. Its origin is associated with the Celtic festival Samhain (pronounced “souin”, “sauin”). On this day, a living person could visit the underworld. The Celts used to prepare a feast for the souls. The whole ritual was to ensure the inhabitants of the house peace from evil spirits and protection by good spirits. Masks of witches and fire were supposed to help drive away demons and lead good souls to the realm of death. The Irish legend tells of Jack O’Lantern, a drunkard who was rejected by both heaven and hell for his vile behavior. However, hell could not accept him because he had received a special promise from the devil through deceit. Since then, his spirit has been traveling around the world with a pumpkin lantern. This is how the custom of placing pumpkins on windows and sills originated. People believe that Jack takes the light and protects them from evil spirits (diva.sk).
Odkazy
Dunaj aj v zime je majestátnou riekou pretekajúcou cez strednú Európu. V zime mení čiastočne svoj charakter. Nízke teploty spôsobujú zamŕzanie. Snehové zrážky budia dojem čistoty a ticha v scenérii, kde inak dominuje ruch. Zima formuje aj faunu a samozrejme aj flóru. Ľad dokáže obmedziť pohyb niektorých druhov rýb a iných vodných organizmov. Niektoré ryby sú aktívne aj v zime. Zamrznuté brehy sú priestorom realizácie pre vtáky, labute, kormorány, ktoré sú nachádzajú pokojné miesta na zimovanie. Brehy sú v zime aj domovom mnohých druhov vtákov. Nachádzajú tu aj potravu. Zima prináša príležitosť pre skúmanie adaptácií, zmien v ekosystéme.
Voľby sú proces, ktorým občania vyberajú svojich zástupcov na rôzne úrovne vlády alebo rozhodujú o určitých otázkach verejného záujmu. Cieľom volieb je umožniť občanom participáciu na politickom procese a výber tých, ktorí ich budú zastupovať a rozhodovať v ich mene. Existujú rôzne druhy volieb, vrátane parlamentných volieb, prezidentských volieb, komunálnych volieb a referend. V parlamentných voľbách voliči vyberajú poslancov alebo zástupcov do legislatívy, v prezidentských voľbách zvolia hlavu štátu, v komunálnych voľbách volia miestne samosprávne orgány a v referende môžu rozhodovať priamo o konkrétnych otázkach. Voľby sú základným prvkom demokracie a umožňujú občanom vyjadriť svoje názory a preferencie. Prostredníctvom hlasovania majú možnosť ovplyvniť politické rozhodnutia a výber tých, ktorí budú zodpovední za riadenie krajiny alebo miestnej samosprávy.
Vianoce vo Viedni sú čarovné, plné tradícií. Priťahujú návštevníkov nielen z Viedne a Rakúska, ale z celého sveta. Mesto sa vtedy mení na rozprávkovú krajinu plnú svetiel, hudby, vôní z vianočných trhov. Vianočné trhy sú neodmysliteľnou súčasťou Vianoc v metropole Rakúska. Hostia viac ako 20 vianočných trhov, každý z vlastnou špecifickou atmosférou. Jeden z najznámejších je pre Ríšskym divadlom. Námestie pred radnicou sa zmení na Christkindlmarkt s vianočným stromom a vonkajším ľadových klziskom. Kultúrny život vo Viedni je bohatý aj počas Vianoc. Konajú sa mnohé vianočné koncerty s tradičnou vianočnou hudbou. Divadlá a operné dvory ponúkajú špeciálne vianočné predstavenia. Vianočná výzdoba Viedne je pôsobivá. Námestie pred Španielskou jazdou sa zmení vianočný trh Maria-Theresien-Platz, osvetlený tisíckami žiarivých svetiel a vianočnými ozdobami. Mnohé námestia a ulice zdobia vianočné stromy. Rodiny sa aj vo Viedni schádzajú na vianočných večeriach, kde sa podáva tradičná kapustnica a kapor. Navštevujú sa blízki a priatelia, aby sa spoločne podelili o radosť a teplo vianočnej atmosféry.
Christmas in Vienna is magical, full of traditions that attract visitors not only from Vienna and Austria but from all around the world. During this time, the city transforms into a fairytale land filled with lights, music, and the enticing aromas of Christmas markets. The Christmas markets are an integral part of the holiday season in the Austrian capital, hosting more than 20 markets, each with its own unique atmosphere. One of the most famous ones is located in front of the Imperial Palace. The square in front of the city hall turns into Christkindlmarkt with a Christmas tree and an outdoor ice rink. Vienna’s cultural scene is rich during the Christmas season as well. Numerous Christmas concerts featuring traditional holiday music take place, and theaters and opera houses offer special Christmas performances. The Christmas decorations in Vienna are impressive, with the square in front of the Spanish Riding School transforming into the Christmas market Maria-Theresien-Platz, adorned with thousands of twinkling lights and Christmas ornaments. Many squares and streets are adorned with Christmas trees. Families in Vienna come together for Christmas dinners, where traditional cabbage soup and carp are served. Loved ones and friends are visited to share the joy and warmth of the Christmas atmosphere. Christmas in Vienna is a truly enchanting experience that combines cultural richness, festive traditions, and the modern charm of this European capital.
Weihnachten in Wien ist zauberhaft und voller Traditionen. Sie ziehen nicht nur Besucher aus Wien und Österreich, sondern aus der ganzen Welt an. Zu dieser Zeit verwandelt sich die Stadt in ein Märchenland voller Lichter, Musik und Düfte von den Weihnachtsmärkten. Die Weihnachtsmärkte sind ein unverzichtbarer Bestandteil der Weihnachtszeit in der österreichischen Hauptstadt und beherbergen mehr als 20 Märkte, jeder mit seiner eigenen spezifischen Atmosphäre. Einer der bekanntesten ist vor dem Burgtheater. Der Platz vor dem Rathaus verwandelt sich in den Christkindlmarkt mit einem Weihnachtsbaum und einer Außeneisbahn. Das kulturelle Leben in Wien ist auch während der Weihnachtszeit reichhaltig. Es finden zahlreiche Weihnachtskonzerte mit traditioneller Weihnachtsmusik statt, und Theater sowie Opernhäuser bieten spezielle Weihnachtsaufführungen. Die Weihnachtsdekoration in Wien ist beeindruckend. Der Platz vor der Spanischen Hofreitschule verwandelt sich in den Weihnachtsmarkt Maria-Theresien-Platz, geschmückt mit Tausenden von leuchtenden Lichtern und Weihnachtsdekorationen. Viele Plätze und Straßen sind mit Weihnachtsbäumen geschmückt. Familien in Wien kommen auch zu Weihnachtsessen zusammen, bei dem traditionelle Krautsuppe und Karpfen serviert werden. Nahe Verwandte und Freunde werden besucht, um die Freude und Wärme der Weihnachtsatmosphäre gemeinsam zu teilen.