Príroda, Rastliny, TOP, Organizmy, Fotografie, Príroda v čase

Jar – obdobie nástupu života, rozkvetu zelene

Hits: 5290

je obdobie v ročnom cykle, ktoré nasleduje po zime a predchádza letu. Je to obdobie, kedy prechádza obnovou a prebúdzaním po období zimnej spánku. S príchodom jari, teploty stúpajú a príroda začína odhaľovať svoju novú tvár. Jarné mesiace sú časom, keď začínajú kvitnúť rôzne druhy kvetov a stromov. a vône kvetov pridávajú živý a farebný prvok do krajiny. Opäť sa objavujú na stromoch a kríkoch, príroda získava čerstvý zelený odtieň. , a sa napĺňajú novým životom. Zvuky spevu vtákov sa stávajú výraznejšími, keď sa vracajú zo svojich migračných ciest a začínajú hľadať partnerov a stavať hniezda. Jarná rovnodennosť prináša so sebou dlhšie dni a kratšie . Tento posun v dĺžke svetelného dňa má výrazný vplyv na a aktivitu rôznych organizmov. Mnohé divoké zvieratá začínajú svoje obdobie párenia a prípravu na nový rok potomstva. Ľudia sa často zapájajú do vonkajších športov a aktivít, ako sú cyklistika, beh, pikniky a záhradkárske práce. Jar je časom nádeje, obnovy a nových začiatkov. Pre mnohých ľudí predstavuje symbol nového života, symbolom príležitostí.


Spring is a season in the annual cycle that follows winter and precedes summer. It is a period when nature undergoes renewal and awakening after the winter dormancy. With the arrival of spring, temperatures rise, and nature begins to reveal its new face. The spring months are a time when various types of flowers and trees start to bloom. The colors and scents of the flowers add a lively and colorful element to the landscape. Leaves reappear on trees and bushes, and nature takes on a fresh green hue. Forests, parks, and gardens are filled with new life. The sounds of birdsong become more pronounced as they return from their migration routes and begin seeking partners and building nests. Spring equinox brings longer days and shorter nights. This shift in the length of daylight has a significant impact on the growth and activity of various organisms. Many wild animals begin their mating season and prepare for a new year of offspring. People often engage in outdoor sports and activities such as cycling, running, picnics, and gardening to make the most of the pleasant weather. Spring is a time of hope, renewal, and new beginnings. For many, it symbolizes new life and opportunities.


Ľudia, TOP, Fotografie

Muži

Hits: 10637

Muži predstavujú jedno z dvoch základných pohlaví a majú charakteristické biologické rozdiely od žien, vrátane fyziologických a hormonálnych odlišností. V spoločnosti sa často očakávajú rôzne sociálne a kultúrne role od mužov, ktoré sa môžu líšiť v závislosti od kultúry a historického kontextu. Mnohí muži sú súčasťou rodín a môžu zastávať rôzne úlohy a zodpovednosti v rámci rodinného prostredia, vrátane role otca alebo partnera. Muži môžu byť aktívni na pracovnom trhu a zastávať rôzne profesie a povolania. Historicky boli niektoré odvetvia práce považované za tradične mužské. Muži majú rôzne individuálne záujmy a záľuby, ktoré môžu zahŕňať , , vedu, technológie. Každý muž je jedinečná individuálna osobnosť so svojimi vlastnými skúsenosťami, hodnotami.


Men represent one of the two fundamental genders and have characteristic biological differences from women, including physiological and hormonal distinctions. In society, various social and cultural roles are often expected from men, which may vary depending on culture and historical context. Many men are part of families and can assume different roles and responsibilities within the family environment, including the role of a father or partner. Men can be active in the workforce, holding various professions and occupations. Historically, certain sectors of work have been traditionally considered male-dominated. Men have diverse individual interests and hobbies, which may encompass sports, art, science, and technology. Each man is a unique individual with his own experiences and values.


Krajina, Slovensko, Dokumenty, Slovenské dokumenty, Bratislavské dokumenty, Podunajsko, Fotografie

Čunovský vodácky areál

Hits: 48564

V Čunovskom vodáckom areáli sú dva hlavné kanály, ktoré sú niekoľkokrát navzájom prepojené. Ich obtiažnosť sa dá regulovať. Dráhy majú 460 metrov. Oba kanály ústia do Dunaja (divokavoda.sk). Ich autorom je Ondrej Cibák (sme.sk). Areál sa začal budovať v roku 1995, v súvislosti s vodným dielom Gabčíkovo – Nagymaros. V roku 1996 sa tu uskutočnili prvé preteky vodného slalomu. Koná sa tu množstvo športových podujatí, svetové poháre, Majstrovstvá Európy, v roku 2011 sa bo dejiskom Majstrovstiev sveta vo vodnom slalome (divokavoda.sk). Vyrástlo tu mnoho športovcov, olympijský víťazi bratia Peter a Pavol Hochschornerovci, Juraj Minčík, Jana Dukátová, Alexander Slafkovský, Ján Šajbidor (sme.sk). Areál poskytuje priestor pre výkonnostných vodných slalomárov a raftérov, ale aj pre amatérskych športovcov (divokavoda.sk). Priamo z areálu je možné začať splavovať staré koryto Dunaja – Bodické ramená (slovakia.travel).


In the Čunovo water sports area, there are two main channels that are interconnected multiple times. Their difficulty can be adjusted, and the tracks are 460 meters long. Both channels flow into the Danube River (divokavoda.sk). They were designed by Ondrej Cibák (sme.sk). The area’s construction began in 1995 in connection with the Gabčíkovo – Nagymaros water project. The first whitewater slalom races took place here in 1996. The site hosts numerous sports events, World Cups, European Championships, and, in 2011, it was the venue for the World Whitewater Slalom Championships (divokavoda.sk). Many athletes have emerged from here, including Olympic champions, the Hochschorner brothers, Juraj Minčík, Jana Dukátová, Alexander Slafkovský, and Ján Šajbidor (sme.sk). The area provides space for competitive whitewater slalom and rafting, as well as for amateur athletes (divokavoda.sk). Directly from the area, you can start a journey down the old Danube riverbed – Bodické branches (slovakia.travel).


A Čunovo vízi sport területen két fő csatorna található, amelyek többször összekapcsolódnak. Nehézségüket szabályozni lehet, a pályák hossza 460 méter. Mindkét csatorna a Duna folyóba torkollik (divokavoda.sk). Azokat Ondrej Cibák tervezte (sme.sk). A terület építése 1995-ben kezdődött a Gabčíkovo – Nagymaros vízi projekt keretében. Az első vadvízi szlalomversenyeket itt rendezték 1996-ban. A helyszín számos sporteseménynek ad otthont, világkupáknak, Európa-bajnokságoknak, és 2011-ben a Vadvízi Szlalom Világbajnokság helyszínévé vált (divokavoda.sk). Sok sportoló került innen ki, köztük olimpiai bajnokok, a Hochschorner testvérek, Juraj Minčík, Jana Dukátová, Alexander Slafkovský és Ján Šajbidor (sme.sk). A terület helyet biztosít verseny szintű vadvízi szlalomnak és raftingnak, valamint amatőr sportolóknak is (divokavoda.sk). Közvetlenül a területről elindulva lehetőség van az út elindítására a Duna régi medrében – Bodické ágakon keresztül (slovakia.travel).


Reportáže, Ľudia, Reportáže zo Slovenska, Bratislavské reportáže, Športové dokumenty, Fotografie, Reportáže zo športu

ČSOB Marathon v Bratislave

Hits: 3199

ČSOB Maratón v Bratislave je už tradične poriadané podujatie, sponzorom ktorého je Československá obchodná banka. Je to udalosť na ktorej sa zúčastňujú aj profesionálni športovci, aj rekreační bežci. Ponúka behy v rôznych kategóriách, okrem iného aj pre rôzne vekové . Udalosť priťahuje mnoho fanúšikov aj vzhľadom na to, že je to mestský maratón, ktorý sa koná vo verejnom priestore v rámci mesta. ČSOB maratón je oslavou atletiky a športu.


  • V roku 2013 sa konal ČSOB Marathon 30.3.2013
  • V roku 2012 sa konal ČSOB Marathon 1.4.2012

V roku 2011 sa ČSOB Marathon konal 25.- 27.3.2011. Súčasťou hlavného programu boli behy v rôznych vekových kategóriách. Muži a ženy bežali polmaratón a maratón. Aj v tomto roku sa zúčastnilo behu množstvo atlétov. Vrcholových, rekreačných aj občasných. Asi skoro každý takýto aktívny účastník mal radosť s pohybu. Pri pohľade na niektorých skôr narodených a hendikepovaných bežcov som si vždy siahol do svedomia – patrí im môj obdiv.


The ČSOB Marathon in is a well-established event, sponsored by Československá obchodná banka (ČSOB). It is an occasion that draws both professional athletes and recreational runners. The event offers races in various categories, including those tailored for different age groups. With its status as a city marathon taking place in public spaces throughout the city, the ČSOB Marathon attracts numerous fans. It stands as a celebration of athleticism and sportsmanship.

  • In 2013, the ČSOB Marathon took place on March 30, 2013.
  • In 2012, the ČSOB Marathon was held on April 1, 2012.

The 2011 ČSOB Marathon occurred from March 25 to March 27, 2011. The main program included races in different age categories, with both men and women participating in the half marathon and marathon. Numerous athletes, ranging from elite to recreational and occasional runners, took part in the event. Almost every active participant found joy in the movement. Witnessing older and differently-abled runners always prompted a sense of admiration, acknowledging their remarkable achievements.


TOP

Všetky

Krajina, Zahraničie, Typ krajiny, Mestá, Zahraničné mestá, Príroda, Rakúsko, Mestá, Jazerá, Jazerá, Hory, Hory, Biotopy, Fotografie, Rakúske mestá

Zell am See

Hits: 2930

Zell am See sa nachádza neďaleko Salzburgu. Označuje sa takto jazero, celá oblasť, okres a kúpeľné mesto. Nachádza sa tu množstvo perfektne udržiavaných zjazdoviek, rekreačné strediská, turistické a cykloturistické , športové haly apod. Celému okresu Zell am See sa hovorí aj Pinzgau (zellamsee.cz). Cez Zell am See vedie Tauernská cyklotrasa, ktorá je 325 km dlhá z mesta Krimml do Salzburgu. Vedie po asfaltových cestách s minimálnym prevýšením. Neďaleko sa nachádza Kaprun a jeho tiesňava Siegmung Thun Klamm, ľadovec Kitzsteinhorn, vrch Hundstein, vyhliadka Kaiser Franz Josef Höhe ktorý je vo výške 2369 metrov nad morom, s ktorej vidno najväčší rakúsky ľadovec Pasterze a najvyšší vrch Grossglockner. V širšom okolí od jazera sú Krimmlské , z nich padá z výšky takmer 400 metrov v troch kaskádach. medzi najväčšie v Európe (Milan Zajíc). Pôvodná a najstaršia lanovka Schmittenhöhebahn bola postavená v roku 1927 ako prvá v Salzbursku a piata v Rakúsku. V Kaprune vzdialenom 7 km od Zell am See sa nachádza druhý najväčší kúpeľný komplex v Rakúsku, s množstvom bazénov, a širokou ponukou vodného sveta (Jan Hocek).


Zell am See is located near Salzburg. It refers to a lake, the entire region, a district, and a spa town. There are numerous perfectly maintained ski slopes, recreational resorts, hiking and cycling trails, sports halls, and more in the area. The entire district of Zell am See is also called Pinzgau (zellamsee.cz). The Tauern Cycle Path, which is 325 km long from Krimml to Salzburg, passes through Zell am See. It follows asphalt roads with minimal elevation. Nearby is Kaprun and its gorge Siegmund Thun Klamm, the Kitzsteinhorn glacier, the Hundstein peak, the Kaiser Franz Josef Höhe viewpoint at an altitude of 2369 meters, from which you can see Austria’s largest glacier Pasterze and the highest peak Grossglockner. In the broader vicinity of the lake are the Krimml Waterfalls, with water falling from a height of almost 400 meters in three cascades. They are among the largest in Europe (Milan Zajíc). The original and oldest Schmittenhöhebahn cable car was built in 1927 as the first in Salzburg and the fifth in Austria. In Kaprun, 7 km from Zell am See, is the second-largest spa complex in Austria, with numerous pools and a wide range of water attractions (Jan Hocek).


Zell am See liegt in der Nähe von Salzburg. Es bezieht sich auf einen See, die gesamte Region, einen Bezirk und eine Kurstadt. In der Umgebung gibt es zahlreiche perfekt gepflegte Skipisten, Erholungsgebiete, Wander- und Radwege, Sporthallen und mehr. Der gesamte Bezirk Zell am See wird auch als Pinzgau bezeichnet (zellamsee.cz). Der Tauernradweg, der 325 km von Krimml nach Salzburg führt, führt durch Zell am See. Er verläuft auf asphaltierten Straßen mit minimalem Höhenunterschied. In der Nähe befinden sich Kaprun und seine Schlucht Siegmund Thun Klamm, der Kitzsteinhorn-Gletscher, der Hundstein-Gipfel, der Aussichtspunkt Kaiser Franz Josef Höhe in einer Höhe von 2369 Metern, von dem aus man Österreichs größten Gletscher Pasterze und den höchsten Gipfel Großglockner sehen kann. In der weiteren Umgebung des Sees befinden sich die Krimmler Wasserfälle, mit Wasser, das in drei Kaskaden aus einer Höhe von fast 400 Metern fällt. Sie gehören zu den größten in Europa (Milan Zajíc). Die originale und älteste Schmittenhöhebahn wurde 1927 als erste in Salzburg und als fünfte in Österreich erbaut. In Kaprun, 7 km von Zell am See entfernt, befindet sich das zweitgrößte Kurkomplex Österreichs mit zahlreichen Pools und einem breiten Angebot an Wasserattraktionen (Jan Hocek).


: