Ľudia, Šport

Tenis

Hits: 2343

Tenis je ele­gant­ný a dyna­mic­ký šport, fas­ci­nu­je fanú­ši­kov na celom sve­te. Tenis je hra plná váš­ne a emo­ci­onál­ne­ho napä­tia, zostá­va jeden z najob­ľú­be­nej­ších špor­tov na sve­te. Jeho vplyv na svet špor­tu a kul­tú­ru je neus­tá­le roz­ši­ro­va­ný. His­tó­ria teni­su sia­ha až do 19. sto­ro­čia, keď sa stal obľú­be­ným spo­lo­čen­ským špor­tom v Anglic­ku. Pôvod­ne sa hral pod otvo­re­ným nebom na tráv­ni­ko­vých dvor­coch, no časom sa tenis roz­ší­ril na rôz­ne povr­chy – od tvr­dých betó­no­vých kur­tov po pruž­né povr­chy s antukou.

Teni­so­vý zápas je zápas medzi dvo­ma hráč­mi ale­bo štyr­mi hráč­mi, kto­rí sa sna­žia zís­kať body tým, že posie­la­jú lop­tič­ku cez sieť na dru­hú stra­nu kur­tu. His­tó­ria teni­su je pozna­če­ná výni­moč­ný­mi hráč­mi, kto­rí sa sta­li legen­da­mi. Medzi takých­to veli­ká­nov pat­ria Rod Laver, Bjorn Borg, Sere­na Wil­liams, Ivan Lendl, Rafa­el Nadal, Novak Dioko­vič, Stef­fi Graf. Tenis zís­kal pre­stíž­ny sta­tus, keď bol zara­de­ný na prog­ram olym­pij­ských hier. Teni­so­vý kalen­dár je napl­ne­ný pre­stíž­ny­mi tur­naj­mi ako Grand Slam – Aus­tra­lian Open, French Open, Wim­ble­don a US Open.


Ten­nis is an ele­gant and dyna­mic sport that cap­ti­va­tes fans worl­dwi­de. It is a game fil­led with pas­si­on and emo­ti­onal ten­si­on, remai­ning one of the most belo­ved sports glo­bal­ly. Its influ­en­ce on the world of sports and cul­tu­re con­ti­nu­es to expand. The his­to­ry of ten­nis dates back to the 19th cen­tu­ry when it beca­me a popu­lar social sport in England. Ori­gi­nal­ly pla­y­ed out­do­ors on grass courts, ten­nis has evol­ved to be pla­y­ed on vari­ous sur­fa­ces, from hard conc­re­te courts to fle­xib­le clay courts. A ten­nis match is a con­test bet­we­en two pla­y­ers or four pla­y­ers who aim to sco­re points by sen­ding the ball over the net to the other side of the court. The his­to­ry of ten­nis is mar­ked by excep­ti­onal pla­y­ers who have beco­me legends. Among the­se giants are Rod Laver, Bjorn Borg, Sere­na Wil­liams, Ivan Lendl, Rafa­el Nadal, Novak Djo­ko­vic, and Stef­fi Graf. Ten­nis gai­ned pre­sti­gi­ous sta­tus when it was inc­lu­ded in the Olym­pic Games prog­ram. The ten­nis calen­dar is fil­led with pre­sti­gi­ous tour­na­ments like the Grand Slam events – the Aus­tra­lian Open, French Open, Wim­ble­don, and the US Open. The­se tour­na­ments bring a spe­ci­fic atmo­sp­he­re and exci­te­ment to the sport. Ten­nis, a game full of fines­se and stra­te­gic bril­lian­ce, con­ti­nu­es to lea­ve an inde­lib­le mark on the world of sports and cul­tu­re. Its endu­ring popu­la­ri­ty and the thril­ling per­for­man­ces of its stars ensu­re that ten­nis remains a time­less and glo­bal­ly che­ris­hed sport.


Use Facebook to Comment on this Post

Ľudia, Oslavné, Piešťanské reportáže, Považské, Reportáže, Slovenské, Šport

Otužilecký koniec roka Piešťanoch

Hits: 4709

V Pieš­ťa­noch je zvy­kom, že ľado­vé med­ve­de sa tes­ne po Šted­rom dni cho­dia namá­čať do Váhu. Nie­kto­rí sa sna­žia dostať na dru­hú stra­nu bre­hu, prí­pad­ne si len tak pek­ne pop­lá­vu v stu­de­nej vodič­ke. Som zve­da­vý, či nie­ke­dy bude súčas­ťou podu­ja­tia aj ukáž­ka lovu tuleňov.

V roku 2010 bol kon­com roka veľ­mi sil­ný prúd vody vo Váhu, pre­to otu­žil­ci šli do vody z iné­ho mies­ta a bolo ich menej.


In Pieš­ťa­ny, it is a tra­di­ti­on for the polar bears, right after Chris­tmas Day, to take a dip in the Váh River. Some try to make it to the other side of the bank, whi­le others sim­ply enjoy a ref­res­hing swim in the cold water. I won­der if, at some point, a seal hun­ting demon­stra­ti­on will be part of the event.

In 2010, towards the end of the year, the­re was a very strong water cur­rent in the Váh River, so the ent­hu­siasts ente­red the water from a dif­fe­rent loca­ti­on, and the­re were fewer participants.


In Pieš­ťa­ny ist es üblich, dass die Eis­bä­ren kurz nach dem ers­ten Weih­nachts­tag ein Bad in der Waag neh­men. Eini­ge ver­su­chen, auf die ande­re Sei­te des Ufers zu gelan­gen, wäh­rend ande­re ein­fach nur einen erf­ris­chen­den Sch­wumm im kal­ten Was­ser genie­ßen. Ich fra­ge mich, ob in Zukunft auch eine Seehundjagd-​Demonstration Teil der Verans­tal­tung sein wird.

Im Jahr 2010 gab es gegen Ende des Jah­res eine sehr star­ke Was­sers­trömung in der Waag. Daher gin­gen die Unersch­roc­ke­nen an einer ande­ren Stel­le ins Was­ser, und es waren weni­ger Teil­neh­mer dabei.


Odka­zy

Use Facebook to Comment on this Post

Ľudia, Šport

Šport

Hits: 11870

Šport je úžas­ná vec. Naše sprá­va­nie pri špor­to­vých akti­vi­tách je podob­né ako kedy­si pre­ja­vo­val člo­vek pre­dá­tor v dobe, kedy člo­vek lovil. Vzru­še­nie pri špor­te je veľ­mi podob­né vzru­še­niu, kto­ré prav­de­po­dob­ne poci­ťo­va­li pred­chod­co­via Homo sapiens z obdo­bia pred naším leto­poč­tom. Je to pudo­vá zále­ži­tosť. Pri špor­te – mys­lím tým špor­ty, pri kto­rých sa člo­vek hýbe – poci­ťu­jem jed­no­du­cho radosť z pohy­bu, zís­ka­vam dob­rý pocit. Okrem toho, už mno­ho ľudí šport zme­nil k lep­šie­mu. Aj mňa naučil byť nároč­ný na dru­hých, a čo je dôle­ži­tej­šie aj na seba. Ja sám som aktív­nej­šie lyžo­val a hral bas­ket­bal. Ak by som sa mal dnes začí­nať, roz­ho­do­val by som zo zdra­vot­né­ho hľa­dis­ka skú­siť cyk­lis­ti­ku a plá­va­nie. Plá­va­nie je snáď najv­še­stran­nej­ší šport a cyk­lis­ti­ka je výbor­ná na vytrva­losť a tré­ning pod­po­ru­je srd­ce. Sám dnes už špor­tu­jem menej, ale sna­žím sa :-)).


Sport is an ama­zing thing. Our beha­vi­or during sports acti­vi­ties is simi­lar to how our ances­tors, the pre­da­tors of ancient times, used to express them­sel­ves when hun­ting. The exci­te­ment in sports clo­se­ly resem­bles the thrill that Homo sapiens pre­de­ces­sors like­ly expe­rien­ced in the pre­his­to­ric era. It’s an ins­tinc­tu­al mat­ter. In sports — by which I mean acti­vi­ties invol­ving phy­si­cal move­ment — I sim­ply feel the joy of moti­on, gai­ning a sen­se of well-​being. More­over, sports have posi­ti­ve­ly chan­ged the lives of many peop­le, tea­ching them to be deman­ding not only of others but, more impor­tan­tly, of them­sel­ves. Per­so­nal­ly, I’ve been more acti­ve in ski­ing and bas­ket­ball. If I were to start today, I would con­si­der try­ing cyc­ling and swim­ming from a health per­spec­ti­ve. Swim­ming is per­haps the most ver­sa­ti­le sport, and cyc­ling is excel­lent for endu­ran­ce, pro­mo­ting heart health through trai­ning. I, myself, enga­ge in sports less nowa­da­ys, but I try to stay active :-)).


Use Facebook to Comment on this Post

Bratislavské, Ľudia, Reportáže, Šport, Športové

ČSOB Marathon v Bratislave

Hits: 2919

ČSOB Mara­tón v Bra­ti­sla­ve je už tra­dič­ne poria­da­né podu­ja­tie, spon­zo­rom kto­ré­ho je Čes­ko­slo­ven­ská obchod­ná ban­ka. Je to uda­losť na kto­rej sa zúčast­ňu­jú aj pro­fe­si­onál­ni špor­tov­ci, aj rekre­ač­ní bež­ci. Ponú­ka behy v rôz­nych kate­gó­riách, okrem iné­ho aj pre rôz­ne veko­vé sku­pi­ny. Uda­losť pri­ťa­hu­je mno­ho fanú­ši­kov aj vzhľa­dom na to, že je to mest­ský mara­tón, kto­rý sa koná vo verej­nom pries­to­re v rám­ci mes­ta. ČSOB mara­tón je osla­vou atle­ti­ky a športu.


  • V roku 2013 sa konal ČSOB Marat­hon 30.3.2013
  • V roku 2012 sa konal ČSOB Marat­hon 1.4.2012

V roku 2011 sa ČSOB Marat­hon konal 25.- 27.3.2011. Súčas­ťou hlav­né­ho prog­ra­mu boli behy v rôz­nych veko­vých kate­gó­riách. Muži a ženy beža­li pol­ma­ra­tón a mara­tón. Aj v tom­to roku sa zúčast­ni­lo behu množ­stvo atlé­tov. Vrcho­lo­vých, rekre­ač­ných aj občas­ných. Asi sko­ro kaž­dý taký­to aktív­ny účast­ník mal radosť s pohy­bu. Pri pohľa­de na nie­kto­rých skôr naro­de­ných a hen­di­ke­po­va­ných bež­cov som si vždy sia­hol do sve­do­mia – pat­rí im môj obdiv.


The ČSOB Marat­hon in Bra­ti­sla­va is a well-​established event, spon­so­red by Čes­ko­slo­ven­ská obchod­ná ban­ka (ČSOB). It is an occa­si­on that dra­ws both pro­fes­si­onal athle­tes and rec­re­a­ti­onal run­ners. The event offers races in vari­ous cate­go­ries, inc­lu­ding tho­se tai­lo­red for dif­fe­rent age groups. With its sta­tus as a city marat­hon taking pla­ce in pub­lic spa­ces throug­hout the city, the ČSOB Marat­hon att­racts nume­rous fans. It stands as a celeb­ra­ti­on of athle­ti­cism and sportsmanship.

  • In 2013, the ČSOB Marat­hon took pla­ce on March 302013.
  • In 2012, the ČSOB Marat­hon was held on April 12012.

The 2011 ČSOB Marat­hon occur­red from March 25 to March 27, 2011. The main prog­ram inc­lu­ded races in dif­fe­rent age cate­go­ries, with both men and women par­ti­ci­pa­ting in the half marat­hon and marat­hon. Nume­rous athle­tes, ran­ging from eli­te to rec­re­a­ti­onal and occa­si­onal run­ners, took part in the event. Almost eve­ry acti­ve par­ti­ci­pant found joy in the move­ment. Wit­nes­sing older and differently-​abled run­ners alwa­ys promp­ted a sen­se of admi­ra­ti­on, ack­no­wled­ging the­ir remar­kab­le achievements.


Odka­zy

TOP

Všet­ky

Use Facebook to Comment on this Post

Bratislavské, Ľudia, Reportáže, Slovenské, Šport, Športové

ČSOB Marathon – inline korčuliari

Hits: 2036

V roku 2011 sa ČSOB Marat­hon konal 25.- 27.3.2011. Súčas­ťou prog­ra­mu bol aj beh kor­ču­lia­rov. Nie­sol názov Erdin­ger Inli­ne Race. Po prvý krát som videl podob­né pre­te­ky, bolo to cel­kom zau­jí­ma­vé pre mňa. Inlaj­nis­ti štar­to­va­li pred bež­ca­mi snáď pol­ho­di­nu. Naj­lep­ší bež­ci dobie­ha­li kor­ču­lia­rov na tra­ti, čo samoz­rej­me nevadí.


In 2011, the ČSOB Marat­hon took pla­ce from March 25 to March 27, 2011. As part of the prog­ram, the­re was also a race for inli­ne ska­ters cal­led the Erdin­ger Inli­ne Race. It was the first time I had seen such a race, and it was quite intri­gu­ing for me. The inli­ne ska­ters star­ted about half an hour befo­re the run­ners. The top run­ners caught up with the inli­ne ska­ters on the cour­se, which, of cour­se, was not a problem.


Odka­zy

Use Facebook to Comment on this Post