Krajina, Slovensko, Typ krajiny, Príroda, Dolné Považie, Biotopy, Fotografie, Rieky

Ľadový Váh

Hits: 2830

v zime mení svoju tvár, najviac v prípade tuhej zimy. Klesajúce teploty pod bod mrazu spôsobujú zamŕzanie. Ak sú zároveň zasnežené aj , je to o to krajšie. Niekedy Váh zamrzne do tej miery, že sa dá po ňom korčuľovať. V takejto zime sa Váh minimalizuje až do polohy bežnej v umení, stáva sa iným prírodným divadlom, ktoré oslovuje jedinečnou atmosférou a ukazuje krásu, život aj v chladných mesiacoch.


In winter, the Váh River undergoes a remarkable transformation, especially during severe cold spells. Plunging temperatures below freezing lead to the river’s freezing. When the banks are covered in snow simultaneously, the scene becomes even more enchanting. Occasionally, the Váh freezes to an extent that allows for ice skating. In such winters, the Váh minimizes itself to a commonplace in art, turning into a different natural theater that captivates with a unique atmosphere and showcases the beauty and life even in the chilly months.


Im Winter erfährt die Váh eine bemerkenswerte Verwandlung, besonders während strenger Kälteeinbrüche. Sinkende Temperaturen unter den Gefrierpunkt führen zur Vereisung des Flusses. Wenn gleichzeitig die Ufer mit Schnee bedeckt sind, wird die Szenerie noch bezaubernder. Gelegentlich friert die Váh so stark zu, dass Eislaufen darauf möglich ist. In solchen Wintern minimiert sich die Váh zu einem gewöhnlichen Element in der Kunst und wird zu einem anderen Naturtheater, das mit einer einzigartigen Atmosphäre fesselt und die Schönheit und das Leben selbst in den kalten Monaten zeigt.


przynosi rzece Váh niezwykłą przemianę, zwłaszcza podczas srogich mrozów. Spadające temperatury poniżej zera powodują zamarzanie rzeki. Kiedy brzegi są jednocześnie pokryte śniegiem, sceneria staje się jeszcze bardziej czarująca. Czasami Váh zamarza na tyle, że umożliwia jazdę na łyżwach. W takich zimach Váh minimalizuje się do roli powszechnej w sztuce, stając się innym teatrem przyrody, który urzeka unikalną atmosferą i ukazuje piękno oraz życie nawet w chłodnych miesiącach.


Krajina, Slovensko, Zahraničie, Typ krajiny, Príroda, Rakúsko, Dokumenty, Slovenské dokumenty, Bratislavské dokumenty, Dokumenty v čase, Dokumenty z prírody, Podunajsko, Biotopy, Fotografie, Rieky

Ľadový Dunaj

Hits: 2434

aj v zime je majestátnou riekou pretekajúcou cez strednú Európu. V zime mení čiastočne svoj charakter. Nízke teploty spôsobujú zamŕzanie. Snehové zrážky budia dojem čistoty a ticha v scenérii, kde inak dominuje ruch. formuje aj faunu a samozrejme aj flóru. Ľad dokáže obmedziť niektorých druhov rýb a iných vodných organizmov. Niektoré sú aktívne aj v zime. Zamrznuté sú priestorom realizácie pre , labute, kormorány, ktoré sú nachádzajú pokojné miesta na zimovanie. Brehy sú v zime aj domovom mnohých druhov vtákov. Nachádzajú tu aj potravu. Zima prináša príležitosť pre skúmanie adaptácií, zmien v ekosystéme.


The Danube, even in winter, remains a majestic river flowing through Central Europe. During the winter, it undergoes a partial transformation in its character. Low temperatures lead to freezing. Snowfall creates an impression of purity and silence in a scenery where noise would otherwise dominate. Winter shapes both the and, of course, the flora. Ice can restrict the movement of certain fish and other aquatic organisms. Some fish remain active even in winter. Frozen banks become a space for realization for birds, swans, cormorants, which find peaceful places for wintering. The banks are also home to many species of birds in winter. They find food here as well. Winter brings an opportunity for studying adaptations and changes in the ecosystem.


Reportáže, Reportáže zo Slovenska, Bratislavské reportáže, Oslavy, Fotografie

Festival historického šermu, hudby, tanca a remesiel na Devíne

Hits: 4485

Festival historického šermu, hudby, tanca a remesiel na Devíne je pôsobivou udalosťou, ktorá oživuje históriu. Zahrnutie tradičných remesiel pridáva ďalší rozmer k zážitku aj hradu Devín, umožňujúc návštevníkom sledovať a oceniť zručnosti a techniky remeselníkov z minulých čias. Festival slúži ako dynamická platforma pre účastníkov i divákov na interakciu s rôznymi aspektmi histórie, posilňujúc hlboké porozumenie kultúrnemu dedičstvu zachovanému prostredníctvom týchto pútavých foriem pre všetky generácie.

Rok 2009

Veľmi sa mi páčili najmä divadelné ukážky, ktoré si jednotlivé rytierske pripravili. Zo začiatku bol stredoveký jarmok, dnes by sme povedali ukážka ľudových remesiel, ale skôr historických. Vzadu sa nachádzala stredoveko-praveká dedina, čo bolo veľmi zaujímavé, pretože niektorí účinkujúci na festivale to brali naozaj veľmi vážne – viď . Varili stredoveko, oblečení boli stredoveko, snáď niektorí aj staršie … Vyššie na nádvorí bolo pódium, kde vystupovali rôzni zabávači a prebiehali tam napr. ukážky streľby apod. Na svoje si mohli prísť dospelí aj . Kedy? 22.-23.8.2009. Ocenil som aj cenovo veľmi dobrú ponuku Slovak Pub-u. Okrem iného si myslím, že ponuka bola akurátna a obsluha bola taká, ako si predstavujem – sympatická a ochotná a bez rečí. Dokonca nemali problémy ani z mincami.


The Festival of Historical Fencing, Music, Dance, and Crafts at is an impressive event that breathes life into history. The inclusion of traditional crafts adds another dimension to the experience, enriching the atmosphere of Devín Castle and allowing visitors to observe and appreciate the skills and techniques of craftsmen from bygone eras. The festival serves as a dynamic platform for participants and spectators to interact with various aspects of history, fostering a deep understanding of cultural heritage preserved through these captivating forms for all generations.

Year 2009

I really liked especially the theatrical performances that individual knightly groups prepared. At the beginning, there was a medieval fair, today we would call it a demonstration of folk crafts, but more historical. In the back, there was a medieval-prehistoric village, which was very interesting because some participants in the festival took it very seriously – see photos. They cooked medieval-style, dressed in medieval attire, some perhaps even older… Higher up in the courtyard, there was a stage where various entertainers performed, and there were, for example, archery demonstrations, and so on. Both adults and children could enjoy themselves. When? August 22-23, 2009. I also appreciated the very good and reasonably priced offer from the Slovak Pub. Among other things, I think the menu was accurate, and the service was just as I imagine – friendly and willing, without unnecessary words. They didn’t even have problems with coins.


:

TOP

Všetky

Príroda, Živočíchy, Vtáky, Organizmy, Fotografie

Vtáčie búdky v Piešťanskom parku a ich návštevníci

Hits: 4285

V parku v Piešťanoch sa nachádza, v jeho centrálnej časti, množstvo búdiek, kam chodí celé roky prikrmovať pán Karol Fano. Už od roku 1970. Nie raz som ho tam stretol. Chodí pravidelne v rovnakú hodinu, vtáky si naňho už určite zvykli. Iste aj vďaka tomu to je vďačné miesto pre fotografa.

Za sledované obdobie celého roka kŕmidlo navštívilo 28 druhov vtákov. Predovšetkým sýkorka veľká a vrabec poľný. Veľmi častými návštevníkmi je brhlík obyčajný, ďateľ veľký a ďateľ prostredný. Často sa objaví drozd čierny, hrdlička záhradná a sýkorka belasá. Občas priletí sýkorka mlynárka, sýkorka uhliarka, sýkorka hôrna, sýkorka chochlatá, zelienka obyčajná, kanárik poľný, pinka obyčajná. Zriedkavo vrabec domový, havran, kavka, vrana popolavá, sojka, škorec, kačica divá. V zime červienka obyčajná, glezg obyčajný, čížik obyčajný, pinka severská, kôrovník dlhoprstý. Občas uloví na kŕmidle nejakého vtáka aj jastrab krahulec (Kaňuščák, 2012).


In the park in , in its central part, there are numerous bird feeders where Mr. Karol Fano has been feeding birds for many years, since 1970. I have encountered him there more than once. He consistently visits at the same hour, and the birds have surely grown accustomed to him. Certainly, this has made it a grateful spot for photographers.

Throughout the observed period of the whole year, 28 species of birds have visited the feeder. Particularly common visitors include the great tit and the house sparrow. Other frequent visitors are the great spotted woodpecker, the greater spotted woodpecker, and the middle spotted woodpecker. The blackbird, the common wood pigeon, and the Eurasian blue tit are also seen frequently. Occasionally, the crested tit, the coal tit, the marsh tit, the willow tit, the greenfinch, the common linnet, and the common chaffinch make an appearance. More rarely observed are the house sparrow, the carrion crow, the jackdaw, the hooded crow, the magpie, the jay, the great grey shrike, and the mallard. In winter, the common redpoll, the Eurasian siskin, the common chaffinch, the northern bullfinch, and the long-tailed tit are added to the mix. Occasionally, a sparrowhawk captures a bird at the feeder (Kaňuščák, 2012).


Príroda, Živočíchy, Dokumenty, Dokumenty v čase, Dokumenty o živočíchoch, Dokumenty z prírody, Organizmy, Fotografie

Sýkorky v zime

Hits: 3146

Aj v chladných mesiacoch, keď spí, sú obnažené, nám sýkorky prinášajú živočíšne, radostné . Sýkorky sú energeticky nabité stvorenia, svoj život realizujú aktívne. , a sú ich obľúbeným prostredím. Farebnosť sýkoriek pôsobia v minimalizovanom priestore zimy ako záblesky radosti, o naviac, o najlepšie slnečnicové semienko. Sýkorky prinášajú veľkú radosť, krásu. Ich bezstarostné nám pripomína, že príroda je nádherná a plná inšpirácie.


Even in the cold months, when nature sleeps and trees stand bare, titmice bring us lively, joyful theater. Titmice are energetically charged creatures, leading an active lifestyle. Gardens, parks, and forests are their preferred habitats. The colors of titmice act like flashes of joy in the minimized space of winter, an additional dance for the best sunflower seed. Titmice bring great joy, beauty. Their carefree behavior reminds us that nature is beautiful and full of inspiration.