Nálevníky – kmeň Ciliophora je veľká skupina jednobunkových organizmov – prvokov, ktoré sa vyskytujú bežne v potokoch, v riekach, v podzemnej vode. Nepatrí medzi príliš vhodné a výživné krmivo, niekedy je však nevyhnutné. Existujú druhy, ktoré sú škodlivé pre ryby, je lepšie nálevníky chovať zo získanej násady, alebo si ich vypestovať. Niektoré nálevníky: trepka – Paramecium caudatum, vhodnú pre poter, Paramecium bursaria, Prorodon teres, Loxodes rostrum, Chilodonella cucullulus, Dileptus anser, Bursaria truncatella, Lacrymaria olor, Spirostomum ambiguum, Stylonychia mytilus, Coleps hirtus, Euplotes charon, Halteria grandinella, Colpidium colpoda, Ichthyophthirius multifilis – zapríčiňujúci známu krupičku, Vorticella, Epistylis, Stentor roeseli, Stentor coeruleus, atď.
Alternatívny chov
Dochovanie nálevníka opísané v nasledujúcich vetách v tomto odstavci je možný, ale ja ho neodporúčam. Ak sa odhodláme ku vlastnému odchovu nálevníka, zabudnite na senný nálev, o ktorom ste sa učili v škole. Senným nálevom si síce pripravíte nálevníka, ale nie je to správny postup. Na to je nutné vymeniť slamu za seno. Takže vezmeme slamu, ktorú zaistíme aby zostala ponorená, zalejeme ju vodou, najlepšie z nejakej stojatej vody. Nanajvýš odstátou vodou a pridáme kúsok povrchového bahna. Zabezpečíme izbovú teplotu, dostatok svetla, ale nie priame slnečné lúče. Keďže sa slama začne časom rozkladať, dôjde k masívnemu rozmnoženiu baktérií. Koncentrácia kyslíku rapídne klesá – nálevníky odumrú, až na trepku(Paramecium), ktorá žije tesne pod povrchom. Behom 2 – 3 týždňov môžeme pozorovať mliečne zakalenú vrchnú vrstvu, kde sa nachádza trepka. Chov sa nám čoskoro vyčerpá – ide o veľmi uzavretý systém, takže každý mesiac by sme mali chov preočkovať do novej nádoby. Stačí nám tretina starej kultúry, pridáme vodovodnú vodu (ideálne odstátu) a slamu. Je možné udržiavať kultúru mliekom, ktoré rozpúta masívny rozvoj baktérií. Stačí každý druhý deň kvapnúť do kultúry jednu – dve kvapky. Namiesto slamy sa dá použiť aj repa, kedy sa okrem trepky vyvinie aj neškodné Colpidium. Prípadne sa dá použiť banánová šupka. Šalát a seno dávajú vznik plesniam a často aj na rybách parazitujúcich nálevníkov.
Návod na chov čistej kultúry nálevníka
Nálevníka chovám v PET fľašiach, ideálne sú také, ktoré sú čo najpriehľadnejšie a bezfarebné. Z praktických dôvodov – je do nich najlepšie vidieť. Ideálna je dostupná mäkká voda a samozrejme existujúce kultúra nálevníka, ktorú dáme do vody a pridáme surový vaječný žĺtok ako potravu pre nálevníka. Ak nemáme mäkkú vodu, použime aspoň odstátu vodu, minimálne dva dni, lepšie až štyri, aby sa všetky plyny z nej eliminovali. Chovať nálevníka je ťažšie ako udržať pri živote chúlostivé ryby. Keď chcem rozšíriť kultúru nálevníka, nalejem do novej fľaše do polovice objemu odstátu vodu a prilejem k nej vodu s dobre rozvinutým nálevníkom. Nálevníka treba samozrejme kŕmiť – na čo nám poslúži najlepšie surové žĺtok. Po pridaní krmiva zvyčajne dva dni trvá, než materiál začnú baktérie výdatne rozkladať a vtedy má nálevník vhodné prostredie pre svoj rozvoj. Je vhodné nálevníka chovať vo viacerých fľašiach, pretože najmä výdatným kŕmením si veľkú časť nálevníka vždy odstránime z kultúry a často sa stane, že zmizne z niektorej fľaše. Dôležité je, aby sa vo fľaši netvorila riasa, preto držíme kultúru bez prístupu svetla. Dôvod je prostý, pri zariasenej fľaši nebudeme vidieť, či tam nejaký nálevník je. Ak sa nám predsa len fľaša zariasi, pomôže SAVO, ktoré rozriedime vo vode a nalejeme do fľaše. Samozrejme bez nálevníka. Po takomto čistení stačí fľašu dobre umyť, prípadne nechať pár hodín vyprchať chlór a potom môžeme opäť založiť nálevníka. V prípade, že sa v niektorej fľaši nechce nálevník rozvinúť, pomôžeme si tým, že vylejeme z neho časť obsahu a dolejeme z fľaše, kde je nálevník “pekný”. Fľaše s nálevníkom by mali mať prevŕtaný vrchnáčik, aby sme mu zabezpečili vzduch..
Nálevník je veľmi malý, preto ho niektorí ľudia nevidia. Mám skúsenosť, že ľudia, ktorí nosia dioptrické okuliare a pozerajú na kultúru bez nich, vo fľaši nič živé nevidia, vidia len “špinu”. Aj bystrým očiam pomôže lupa, každopádne je dobré najmä neskúsenému oku, sústrediť sa a nastaviť si nálevníka tak, že za fľašou svieti umelé svetlo, pred ňou je zhasnuté, a fľašu si nastavíme oproti niečomu tmavému, napr. oproti nočnej oblohe. Ideálna kultúra má na spodku minimum potravy a nálevník je rozmiestnený po celom objeme a veselo si pláva :-).
Skrmovanie nálevníka nie je bezproblémové. Nálevníkom kŕmim podobným spôsobom ako octové mikry. Pre nálevníky sú ideálne fľaše na víno, ktoré majú zúžené hrdlo, ktoré sa následne rozširuje. Nálevníky zlejem do takejto fľaše, zvrchu utesnímfiltračnouhmotou a dolejem čerstvú vodu. Do druhého dňa sa zväčša väčšina týchto malých živočíchov prepasíruje do čistej vody. Z tejto ich striekačkou vytiahnem alebo jednoducho zlejem a skŕmim rybám. Substrát, ktorý bol pod utesnením znovu vlejem do PET fľaše s kultúrou. Občas vymením zašpinené PET fľaše.
Ciliophora is a large group of single-celled organisms – protozoa, which are commonly found in streams, rivers, and groundwater. They are not considered very suitable or nutritious food, but sometimes it is necessary. There are species that are harmful to fish, so it is better to breed Ciliophora from obtained culture or cultivate them. Some Ciliophora: Paramecium caudatum, suitable for fry, Paramecium bursaria, Prorodon teres, Loxodes rostrum, Chilodonella cucullulus, Dileptus anser, Bursaria truncatella, Lacrymaria olor, Spirostomum ambiguum, Stylonychia mytilus, Coleps hirtus, Euplotes charon, Halteria grandinella, Colpidium colpoda, Ichthyophthirius multifilis – causing known ich, Vorticella, Epistylis, Stentor roeseli, Stentor coeruleus, etc.
Alternative breeding
The breeding of Ciliophoradescribed in the following sentences in this paragraph is possible, but I do not recommend it. If we decide to breed Ciliophora on our own, forget about the hay nálev you learned about in school. With hay nálev, you will prepare Ciliophora, but it is not the right procedure. For this, it is necessary to replace the straw with hay. So we take straw, which we ensure remains submerged, pour water over it, preferably from some stagnant water. At most, with standing water, and add a piece of surface mud. We ensure room temperature, sufficient light, but not direct sunlight. Since straw begins to decompose over time, there is a massive proliferation of bacteria. Oxygen concentration rapidly decreases – Ciliophora will die, except for the Paramecium, which lives just below the surface. Within 2 – 3 weeks, we can observe a milky cloudy top layer where Paramecium is located. The breeding will soon exhaust itself – it is a very closed system, so every month we should re-inoculate the culture into a new container. We only need a third of the old culture, add tap water (ideally stagnant), and straw. It is possible to maintain the culture with milk, which promotes massive bacterial growth. It is enough to add one or two drops to the culture every other day. Instead of straw, beetroot can also be used, where, in addition to Paramecium, harmless Colpidium develops. Alternatively, banana peel can be used. Lettuce and hay promote mold growth, and often parasites of Ciliophora also parasitize on fish.
Guide to breeding a pure culture of Ciliophora
I breed Ciliophora in PET bottles, ideally those that are as transparent and colorless as possible. For practical reasons – it is best to see into them. Ideally, there is soft water available and of course an existing Ciliophora culture, which we put into the water and add a raw egg yolk as food for the Ciliophora. If we do not have soft water, we use at least standing water, for at least two days, preferably up to four, to eliminate all gases from it. Breeding Ciliophora is more difficult than keeping delicate fish alive. When I want to expand the Ciliophora culture, I pour half of the volume of standing water into a new bottle and add water with well-developed Ciliophora to it. Of course, Ciliophora needs to be fed – for which raw yolk serves us best. After adding the feed, it usually takes two days for the bacteria to start decomposing the material extensively, and then the Ciliophora has a suitable environment for its development. It is advisable to breed Ciliophora in several bottles, because especially with abundant feeding, we always remove a large part of the Ciliophora from the culture, and it often happens that it disappears from some bottle. It is important that no algae form in the bottle, so we keep the culture without access to light. The reason is simple, with a darkened bottle, we will not see if there is any Ciliophora in it. If, however, the bottle still becomes cloudy, SAVO helps, which we dilute in water and pour into the bottle. Of course, without Ciliophora. After such cleaning, it is enough to wash the bottle well, or let it air out for a few hours to remove chlorine, and then we can set up the Ciliophora again. If Ciliophora does not want to develop in some bottle, we help ourselves by pouring out part of the contents and pouring from the bottle where the Ciliophora is “nice”. Bottles with Ciliophora should have a pierced cap to provide air to it.
Ciliophora is very small, so some people do not see it. I have experienced that people who wear prescription glasses and look at the culture without them, see nothing living in the bottle, they see only “dirt”. Even sharp eyes are helped by a magnifying glass, in any case, it is good, especially for inexperienced eyes, to focus and set up the Ciliophora so that artificial light shines behind the bottle, it is dark in front of it, and we set up the bottle against something dark, for example against the night sky. An ideal culture has a minimum of food at the bottom, and the Ciliophora is distributed throughout the volume and swims merrily :-).
Feeding Ciliophora is not without problems. I feed Ciliophora in a similar way to vinegar micrae. Wine bottles are ideal for Ciliophora, which have a narrowed neck, which then expands. I pour Ciliophora into such a bottle, seal it from above with filter material, and pour in fresh water. Usually, by the second day, most of these small animals are filtered into clean water. I then extract them with a pipette or simply pour them and feed them to fish. The substrate that was under the seal is then poured back into the PET bottle with the culture. I occasionally replace dirty PET bottles.
Mikrami sa označujú viaceré druhy háďatok – Anguilla acuta - háďatko, A. rediviva, A. siusa a iné A. sp. Panagrillus silusiae, P. redivivus, P. pycnus, P. ludwigi, P. nepenthicola, P. silusiodes, P. redivivus, P. redivivoides, P. ventrodentatus, P. dorsibidentatus, P. dubius, P. filiformis, P. ceylonensis, P. leperisini. Patria medzi hlísty – Nematoda. Rozmnožujú sa aj pri teplote 10 °C. Mikry sú tučná potrava s vysokým obsahom tukov. Chovajú v miskách – stačí miska od rastlinného masla, ale videl som už používať aj vedro. Z praktických dôvodov sú vhodné hladké steny. Väčšia nádoba znamená viac mikier, ale aj vyššiu možnosť záhuby. Ideálne sú vyššie nádobky. Obsah tukov je aj podľa viacerých autorov, ako aj Tappina, vyšši. Tappin uvádza 48 % bielkovín, 21 % tukov (cca. 15 % mastné kyseliny, 6 % fosfolipidy), 7 % glykogénu – sacharidov, 1 % organických kyselín, 1 % nukleových kyselín. Ako živný substrát je najlepší podľa mňa kefír a rozomleté ovsené vločky. Hodí sa aj acidko, jogurt, kyslé mlieko, prípadné sladké mlieko obyčajné. Dá sa použiť aj strúhanka, voda, ale má to svoje nevýhody. Čiastočne smotana. V strúhanke bude mikier veľa, ale na steny budú liezť len veľmi neochotne. V prípade použitia chlebovej kaše – zmesi vody a chlebu, mikry na steny vyliezajú, ale v menšom množstve.
Sladké mlieko sa ľahko kazí. Ovsené vločky odporúčam zomlieť v mixéri. Kaša vločiek a kefíru by mala byť skôr hustá. Je vhodné mať viacero chovov, pretože po čase sa prostredie prekyslí a je nutné kultúru mikier preočkovať do novej. Priemerne po dvoch až troch týždňoch. Mikry časom konzumujú potravu, čím obsah hmoty redne, čiže je nutné pridávať tuhé časti. Avšak mikry toho veľa neskonzumujú, a časom sa nám nahromadí veľa substrátu, ktorý je tekutý. Príliš veľa substrátu dokáže niekedy spôsobiť aj masívne veľa mikier na stenách, ale aj ich skorý zánik. Ideálna je izbová teplota 20 – 25 °C. Je vhodné chováť mikry vo viacerých miskách. Do najobjemnejšej – zbernej nádoby možno dať substrát v prípade, že mikry už nechcú vyliezať. V takejto zbernej nádobe mikry masívne vychádzajú na steny. Tento stav však trvá len pár dní – priemerne týždeň. Časom sa celý substrát pokazí a treba ho vyhodiť. Mikry treba preniesť do zbernej nádoby ak, kaša v ktorej žijú, je oveľa tmavšia, ako na začiatku, alebo vyliezajúce mikry idú smerom nahor akoby v žilkách. Za normálnych okolností, mikry vyliezajú po stenách plošne. Mikry sa skrmujú tak, že sa zotierajú prstom, prípadne štetcom, kúskom molitanu apod. zo stien nádoby, v ktorej ich chováme. Odporúčam štetcom. Mikry sú veľmi drobné krmivo, zhruba 4 – 6 mm dlhé, ktoré je vhodné pre menšie ryby, pre poter. Hrúbku mikier by so prirovnal k ľudskému vlasu. Je nutné mať na pamäti, že obsahuje veľa tukov. Čiže je s ním treba kŕmiť s rozvahou.
Mikras are designated by several species of nematodes – Anguilla acuta – nematode, A. rediviva, A. siusa, and other A. sp. Panagrillus silusiae, P. redivivus, P. pycnus, P. ludwigi, P. nepenthicola, P. silusiodes, P. redivivus, P. redivivoides, P. ventrodentatus, P. dorsibidentatus, P. dubius, P. filiformis, P. ceylonensis, P. leperisini. They belong to the class of roundworms – Nematoda. They reproduce even at a temperature of 10°C. Mikras are a fatty food with a high fat content. They are bred in bowls – a butter dish is sufficient, but I have also seen buckets being used. Smooth walls are suitable for practical reasons. A larger container means more mikras but also a higher risk of loss. Taller containers are ideal. The fat content is also higher according to several authors, as well as Tappin. Tappin reports 48% proteins, 21% fats (approx. 15% fatty acids, 6% phospholipids), 7% glycogen – carbohydrates, 1% organic acids, 1% nucleic acids. In my opinion, kefir and ground oatmeal are the best nutrient substrate. Acidophilus milk, yogurt, sour milk, and regular sweet milk can also be used. You can also use breadcrumbs, water, but they have their disadvantages. Partially cream. There will be a lot of mikras in breadcrumbs, but they will climb the walls very reluctantly. In the case of bread porridge – a mixture of water and bread, mikras climb the walls, but in smaller quantities.
Sweet milk spoils easily. I recommend grinding oatmeal in a blender. The porridge of oatmeal and kefir should be rather thick. It is advisable to have several cultures because over time the environment becomes acidic, and it is necessary to transfer the mikras to a new one. On average, after two to three weeks. Over time, mikras consume food, which reduces the mass content, so it is necessary to add solid parts. However, mikras do not consume much, and over time, a lot of liquid substrate accumulates, which can sometimes cause massive mikras on the walls or their early demise. Room temperature of 20 – 25°C is ideal. It is advisable to breed mikras in several bowls. In the largest – the collecting container, you can put substrate if the mikras no longer want to climb. In such a collecting container, mikras massively come out on the walls. However, this condition lasts only a few days – on average a week. Over time, the entire substrate spoils and needs to be discarded. If the porridge in which they live is much darker than at the beginning, or mikras coming out seem to be going upwards as if in veins, mikras need to be transferred to the collecting container. Under normal circumstances, mikras climb the walls flatly. Mikras are fed by wiping them with a finger, brush, piece of foam, etc. from the walls of the container in which they are bred. I recommend a brush. Mikras are very small food, approximately 4 – 6 mm long, suitable for smaller fish, for fry. The thickness of the mikras would be compared to human hair. It is necessary to keep in mind that it contains a lot of fats. So, it needs to be fed with caution.
Mikras werden durch mehrere Arten von Fadenwürmern bezeichnet – Anguilla acuta – Fadenwurm, A. rediviva, A. siusa und andere A. sp. Panagrillus silusiae, P. redivivus, P. pycnus, P. ludwigi, P. nepenthicola, P. silusiodes, P. redivivus, P. redivivoides, P. ventrodentatus, P. dorsibidentatus, P. dubius, P. filiformis, P. ceylonensis, P. leperisini. Sie gehören zur Klasse der Fadenwürmer – Nematoda. Sie vermehren sich auch bei einer Temperatur von 10 °C. Mikras sind eine fettreiche Nahrung mit einem hohen Fettgehalt. Sie werden in Schalen gezüchtet – eine Butterdose reicht aus, aber ich habe auch gesehen, dass Eimer verwendet werden. Glatte Wände eignen sich aus praktischen Gründen. Ein größerer Behälter bedeutet mehr Mikras, aber auch ein höheres Verlustrisiko. Höhere Behälter sind ideal. Der Fettgehalt ist auch nach mehreren Autoren, sowie Tappin, höher. Tappin berichtet von 48 % Proteinen, 21 % Fetten (ca. 15 % Fettsäuren, 6 % Phospholipiden), 7 % Glykogen – Kohlenhydraten, 1 % organischen Säuren, 1 % Nukleinsäuren. Meiner Meinung nach sind Kefir und gemahlene Haferflocken der beste Nährboden. Sauermilch, Joghurt, saure Milch und normale süße Milch können ebenfalls verwendet werden. Sie können auch Brotkrumen, Wasser verwenden, aber sie haben ihre Nachteile. Teilweise Sahne. In Brotkrumen wird es viele Mikras geben, aber sie werden die Wände sehr widerwillig erklimmen. Im Falle von Brotbrei – einer Mischung aus Wasser und Brot, klettern Mikras die Wände, aber in kleineren Mengen.
Süße Milch verdirbt leicht. Ich empfehle, Haferflocken in einem Mixer zu mahlen. Der Brei aus Haferflocken und Kefir sollte eher dick sein. Es ist ratsam, mehrere Kulturen zu haben, da sich die Umgebung im Laufe der Zeit ansäuert und es notwendig ist, die Mikras in eine neue zu überführen. Im Durchschnitt nach zwei bis drei Wochen. Im Laufe der Zeit konsumieren Mikras Nahrung, was den Masseninhalt reduziert, daher ist es notwendig, feste Teile hinzuzufügen. Mikras verbrauchen jedoch nicht viel, und im Laufe der Zeit sammelt sich eine große Menge flüssigen Substrats an, was manchmal dazu führen kann, dass massenhaft Mikras an den Wänden auftreten oder ihr frühes Ableben. Raumtemperatur von 20 – 25°C ist ideal. Es ist ratsam, Mikras in mehreren Schalen zu züchten. Im größten – dem Sammelbehälter, können Sie Substrat geben, wenn die Mikras nicht mehr klettern möchten. In einem solchen Sammelbehälter kommen Mikras massiv an den Wänden heraus. Dieser Zustand dauert jedoch nur ein paar Tage – im Durchschnitt eine Woche. Im Laufe der Zeit verdirbt sich das gesamte Substrat und muss entsorgt werden. Wenn der Brei, in dem sie leben, viel dunkler ist als am Anfang, oder Mikras, die herauskommen, scheinen nach oben zu gehen, als ob in Adern, müssen Mikras in den Sammelbehälter überführt werden. Unter normalen Umständen klettern Mikras flach an den Wänden. Mikras werden gefüttert, indem sie mit einem Finger, Pinsel, Stück Schaum usw. von den Wänden des Behälters, in dem sie gezüchtet werden, abgewischt werden. Ich empfehle einen Pinsel. Mikras sind sehr kleine Nahrung, etwa 4 – 6 mm lang, geeignet für kleinere Fische, für Brut. Die Dicke der Mikras würde ich mit menschlichem Haar vergleichen. Es ist notwendig zu bedenken, dass es viel Fett enthält. Es sollte also mit Vorsicht gefüttert werden.
Artemia salina – žiabronôžka soľná patrí medzi Entomastraca. Žiabronôžky, ktoré sa prevažne využívajú v akvaristike, žijú v mori. Sú pomerne malé do 15 mm [1], oveľa menšie ako ich príbuzní v sladkej vode. Ku sladkovodným žiabronôžkam sa dostaneme najskôr prostredníctvom mrazených kociek v obchode. Artémia sa používa v rôznych veľkostiach, od jemnej až po hrubšiu. Väčšine akvaristov vyhovuje práve jemná artémia. Dostať ju v akvaristických obchodoch, na burzách a na iných akvaristických akciách. Žiabronôžky sa predávajú z rozličných lokalít – z Ruska, Kanady, USA, Číny. Ich liahnivosť je otázkou kvality. 95% liahnivosť vajíčok je vynikajúci parameter. Závisí od toho aj cena. Žiabronôžka je výživné krmivo, z ktorého poter najrýchlejšie vyrastie najmä do výšky a do šírky. V stave, keď ryby dorastajú, neodporúčam kŕmiť iba žiabronôžkou.
Artémia sa dá ľahko liahnuť, pravda pokiaľ prídete na spôsob tej ktorej várky ;-). Nároky na jednotlivé “druhy” a balenia artémie sú bohužiaľ rozličné. Neraz som bol svedkom nespokojnosti s liahnivosťou u mojich známych, pričom ich kamarátom neraz “tá istá” artémia ide výborne. Kúpená artémia sú vlastne vajíčka artémie. Vajíčka nasypeme do vody, napr. do fľaše, do ktorej na 1.5 litra vody pridáme 3 – 4 kávové lyžičky soli (25 – 30 g na liter), čím simulujeme morskú vodu. Je nutné aby sme silne vzduchovali. Vlastne ide o to, aby celý obsah cirkuloval čo najviac, aby žiadne vajíčka nezostali stáť. Udržujeme izbovú, prípadne o niečo vyššiu teplotu. Pri vyššej teplote sa liahnu rýchlejšie. Asi po 24 hodinách je už veľká časť vyliahnutá. Ja sám, aj väčšina akvaristov, ktorých poznám, nechávam artémie liahnuť 2 dni – je potom o niečo väčšia. Artémia sa pri 25 °C liahne 1.5 dňa. Medzi akvaristami sa traduje, že žiabronôžka môže byť jednodňová, ale aj dvojdňová, v závislosti od doby liahnutia a samozrejme od “typu. V sladkej vode vydržia iba krátku dobu – asi tak 8 hodín.
Pre vyššiu energetickú hodnotu a následne jednoduchší a účinnejší príchod na svet malých artémií sa používa dekapsulácia. Odstraňuje sa ním ochranný obal vajíčka žiabronôžky. Keď chceme žiabronôžku skŕmiť stojíme pred otázkou, ako ich dostať do akvária bez toho, aby sme ich tam preniesli bez soli. Keďže ide o veľmi malé potvorky, pomohol by napr. mlynársky hodváb, ak ho nemáte, vystačíte si aj s bavlnenou látkou. Ja cedím artémiu cez monofil. Dekapsulovanú – odslupkovanú artémiu používam úspešne ako suché krmivo.
Artemia salina – saltwater brine shrimp belongs to Entomostraca. Brine shrimp, predominantly used in aquaristics, live in the sea. They are relatively small, up to 15 mm [1], much smaller than their freshwater relatives. You can get freshwater brine shrimp first through frozen cubes in stores. Artemia is used in various sizes, from fine to coarse. Most aquarists prefer fine Artemia. You can get them in pet stores, at fairs, and other aquarium events. Brine shrimp are sold from various locations – Russia, Canada, USA, China. Their hatchability is a matter of quality. 95% hatchability of eggs is an excellent parameter. The price also depends on it. Brine shrimp is a nutritious feed from which fry grow fastest, especially in height and width. When fish are growing, I do not recommend feeding only brine shrimp.
Artemia can be easily hatched, but it depends on the method of each batch ;-). Unfortunately, the requirements for individual “types” and packaging of Artemia vary. I have often witnessed dissatisfaction with the hatchability among my acquaintances, while their friends often have “the same” Artemia working great. Bought Artemia are actually Artemia eggs. We pour the eggs into water, for example, into a bottle, to which we add 3 – 4 teaspoons of salt (25 – 30 g per liter) for 1.5 liters of water, simulating seawater. It is necessary to aerate strongly. Basically, the whole content should circulate as much as possible so that no eggs remain standing. We maintain room temperature or slightly higher. They hatch faster at higher temperatures. After about 24 hours, a large part is already hatched. I myself, like most aquarists I know, let Artemia hatch for 2 days – it’s a bit larger then. Artemia hatches in 1.5 days at 25°C. Among aquarists, it is rumored that brine shrimp can be one-day-old or two-day-old, depending on the hatching time and, of course, the “type.” They only last a short time in freshwater – about 8 hours.
For higher energy value and consequently easier and more effective arrival of small Artemia into the world, decapsulation is used. It removes the protective coating of the brine shrimp egg. When we want to feed brine shrimp, we face the question of how to get them into the aquarium without transferring them there without salt. Since they are very small creatures, miller’s silk would help, if you don’t have it, you can use cotton fabric. I strain Artemia through monofilament. I use decapsulated Artemia successfully as dry feed.
Artemia salina – Salzwasser-Artemia gehört zu den Entomostraca. Die Wasserflöhe, die hauptsächlich in der Aquaristik verwendet werden, leben im Meer. Sie sind relativ klein, bis zu 15 mm [1], viel kleiner als ihre Verwandten im Süßwasser. Frischwasser-Wasserflöhe erhält man zuerst durch gefrorene Würfel im Handel. Artemia wird in verschiedenen Größen verwendet, von fein bis grob. Den meisten Aquarianern gefällt besonders feine Artemia. Man kann sie in Zoogeschäften, auf Messen und anderen aquaristischen Veranstaltungen kaufen. Wasserflöhe werden aus verschiedenen Orten verkauft – Russland, Kanada, USA, China. Ihre Schlupfrate ist eine Frage der Qualität. Eine Schlupfrate von 95% der Eier ist ein ausgezeichneter Parameter. Der Preis hängt auch davon ab. Wasserflöhe sind ein nahrhaftes Futter, aus dem der Nachwuchs am schnellsten wächst, vor allem in der Höhe und Breite. Wenn die Fische wachsen, empfehle ich jedoch nicht, nur Artemia zu füttern.
Artemia kann leicht geschlüpft werden, aber es hängt von der Methode jeder Charge ab ;-). Leider variieren die Anforderungen an die einzelnen “Arten” und die Verpackung von Artemia. Ich habe oft Unzufriedenheit mit der Schlupfrate unter meinen Bekannten erlebt, während deren Freunde oft “die gleiche” Artemia erfolgreich verwenden. Gekaufte Artemia sind eigentlich Artemia-Eier. Wir gießen die Eier in Wasser, zum Beispiel in eine Flasche, zu der wir für 1,5 Liter Wasser 3 – 4 Teelöffel Salz (25 – 30 g pro Liter) hinzufügen, um Meerwasser zu simulieren. Es ist notwendig, kräftig zu belüften. Im Grunde sollte der gesamte Inhalt so weit wie möglich zirkulieren, damit keine Eier stehen bleiben. Wir halten Raumtemperatur oder etwas höher. Bei höheren Temperaturen schlüpfen sie schneller. Nach etwa 24 Stunden ist bereits ein großer Teil geschlüpft. Ich selbst lasse wie die meisten Aquarianer, die ich kenne, Artemia 2 Tage lang schlüpfen – dann sind sie etwas größer. Artemia schlüpft bei 25°C in 1,5 Tagen. Unter Aquarianern wird gemunkelt, dass Wasserflöhe ein- oder zweitägig sein können, je nach Schlupfzeit und natürlich dem “Typ”. Sie halten nur eine kurze Zeit im Süßwasser – etwa 8 Stunden.
Für einen höheren Energiewert und folglich ein einfacheres und effektiveres Eintreten kleiner Artemia in die Welt wird die Dekapsulierung verwendet. Dabei wird die Schutzhülle des Artemia-Eis entfernt. Wenn wir Wasserflöhe füttern wollen, stehen wir vor der Frage, wie wir sie ins Aquarium bekommen, ohne sie dort ohne Salz hineinzubringen. Da es sich um sehr kleine Kreaturen handelt, würde Mühldraht helfen, wenn Sie ihn nicht haben, können Sie Baumwollstoff verwenden. Ich filtere Artemia durch Monofilament. Ich verwende dekapsulierte Artemia erfolgreich als Trockenfutter.
Drobný kôrovec, žiabronôžka soľná (Artemia salina) je obľúbené živé (ale aj mrazené) krmivo pre mnohé druhy akváriových rýb. Mnohí chovatelia afrických cichlíd využívajú čerstvo vyliahnuté naupliá artémií na kŕmenie mladých rýb po rozplávaní alebo po opustení matkiných úst. Keďže k dispozícii sú iba vajíčka artemií, je potrebné zabezpečiť vhodné podmienky, aby sa vyliahol čo najväčší počet nauplií. K tomu slúžia tzv. liahne artémií. Existuje množstvo rôznych konštrukcií, z ktorých som sa snažil vybrať tie najlepšie vlastnosti – vysokú liahnivosť, nízku starostlivosť a náklady. Na samotnú výrobu liahne som použil klasickú PET fľašu o objeme 1,5 l. Použil som 2 rovnaké fľaše. Samozrejme je možné použiť fľašu s akýmkoľvek objemom. Odporúčam však hneď pri výbere hľadať fľašu, ktorá má hornú tretinu smerom k hrdlu nejakým spôsobom vrúbkovanú, nie hladkú. Má to význam pri získavaní vyliahnutých artémií z fľaše, kedy sa pri sťahovaní nauplií prázdne obaly vajíčok, prípadne nevyliahnuté vajíčka, zachytávajú na vrúbkoch steny fľaše a nemiešajú sa s vyliahnutými naupliami. Z jednej fľaše odrežeme dno hneď na spodku. Táto fľaša bude slúžiť ako vlastná liaheň.
Z druhej fľaše odrežeme spodnú časť do výšky asi 10 cm. Táto časť bude slúžiť ako podstavec, do ktorého zasadíme liaheň hrdlom dolu. Z tejto druhej fľaše odrežeme ešte hornú tretinu fľaše s hrdlom, čím vznikne lievik. Táto časť bude slúžiť, ako kryt liahne proti striekaniu slanej vody. Jednotlivé diely vidno na obrázku nižšie. Do vrchnáku vyvŕtame dva otvory, ktorých priemer prispôsobíme klasickej plastovej hadičke, ktorá sa používa napr. na rozvod vzduchu do akvárií. Otvory vyvŕtame o niečo menšie, aby cez ne hadičky iba tesne prešli. Nebude potom treba nič utesňovať. Do oboch dier prevlečieme hadičky. Jedna bude slúžiť na prívod vzduchu. Je možné nechať hadičku bez akéhokoľvek ukončenia, ale podľa mojich skúseností je lepšie použiť čo najmenší vzduchovací kamienok. Ja som použil taký, ako sa používa v obyčajných molitanových filtroch poháňaných vzduchom. Použitie vzduchovacieho kameňa má výhodu v tom, že zabráni vnikaniu vajíčok a artémií do tejto hadičky pri vypnutí vzduchovania (pri odsávaní vyliahnutých artémií). Kameň umiestnime tesne pri vrchnáku.
Do druhej dierky navlečieme rovnakú hadičku, ktorej vyústenie bude tesne pri vrchnáku. Táto hadička bude slúžiť na odsatie vyliahnutých nauplií artémií. Máme pripravenú fľašu s vrchnákom, ktorý na ňu naskrutkujeme. Zoberieme odrezanú spodnú časť fľaše a tesne pri dne urobíme dva otvory, aby ním pohodlne prešli hadičky, ktoré sme upevnili do vrchnáku. Otočíme fľašu hore dnom a posadíme do odrezanej spodnej časti fľaše, ktorá slúži ako podstavec liahne. Zároveň prevlečieme hadičky cez otvory v tejto časti zvnútra smerom von. Na hadičky je možné pripojiť malé ventily. Ja som však uzavretie hadičiek volil prostredníctvom obyčajného štipca na prádlo. Jednu hadičku, na ktorej je vzduchovací kameň, napojíme na vzduchovací kompresor.
Druhú hadičku s voľným koncom uzavrieme ventilčekom alebo, ako ja, zalomíme a zaistíme štipcom na prádlo. Takto je liaheň pripravená na naliatie roztoku a liahnutie. Aby voda nevytiekla cez hadičky, stačí ich zachytiť prostredníctvom háčika z drôtu na okraj liahne. Do fľaše nalejeme 1 l vlažnej vody (ja som si urobil na fľaši rysku, aby som nemusel stále odmeriavať vodu) a nasypeme kopcovitú čajovú lyžičku kuchynskej soli. Ja používam morskú soľ, ktorú bežne dostať v potravinách. Pustíme vzduchovanie, aby bola voda aktívne miešaná a keď sa rozpustí soľ, nasypeme vajíčka artémií. Ich množstvo závisí od počtu kŕmených rýb a treba si uvedomiť, že vajíčka sú veľmi malé a teda napr. 1⁄2 čajovej lyžičky vajíčok bude značné množstvo nauplií artémií.
The author of the following text: Róbert Toman
The small crustacean, Artemia salina, is a favorite live (as well as frozen) food for many species of aquarium fish. Many breeders of African cichlids use freshly hatched Artemia nauplii to feed young fish after they have dispersed or left the mother’s mouth. Since only Artemia eggs are available, it is necessary to provide suitable conditions for as many nauplii as possible to hatch. For this purpose, so-called Artemia hatcheries are used. There are many different designs, from which I have tried to select the best features – high hatching rate, low maintenance, and cost. For the production of the hatchery itself, I used a classic 1.5 liter PET bottle. I used 2 identical bottles. Of course, any size bottle can be used. However, I recommend looking for a bottle with the upper third towards the neck somehow serrated, not smooth. This is important when retrieving hatched Artemia from the bottle, as when pulling empty egg shells or un-hatched eggs, they catch on the serrations of the bottle wall and do not mix with the hatched nauplii. Cut the bottom off one bottle right at the bottom. This bottle will serve as the actual hatchery.
Cut the bottom part of the second bottle to a height of about 10 cm. This part will serve as the base into which the hatchery will be inserted upside down. Cut off the top third of the bottle with the neck from this second bottle to create a funnel. This part will serve as a cover for the hatchery to prevent splashing of the saltwater. The individual parts are shown in the picture below. Drill two holes in the funnel, the diameter of which is adapted to a classic plastic hose used, for example, for air distribution in aquariums. Drill the holes slightly smaller so that the hoses only just fit through them. Then, thread the hoses through both holes. One will serve for air supply. It is possible to leave the hose without any termination, but in my experience, it is better to use the smallest air stone possible. I used one as used in ordinary foam filters powered by air. The advantage of using an air stone is that it prevents eggs and Artemia from entering this hose when the aeration is turned off (when siphoning off hatched Artemia). Place the stone close to the funnel.
Thread the same hose through the second hole, the end of which will be close to the funnel. This hose will be used to siphon off hatched Artemia nauplii. The bottle with the funnel is ready for attachment to the bottle. Screw the neck of the funnel onto it. Take the cut-off bottom of the bottle and make two holes close to the bottom so that the hoses secured in the funnel can comfortably pass through them. Turn the bottle upside down and place it into the cut-off bottom of the bottle, which serves as the base of the hatchery. Also, thread the hoses through the holes in this part from the inside out. Small valves can be attached to the hoses. However, I chose to close the hoses with an ordinary laundry clip. Connect one hose, on which there is an air stone, to the air compressor.
Close the second hose with a valve or, as I did, fold it over and secure it with a laundry clip. The hatchery is now ready for pouring the solution and hatching. To prevent water from leaking through the hoses, simply catch them with a wire hook on the edge of the hatchery. Pour 1 liter of lukewarm water into the bottle (I made a mark on the bottle so that I didn’t have to measure the water every time) and add a heaping teaspoon of table salt. I use sea salt, which is commonly available in grocery stores. Start aeration to actively mix the water, and when the salt is dissolved, add the Artemia eggs. The amount depends on the number of fish being fed, and it should be noted that the eggs are very small, so, for example, half a teaspoon of eggs will yield a significant amount of Artemia nauplii.
Der Autor des folgenden Textes: Róbert Toman
Die kleine Krustentierart Artemia salina ist ein beliebtes lebendes (aber auch gefrorenes) Futter für viele Arten von Zierfischen. Viele Züchter von afrikanischen Buntbarschen verwenden frisch geschlüpfte Artemia-Nauplien, um junge Fische nach dem Ausstoß oder dem Verlassen des Muttermauls zu füttern. Da nur Artemia-Eier verfügbar sind, ist es notwendig, geeignete Bedingungen zu schaffen, damit möglichst viele Nauplien schlüpfen können. Dazu dienen sogenannte Artemia-Brutkästen. Es gibt viele verschiedene Designs, aus denen ich versucht habe, die besten Eigenschaften auszuwählen – hohe Schlüpfquote, geringer Wartungsaufwand und Kosten. Für die Herstellung des Brutkastens selbst habe ich eine klassische 1,5‑Liter-PET-Flasche verwendet. Ich habe 2 identische Flaschen verwendet. Natürlich kann jede beliebige Flaschengröße verwendet werden. Ich empfehle jedoch, beim Kauf einer Flasche nach einer Flasche zu suchen, bei der das obere Drittel zum Hals hin auf irgendeine Weise gezackt ist, nicht glatt. Dies ist wichtig beim Entnehmen geschlüpfter Artemia aus der Flasche, da beim Ziehen leerer Eierschalen oder nicht geschlüpfter Eier diese an den Zacken der Flaschenwand hängen bleiben und nicht mit den geschlüpften Nauplien vermischt werden. Schneiden Sie den Boden einer Flasche direkt am Boden ab. Diese Flasche dient als eigener Brutkasten.
Schneiden Sie den unteren Teil der zweiten Flasche auf eine Höhe von etwa 10 cm ab. Dieser Teil dient als Basis, in die der Brutkasten kopfüber eingesetzt wird. Schneiden Sie den oberen Drittel der Flasche mit dem Hals von dieser zweiten Flasche ab, um einen Trichter zu erhalten. Dieser Teil dient als Abdeckung des Brutkastens, um ein Verspritzen des Salzwassers zu verhindern. Die einzelnen Teile sind im Bild unten zu sehen. Bohren Sie in den Trichter zwei Löcher, deren Durchmesser an einen klassischen Kunststoffschlauch angepasst ist, der beispielsweise für die Luftverteilung in Aquarien verwendet wird. Bohren Sie die Löcher etwas kleiner, damit die Schläuche nur knapp hindurchpassen. Fädeln Sie die Schläuche durch beide Löcher. Einer dient der Luftzufuhr. Es ist möglich, den Schlauch ohne jegliche Abschlussvorrichtung zu lassen, aber meiner Erfahrung nach ist es besser, den kleinsten möglichen Luftstein zu verwenden. Ich habe einen wie bei gewöhnlichen Schaumstofffiltern verwendet, die mit Luft betrieben werden. Der Vorteil der Verwendung eines Luftsteins besteht darin, dass verhindert wird, dass Eier und Artemia in diesen Schlauch gelangen, wenn die Belüftung ausgeschaltet ist (beim Absaugen geschlüpfter Artemia). Platzieren Sie den Stein in der Nähe des Trichters.
Fädeln Sie den gleichen Schlauch durch das zweite Loch, dessen Ende sich nahe am Trichter befindet. Dieser Schlauch dient zum Absaugen geschlüpfter Artemia-Nauplien. Die Flasche mit dem Trichter ist bereit, an die Flasche anzusetzen. Schrauben Sie den Hals des Trichters darauf. Nehmen Sie den abgeschnittenen Boden der Flasche und bohren Sie nahe am Boden zwei Löcher, damit die in den Hals eingesetzten Schläuche bequem hindurchgehen können. Drehen Sie die Flasche um und setzen Sie sie in den abgeschnittenen Boden der Flasche ein, der als Basis des Brutkastens dient. Fädeln Sie gleichzeitig die Schläuche durch die Löcher in diesem Teil von innen nach außen. Kleine Ventile können an die Schläuche angeschlossen werden. Ich habe mich jedoch dafür entschieden, die Schläuche mit einem einfachen Wäscheklammern zu schließen. Schließen Sie einen Schlauch, an dem sich ein Luftstein befindet, an den Luftkompressor an.
Schließen Sie den zweiten Schlauch mit einem Ventil oder, wie ich es getan habe, falten Sie ihn um und befestigen Sie ihn mit einer Wäscheklammer. Der Brutkasten ist jetzt bereit zum Einfüllen der Lösung und zum Schlüpfen. Um ein Auslaufen des Wassers durch die Schläuche zu verhindern, haken Sie sie einfach mit einem Drahtbügel am Rand des Brutkastens ein. Gießen Sie 1 Liter lauwarmes Wasser in die Flasche (ich habe eine Markierung auf der Flasche gemacht, damit ich nicht jedes Mal das Wasser messen muss) und fügen Sie einen gehäuften Teelöffel Speisesalz hinzu. Ich verwende Meersalz, das in Lebensmittelgeschäften erhältlich ist. Starten Sie die Belüftung, um das Wasser aktiv zu mischen, und fügen Sie dann die Artemia-Eier hinzu. Die Menge hängt von der Anzahl der zu fütternden Fische ab, und es sollte beachtet werden, dass die Eier sehr klein sind, so dass zum Beispiel ein halber Teelöffel Eier eine beträchtliche Menge Artemia-Nauplien ergibt.
Liahnutie
Pre liahnutie nie je potrebné robiť žiadne ďalšie úpravy podmienok, i keď teplota nad 25 °C je vhodná. Ja liahnem artémie úspešne i pri nižších teplotách. Úspešnosť liahnutia však závisí najmä na kvalite vajíčok. Pri silnom vzduchovaní sa prvé artémie začnú liahnuť asi po 20 hodinách, takže na druhý deň môžeme začať skrmovať artémie. Zastavíme vzduchovanie (tu je vhodné mať na hadičke pripojený spätný ventil, ktorý zabráni spätnému toku vody z fľaše do kompresora alebo jednoducho odpojíme hadičku od kompresora a háčikom si ju zavesíme na okraj liahne) a počkáme asi 10 min., kým vyliahnuté artémie klesnú ku dnu a prázdne vajíčka vyplávajú na hladinu alebo sa zachytia na stene fľaše, práve na vyššie spomínaných vrúbkoch.
Potom uvoľníme štipec (ventil) na druhej hadičke a cez veľmi jemnú tkaninu precedíme časť obsahu liahne nad prázdnym pohárom. Na tkanine uvidíme ružovo-oranžovú hmotu, čo sú vyliahnuté artémie. Po prvom cedení sa spolu s artémiami na tkaninu zväčša dostanú aj prázdne obaly vajíčok. Snažíme sa, aby sme odsali čo najmenej vajíčok, ktoré by po skonzumovaní mláďatám mohli spôsobiť problémy s trávením, prípadne ich úhyn. Ja som však nikdy takéto problémy nepozoroval a mláďatá väčšinou prázdne vajíčka vypľúvajú. Ak sme scedili dostatočné množstvo artémií, odsatú vodu vylejeme späť do liahne, vyfúkneme vodu z hadičky, ktorou sme cedili artémie, zaistíme ventilom (štipcom), pustíme vzduchovanie a pri ďalšom kŕmení postup opakujeme. Takto sa dajú z jedného liahnutia získavať artémie asi 3 dni, podľa frekvencie kŕmenia. Nemá význam skrmovať staršie artémie, pretože pre mladé rybky je najvhodnejšie používať čerstvo vyliahnuté artémie. Čím sú artémie staršie, tým majú nižšiu výživnú hodnotu. Po scedení poslednej dávky artémií fľašu vypláchneme čistou vodou a môžeme si zarobiť čerstvý roztok. Teoreticky by sa dal použiť pôvodný roztok znova, ale väčšinou už býva čiastočne zakalený. Pri cene soli sa príliš neoplatí šetriť a je lepšie zarobiť roztok čerstvý. Artémie sa liahnu lepšie. Niektorí chovatelia dokonca uvádzajú, že čerstvá voda s vyšším obsahom chlóru zlepšuje liahnivosť vajíčok. Na koniec praktická rada: Ak chceme mať pravidelný prísun čerstvých artémií, je dobré si vyrobiť niekoľko takýchto liahní a plniť ich napr. s rozmedzím 2 dní.
Hatching
No further adjustments to conditions are necessary for hatching, although temperatures above 25°C are suitable. I have successfully hatched Artemia even at lower temperatures. However, hatching success depends mainly on the quality of the eggs. With strong aeration, the first Artemia nauplii will start hatching after about 20 hours, so we can start feeding the Artemia the next day. We stop aeration (here it is advisable to have a check valve on the tubing to prevent backflow of water from the bottle to the compressor, or simply disconnect the tubing from the compressor and hang it on the edge of the hatchery with a hook) and wait for about 10 minutes until the hatched Artemia sink down and the empty eggshells float to the surface or get caught on the bottle wall, precisely on the aforementioned notches.
Then, we release the clip (the valve) on the second tubing and filter a portion of the hatchery contents through a very fine cloth into an empty cup. On the cloth, we’ll see a pink-orange mass, which are hatched Artemia. After the first filtering, empty eggshells usually also end up on the cloth. We try to suck up as few eggs as possible, as they could cause digestion problems or even death for the juveniles after consumption. However, I have never observed such problems, and the juveniles usually spit out the empty eggshells. Once we have suctioned a sufficient amount of Artemia, we pour the suctioned water back into the hatchery, blow out the water from the filtering tubing, secure it with a valve (a clip), start aeration, and repeat the process for the next feeding. This way, Artemia can be obtained from one hatching for about 3 days, depending on the feeding frequency. It doesn’t make sense to feed older Artemia, as freshly hatched Artemia are best for young fish. The older the Artemia, the lower their nutritional value. After sieving the last batch of Artemia, we rinse the bottle with clean water and can prepare a fresh solution. In theory, the original solution could be reused, but it is usually already partially cloudy. Considering the cost of salt, it’s not really worth saving, and it’s better to make a fresh solution. Artemia hatch better. Some breeders even report that fresh water with a higher chlorine content improves the hatching rate of the eggs. Final practical advice: If we want to have a regular supply of fresh Artemia, it is good to make several such hatcheries and fill them every 2 days, for example.
Hatching
Für das Schlüpfen sind keine weiteren Anpassungen der Bedingungen erforderlich, obwohl Temperaturen über 25 °C geeignet sind. Ich schlüpfe Artemia erfolgreich auch bei niedrigeren Temperaturen. Die Schlüpfrate hängt jedoch hauptsächlich von der Qualität der Eier ab. Bei kräftiger Belüftung beginnen die ersten Artemia-Nauplien nach etwa 20 Stunden zu schlüpfen, sodass wir am nächsten Tag mit dem Füttern der Artemia beginnen können. Wir stoppen die Belüftung (hier ist es ratsam, einen Rückschlagventil an der Leitung zu haben, das ein Rückfließen von Wasser aus der Flasche in den Kompressor verhindert, oder einfach die Leitung vom Kompressor trennen und sie mit einem Haken am Rand der Brutkammer befestigen) und warten etwa 10 Minuten, bis die geschlüpften Artemia nach unten sinken und die leeren Eierschalen an die Oberfläche treiben oder an der Flaschenwand hängen bleiben, gerade an den oben erwähnten Zacken.
Dann lösen wir die Klammer (das Ventil) an der zweiten Leitung und filtern einen Teil des Brutkasteninhalts über ein sehr feines Tuch in ein leeres Glas. Auf dem Tuch sehen wir eine rosa-orangefarbene Masse, das sind geschlüpfte Artemia. Nach dem ersten Filtern gelangen in der Regel auch leere Eierschalen auf das Tuch. Wir versuchen, so wenig wie möglich Eier abzusaugen, die nach dem Verzehr für die Jungen Verdauungsprobleme oder sogar ihren Tod verursachen könnten. Ich habe jedoch noch nie solche Probleme beobachtet, und die Jungen spucken normalerweise die leeren Eierschalen aus. Wenn wir eine ausreichende Menge an Artemia abgesaugt haben, gießen wir das abgesaugte Wasser zurück in den Brutkasten, blasen das Wasser aus der Filterleitung aus, sichern es mit einem Ventil (einer Klammer), starten die Belüftung und wiederholen den Vorgang beim nächsten Füttern. Auf diese Weise können Sie etwa 3 Tage lang Artemia aus einer Brutkammer gewinnen, je nach Fütterungshäufigkeit. Es macht keinen Sinn, ältere Artemia zu füttern, da frisch geschlüpfte Artemia am besten für junge Fische geeignet sind. Je älter die Artemia sind, desto geringer ist ihr Nährwert. Nach dem Abseihen der letzten Artemia-Dosis spülen wir die Flasche mit sauberem Wasser aus und können eine frische Lösung herstellen. Theoretisch könnte die ursprüngliche Lösung wiederverwendet werden, aber meistens ist sie bereits teilweise trüb. Bei den Kosten für Salz lohnt es sich nicht wirklich zu sparen, und es ist besser, eine frische Lösung herzustellen. Artemia schlüpfen besser. Einige Züchter geben sogar an, dass frisches Wasser mit einem höheren Chlorgehalt die Schlüpfrate der Eier verbessert. Abschließender praktischer Rat: Wenn wir einen regelmäßigen Nachschub an frischen Artemia haben möchten, ist es gut, mehrere solcher Brutkästen herzustellen und sie beispielsweise alle 2 Tage zu füllen.