2005, 2006, 2006-2010, 2008, 2009, 2011-2015, 2012, 2014, Časová línia, Do roku 2005, Oslavné, Piešťanské reportáže, Reportáže

Otvorenie letnej kúpeľnej sezóny v Piešťanoch

Hits: 9843

Kaž­do­roč­ne sa v Pieš­ťa­noch otvá­ra kúpeľ­ná sezó­na v prvý júno­vý víkend. Orga­ni­zá­to­ri vždy pri­pra­via spo­lo­čen­ský a kul­túr­ny program.


Rok 2012Súčas­ťou podu­ja­tia boli aj pre­te­ky dra­čích lodí medzi mos­ta­mi. Sta­rým a Kolo­nád­nym mostom.

Rok 2009V roku 2009 sa v prvý júno­vý víkend kona­li voľ­by do európ­ske­ho par­la­men­tu, pre­to sa ten­to­krát Otvo­re­nie kona­lo týž­deň pred­tým ako obvykle.


Eve­ry year, the bat­hing sea­son in Pieš­ťa­ny starts on the first wee­kend of June. Orga­ni­zers alwa­ys pre­pa­re a social and cul­tu­ral program.

Jedes Jahr beginnt in Pieš­ťa­ny am ers­ten Juni­wo­che­nen­de die Bade­sai­son. Die Orga­ni­sa­to­ren bere­i­ten immer ein gesells­chaft­li­ches und kul­tu­rel­les Prog­ramm vor.

Year 2012 – Part of the event were also dra­gon boat races bet­we­en the brid­ges. Old and Kolo­nád­ny Bridge.


Jahr 2012 – Teil der Verans­tal­tung waren auch Dra­chen­bo­ot­ren­nen zwis­chen den Brüc­ken. Alte und Kolo­nád­ny Brücke.

Year 2009 – In 2009, the Euro­pe­an Par­lia­ment elec­ti­ons took pla­ce on the first wee­kend of June, so the Ope­ning took pla­ce a week ear­lier than usu­al this time.

Jahr 2009 – Im Jahr 2009 fan­den die Wah­len zum Euro­pä­is­chen Par­la­ment am ers­ten Juni­wo­che­nen­de statt, daher fand die Eröff­nung die­ses Mal eine Woche früher als gewöhn­lich statt.


Odka­zy

Use Facebook to Comment on this Post

2006, 2006-2010, 2008, 2009, 2010, 2011, 2011-2015, Časová línia, Dokumenty, Dolné Považie, Krajina, Mestá, Mestá, Piešťanské, Slovenská krajina, Slovenské, Slovenské, Typ krajiny

Život v Piešťanoch

Hits: 787

Use Facebook to Comment on this Post

2006-2010, 2010, Časová línia, Neživé, Produkty, Umenie

International Model Show v Mosonmagyaróvári

Hits: 2408

V Moson­ma­gy­aró­vá­ri sa koná kaž­do­roč­ne kona­jú mode­lár­ske výsta­vy – Inter­na­ti­onal Model Show Moson­ma­gy­aró­vár. Schá­dza sa tam mode­lár­sky výkvet z celej Euró­py, občas prí­de nie­kto aj zo zámo­ria. Mode­lá­ri pred­vá­dza­jú svo­je pre­cíz­ne vytvo­re­né mode­ly v rôz­nych kate­gó­riách, vrá­ta­ne vojen­ských vozi­diel, lie­ta­diel, lodí a postáv. Táto uda­losť posky­tu­je plat­for­mu pre mode­lá­rov, aby pred­vied­li svo­je schop­nos­ti, vyme­ni­li si nápa­dy a oce­ni­li detai­ly kaž­dé­ho mode­lu. Výsta­va pre­zen­tu­je výni­moč­né reme­sel­né zruč­nos­ti. Náv­štev­ní­ci sa môžu zúčast­niť na works­ho­poch, komu­ni­ko­vať s ďal­ší­mi nad­šen­ca­mi mode­lo­va­nia. Medzi­ná­rod­ná výsta­va mode­lov v Moson­ma­gy­aró­vá­ri je osla­vou ume­lec­ké­ho nada­nia a váš­ne v mode­lár­skej komunite.


The Inter­na­ti­onal Model Show Moson­ma­gy­aró­vár takes pla­ce annu­al­ly in Moson­ma­gy­aró­vár. It gat­hers mode­ling ent­hu­siasts from all over Euro­pe, and occa­si­onal­ly, par­ti­ci­pants come from over­se­as as well. Mode­lers sho­wca­se the­ir meti­cu­lous­ly craf­ted models in vari­ous cate­go­ries, inc­lu­ding mili­ta­ry vehic­les, airc­raft, ships, and figu­res. This event pro­vi­des a plat­form for mode­lers to sho­wca­se the­ir skills, exchan­ge ide­as, and app­re­cia­te the details of each model. The exhi­bi­ti­on high­lights excep­ti­onal crafts­mans­hip, and visi­tors can par­ti­ci­pa­te in works­hops and enga­ge with fel­low mode­ling ent­hu­siasts. The Inter­na­ti­onal Model Show in Moson­ma­gy­aró­vár is a celeb­ra­ti­on of artis­tic talent and pas­si­on wit­hin the mode­ling community.


Moson­ma­gy­aró­vá­ron éven­te meg­ren­de­zik a Nemzet­közi Modell Show‑t. Modell­ke­dők érkez­nek ide Euró­pa min­den rés­zé­ről, időről időre pedig kül­föl­dről is érkez­nek részt­ve­vők. A model­le­zők külön­böző kate­gó­riák­ban, bele­ér­tve a kato­nai jár­műve­ket, repülőgé­pe­ket, hajó­kat és figu­rá­kat is, bemu­tat­ják pre­cí­zen elkés­zí­tett model­le­i­ket. Ez az ese­mé­ny lehe­tősé­get biz­to­sít a model­le­zők­nek, hogy bemu­tas­sák képes­sé­ge­i­ket, megoss­zák ötle­te­i­ket és mél­tá­ny­ol­ják min­den modell rész­le­tét. A kiál­lí­tás kie­me­li a kivé­te­les kézügy­es­sé­get, a láto­ga­tók részt vehet­nek works­ho­po­kon és kapc­so­lat­ba lép­het­nek más model­le­zés iránt lel­ke­se­dők­kel. A Nemzet­közi Modell Show Moson­ma­gy­aró­vá­ron az egy­es model­le­zé­si közös­ség művés­ze­ti tehet­sé­gé­nek és szen­ve­dé­ly­é­nek ünneplése.


Odka­zy


Rok 2010

V roku 2010 sa kona­la výsta­va 10.-11 aprí­la vo veľ­mi pek­nom zámoč­ku”.


In 2010, an exhi­bi­ti­on took pla­ce on April 10 – 11 in a very beau­ti­ful castle.


2010-​ben ápri­lis 10 – 11-​én egy kiál­lí­tás zaj­lott egy nagy­on szép kastélyban.


Use Facebook to Comment on this Post

2006-2010, 2009, Časová línia, Karnevaly, Ľudia, Podunajské, Reportáže, Slovenské

Veľký letný karneval v Senci

Hits: 3939

Rok 2009

V Sen­ci sa konal aj v roku 2009 Veľ­ký let­ný kar­ne­val”, ten­to krát 26.6.2009. Ja som sa zúčast­nil po prvý krát. Pred­tým som počú­val o tom­to kar­ne­va­le samé chvá­ly, tak som bol veľ­mi zve­da­vý. Musím pove­dať, že som bol nad­še­ný a to pre­dov­šet­kým kvô­li dvom veciam. Po prvé videl som, že ak sa dá ľuďom pries­tor, tak sú tvo­ri­ví a nie­len to, ale aj tvo­ria. Po dru­hé, atmo­sfé­ra bola výbor­ná, ľudia sa teši­li. Ten­to rok pri­tom hro­zi­lo, že všet­ci zmok­ne­me, hodi­nu pred­tým bola zatia­hnu­tá oblo­ha a lia­lo a lia­lo. Asi pol­ho­di­nu pred šies­tou večer vykuk­lo sln­ko a chva­la­bo­hu vykuk­li aj ľudia.

V Sen­ci sa koná kaž­do­roč­ný Veľ­ký let­ný kar­ne­val. Pri­ťa­hu­je oby­va­te­ľov aj náv­štev­ní­kov z oko­li­tých obcí a miest, ponú­ka­júc zába­vu, kul­tú­ru a rôz­no­ro­dé akti­vi­ty pre všet­ky veko­vé kate­gó­rie. Kar­ne­val v Sen­ci sa obvyk­le koná kon­com júna a ponú­ka boha­tý prog­ram plný sprie­vo­dov, hud­by, tan­cov, diva­del­ných pred­sta­ve­ní, atrak­cií, špor­to­vých podu­ja­tí a tra­dič­ných jedál. Uspo­ra­dú­va­jú sa aj prog­ra­my pre deti. Táto uda­losť má za cieľ spo­jiť komu­ni­tu, poskyt­núť zába­vu a slá­viť let­né obdobie.


In 2009, the Gre­at Sum­mer Car­ni­val” took pla­ce in Senec, this time on June 26, 2009. I atten­ded for the first time. Befo­re that, I had only heard prai­ses about this car­ni­val, so I was very curi­ous. I must say that I was thril­led, pri­ma­ri­ly for two rea­sons. First­ly, I saw that when peop­le are given spa­ce, they are cre­a­ti­ve and not only that, but they also cre­a­te. Second­ly, the atmo­sp­he­re was excel­lent; peop­le were enjo­y­ing them­sel­ves. This year, the­re was a thre­at that we would all get soaked; an hour befo­re, the sky was over­cast, and it was pou­ring. About half an hour befo­re six in the eve­ning, the sun pee­ked out, and thank­ful­ly, so did the people.

Senec hosts the annu­al Gre­at Sum­mer Car­ni­val. It att­racts resi­dents and visi­tors from sur­roun­ding vil­la­ges and towns, offe­ring enter­tain­ment, cul­tu­re, and diver­se acti­vi­ties for all age groups. The car­ni­val in Senec typi­cal­ly takes pla­ce at the end of June and pre­sents a rich prog­ram full of para­des, music, dan­ces, the­at­ri­cal per­for­man­ces, att­rac­ti­ons, sports events, and tra­di­ti­onal foods. The­re are also prog­rams spe­ci­fi­cal­ly desig­ned for chil­dren. The pur­po­se of this event is to bring the com­mu­ni­ty toget­her, pro­vi­de enter­tain­ment, and celeb­ra­te the sum­mer season.


Senec ren­dez­te meg a Nagy Nyá­ri Kar­ne­vált” 2009-​ben is, ezút­tal június 26-​án. Én elős­zör vet­tem részt. Koráb­ban csak a kar­ne­vál dic­sé­re­te­it hal­lot­tam, tehát nagy­on kívánc­si vol­tam. Meg kell mond­jam, hogy le vol­tam nyűgöz­ve, elsősor­ban két dolog miatt. Elős­zör is lát­tam, hogy ha az embe­rek­nek teret adnak, kre­a­tí­vak, és nemc­sak ez, hanem alkot­nak is. Másods­zor, a han­gu­lat kivá­ló volt, az embe­rek örül­tek. Idén az volt a ves­zé­ly, hogy min­dan­ny­ian elá­zunk, egy órá­val koráb­ban bebo­rult az ég, és ömlött az eső. Min­te­gy fél órá­val hat óra előtt kikuk­kan­tott a nap, és hál’ Isten­nek, az embe­rek is kikukkantak.

Senec­ben min­den évben meg­ren­de­zik a Nagy Nyá­ri Kar­ne­vált. Lako­so­kat és a kör­ny­ező fal­vak­ból és váro­sok­ból érke­ző láto­ga­tó­kat vonz, szó­ra­ko­zást, kul­tú­rát és külön­fé­le tevé­ke­ny­sé­ge­ket kínál min­den korosz­tá­ly szá­má­ra. A sene­ci kar­ne­vál álta­lá­ban június végén zaj­lik, és gaz­dag prog­ra­mot kínál fel­vo­nu­lá­sok­kal, zené­vel, tán­cok­kal, szín­há­zi előa­dá­sok­kal, lát­vá­ny­os­sá­gok­kal, spor­te­se­mé­ny­ek­kel és hagy­o­má­ny­os éte­lek­kel. Gyer­me­kek­nek is szer­vez­nek prog­ra­mo­kat. Az ese­mé­ny cél­ja a közös­ség öss­ze­fo­gá­sa, szó­ra­koz­ta­tás biz­to­sí­tá­sa és a nyá­ri idős­zak ünneplése.


У Сенецу је такође одржан Велики летњи карневал” и 2009. године, овог пута 26.6.2009. Ја сам први пут учествовао. Претходно сам слушао само похвале о овом карневалу, па сам био веома заносан. Морам рећи да сам био одушевљен, и то пре свега због две ствари. Прво, видео сам да ако људима дате простор, они су креативни и не само то, већ и стварају. Друго, атмосфера је била одлична, људи су уживали. Ове године је, међутим, постојала опасност од кише, сат времена пре тога било је облачно небо и киша и киша. Око пола сата пре шест сати поподне погледало је сунце и, хвала Богу, погледали су и људи.

У Сенецу се сваке године одржава Велики летњи карневал. Привлачи становнике и посетиоце из околних села и градова, пружајући забаву, културу и различите активности за све узрасте. Карневал у Сенецу обично се одржава крајем јуна и нуди богат програм пун парада, музике, плеса, позоришних представа, атракција, спортских догађаја и традиционалних јела. Организују се и програми за децу. Циљ овог догађаја је објединити заједницу, обезбедити забаву и славити летње доба.


Use Facebook to Comment on this Post