2006-2010, 2009, 2011, 2011-2015, 2012, 2013, 2016, 2016-2020, Časová línia, Dokumenty, TOP, V čase

Pohyb

Hits: 2294

Foto­gra­fia nie je len sta­tic­ký záznam oka­mi­hu, má aj schop­nosť zachy­tá­va­nia pohy­bu, kto­rý dodá­va obra­zom dyna­mi­ku a emo­ci­onál­nu silu. Ovlá­da­nie tech­ník na zachy­te­nie pohy­bu je pre foto­gra­fa kľú­čo­vé, pre­to­že to umož­ňu­je vyprá­vať prí­be­hy, zachy­tiť ener­giu a vytvá­rať zau­jí­ma­vé vizu­ál­ne zážit­ky. Jed­ným z naj­dô­le­ži­tej­ších prv­kov pri tom je nasta­ve­nie rých­los­ti uzá­vier­ky. Krát­ka expo­zí­cia (rých­la uzá­vier­ka) zmra­zí pohyb a zachy­tí ostrý obraz, čo je ide­ál­ne pri foto­gra­fo­va­ní rých­lo sa pohy­bu­jú­cich objek­tov, ako sú špor­to­vé akcie ale­bo lie­ta­jú­ce vtá­ky. Na dru­hej stra­ne dlhá expo­zí­cia (poma­lá uzá­vier­ka) môže vytvo­riť efek­ty roz­ma­za­nia, kto­ré zachy­tá­va­jú ply­nu­lý pohyb a vytvá­ra­jú dojem dyna­mi­ky. Pou­ži­tie správ­nej ohnis­ko­vej vzdia­le­nos­ti môže vytvo­riť jedi­neč­né efek­ty pri zachy­te­ní pohy­bu. Širo­ko­uh­lé objek­tí­vy s niž­šou ohnis­ko­vou vzdia­le­nos­ťou môžu zvý­raz­niť pohyb v poza­dí. Naopak, tele­ob­jek­tí­vy sa čas­to využí­va­jú na zvý­raz­ne­nie hlav­né­ho sub­jek­tu, zatiaľ čo poza­die ostá­va roz­ma­za­né. Tech­ni­ka pan­nin­gu je skve­lým spô­so­bom, ako zachy­tiť pohyb sub­jek­tu a vytvo­riť dojem rých­los­ti. Foto­graf pri tej­to tech­ni­ke sle­du­je pohyb sub­jek­tu a udr­žu­je ho v pohy­be voči poza­diu. Tým sa dosiah­ne, že sub­jekt osta­ne ostro zaos­tre­ný, zatiaľ čo poza­die sa rozo­strie, čo vytvá­ra dojem rých­los­ti a dyna­mi­ky. Pou­ži­tie via­ce­rých expo­zí­cií v jed­nom obra­ze umož­ňu­je vytvá­ra­nie jedi­neč­ných efek­tov pohy­bu. Foto­graf môže zachy­tiť via­ce­ro oka­mi­hov pohy­bu v jed­nom obra­ze, čo vedie k zau­jí­ma­vým a abs­trakt­ným výsled­kom. Dlhé expo­zič­né časy umož­ňu­jú zazna­me­nať sto­pu pohy­bu svet­la a vytvá­rať efek­ty ako sve­tel­né sto­py, naj­mä pri foto­gra­fo­va­ní noč­ných scén. Táto tech­ni­ka dodá­va obra­zom mys­ti­ku a dra­ma­tic­kosť. Využí­va­nie post­pro­duk­cie môže vytvo­riť ale­bo umoc­niť efek­ty pohy­bu vo foto­gra­fii. Doda­toč­né úpra­vy v prog­ra­me na úpra­vu foto­gra­fií môžu zvý­raz­niť roz­ma­za­nie, pris­pô­so­biť kon­trast a far­by tak, aby pod­po­ri­li poci­ty dynamiky.


Pho­tog­rap­hy is not just a sta­tic record of a moment; it has the abi­li­ty to cap­tu­re moti­on, adding dyna­mism and emo­ti­onal power to ima­ges. Mas­te­ring tech­ni­qu­es for cap­tu­ring moti­on is cru­cial for pho­tog­rap­hers, enab­ling them to tell sto­ries, cap­tu­re ener­gy, and cre­a­te com­pel­ling visu­al expe­rien­ces. One of the key ele­ments in this pro­cess is adjus­ting the shut­ter spe­ed. A short expo­su­re (fast shut­ter) fre­e­zes moti­on, cap­tu­ring a sharp ima­ge, which is ide­al for pho­tog­rap­hing fast-​moving sub­jects like sports acti­ons or fly­ing birds. On the other hand, a long expo­su­re (slow shut­ter) can cre­a­te blur effects that cap­tu­re smo­oth moti­on, cre­a­ting a sen­se of dyna­mism. Cho­osing the right focal length can also cre­a­te uni­que effects when cap­tu­ring moti­on. Wide-​angle len­ses with lower focal lengths can emp­ha­si­ze backg­round moti­on, whi­le telep­ho­to len­ses are often used to high­light the main sub­ject, lea­ving the backg­round blur­red. Pan­ning is a gre­at tech­ni­que for cap­tu­ring the moti­on of a sub­ject and con­ve­y­ing a sen­se of spe­ed. In this tech­ni­que, the pho­tog­rap­her fol­lo­ws the sub­jec­t’s move­ment, kee­ping it in moti­on against the backg­round. This ensu­res that the sub­ject remains sharp­ly focu­sed whi­le the backg­round blurs, cre­a­ting a sen­se of spe­ed and dyna­mism. Uti­li­zing mul­tip­le expo­su­res in a sin­gle ima­ge allo­ws for the cre­a­ti­on of uni­que moti­on effects. Pho­tog­rap­hers can cap­tu­re mul­tip­le moments of moti­on in one ima­ge, lea­ding to inte­res­ting and abs­tract results. Long expo­su­re times enab­le cap­tu­ring light trails and effects, espe­cial­ly when pho­tog­rap­hing night sce­nes. This tech­ni­que adds mys­ti­que and dra­ma to the ima­ges. Post-​processing can be emplo­y­ed to cre­a­te or enhan­ce moti­on effects in pho­tog­rap­hy. Addi­ti­onal edits in pho­to edi­ting soft­wa­re can high­light blur, adjust con­trast, and twe­ak colors to sup­port the fee­lings of dyna­mism. In conc­lu­si­on, cap­tu­ring moti­on in pho­tog­rap­hy is a power­ful way to con­vey emo­ti­ons and sto­ries. Expe­ri­men­ting with dif­fe­rent tech­ni­qu­es and adjus­ting came­ra set­tings allo­ws pho­tog­rap­hers to dis­co­ver new and uni­que ways to express moti­on in the­ir images.


Use Facebook to Comment on this Post

2011-2015, 2013, Bratislavské, Časová línia, Dokumenty, Krajina, Podunajsko, Slovenská krajina, Slovenské

Čunovský vodácky areál

Hits: 45101

V Čunov­skom vodác­kom are­áli sú dva hlav­né kaná­ly, kto­ré sú nie­koľ­ko­krát navzá­jom pre­po­je­né. Ich obtiaž­nosť sa dá regu­lo­vať. Drá­hy majú 460 met­rov. Oba kaná­ly ústia do Duna­ja (divo​ka​vo​da​.sk). Ich auto­rom je Ondrej Cibák (sme​.sk). Are­ál sa začal budo­vať v roku 1995, v súvis­los­ti s vod­ným die­lom Gab­čí­ko­vo – Nagy­ma­ros. V roku 1996 sa tu usku­toč­ni­li prvé pre­te­ky vod­né­ho sla­lo­mu. Koná sa tu množ­stvo špor­to­vých podu­ja­tí, sve­to­vé pohá­re, Maj­strov­stvá Euró­py, v roku 2011 sa bo dejis­kom Maj­strovs­tiev sve­ta vo vod­nom sla­lo­me (divo​ka​vo​da​.sk). Vyrást­lo tu mno­ho špor­tov­cov, olym­pij­ský víťa­zi bra­tia Peter a Pavol Hochs­chor­ne­rov­ci, Juraj Min­čík, Jana Duká­to­vá, Ale­xan­der Slaf­kov­ský, Ján Šaj­bi­dor (sme​.sk). Are­ál posky­tu­je pries­tor pre výkon­nost­ných vod­ných sla­lo­má­rov a raf­té­rov, ale aj pre ama­tér­skych špor­tov­cov (divo​ka​vo​da​.sk). Pria­mo z are­álu je mož­né začať spla­vo­vať sta­ré kory­to Duna­ja – Bodic­ké rame­ná (slo​va​kia​.tra​vel).


In the Čuno­vo water sports area, the­re are two main chan­nels that are inter­con­nec­ted mul­tip­le times. The­ir dif­fi­cul­ty can be adjus­ted, and the tracks are 460 meters long. Both chan­nels flow into the Danu­be River (divo​ka​vo​da​.sk). They were desig­ned by Ondrej Cibák (sme​.sk). The are­a­’s cons­truc­ti­on began in 1995 in con­nec­ti­on with the Gab­čí­ko­vo – Nagy­ma­ros water pro­ject. The first whi­te­wa­ter sla­lom races took pla­ce here in 1996. The site hosts nume­rous sports events, World Cups, Euro­pe­an Cham­pi­ons­hips, and, in 2011, it was the venue for the World Whi­te­wa­ter Sla­lom Cham­pi­ons­hips (divo​ka​vo​da​.sk). Many athle­tes have emer­ged from here, inc­lu­ding Olym­pic cham­pi­ons, the Hochs­chor­ner brot­hers, Juraj Min­čík, Jana Duká­to­vá, Ale­xan­der Slaf­kov­ský, and Ján Šaj­bi­dor (sme​.sk). The area pro­vi­des spa­ce for com­pe­ti­ti­ve whi­te­wa­ter sla­lom and raf­ting, as well as for ama­te­ur athle­tes (divo​ka​vo​da​.sk). Direct­ly from the area, you can start a jour­ney down the old Danu­be river­bed – Bodic­ké bran­ches (slo​va​kia​.tra​vel).


A Čuno­vo vízi sport terüle­ten két fő csa­tor­na talál­ha­tó, ame­ly­ek többs­zör öss­ze­kapc­so­lód­nak. Nehéz­sé­güket sza­bá­ly­oz­ni lehet, a pály­ák hoss­za 460 méter. Mind­két csa­tor­na a Duna foly­óba tor­kol­lik (divo​ka​vo​da​.sk). Azo­kat Ondrej Cibák ter­vez­te (sme​.sk). A terület épí­té­se 1995-​ben kez­dődött a Gab­čí­ko­vo – Nagy­ma­ros vízi pro­jekt kere­té­ben. Az első vad­ví­zi szla­lom­ver­se­ny­eket itt ren­dez­ték 1996-​ban. A helys­zín szá­mos spor­te­se­mé­ny­nek ad ott­hont, világ­ku­pák­nak, Európa-​bajnokságoknak, és 2011-​ben a Vad­ví­zi Szla­lom Világ­baj­nok­ság helys­zí­né­vé vált (divo​ka​vo​da​.sk). Sok spor­to­ló került innen ki, köz­tük olim­piai baj­no­kok, a Hochs­chor­ner tes­tvé­rek, Juraj Min­čík, Jana Duká­to­vá, Ale­xan­der Slaf­kov­ský és Ján Šaj­bi­dor (sme​.sk). A terület hely­et biz­to­sít ver­se­ny szin­tű vad­ví­zi szla­lom­nak és raf­ting­nak, vala­mint ama­tőr spor­to­lók­nak is (divo​ka​vo​da​.sk). Köz­vet­le­nül a terület­ről elin­dul­va lehe­tőség van az út elin­dí­tá­sá­ra a Duna régi med­ré­ben – Bodic­ké ága­kon keresz­tül (slo​va​kia​.tra​vel).


Use Facebook to Comment on this Post

2011-2015, 2013, Časová línia, Neživé, Umenie

Danubiana – múzeum moderného umenia

Hits: 1999

9. sep­tem­bra 2000 bolo otvo­re­né jed­no z najm­lad­ších európ­skych múzeí moder­né­ho ume­nia – Danu­bia­na Meulens­te­en Art Muse­um. Na cípe polo­os­tro­va v stre­de rie­ky Dunaj (danu​bia​na​.sk). Ten­to polo­os­trov vbie­ha do vod­nej nádr­že Gab­čí­ko­vo (danu​bia​na​.sk). Polo­ha, umiest­ne­nie, archi­tek­tú­ra evo­ku­jú rím­sku galé­ru uviaz­nu­tú na plyt­či­ne. Danu­bia­na v inte­ri­é­ri posky­tu­je pries­tor pre roz­lič­né výstav­né akti­vi­ty. Oko­li­tý park na roz­lo­he 0.8 km2 posky­tu­je pries­tor sochár­skym die­lam. Polo­strov ume­nia ponú­ka jedi­neč­nú sym­bi­ó­zu výtvar­ných diel, moder­nej archi­tek­tú­ry a výni­moč­nej oko­li­tej prí­ro­dy. Za desať­ro­čie exis­ten­cie Danu­bia­nu nav­ští­vi­lo viac ako 250 000 náv­štev­ní­kov (danu​bia​na​.sk). Zakla­da­te­ľom je holand­ský pod­ni­ka­teľ a zbe­ra­teľ ume­nia Gerard H. Meulens­te­en. Od roku 2012 múze­um mení svoj sta­tus a stá­va sa nezis­ko­vou verej­nop­ros­peš­nou muze­ál­nou inšti­tú­ci­ou s väč­ši­no­vou účas­ťou štá­tu (danu​bia​na​.sk).


On Sep­tem­ber 9, 2000, one of the youn­gest Euro­pe­an muse­ums of modern art, the Danu­bia­na Meulens­te­en Art Muse­um, was ope­ned. Situ­ated on the tip of a penin­su­la in the midd­le of the Danu­be River (danu​bia​na​.sk), this penin­su­la extends into the Gab­čí­ko­vo water reser­vo­ir (danu​bia​na​.sk). The loca­ti­on, pla­ce­ment, and archi­tec­tu­re evo­ke a Roman gal­ley stran­ded on a sand­bar. Insi­de, Danu­bia­na pro­vi­des spa­ce for vari­ous exhi­bi­ti­on acti­vi­ties. The sur­roun­ding park, cove­ring an area of 0.8 km², accom­mo­da­tes sculp­tu­ral works. The art penin­su­la offers a uni­que sym­bi­osis of visu­al art, modern archi­tec­tu­re, and excep­ti­onal natu­ral sur­roun­dings. Over the deca­de of its exis­ten­ce, Danu­bia­na has been visi­ted by more than 250,000 visi­tors (danu​bia​na​.sk). The foun­der is the Dutch entrep­re­ne­ur and art col­lec­tor Gerard H. Meulens­te­en. Sin­ce 2012, the muse­um has chan­ged its sta­tus and has beco­me a non-​profit pub­lic bene­fit muse­um ins­ti­tu­ti­on with the majo­ri­ty par­ti­ci­pa­ti­on of the sta­te (danu​bia​na​.sk).


Am 9. Sep­tem­ber 2000 wur­de eines der jüng­sten euro­pä­is­chen Muse­en für moder­ne Kunst eröff­net – das Danu­bia­na Meulens­te­en Art Muse­um. Es befin­det sich auf der Spit­ze einer Hal­bin­sel inmit­ten der Donau (danu​bia​na​.sk). Die­se Hal­bin­sel ers­trec­kt sich in den Stau­see Gab­čí­ko­vo (danu​bia​na​.sk). Die Lage, Plat­zie­rung und Archi­tek­tur erin­nern an eine römis­che Gale­e­re, die auf einer Sand­bank gestran­det ist. Im Inne­ren bie­tet das Danu­bia­na Raum für vers­chie­de­ne Auss­tel­lung­sak­ti­vi­tä­ten. Der umlie­gen­de Park, der eine Flä­che von 0,8 km² abdec­kt, bie­tet Platz für skulp­tu­ra­le Wer­ke. Die Kunst­hal­bin­sel bie­tet eine ein­zi­gar­ti­ge Sym­bi­ose aus bil­den­der Kunst, moder­ner Archi­tek­tur und außer­ge­wöhn­li­cher natür­li­cher Umge­bung. In einem Jahr­zehnt haben mehr als 250.000 Besu­cher Danu­bia­na besucht (danu​bia​na​.sk). Der Grün­der ist der nie­der­län­dis­che Unter­neh­mer und Kunst­samm­ler Gerard H. Meulens­te­en. Seit 2012 hat das Muse­um sei­nen Sta­tus geän­dert und ist zu einer geme­in­nüt­zi­gen öffentlich-​rechtlichen Muse­um­sins­ti­tu­ti­on mit über­wie­gen­der Bete­i­li­gung des Sta­a­tes gewor­den (danu​bia​na​.sk).


2000. szep­tem­ber 9‑én nyi­tot­ta meg kapu­it a modern művés­zet egy­ik leg­fia­ta­labb euró­pai múze­uma, a Danu­bia­na Meulens­te­en Art Muse­um. A múze­um a Dunai-​folyó köze­pén, egy féls­zi­get csúc­sán hely­ez­ke­dik el (danu​bia​na​.sk). Ez a féls­zi­get bele­sül­ly­ed a Gab­čí­ko­vo víz­tá­ro­zó­ba (danu​bia​na​.sk). Az elhe­ly­ez­ke­dé­se, elren­de­zé­se és épí­tés­ze­te egy római galé­riát idéz, ami egy homok­zá­to­ny­on rekedt. A Danu­bia­na belül teret biz­to­sít külön­böző kiál­lí­tá­si tevé­ke­ny­sé­gek szá­má­ra. A kör­ny­ező park, ame­ly 0,8 km² terüle­tet fed le, hely­et ad szob­rás­za­ti alko­tá­sok­nak. Az művés­ze­ti féls­zi­get egy­edi szim­bi­ó­zist kínál a kép­zőművés­zet, a modern épí­tés­zet és a kivé­te­les ter­més­ze­ti kör­ny­ezet között. A Danu­bia­nát évti­ze­de több mint 250 000 láto­ga­tó keres­te fel (danu​bia​na​.sk). A múze­um ala­pí­tó­ja a hol­land vál­lal­ko­zó és műgy­űj­tő Gerard H. Meulens­te­en. 2012 óta a múze­um meg­vál­toz­tat­ta stá­tus­zát, és nonp­ro­fit köz­hasz­nú múze­umi intéz­mén­nyé vált, ahol az állam több­sé­gi rés­ze­se­dés­sel ren­del­ke­zik (danu​bia​na​.sk).


Odka­zy

TOP

Všet­ky

Use Facebook to Comment on this Post

2011-2015, 2013, Časová línia, Krajina, Neživé, Podunajsko, Slovenská krajina, Stavby

Čunovská hať

Hits: 1943

Čunov­ská hať sa nachá­dza sa blíz­ko Bra­ti­sla­vy, je domo­vom rôz­nych dru­hov vtá­kov, dočas­ne aj pre mig­ru­jú­ce dru­hy. Je to Dunaj­ská vod­ná nádrž, kto­rá má aj rekre­ač­nú fun­kciu. Ozna­če­né sú tra­sy, kam mož­no vyra­ziť, pozo­ro­vať aj vtá­ky. Okrem bež­nej verej­nos­ti to využí­va veľa štu­den­tov a prí­ro­do­ved­né klu­by. Vzhľa­dom na blíz­kosť Bra­ti­sla­vy, je to víta­ný únik z mest­ské­ho živo­ta. Z kon­ca Čuno­va sa sem mož­no pešo dostať do 10-​tich minút aj veľ­mi poma­lým chodcom.

Hať sa nachá­dza na pra­vej stra­ne Duna­ja, jej úče­lom je odvá­dzať vodu do sta­ré­ho kory­ta Duna­ja v spo­lu­prá­ci so stred­nou haťou a haťou na obto­ku (vvb​.sk).


Čunov­ská Hať is loca­ted near Bra­ti­sla­va and is home to vari­ous bird spe­cies, inc­lu­ding tem­po­ra­ry visi­tors during mig­ra­ti­on. It is a Danu­be water reser­vo­ir that also ser­ves rec­re­a­ti­onal pur­po­ses. Mar­ked trails are avai­lab­le for bir­dwat­ching excur­si­ons. Many stu­dents and natu­re clubs, in addi­ti­on to the gene­ral pub­lic, take advan­ta­ge of this oppor­tu­ni­ty. Due to its pro­xi­mi­ty to Bra­ti­sla­va, it pro­vi­des a wel­co­me esca­pe from urban life. It can be rea­ched on foot from the end of Čuno­vo in about 10 minu­tes, even for slow walkers.


A Čunov­ská Hať Bra­ti­sla­va köze­lé­ben talál­ha­tó, külön­böző madár­fa­jok ott­ho­na, ide­ig­le­ne­sen a ván­dor­ló fajo­ké is. Ez egy Duna-​víztározó, ame­ly rekre­áci­ós célo­kat is szol­gál. Jel­zett ösvé­ny­ek áll­nak ren­del­ke­zés­re madár­les prog­ra­mok­hoz. Ezt a lehe­tősé­get sok diák és ter­més­zet­vé­del­mi klub is kihasz­nál­ja, nemc­sak a nagy­közön­ség. Bra­ti­slá­vá­hoz való közel­sé­ge miatt üdvöz­len­dő mene­dék a váro­si élet­ből. Gyalog is meg­köze­lít­he­tő Čuno­vo végé­től kb. 10 perc alatt, akár las­sú járó­ke­lők­nek is.


Die Čunov­ská Hať befin­det sich in der Nähe von Bra­ti­sla­va und ist die Hei­mat vers­chie­de­ner Voge­lar­ten, darun­ter auch vorüber­ge­hen­de Besu­cher wäh­rend der Mig­ra­ti­on. Es han­delt sich um einen Donau­was­ser­re­ser­vo­ir, das auch Erho­lungs­zwec­ken dient. Mar­kier­te Wege ste­hen für Vogel­be­obach­tung­sausf­lüge zur Ver­fügung. Vie­le Stu­den­ten und Naturc­lubs nut­zen die­se Gele­gen­he­it neben der bre­i­ten Öffen­tlich­ke­it. Aufg­rund der Nähe zu Bra­ti­sla­va bie­tet es eine will­kom­me­ne Flucht aus dem städ­tis­chen Leben. Vom Ende von Čuno­vo aus ist es auch für lang­sa­me Spa­zier­gän­ger in etwa 10 Minu­ten zu Fuß erreichbar.


Odka­zy

Use Facebook to Comment on this Post