Krajina, Slovensko, Myjava, Fotografie

Rudník

Hits: 1880

Rudník sa nachádza sa 7 km od Myjavy (rudnik.sk). Vznikla v roku 1955 osamostatnením z tzv. veľkej Myjavy. Prvá písomná zmienka o Rudníku je z roku 1661. V minulosti tu boli vyhne, mlyn, vyrábal sa tu rastlinný olej (záboje), rozšírené tu bolo tkáčstvo, výšivkárstvo, výroba čipiek a výrobkov z dreva. Názov sa viaže ku ťažbe kovov, ktorá tu pravdepodobne v minulosti bola vykonávaná (rudnik.sk). Rudník sa nachádza v tieni Čachtických Karpát.

Prvá písomná správa o Rudníku je z roku 1661. Názov obce sa viaže k ťažbe kovov. Túto domnienku čiastočne potvrdzuje aj spomenutá niekdajšia existencia vyhní. V našom storočí sa v osade ťažil už iba kameň (Dugáček M., Gálik J.)

  • Dugáček M., Gálik J.: , Obzor, , 1985, p. 69, 158, 228.
  • Vlastivedný slovník obci na Slovensku II. Bratislava, Veda 1977, s. 506


Located 7 km from Myjava (rudnik.sk), the village of Rudník was established in 1955 when it separated from the so-called Greater Myjava. The first written mention of Rudník dates back to 1661. In the past, the village had forges, a mill, and produced vegetable oil (záboje). Weaving, embroidery, lace making, and wooden products were also prevalent. The name of the village is likely linked to metal extraction, which was probably carried out in the past (rudnik.sk). Rudník is situated in the shadow of the Čachtice Carpathians.

The first written record of Rudník is from 1661. The village’s name is associated with metal extraction, and this assumption is partially confirmed by the mentioned existence of forges in the past. In this century, only stone has been quarried in the settlement (Dugáček M., Gálik J.).


Krajina, Slovensko, Obce, Slovenské, Myjava, Fotografie, Myjavské obce

Jablonka

Hits: 5253

Jablonka je obec na Myjave, označil by som ju za strediskovú. V strede odporúčam v prípade potreby navštíviť reštauráciu. Vždy mi tam chutilo :-). Prvá písomná zmienka je z roku 1661 (Zdroj: Informačná tabuľa). V Jablonke, ležiacej na úpätí Bielych Karpát, k 1.1.2011 žilo 477 obyvateľov. Ma 26 osád: U Figurov, Guzice, Ščibranské, Kratina, Hopkáče, U Ušiakov, U Maliarikov, U Michaličkov, U Babiari, Jablonka centrum, Kvietkové, U Jánošov, U Triančíkov, U Kubíkov, U Klbečkov, U Kodajov, U Tížikov, Podpasienok, Podkorytárka, U Mockov, U Borovských, U Maronov, U Horniačkov, Močiare, Švancarova dolina, U Sládečkov (jablonka.sk). Osídľovanie Jablonka začalo v druhej polovici 16. storočia. Je možné, že do hôr sa uchyľovali husiti. Je možné, že v hlbokých horách hľadalo útočište pred Turcami. Prvá písomná zmienka o obci je z roku 1661. V rokoch 1930 až 1989 pôsobil v Jablonke divadelný súbor Brezinka, za ktorým stál dlhé roky Ján Mocko. (jablonka.sk). Do roku 1955 bola Jablonka súčasťou Myjavy ako kopaničiarsky obvod U Baranov. Vtedy mala obec viac ako 1000 obyvateľov. Pravidelným podujatím sa stalo októbrové Jablonkové kumštovanie (jablonka.sk).

Okolie Jablonky je veľmi pekné. Samotná obec leží v krásnom prostredí. Veľmi pekná  je najmä smerom na západ ku Polianke, ale aj smerom na severozápad na Myjavu. Druhá strana z Matejovca ponúka tiež peknú scenériu.


Jablonka is a village in the region, and I would describe it as a central hub. In the center of the village, I recommend visiting the restaurant if you’re ever in need—I’ve always enjoyed the food there :-). The first written mention of Jablonka dates back to 1661 (Source: Information Board). As of January 1, 2011, Jablonka, located at the foothills of the White Carpathians, had 477 residents. It consists of 26 settlements: U Figurov, Guzice, Ščibranské, Kratina, Hopkáče, U Ušiakov, U Maliarikov, U Michaličkov, U Babiari, Jablonka center, Kvietkové, U Jánošov, U Triančíkov, U Kubíkov, U Klbečkov, U Kodajov, U Tížikov, Podpasienok, Podkorytárka, U Mockov, U Borovských, U Maronov, U Horniačkov, Močiare, Švancarova dolina, U Sládečkov (jablonka.sk). Settlement of Jablonka began in the second half of the 16th century. It is possible that the Hussites sought refuge in the mountains. It is also possible that people sought shelter in the deep forests from the Turks. The first written mention of the village is from 1661. From 1930 to 1989, the theater group Brezinka was active in Jablonka, led for many years by Ján Mocko (jablonka.sk). Until 1955, Jablonka was part of Myjava as the Kopanice district U Baranov. At that time, the village had more than 1,000 inhabitants. The October event „Jablonkové Kumštovanie“ has become a regular tradition (jablonka.sk).

The area around Jablonka is very beautiful. The village itself is situated in a picturesque setting. The landscape is especially lovely to the west toward Polianka, but also northwest toward Myjava. The other side from Matejovec also offers a beautiful scenery.


Krajina, Zahraničie, Typ krajiny, Mestá, Zahraničné mestá, Rakúsko, Mestá, Dokumenty, Dokumenty v čase, Zahraničné dokumenty, Rakúske dokumenty, Fotografie, Rakúske mestá

Vianoce vo Viedni

Hits: 2821

vo Viedni sú čarovné, plné tradícií. Priťahujú návštevníkov nielen z Viedne a Rakúska, ale z celého sveta. Mesto sa vtedy mení na rozprávkovú krajinu plnú svetiel, hudby, vôní z vianočných trhov. Vianočné sú neodmysliteľnou súčasťou Vianoc v metropole Rakúska. Hostia viac ako 20 vianočných trhov, každý z vlastnou špecifickou atmosférou. Jeden z najznámejších je pre Ríšskym divadlom. Námestie pred radnicou sa zmení na Christkindlmarkt s vianočným stromom a vonkajším ľadových klziskom. Kultúrny život vo Viedni je bohatý aj počas Vianoc. Konajú sa mnohé vianočné s tradičnou vianočnou hudbou. a operné dvory ponúkajú špeciálne vianočné predstavenia. Vianočná výzdoba Viedne je pôsobivá. Námestie pred Španielskou jazdou sa zmení vianočný trh Maria-Theresien-Platz, osvetlený tisíckami žiarivých svetiel a vianočnými ozdobami. Mnohé a zdobia vianočné sa aj vo Viedni schádzajú na vianočných večeriach, kde sa podáva tradičná kapustnica a kapor. Navštevujú sa blízki a priatelia, aby sa spoločne podelili o radosť a teplo vianočnej atmosféry.


Christmas in Vienna is magical, full of traditions that attract visitors not only from Vienna and Austria but from all around the world. During this time, the city transforms into a fairytale land filled with lights, music, and the enticing aromas of Christmas markets. The Christmas markets are an integral part of the holiday season in the Austrian capital, hosting more than 20 markets, each with its own unique atmosphere. One of the most famous ones is located in front of the Imperial Palace. The square in front of the city hall turns into Christkindlmarkt with a Christmas tree and an outdoor ice rink. Vienna’s cultural scene is rich during the Christmas season as well. Numerous Christmas concerts featuring traditional holiday music take place, and theaters and opera houses offer special Christmas performances. The Christmas decorations in Vienna are impressive, with the square in front of the Spanish Riding School transforming into the Christmas market Maria-Theresien-Platz, adorned with thousands of twinkling lights and Christmas ornaments. Many squares and streets are adorned with Christmas trees. Families in Vienna come together for Christmas dinners, where traditional cabbage soup and carp are served. Loved ones and friends are visited to share the joy and warmth of the Christmas atmosphere. Christmas in Vienna is a truly enchanting experience that combines cultural richness, festive traditions, and the modern charm of this European capital.


Weihnachten in Wien ist zauberhaft und voller Traditionen. Sie ziehen nicht nur Besucher aus Wien und Österreich, sondern aus der ganzen Welt an. Zu dieser Zeit verwandelt sich die Stadt in ein Märchenland voller Lichter, Musik und Düfte von den Weihnachtsmärkten. Die Weihnachtsmärkte sind ein unverzichtbarer Bestandteil der Weihnachtszeit in der österreichischen Hauptstadt und beherbergen mehr als 20 Märkte, jeder mit seiner eigenen spezifischen Atmosphäre. Einer der bekanntesten ist vor dem Burgtheater. Der Platz vor dem Rathaus verwandelt sich in den Christkindlmarkt mit einem Weihnachtsbaum und einer Außeneisbahn. Das kulturelle Leben in Wien ist auch während der Weihnachtszeit reichhaltig. Es finden zahlreiche Weihnachtskonzerte mit traditioneller Weihnachtsmusik statt, und Theater sowie Opernhäuser bieten spezielle Weihnachtsaufführungen. Die Weihnachtsdekoration in Wien ist beeindruckend. Der Platz vor der Spanischen Hofreitschule verwandelt sich in den Weihnachtsmarkt Maria-Theresien-Platz, geschmückt mit Tausenden von leuchtenden Lichtern und Weihnachtsdekorationen. Viele Plätze und Straßen sind mit Weihnachtsbäumen geschmückt. Familien in Wien kommen auch zu Weihnachtsessen zusammen, bei dem traditionelle Krautsuppe und Karpfen serviert werden. Nahe Verwandte und Freunde werden besucht, um die Freude und Wärme der Weihnachtsatmosphäre gemeinsam zu teilen.


Krajina, Typ krajiny, Mestá, Zahraničné mestá, Mestá, Dokumenty, Dokumenty v čase, Zahraničné dokumenty, Rakúske dokumenty, Fotografie, Nočná krajina, Rakúske mestá

Viedeň v noci

Hits: 3364

Večer v centre Viedne je o umení. Dominantne o hudbe a divadle. Koncertné sály Wiener Staatsoper a Musicverein otvárajú priaznivcom klasického umenia. predstavujú paletu dramatických predstavení a muzikálov. Kaviarne poskytujú dokonalé prostrediu na relaxovanie. Široký výber nočných klubov pulzuje elektronickou hudbou až po tanečnú. V Naschmarkt sa nakupuje práve v . Plavba nočnou Viedňou je panoramatickou pochúťkou. v noci treba zažiť. Koncentruje sa tu elegancia a zábava a preto na to nikdy nezabudnete.


An evening in the center of Vienna is an immersion into the world of art, predominantly music and theater. Concert halls like the Wiener Staatsoper and Musikverein open their doors to enthusiasts of classical arts. The theaters present a palette of dramatic performances and musicals. Cafés provide the perfect environment for relaxation. A wide selection of nightclubs pulsates with electronic music and dance beats. Naschmarkt becomes a nocturnal shopping haven. A night cruise through Vienna is a panoramic delight. Vienna at night must be experienced. It concentrates elegance and entertainment, ensuring an unforgettable experience.


Ein Abend im Zentrum von Wien ist ein Eintauchen in die Welt der Kunst, vor allem der Musik und des Theaters. Konzerthallen wie die Wiener Staatsoper und das Musikverein öffnen ihre Türen für Liebhaber klassischer Kunst. Die Theater präsentieren eine Palette dramatischer Aufführungen und Musicals. Cafés bieten die perfekte Umgebung zum Entspannen. Eine Vielzahl von Nachtclubs pulsiert mit elektronischer Musik und Tanzrhythmen. Der Naschmarkt wird gerade nachts zum Einkaufsparadies. Eine nächtliche Kreuzfahrt durch Wien ist ein panoramatischer Genuss. Wien bei Nacht muss erlebt werden. Hier konzentriert sich Eleganz und Unterhaltung und sorgt für ein unvergessliches Erlebnis.


Príroda, Živočíchy, Dokumenty, Dokumenty v čase, Dokumenty o živočíchoch, Dokumenty z prírody, Organizmy, Fotografie

Sýkorky v zime

Hits: 3148

Aj v chladných mesiacoch, keď spí, sú obnažené, nám sýkorky prinášajú živočíšne, radostné . Sýkorky sú energeticky nabité stvorenia, svoj život realizujú aktívne. , a sú ich obľúbeným prostredím. Farebnosť sýkoriek pôsobia v minimalizovanom priestore zimy ako záblesky radosti, o naviac, o najlepšie slnečnicové semienko. Sýkorky prinášajú veľkú radosť, krásu. Ich bezstarostné nám pripomína, že príroda je nádherná a plná inšpirácie.


Even in the cold months, when nature sleeps and trees stand bare, titmice bring us lively, joyful theater. Titmice are energetically charged creatures, leading an active lifestyle. Gardens, parks, and forests are their preferred habitats. The colors of titmice act like flashes of joy in the minimized space of winter, an additional dance for the best sunflower seed. Titmice bring great joy, beauty. Their carefree behavior reminds us that nature is beautiful and full of inspiration.