Krajina, Slovensko, Typ krajiny, Obce, Slovenské, Orava, Oravské, Polia, Fotografie

Hruštín – hornooravská obec, v ktorej sa v minulosti pestoval ľan

Hits: 4641

Hruštín má rozlohu 36.5 km2. Jeho miestnou časťou je Vaňovka (hrustin.ocu.sk). Žije tu viac ako 3 200 obyvateľov. Vyznačuje sa špecifickou architektúrou, ktorá sa rozšírila aj do iných miest Oravy Hruštínsky typ domu je charakteristický dvakrát lomenými štítmi. Hruštín sa odlišuje nárečím, kde sa na konci slov pripája prípona uo (Oskár Mažgút). Hruštín leží v nadmorskej výške 697 metrov nad morom (orava.sk). Najstaršou častou obce je . Jednotlivé chotárne časti sú pomenované podľa prvých osadníkov, sú to rale: Hrickova, Hutirova, Chovancova, Kachľová, Kľúdova, Kustrova, Macákova, Paškova, Romanova, Svýbova, Valigurova a Žilová. Ďalšie časti majú tieto názvy: Oráčiny: , , , Teplice v Príslope, Funová, Hrnčarky, Kurenka, Za voduof, Vyšný Lán, , , Predháj, Prednuo Hlbokuo, Dielnice. Lesná plocha: , , Držatín-hoľa, Poldržatín, Goľánky, , Jaloviarka, Kazárky, -hoľa, , Nižný Grúň, Očkajka, Poľana, Príslop, , Vyšný Grúň, a : Dielnice, Hlbokuo, Chotár, Klimok, Kurenky, V Láne, Okrúhla, Paseky, Pod Petrova, , Zadnuo Hlbokuo (hrustin.ocu.sk).

Hruštín patrí do oblasti Hornej Oravy, na ktorú sa začali usádzať pastieri dobytka po roku 1550. Prvá písomná zmienka o obci je z roku 1588. Obyvatelia pestovali , zemiaky a chovali dobytok. Zhotovovali sa odevy s plátna, , vyrábali obuv (hrustin.ocu.sk).  obce: Hrussczyn, Hrusstyn, Hrusstyn (hrustin.ocu.sk). Názov obce pochádza z rodinného mena Hruška, pričom chotár sa podľa staroslovanskej privlastňovacej koncovky nazýval „Hruščin chotár„, neskôr skrátene „Hruščin“, až sa ustálil vo forme Hruštín. Podľa miestnej tradície názov pochádza od , ktorá rástla v dnešnej farskej záhrade, pri ktorej sa zdržiavali pastieri. Priestor, v ktorom sa nachádza dnešná obec Hruštín, bol až do polovice 16. storočia silne zalesnený. Zakladanie osady bolo náročné. Osadníci museli vyklčovať les, pripraviť políčka a splniť poddanské povinnosti voči zemepánovi Oravského hradu (hrustin.sk). 

Rozsiahla kolonizácia Oravského Zamaguria začala po roku 1550, keď na Hornú Oravu prichádzali pastieri s dobytkom a postupne sa tu usádzali. Osadníci sa usídlili okolo prúdu Bielej Oravy a Hruštínky, pričom oravské hradné panstvo sa snažilo nových osadníkov pripútať k pôde jej pričleňovaním. Prvými osadníkmi boli šoltýsi Gregorovič, Lukáčik, , , Sviba, , , , , a Roman. Usídlili sa nad ľavým brehom rieky v jednom rade v smere západ-východ, pričom mali čelá orientované na juhovýchod. Hruštínske domy boli výlučne drevené, pričom aj v roku 1920 bolo v obci len 5-6 murovaných domov. Domy boli stavané v jednotnom štýle. Predná izba s dvoma-troma oknami, kuchyňa s otvoreným ohniskom, , podpivničenie u zámožnejších gazdov, stodola, maštaľ a humno tvoriace hospodársky dvor.  boli v 60. rokoch 20. storočia považované za jedny z najzachovalejších a najkrajších na Orave. Kroj tvorilo „žrebné“ plátno na vrecia a plachty, „pačesné“ a kabáty, , vesty a „“ lemované zelenou stužkou, a , upevnené „nákoncím“, dievčenské „vygany“ s ozdobnými „šmihlíkmi“ a „partičkami“. Jedálniček tvoril chlieb z ovsa, jačmeňa alebo jačmeňa s pšenicou, kaše z jačmenných krúpov (lohaza, ), halušky, čír a kulaša ako základné , kapustnica a , občas mäso, väčšinou len pri sviatkoch. Strava sa varila prevažne na otvorenom ohnisku a jedlo sa delilo medzi celú rodinu z jednej misky drevenými lyžicami (hrustin.sk).

Na začiatku 20. storočia v Hruštíne v 297 domoch žilo 1 467 obyvateľov (hrustin.ocu.sk). V Hruštíne sa pestovalo veľa ľanu na tkanie plátna. Olejáreň tu postavil v roku 1951 Tomáš Kľuska (hrustin.ocu.sk). Na brehu potoka Hruštínky boli postavená píla, mlyn, dubiareň a valcha. V Hruštíne bola veľmi rozšírená šindľa, ktorý bol vyrábaný ručne z jedľového alebo smrekového dreva (hrustin.ocu.sk). V Hruštíne pôsobí viacero ľudových rezbárov. Jedným z nich je Štefan Hruboš, ktorý tvorí drevené súpravy črpákov, pohá­re, súdky, vázičky a miniatúrne . Výrobcom fujár je Ján Slivčák. Jeho sú zdobené vruborezom. Ján Šeliga vyrezáva plastiky (hrustin.ocu.sk).

Hruštín sa nachádza na severných svahoch Oravskej Magury. Jedným z obľúbených turistických cieľov je Vasiľovská hoľa, ktorá sa týči do výšky 1150 metrov nad morom a poskytuje nádherné výhľady na okolitú krajinu. Pre milovníkov zimných športov je v blízkosti obce lyžiarske stredisko SKI Zábava Hruštín, ktoré ponúka približne 5 km zjazdových tratí rôznej náročnosti. Okrem zjazdového lyžovania sú v okolí upravované trate pre bežkárov a možnosti pre freeride (slovakia.travel). Obec si zachováva bohaté kultúrne tradície, miestne folklórne a pravidelne vystupujú na rôznych podujatiach. Kultúrny dom v Hruštíne slúži ako centrum spoločenského diania, kde sa konajú rôzne podujatia, výstavy a obyvateľov (hrustin.sk).


Hruštín has an area of 36.5 km². Its local part is (hrustin.ocu.sk). More than 3,200 inhabitants live here. The village is known for its distinctive architecture, which has spread to other parts of Orava. The Hruštín-style house is characterized by double-bent gables. Hruštín is distinguished by its dialect, where words often end with the suffix uo (Oskár Mažgút). The village is situated at an altitude of 697 meters above sea level (orava.sk). The oldest part of the village is Črchľa. Various local land areas are named after the first settlers, these are rale: Hrickova, Hutirova, Chovancova, Kachľová, Kľúdova, Kustrova, Macákova, Paškova, Romanova, Svýbova, Valigurova, and Žilová. Other parts have the following names:

  • Arable lands: Babinskuo, Bor, Čršle, Teplice v Príslope, Funová, Hrnčarky, Kurenka, Za voduof, Vyšný Lán, Rozchodníky, Prdalky, Predháj, Prednuo Hlbokuo, Dielnice.
  • Forested areas: Borsučie, Čierny vrch, Držatín-hoľa, Poldržatín, Goľánky, Háj, Jaloviarka, Kazárky, Magura-hoľa, Minčol, Nižný Grúň, Očkajka, Poľana, Príslop, Uhlisko, Vyšný Grúň.
  • Meadows and pastures: Dielnice, Hlbokuo, Chotár, Klimok, Kurenky, V Láne, Okrúhla, Paseky, Pod Petrova, Prostredná, Zadnuo Hlbokuo (hrustin.ocu.sk).

Hruštín belongs to the Upper Orava region, where cattle herders began to settle after 1550. The first written mention of the village dates back to 1588. The inhabitants cultivated grain, and potatoes, and raised livestock. Clothes were made from linen and wool, and footwear was also produced (hrustin.ocu.sk).

Historical names of the village: Hrussczyn, Hrusstyn, Hrusstyn (hrustin.ocu.sk). The name of the village comes from the family name Hruška, and the local land was originally called Hruščin chotár according to the Old Slavic possessive suffix, which was later shortened to Hruščin and finally standardized as Hruštín. According to local tradition, the name originated from a pear tree (hruška in Slovak) that grew in today’s parish garden, where shepherds used to gather. The area where Hruštín is now located was heavily forested until the mid-16th century. Establishing the settlement was challenging; settlers had to clear the forest, prepare fields, and fulfill feudal obligations to the Orava Castle estate (hrustin.sk).

The extensive colonization of Orava’s region began after 1550 when cattle herders arrived in Upper Orava and gradually settled there. The settlers established themselves along the flow of the White Orava and rivers, with the Orava estate striving to bind them to the land through land allocations. The first settlers were the šoltýs (local administrators) Gregorovič, Lukáčik, Hric, Studničný, Sviba, Bartko, Štrbáň, Valiguor, Kustra, Mahut, and Roman. They settled on the left bank of the river in a row of houses oriented west-east, with their facades facing southeast. Hruštín houses were exclusively wooden, and even in 1920, there were only 5-6 brick houses in the village. The houses followed a uniform style: a front room with two or three windows, a kitchen with an open hearth, a pantry, a basement for wealthier farmers, a barn, a stable, and a granary forming an agricultural yard. Hruštín’s wooden houses were considered some of the best-preserved and most beautiful in Orava during the 1960s.

The local costume included žrebné linen for sacks and sheets, pačesné linen for undergarments and coats, woolen trousers, vests, and halieny (traditional jackets) trimmed with green ribbon, sheepskin coats, and lipnické coats, as well as leather moccasins fastened with nákoncím, girls‘ vygany dresses with decorative šmihlíky and partičky. The diet consisted mainly of oat, barley, or wheat-barley bread, porridge from barley groats (lohaza, geršňa), dumplings, číra and kulaša as staple flour-based dishes, cabbage soup, and bryndza cheese. Meat was rarely consumed, mainly during holidays. Food was mostly cooked on an open hearth, and meals were shared from a single wooden bowl using wooden spoons (hrustin.sk).

At the beginning of the 20th century, Hruštín had 1,467 inhabitants living in 297 houses (hrustin.ocu.sk). The village was known for flax cultivation for linen production. An oil mill was built in 1951 by Tomáš Kľuska (hrustin.ocu.sk). A sawmill, mill, tannery, and fulling mill were built along the Hruštínka stream. The production of wooden shingles, handmade from fir or spruce wood, was widespread in Hruštín (hrustin.ocu.sk).

Several folk woodcarvers operate in Hruštín. One of them is Štefan Hruboš, who makes wooden sets of (traditional wooden cups), goblets, barrels, vases, and miniature butter churns. Ján Slivčák is a maker of fujara shepherd’s flutes, decorated with carved patterns. Ján Šeliga carves sculptures (hrustin.ocu.sk).

Hruštín is located on the northern slopes of Oravská Magura. One of the popular hiking destinations is Vasiľovská hoľa, which rises to an altitude of 1,150 meters and offers stunning views of the surrounding landscape. For winter sports enthusiasts, the nearby Ski Zábava Hruštín ski resort offers around 5 km of downhill slopes of varying difficulty. In addition to downhill skiing, cross-country skiing trails and freeride opportunities are available in the area (.travel). The village maintains rich cultural traditions, with local folklore and music groups regularly performing at various events. The cultural center in Hruštín serves as a hub for social activities, hosting events, exhibitions, and community gatherings (hrustin.sk).


Hruštín ma powierzchnię 36,5 km². Jego lokalną częścią jest Vaňovka (hrustin.ocu.sk). Mieszka tu ponad 3 200 mieszkańców. Wieś charakteryzuje się specyficzną architekturą, która rozprzestrzeniła się również na inne miejscowości Orawy. Domy w stylu hruštińskim wyróżniają się dwukrotnie łamanymi szczytami. Hruštín odznacza się również dialektem, w którym na końcu słów dodawana jest końcówka uo (Oskár Mažgút). Wieś leży na wysokości 697 metrów nad poziomem morza (orava.sk). Najstarszą częścią miejscowości jest Črchľa. Poszczególne części gruntów zostały nazwane na cześć pierwszych osadników, są to rale: Hrickova, Hutirova, Chovancova, Kachľová, Kľúdova, Kustrova, Macákova, Paškova, Romanova, Svýbova, Valigurova i Žilová.

Inne części noszą następujące nazwy:

  • Grunty orne: Babinskuo, Bor, Čršle, Teplice v Príslope, Funová, Hrnčarky, Kurenka, Za voduof, Vyšný Lán, Rozchodníky, Prdalky, Predháj, Prednuo Hlbokuo, Dielnice.
  • Tereny leśne: Borsučie, Čierny vrch, Držatín-hoľa, Poldržatín, Goľánky, Háj, Jaloviarka, Kazárky, Magura-hoľa, Minčol, Nižný Grúň, Očkajka, Poľana, Príslop, Uhlisko, Vyšný Grúň.
  • Łąki i pastwiska: Dielnice, Hlbokuo, Chotár, Klimok, Kurenky, V Láne, Okrúhla, Paseky, Pod Petrova, Prostredná, Zadnuo Hlbokuo (hrustin.ocu.sk).

Hruštín należy do regionu Górnej Orawy, gdzie po 1550 roku zaczęli osiedlać się pasterze bydła. Pierwsza pisemna wzmianka o miejscowości pochodzi z 1588 roku. Mieszkańcy uprawiali zboże, ziemniaki i hodowali bydło. Wytwarzali odzież z lnu i wełny oraz produkowali obuwie (hrustin.ocu.sk).

Historyczne nazwy miejscowości: Hrussczyn, Hrusstyn, Hrusstyn (hrustin.ocu.sk).

Nazwa miejscowości pochodzi od nazwiska rodzinnego Hruška, a jej teren nazywano pierwotnie Hruščin chotár, co później skrócono do Hruščin, aż ostatecznie ustaliła się forma Hruštín. Według miejscowej tradycji nazwa pochodzi od gruszy (hruška po słowacku), która rosła w obecnym ogrodzie parafialnym, gdzie często przebywali pasterze. Obszar, na którym dziś znajduje się Hruštín, aż do połowy XVI wieku był gęsto zalesiony. Zakładanie osady było trudnym procesem – osadnicy musieli karczować las, przygotowywać pola uprawne oraz spełniać obowiązki feudalne wobec właściciela zamku orawskiego (hrustin.sk).

Rozległa kolonizacja Orawskiego Zamagurza rozpoczęła się po 1550 roku, kiedy to na Górną Orawę przybywali pasterze ze stadami bydła i stopniowo osiedlali się w tym rejonie. Osadnicy osiedlili się wzdłuż Białej Orawy i Hruštínki, a właściciele zamku orawskiego starali się przywiązać ich do ziemi poprzez nadawanie gruntów. Pierwszymi osadnikami byli sołtysi: Gregorovič, Lukáčik, Hric, Studničný, Sviba, Bartko, Štrbáň, Valiguor, Kustra, Mahut i Roman. Osiedlili się po lewej stronie rzeki w jednym rzędzie domów w kierunku zachód-wschód, z fasadami skierowanymi na południowy wschód. Domy w Hruštínie były wyłącznie drewniane, a nawet w 1920 roku w miejscowości znajdowało się jedynie 5-6 domów murowanych. Budynki miały jednolity styl: przedni pokój z dwoma-trzema oknami, kuchnię z otwartym paleniskiem, spiżarnię, piwnicę u bogatszych gospodarzy, stodołę, stajnię oraz spichlerz tworzący gospodarstwo. Drewniane domy w Hruštínie były w latach 60. XX wieku uznawane za jedne z najlepiej zachowanych i najpiękniejszych na Orawie.

Strój ludowy składał się z lnu žrebné na worki i prześcieradła, lnu pačesné na bieliznę i płaszcze, wełnianych spodni, kamizelek oraz halieny (płaszcza) obszytego zieloną tasiemką, owczych kożuchów, płaszczy lipnickich, skórzanych kierpców wiązanych nákoncím, dziewczęcych vygany ozdobionych šmihlíkmi i partičkami. Dieta mieszkańców opierała się na chlebie z owsa, jęczmienia lub jęczmienia zmieszanego z pszenicą, kaszach jęczmiennych (lohaza, geršňa), haluškach, číra i kulaša jako podstawowych daniach mącznych, kapuśniaku i bryndzy. Mięso spożywano rzadko, głównie podczas świąt. Jedzenie gotowano głównie na otwartym palenisku, a posiłki były spożywane przez całą rodzinę z jednej drewnianej miski przy pomocy drewnianych łyżek (hrustin.sk).

Na początku XX wieku w Hruštínie mieszkało 1 467 mieszkańców w 297 domach (hrustin.ocu.sk). We wsi uprawiano len na potrzeby tkactwa. Olejarnię wybudował w 1951 roku Tomáš Kľuska (hrustin.ocu.sk). Nad brzegiem potoku Hruštínka znajdował się tartak, młyn, garbarnia oraz folusz. W Hruštínie powszechna była produkcja gontów, które były ręcznie wykonywane z drewna jodłowego lub świerkowego (hrustin.ocu.sk). W Hruštínie działa wielu ludowych rzeźbiarzy. Jednym z nich jest Štefan Hruboš, który tworzy drewniane zestawy črpáków (tradycyjnych kubków), kielichy, beczułki, wazoniki i miniaturowe maselniczki. Producentem fujar jest Ján Slivčák, który zdobi je rzeźbieniem w drewnie. Ján Šeliga wykonuje rzeźby (hrustin.ocu.sk).

Hruštín znajduje się na północnych stokach Orawskiej Magury. Jednym z popularnych celów turystycznych jest Vasiľovská hoľa, która wznosi się na wysokość 1 150 metrów nad poziomem morza i oferuje wspaniałe widoki na okoliczny krajobraz. Dla miłośników sportów zimowych w pobliżu miejscowości znajduje się ośrodek narciarski SKI Zábava Hruštín, który oferuje około 5 km tras zjazdowych o różnym stopniu trudności. Oprócz narciarstwa zjazdowego w okolicy znajdują się przygotowane trasy biegowe oraz możliwości freeride’u (slovakia.travel). Miejscowość pielęgnuje bogate tradycje kulturowe – lokalne zespoły folklorystyczne i muzyczne regularnie występują na różnych wydarzeniach. Dom Kultury w Hruštínie służy jako centrum życia społecznego, organizując wydarzenia, wystawy i spotkania mieszkańców (hrustin.sk).


TOP

Všetky

Krajina, Slovensko, Liptov, Fotografie

Pavlova Ves

Hits: 655

leží v nadmorskej výške 620 metrov nad morom. plocha 6.83 km2 tu žije 282 obyvateľov (Wikipedia). Obec vznikla v roku 1400. obce: , (pavlovaves.sk). Pavlova Ves leží v Liptovskej kotline v blízkosti Západných Tatier v nadmorskej výške 620 metrov nad morom. Susedí s Aquaparkom Tatralandia. Sedem kilometrov od Liptovského Mikuláša (pavlovaves.sk). 

Vo Vlastivednom zborníku „“ vyšla štúdia Dr. Ferdinanda Uličného pod názvom „ do 16. storočia“, v ktorej sa pri opise vzniku susedného Bobrovca uvádza, že z majetku Bobrovca bol v roku 1283 vyčlenený majetok Pavlovej Vsi a Demeterovi. Kto sú tieto osoby?  Mohli by to byť , ktorého meno nesie naša obec. Osoba Pavla je doteraz neznáma. Bol to však určite niekto, kto dostal územie v Pavlovej Vsi. Tu sa usídlil, a pracoval a žil. Pavlova Ves spolu so susedným Bobrovčekom tvorili od polovice 16. storočia jednu obec so spoločným richtárom. Hlavným spôsobom obživy bolo . Na jednu sa zasiala ozimina, na druhú jarina a tretia ostala úhorom, aby sa oddýchla. Pásol sa , , , kone, jahňatá. Z obilnín siali naši najmä (), , (raž) a neskoršie (zmes jačmeňa a ovsa) na . Neskôr siali pšenicu i suržicu (zmes pšenice a raži). Z okopanín (), z lúštenín fizola (), a . Z ostatnej zeleniny , , . Z ovocia „, , a . Z ostatných plodín . Ako sú známe . Zvláštnou špecialitou „pavloveckej“ bol koch na baraňom loji (pavlovaves.sk).


Pavlova Ves is situated at an altitude of 620 meters above sea level. Covering an area of 6.83 square kilometers, is home to 282 inhabitants (). The village was founded in 1400. Historical names of the village include Pavlowa Vieska and Pálfalva (pavlovaves.sk). Pavlova Ves lies in the Liptov Basin, close to the Western Tatras, at an elevation of 620 meters above sea level. It is adjacent to the Tatralandia Aquapark and is seven kilometers away from (pavlovaves.sk).

In the local history journal „Liptov,“ a study by Dr. Uličný titled „Settlement of Liptov until the 16th century“ mentions that in 1283, the property of Pavlova Ves was allocated from the estate of to Radun and . Who are these individuals? They could be the children of Paul, after whom our village is named. The of Paul remains unknown. However, he was certainly someone who received the land in Pavlova Ves, settled there, and lived and worked in the area. Pavlova Ves, along with the neighboring , formed a single municipality with a shared mayor from the mid-16th century. The main means of livelihood was agriculture. One field was sown with crops, another with spring crops, and the third was left fallow to allow the land to rest. Cattle, pigs, heifers, horses, and lambs were grazed. Our ancestors mainly sowed barley, oats, rye, and later a mixture of barley and oats (polovnák) for feed. They later also sowed wheat and a mixture of wheat and rye (). Root crops included potatoes (švábka), legumes such as beans (fizola), peas, and broad beans. Other vegetables included cabbage, onions, and garlic. included apple trees (plánočky), pears, plums, and cherries. Other crops included hemp. A well-known local dish is palovecké hrčky. A special delicacy of „Pavlova“ cuisine was koch cooked in mutton lard (pavlovaves.sk).


Príroda, Živočíchy, Akvaristika, Biológia, Výživa rýb, Organizmy, Fotografie

Výživa rýb

Hits: 50919

Krmivo je veľmi dôležité, závisí od neho zdravie rýb. Ak kŕmime správne, naše budú v kondícii. Samozrejme, kŕmiť treba špecificky, podľa druhu. Pre niektoré druhy je jedna potrava vhodná, pre iný naopak riziková. Najdôležitejšie je splniť dve základné pravidlá:  neprekrmovať, pestro kŕmiť. Rozlišujeme niekoľko základných typov krmiva:  suché, mrazené a živé. Ryby si dokážu nájsť zdroj svojej výživy aj v akváriu. Ide o zvyšky predtým podanej potravy, rastliny, riasy, mikroorganizmy, prípadne menšej ryby. Nie sú ojedinelé prípady, kedy ryba vydržala bez zásahu človeka aj 3 mesiace. Ak máte normálne fungujúcu nádrž a nechováte nejaké dravé, resp. problémové druhy, nelámte si príliš hlavu s tým, čo budú ryby žrať počas vašej neprítomnosti trvajúcej tri – štyri týždne. Aj v tomto prípade platí, menej je niekedy viac.

V prípade rýb je treba často počkať, kým si ryby na nový druh potravy zvyknú – môže sa nám stať, že ryby odmietajú krmivo. Dôvody môžu byť rôzne, ak však toto krmivo je pre naše ryby vhodné, majte . Výživa rýb má byť pestrá, odporúčam meniť zdroj krmiva čo najčastejšie, aby naše ryby mali dostatok všetkého čo potrebujú. tučnou stravou neodporúčam, pretože sa to môže skončiť neplodnosťou, spôsobenou ochorením vaječníkov, až vodnatieľkou. Ryby si na svoju potravu zvykajú. Niektoré krmivo im chutí okamžite, na iné sa musia naučiť. Menej majú radšej, keď potrava pláva na hladine, skúsenejší majú radšej potravu, ktorá skôr padá na dno. Ideálne je, ak niektorá potrava sa drží krátko na hladine a neskôr padne a iná padá na dno hneď. Ak dochádza v akváriu ku prekrmovaniu, tak treba vedieť, že aj tá najlepšie pripravená potrava sa začne časom rozkladať. To prináša množstvo nevýhod – zakalenie vody, , v extrémnych prípadoch plesnivenie potravy.

Kŕmime v malých dávkach. Len toľko, koľko dokážu ryby behom piatich minút spotrebovať. Dospelé ryby sa obyčajne kŕmia 2 krát denne. Platí rovnaká zásada ako u človeka, je vhodné kŕmiť menej, ale viackrát denne, ako viac a menej často. rýb je nutné kŕmiť aj päťkrát za deň, pretože ich metabolizmus pracuje veľmi rýchlo a ich tráviaca sústava nedokáže prijať väčšie množstvo potravy. Ak by sme tak neučinili, vystavujeme sa tým veľkému riziku vyhladovania. Všeobecne sa dá povedať, že uprednostniť by sme mali krmivo, ktoré má nízky obsah tukov a popola (nerozlíšených častí) a a sacharidov. Esenciálne aminokyseliny rýb: fenylalanín, histidín, izoleucín, , lyzín, methionín, tryptofán, valin, arginín, threonín [1]. V strave rýb by mali byť zastúpené tieto : triglyceridy, fosfolipidy a voskové estery [1]. Pre samotný spôsob podávania potravy existujú niektoré zaujímavé nápady. Raz som bol svedkom rozhovoru, medzi dvoma chovateľmi. Jeden sa pýtal druhého: „Čím kŕmiš ryby?“ A on odpovedal: „Rukou.“ Tohto by som sa držal, aj keď predchádzajúci dialóg bol vtip. Na trhu sa ale dá kúpiť krmivo, ktoré má mechanizmus, pri ktorom neprichádzate do fyzického kontaktu so samotným krmivom. Granule vám takým zaujímavým mechanizmom spadnú do vody – netreba ich rukou vyberať. Obmedzuje sa tým možnosť . Osobne to považujem trochu za prehnané a reklamný ťahák. Existuje aj možnosť použitia krmítok. Existujú rôzne typy. Obzvlášť zaujímavá je možnosť použitia automatického krmítka. Dá sa kúpiť, alebo vyrobiť. Nadobúda význam pri vašej neprítomnosti.


Feed is very important, fish health depends on it. If we feed correctly, our fish will be in good condition. Of course, feeding should be specific to the species. For some species, one type of food is suitable, for others it may be risky. The most important thing is to follow two basic rules: do not overfeed and feed a varied diet. We distinguish several basic types of feed: dry, frozen, and live. Fish can find a source of nutrition in the aquarium itself. This includes leftovers from previously fed food, plants, algae, microorganisms, or even smaller fish. There are cases where a fish can survive without human intervention for up to 3 months. If you have a normally functioning tank and don’t keep any predatory or problematic species, don’t worry too much about what the fish will eat during your absence lasting three to four weeks. In this case, less is sometimes more.

When feeding fish, it is often necessary to wait until the fish get used to the new type of food – fish may refuse food. The reasons can be various, but if this feed is suitable for our fish, be patient. Fish nutrition should be varied; I recommend changing the source of feed as often as possible to ensure our fish have enough of everything they need. Feeding with fatty food is not recommended, as it can lead to infertility caused by ovarian disease or dropsy. Fish get used to their food. Some food they like immediately, others need to learn. Less experienced aquarists prefer food that floats on the surface, while more experienced ones prefer food that sinks to the bottom. Ideally, some food stays briefly on the surface and then sinks, while other food sinks immediately. If overfeeding occurs in the aquarium, it should be noted that even the best-prepared food will start to decompose over time. This brings many disadvantages – water cloudiness, lack of oxygen, and in extreme cases, food mold.

Feed in small portions. Only as much as the fish can consume within five minutes. Adult fish are usually fed twice a day. The same principle applies as with humans; it is better to feed less but more often than more but less often. Fry should be fed up to five times a day because their metabolism works very quickly and their digestive system cannot handle larger amounts of food. If we do not do this, we expose ourselves to the risk of starvation. Generally, we should prefer feed with low fat and ash (unidentified parts) content and higher protein and carbohydrate content. The essential amino acids for fish are: phenylalanine, histidine, isoleucine, leucine, lysine, methionine, tryptophan, valine, arginine, threonine. The diet of fish should include these lipids: triglycerides, phospholipids, and wax esters. There are some interesting ideas for feeding. Once I witnessed a conversation between two breeders. One asked the other, „What do you feed your fish with?“ And he replied, „With my hand.“ I would stick to that, even though the previous dialogue was a joke. But there is fish food on the market with a mechanism where you don’t come into physical contact with the food itself. Granules with such an interesting mechanism fall into the water – there is no need to pick them up by hand. This reduces the risk of infection. Personally, I consider it a bit exaggerated and a marketing gimmick. There is also the option of using feeders. There are different types. Especially interesting is the option of using an automatic feeder. It can be bought or made. It becomes important when you are absent.


Futter ist sehr wichtig, die Gesundheit der Fische hängt davon ab. Wenn wir richtig füttern, werden unsere Fische in guter Verfassung sein. Natürlich sollte die Fütterung spezifisch für die Art erfolgen. Für einige Arten ist eine Art von Futter geeignet, für andere kann es jedoch riskant sein. Das Wichtigste ist, zwei grundlegende Regeln zu befolgen: nicht überfüttern und abwechslungsreich füttern. Wir unterscheiden mehrere grundlegende Arten von Futter: trocken, gefroren und lebendig. Fische können im Aquarium selbst eine Nahrungsquelle finden. Dazu gehören Reste von zuvor gefüttertem Futter, Pflanzen, Algen, Mikroorganismen oder sogar kleinere Fische. Es gibt Fälle, in denen ein Fisch ohne menschliches Eingreifen bis zu 3 Monate überleben kann. Wenn Sie ein normal funktionierendes Aquarium haben und keine räuberischen oder problematischen Arten halten, machen Sie sich keine allzu großen Sorgen darüber, was die Fische während Ihrer drei- bis vierwöchigen Abwesenheit essen werden. In diesem Fall ist manchmal weniger mehr.

Beim Füttern von Fischen muss man oft warten, bis sich die Fische an die neue Art von Futter gewöhnen – Fische können Futter ablehnen. Die Gründe können vielfältig sein, aber wenn dieses Futter für unsere Fische geeignet ist, seien Sie geduldig. Die Ernährung der Fische sollte abwechslungsreich sein; Ich empfehle, die Futterquelle so oft wie möglich zu wechseln, um sicherzustellen, dass unsere Fische genug von allem haben, was sie brauchen. Die Fütterung mit fetthaltigem Futter wird nicht empfohlen, da sie zu Unfruchtbarkeit durch Eierstockkrankheiten oder Wassersucht führen kann. Fische gewöhnen sich an ihr Futter. Einige Lebensmittel mögen sie sofort, andere müssen sie lernen. Weniger erfahrene Aquarianer bevorzugen Lebensmittel, die an der Oberfläche schwimmen, während erfahrene Aquarianer Lebensmittel bevorzugen, die sofort auf den Boden sinken. Idealerweise bleibt ein Teil des Futters kurzzeitig an der Oberfläche und sinkt dann ab, während ein anderes Teil sofort absinkt. Wenn es im Aquarium zu Überfütterung kommt, sollte beachtet werden, dass auch das bestzubereitete Futter im Laufe der Zeit zu verfallen beginnt. Dies bringt viele Nachteile mit sich – Trübung des Wassers, Sauerstoffmangel und in extremen Fällen Schimmelbildung im Futter.

Füttern Sie in kleinen Portionen. Nur so viel, wie die Fische innerhalb von fünf Minuten konsumieren können. Erwachsene Fische werden normalerweise zweimal täglich gefüttert. Derselbe Grundsatz gilt wie bei Menschen; Es ist besser, weniger, aber häufiger zu füttern als mehr, aber seltener. Brut sollte bis zu fünfmal täglich gefüttert werden, da ihr Stoffwechsel sehr schnell arbeitet und ihr Verdauungssystem größere Futtermengen nicht bewältigen kann. Wenn wir dies nicht tun, setzen wir uns dem Risiko der Verhungern aus. Allgemein gesagt sollten wir Futter mit niedrigem Fett- und Aschegehalt (unidentifizierte Teile) und höherem Proteingehalt bevorzugen. Die essentiellen Aminosäuren für Fische sind: Phenylalanin, Histidin, Isoleucin, Leucin, Lysin, Methionin, Tryptophan, Valin, Arginin, Threonin. Die Ernährung der Fische sollte diese Lipide enthalten: Triglyceride, Phospholipide und Wachsester. Es gibt einige interessante Ideen zum Füttern. Einmal habe ich ein Gespräch zwischen zwei Züchtern miterlebt. Einer fragte den anderen: „Womit fütterst du deine Fische?“ Und er antwortete: „Mit meiner Hand.“ Daran würde ich festhalten, auch wenn der vorherige Dialog ein Witz war. Aber es gibt Fischfutter auf dem Markt mit einem Mechanismus, bei dem Sie keinen physischen Kontakt mit dem Futter selbst haben. Granulate mit einem solchen interessanten Mechanismus fallen ins Wasser – es ist nicht erforderlich, sie mit der Hand aufzunehmen. Dies reduziert das Infektionsrisiko. Persönlich halte ich dies für etwas übertrieben und einen Marketingtrick. Es gibt auch die Möglichkeit, Futterautomaten zu verwenden. Es gibt verschiedene Arten. Besonders interessant ist die Möglichkeit, einen automatischen Futterautomaten zu verwenden. Es kann gekauft oder hergestellt werden. Es wird wichtig, wenn Sie abwesend sind.


Suché krmivo

Spôsob úpravy suchého krmiva je rôzny. Veľmi častá je úprava do vločiek, granúl, alebo peliet, tabliet. Vločky dokážu prijať prakticky všetky ryby. Granule sú hrubšie pripravené krmivo, ktoré má rôznu veľkosť. Vločky skôr plávajú na hladine, granule padajú na dno: Pelety sa držia dlhší na hladine, ale potom spadnú na dno. Tablety padnú na dno, alebo sa prilepia na substrát. Krmivo sa pripravuj napr. lyofilizáciou, kedy je obyčajne vo forme kociek, z ktorých ho treba trhať. je spôsob úpravy potravy veľmi nízkou teplotou – je to sušenie mrazom. Forma môže byť aj prášková (napr. pre poter). Často sa lyofilizuje živé krmivo: cyklop, dafnie, artémia, gammarusy. Niektoré druhy krmiva sú tzv. extrudované, to znamená, že väzby boli v tomto krmive sú narušené, čiže skrátené. Extrudované krmivo je energeticky účinnejšie – tohto krmiva je možné podávať menej. Pretože ryby vydajú menej na jeho strávenie. Percentuálne zastúpenie jednotlivých základných zložiek výživy je podobne ako u potravín deklarované na obaloch jednotlivých predávaných krmív – obsah tukov (lipidov), cukrov (sacharidov) a bielkovín (proteínov). Je možné, že niekde je uvedený aj obsah vitamínov, ale skôr len kvalitatívne – bez číselného vyjadrenia, rovnako stopové prvky. Mal by sa uvádzaž sa aj obsah popola – t.j. nerozlíšených častí. Niekde je uvedená vláknina, prípadne balastné látky. Čím je obsah popola nižší tým lepšie. Ak potrebujete výživnejšiu stravu, vyberte si krmivo s vyšším obsahom bielkovín. Naopak ak je vhodná strava, ktorej sa podáva viac a mala by byť ťažšie stráviteľná, vyberte si vysoký obsah balastných látok, resp. vlákniny. V sušenej forme sa pripravuje napr. cyklop, dafnia, odslupkovaná artémia, , nitenky atď. Suché krmivá vo všeobecnosti obsahujú často tieto zložky: rybia múčka, filé, , strúhanka, , vaječný žĺtok. Dobré krmivo je napr. Spirulina, odslupkovaná artémia, Chlorela. Kto kŕmi pstruhový krmivom, musí rátať s vyšším obsahom tuku.


Dry food

The method of preparing dry food varies. Very common are preparations in flakes, pellets, or pellets, tablets. Flakes can be accepted by practically all fish. Granules are coarser prepared food with different sizes. Flakes tend to float on the surface, granules sink to the bottom: Pellets stay on the surface for a longer time, but then they sink to the bottom. Tablets fall to the bottom or adhere to the substrate. Food is prepared, for example, by lyophilization, when it is usually in the form of cubes that need to be torn apart. Lyophilization is a method of food processing at very low temperatures – it is freeze-drying. The form can also be powdery (e.g., for fry). Live food is often lyophilized: cyclops, , artemia, gammarus. Some types of feed are so-called extruded, which means that the bonds in this feed have been disrupted or shortened. Extruded feed is more energy-efficient – less of this feed can be fed. Because fish expend less energy digesting it. The percentage representation of individual basic components of nutrition is similar to that declared on the packaging of individual feeds – fat (lipid), sugar (carbohydrate), and protein content. It is possible that the vitamin content is also listed somewhere, but rather only qualitatively – without numerical expression, as well as trace elements. The ash content should also be stated – i.e., undifferentiated parts. Fiber, or bulk substances, may be listed somewhere. The lower the ash content, the better. If you need a more nutritious diet, choose feed with a higher protein content. Conversely, if a diet that is more suitable, which should be given more and should be more difficult to digest, choose a high content of bulk substances or fiber. In dried form, preparations such as cyclops, daphnia, shelled artemia, spirulina, threads, etc., are prepared. Dry foods generally often contain these ingredients: fish meal, fillets, dried beef heart, breadcrumbs, oats, egg yolk. Good feed includes, for example, Spirulina, shelled artemia, Chlorella. Those who feed trout food must expect a higher fat content.


Trockenfutter

Die Zubereitung von Trockenfutter erfolgt auf verschiedene Weise. Sehr häufig wird es zu Flocken, Granulaten, Pellets oder Tabletten verarbeitet. Flocken werden von praktisch allen Fischen angenommen. Granulate sind grober zubereitetes Futter mit unterschiedlichen Größen. Flocken schwimmen eher an der Oberfläche, Granulate sinken auf den Boden: Pellets bleiben länger an der Oberfläche, sinken dann aber auf den Grund. Tabletten fallen auf den Boden oder haften am Substrat. Das Futter wird zum Beispiel durch Lyophilisierung zubereitet, bei der es normalerweise in Würfelform vorliegt, die zerrissen werden müssen. Lyophilisierung ist ein Verfahren zur Lebensmittelverarbeitung bei sehr niedrigen Temperaturen – es handelt sich um Gefriertrocknung. Die Form kann auch pulverförmig sein (z. B. für Jungfische). Lebendfutter wird häufig lyophilisiert. Einige Arten von Futter sind sogenannt extrudiert, was bedeutet, dass die Bindungen in diesem Futter gestört oder verkürzt wurden. Extrudiertes Futter ist energetisch effizienter – es kann weniger davon gefüttert werden. Weil Fische weniger Energie für die Verdauung aufwenden müssen. Die prozentuale Zusammensetzung der einzelnen Grundnährstoffe ist ähnlich wie bei Lebensmitteln auf den Etiketten der einzelnen Futtersorten angegeben – Fett (Lipide), Zucker (Kohlenhydrate) und Proteine (Proteine). Es kann sein, dass auch der Vitamin- und Spurenelementgehalt angegeben ist, jedoch eher qualitativ – ohne numerische Angabe. Auch der Aschegehalt sollte angegeben werden – d. h. ununterscheidbare Teile. Manchmal wird auch Ballaststoff oder andere Faserstoffe angegeben. Je niedriger der Aschegehalt, desto besser. Wenn Sie eine nährstoffreichere Ernährung benötigen, wählen Sie ein Futter mit einem höheren Proteingehalt. Wenn Sie andererseits eine Diät benötigen, die häufiger gefüttert werden soll und schwerer verdaulich sein sollte, wählen Sie ein Futter mit einem hohen Ballaststoffgehalt oder Fasern. In getrockneter Form werden zum Beispiel Cyclops, Daphnien, geschälte Artemia, Spirulina, Niten usw. zubereitet. Trockenfutter enthält im Allgemeinen häufig folgende Bestandteile: Fischmehl, Filet, getrocknete Rinderherzen, Semmelbrösel, Hafer, Eigelb. Gutes Futter ist zum Beispiel Spirulina, geschälte Artemia, Chlorella. Wer Forellenfutter füttert, muss mit einem höheren Fettgehalt rechnen.


„Náhradné“ krmivo

Ako náhradu prirodzených zdrojov krmiva je možné použiť bežne dostupný sortiment potravín. Veľa druhov rýb s nadšením prijíma hrach. Odstráňte hornú slupku, roztlačte trochu (podľa druhu rýb) a môžete „servírovať“. Najmä pre vyliahnutý poter sa často používa v prvých dňoch uvarený vaječný žĺtok. Dajte pozor na tohto materiálu, pretože táto veľmi čistá bielkovina sa rozkladá v krátkom čase. No ani vaječný bielok zrejme neostane rybami nepovšimnutý. Namočené, nabobtnalé ovsené vločky, alebo krúpy prijímajú niektoré väčšie druhy rýb, podobne čiastočne uvarené zemiaky. Menej vhodné je ovocie. Spestrením je zelenina: uhorka (napr. pre prísavníky, alebo cichlidy), melón, mrkva, špenát (aj čerstvý, aj mrazený mixovaný), mangold, šalát, cukina, dyňa, , kaleráb, brokolica, kel, čínska kapusta, atď. Vhodná je aj napr. žihľava. Žihľavu sparím zaliatím vriacou vodou, následne nasekám a dám zmraziť. Ako krmivo možno použiť aj cestoviny ako špagety, kolienka a pod.. Ryby prijímajú aj ryžu (všetko samozrejme varené v čistej vode bez soli). Ak navaríme väčšie množstvo, čo nám ostane po skŕmení uchovávame v mrazničke. Aj pre vyfarbenie rýb je veľmi vhodná sladká paprika. Niektorí chovatelia si vyrábajú zmesi rôzneho zloženia, ktoré premiešajú a udržiavajú v mraze. Zabezpečia si tým okrem iného pestré zloženie potravy.


„Alternative“ Feed

As a substitute for natural food sources, a commonly available range of foods can be used. Many fish species eagerly accept peas. Remove the outer skin, crush slightly (according to the type of fish), and you’re ready to serve. Especially for newly hatched fry, boiled egg yolk is often used in the first few days. Be mindful of the decomposition of this material, as this very pure protein decomposes quickly. But even egg white will likely not go unnoticed by fish. Soaked, swollen oat flakes or groats are accepted by some larger fish species, as are partially cooked potatoes. Fruit is less suitable. Vegetables add variety: cucumber (e.g., for suckerfish or cichlids), melon, carrot, spinach (both fresh and frozen blended), Swiss chard, lettuce, zucchini, squash, cabbage, kohlrabi, broccoli, kale, Chinese cabbage, etc. Nettle is also suitable, for example. I blanch the nettle by pouring boiling water over it, then chop it up and freeze it. such as spaghetti, noodles, and so on can also be used as feed. Fish also accept rice (all of course cooked in clean water without salt). If we cook a larger quantity, what remains after feeding can be stored in the freezer. Sweet paprika is also very suitable for coloring fish. Some breeders make mixtures of various compositions, which they mix and keep frozen. In doing so, they ensure, among other things, a varied composition of food.


„Alternative“ Futter

Als Ersatz für natürliche Nahrungsquellen kann eine breite Palette an leicht erhältlichen Lebensmitteln verwendet werden. Viele Fischarten nehmen Erbsen gerne an. Entfernen Sie die äußere Haut, zerdrücken Sie sie leicht (je nach Fischart), und Sie sind bereit zum Servieren. Besonders für frisch geschlüpfte Jungfische wird oft gekochtes Eigelb in den ersten Tagen verwendet. Achten Sie auf den Zerfall dieses Materials, da dieses sehr reine Protein sich schnell zersetzt. Aber auch Eiweiß wird von den Fischen wahrscheinlich nicht unbeachtet bleiben. Eingeweichte, geschwollene Haferflocken oder Getreidekörner werden von einigen größeren Fischarten akzeptiert, ebenso wie teilweise gekochte Kartoffeln. Obst ist weniger geeignet. Gemüse sorgt für Abwechslung: Gurke (z. B. für Saugwelse oder Buntbarsche), Melone, Karotte, Spinat (frisch und gefroren gemixt), Mangold, Salat, Zucchini, Kürbis, Kohl, Kohlrabi, Brokkoli, Grünkohl, Chinakohl, usw. Brennnessel ist ebenfalls geeignet, zum Beispiel. Ich blanchiere die Brennnessel, indem ich kochendes Wasser darüber gieße, dann hacke ich sie und friere sie ein. Auch Pasta wie Spaghetti, Nudeln und so weiter können als Futter verwendet werden. Fische akzeptieren auch Reis (alles natürlich in sauberem Wasser ohne Salz gekocht). Wenn wir eine größere Menge kochen, können die Reste nach dem Füttern im Gefrierschrank aufbewahrt werden. Süßer Paprika ist auch sehr gut geeignet, um Fische zu färben. Einige Züchter stellen Mischungen verschiedener Zusammensetzungen her, die sie mischen und einfrieren. Dadurch stellen sie unter anderem eine abwechslungsreiche Zusammensetzung der Nahrung sicher.


Mrazené krmivo

Mrazené krmivo poskytuje hodnotný zdroj výživy. Dá sa kúpiť v chovateľských obchodoch, prípadne zaobstarať vlastnými silami nachytaním a následným zmrazením, alebo kúpením v živej forme a následným zmrazením. Mrazenú potravu je vhodné dávkovať po menších častiach, aj kvôli tomu, aby sa rýchlo roztopila vo vode. Kŕmiť sa dá aj tak, že vezmeme väčší kus mrazenej potravy, namočíme ho do akvária. Nikdy som mrazenú potravu nedával vopred rozmraziť, neviem si to ani reálne predstaviť, akoby som kŕmil v chovni, kde je sto nádrží, takýmto spôsobom. Na trhu sa vyskytujú napr. tieto typy mrazenej potravy:

  • – larvy pakomára – veľmi obľúbená potrava takmer všetkých rýb. Kombinujú sa niekedy s astaxantínom.
  • cyklop – veľmi vhodná výživná potrava pre všetky druhy rýb,
  • dafnie – menej výživná potrava, ktorá obsahuje veľa vody,
  • – drobná výživná dafnia, ktorá obsahuje v telách menej vody,
  • vírnik – drobný živočích,
  • Chaoborus plumicornis – hodnotné krmivo, ktoré sa dá efektívne nachytať aj v zime,
  • čierna larva komára piskľavého – Culex pipiens – potrava, ktorá sa kvalitatívne veľmi podobá na potravu prirodzenú pre ryby v ich pôvodnom prostredí v prírode,
  • sladkovodná žiabronôžka – ide o druh z nášho mierneho pásma, dorastajúci 1 cm,
  • artémia – mrazená forma morskej Artemia salina,
  • nitenkynitenky neodporúčam kupovať mrazené. Nikdy som nepočul o mrazených nitenkách z obchodu, ktoré by nepripomínali blato. Nitenky je vhodné kúpiť živé, niečo hneď skŕmiť a potom vo svojej mrazničke zamraziť – potom budú nitenky v akceptovateľnej mrazenej podobe.
  • – výživná potrava vhodná napr. pre niektoré veľké americké cichlidy,
  • filé – mixované mäso rýb – vhodné krmivo najmä pre dravé ryby,
  • gammarusOrchestia gamacellus je vhodná potrava pre väčšie druhy rýb,
  • rybie mäso – krmivo pre dravé druhy rýb. v predaji sú aj mrazené morské ryby využiteľné zrejme pre morskú akvaristiku,
  • krevetyvhodná potrava pre väčšie druhy rýb,
  • je malý kôrovec,
  • morské riasy, spirulina, mäso z mušlí, rôzne zmesi – nepreberné množstvo druhov mrazených krmív, ktoré sa postupne stále viac spestrujú.

Frozen Feed

Frozen feed provides a valuable source of nutrition. It can be purchased at pet stores or obtained by catching and freezing it yourself, or by purchasing it in live form and subsequently freezing it. It is advisable to dose frozen food in smaller portions, also to allow it to thaw quickly in the water. It can also be fed by taking a larger piece of frozen food and dipping it into the aquarium. I have never thawed frozen food in advance, I can’t even imagine it realistically, like feeding in a farm where there are a hundred tanks, in this way. The market offers, for example, these types of frozen food:

  • mosquito larvae – Chironomus plumosus – very popular food for almost all fish. Sometimes combined with astaxanthin.
  • copepod – very suitable nutritious food for all types of fish,
  • daphnia – less nutritious food that contains a lot of water,
  • moina – tiny nutritious daphnia with less water in their bodies,
  • rotifer – tiny organism,
  • phantom midge – Chaoborus plumicornis – valuable feed that can be efficiently caught even in winter,
  • black mosquito larva – Culex pipiens – food that is qualitatively very similar to natural food for fish in their original environment in nature,
  • freshwater microcrustacean – a species from our temperate zone, reaching 1 cm in size,
  • Artemia – frozen form of the marine Artemia salina,
  • tubifex – I do not recommend buying frozen tubifex. I have never heard of frozen tubifex from a store that didn’t resemble mud. Tubifex should be bought live, feed some immediately, and then freeze the rest in your freezer – then the tubifex will be in an acceptable frozen condition.
  • beef heart – nutritious food suitable for some large American cichlids, for example,
  • fillet – blended fish meat – suitable feed especially for predatory fish,
  • gammarus – Orchestia gamacellus is suitable food for larger fish species,
  • fish meat – feed for predatory fish. Frozen marine fish for marine aquaristics are also available for sale,
  • shrimp – Leander adsperus – suitable food for larger fish species,
  • mysis – Mysis relicta is a small crustacean,
  • marine algae, spirulina, mussel meat, various mixtures – countless types of frozen feeds, which are gradually becoming more diverse.

Gefrorenes Futter

Gefrorenes Futter bietet eine wertvolle Nahrungsquelle. Es kann in Zoofachgeschäften gekauft oder selbst gefangen und eingefroren werden oder in lebender Form gekauft und anschließend eingefroren werden. Es empfiehlt sich, gefrorenes Futter in kleineren Portionen zu dosieren, auch um es schnell im Wasser auftauen zu lassen. Es kann auch gefüttert werden, indem man ein größeres Stück gefrorenes Futter nimmt und es ins Aquarium taucht. Ich habe noch nie gefrorenes Futter im Voraus aufgetaut, ich kann mir das nicht einmal realistisch vorstellen, wie das Füttern auf einer Farm, auf der hundert Tanks sind, auf diese Weise wäre. Auf dem Markt gibt es zum Beispiel diese Arten von gefrorenem Futter:

  • Mückenlarven – Chironomus plumosus – sehr beliebtes Futter für fast alle Fische. Manchmal kombiniert mit Astaxanthin.
  • Ruderfußkrebse – sehr geeignetes nahrhaftes Futter für alle Arten von Fischen,
  • Daphnien – weniger nahrhaftes Futter, das viel Wasser enthält,
  • Moina – winzige nahrhafte Daphnien mit weniger Wasser in ihren Körpern,
  • Rädertierchen – winziger Organismus,
  • Geistermückenlarven – Chaoborus plumicornis – wertvolles Futter, das auch im Winter effizient gefangen werden kann,
  • Schwarze Mückenlarven – Culex pipiens – Futter, das qualitativ sehr ähnlich ist wie natürliches Futter für Fische in ihrer ursprünglichen Umgebung in der Natur,
  • Süßwasser-Mikrokrustazeen – eine Art aus unserer gemäßigten Zone, die eine Größe von 1 cm erreicht,
  • Artemia – gefrorene Form des marinen Artemia salina,
  • Tubifex – Ich empfehle nicht, gefrorene Tubifex zu kaufen. Ich habe noch nie von gefrorenen Tubifex aus einem Laden gehört, die nicht Matsch ähneln. Tubifex sollte lebendig gekauft, sofort gefüttert und der Rest dann im Gefrierschrank eingefroren werden – dann ist der Tubifex in einem akzeptablen gefrorenen Zustand.
  • Rinderherz – nahrhaftes Futter, das für einige große amerikanische Buntbarsche geeignet ist, zum Beispiel,
  • Fillet – gemischtes Fischfleisch – geeignetes Futter besonders für Raubfische,
  • Gammarus – Orchestia gamacellus ist geeignetes Futter für größere Fischarten,
  • Fischfleisch – Futter für Raubfische. Gefrorene Meeresfische für die Meeresaquaristik sind ebenfalls im Handel erhältlich,
  • Garnele – Leander adsperus – geeignetes Futter für größere Fischarten,
  • Mysis – Mysis relicta ist eine kleine Krebstierart,
  • Meeresalgen, Spirulina, Muschelfleisch, verschiedene Mischungen – unzählige Arten von gefrorenem Futter, die allmählich immer vielfältiger werden.

Živé krmivo

Tento typ krmiva je veľmi vhodný pre ryby, pretože je to potrava, ktorá je podobná potrave, ktorú ryby prijímajú v prírode. Máme možnosť si ju chytiť v prírode, alebo si ju dochovať. Má vysoký obsah vitamínov, je pre naše ryby zdravá. Argumenty o nákaze u mňa stoja na hlinených nohách. Riziko vždy existuje, ale na výžive je postavený úspešný život našich rýb. Živá strava je nenahraditeľná. Z nakazenej lokality určite žiadny rozumný akvarista nebude získavať potravu a menšiu infekciu musia byť schopné ryby potlačiť. Práve tým, že sú dobre živené. Živá potrava navyše núti výraznejšie ryby ku zmene správania, keďže sa potrava aktívne pohybuje. O živé krmivo sa treba starať viac ako o ryby. O mnohých živých krmivách mám samostatné články.


Live Feed

This type of feed is highly suitable for fish because it resembles the food they consume in the wild. We have the option to catch it in nature or cultivate it ourselves. It has a high content of vitamins, making it healthy for our fish. Arguments about infection are somewhat shaky in my opinion. There’s always a risk, but successful fish life is built on nutrition. Live food is irreplaceable. No sensible aquarist would source food from an infected location, and any minor infection should be manageable by well-fed fish. Live food also prompts larger fish to change their behavior more significantly, as the food actively moves. Live feed requires more care than fish. I have separate articles on many live feeds.


Lebendfutter

Diese Art von Futter ist sehr gut für Fische geeignet, da es dem Futter ähnelt, das sie in freier Wildbahn konsumieren. Wir haben die Möglichkeit, es in der Natur zu fangen oder selbst zu züchten. Es enthält einen hohen Gehalt an Vitaminen, was es für unsere Fische gesund macht. Argumente über Infektionen sind meiner Meinung nach etwas fragwürdig. Es gibt immer ein Risiko, aber ein erfolgreicher Fischbestand basiert auf der Ernährung. Lebendfutter ist unersetzlich. Kein vernünftiger Aquarianer würde Futter aus einem infizierten Gebiet beziehen, und eine geringfügige Infektion sollte von gut gefütterten Fischen bewältigt werden können. Lebendfutter regt auch größere Fische stärker zum Verhaltenwechsel an, da sich das Futter aktiv bewegt. Lebendfutter erfordert mehr Pflege als Fische. Ich habe separate Artikel über viele lebende Futtermittel.


  • Patentky – larva pakomára Chironomus spp. – viacerých príbuzných druhov, napr. Chironomus plumosus je ostro červenej farby. Takmer všetky ryby patentku radi prijímajú. Patentky sa v hojnom množstve vyskytujú v chladnej vode.
  • Koretry. Ak chytáme dafnie, cyklopy, ľahko sa nám môže stať, že nám do sita zablúdi aj koretra – larva pakomára Chaoborus plumicornis (Corethra plumicornis). Najmä v chladnejších mesiacoch sa v sitách akvaristov vyskytuje častejšie. Žije aj vo veľmi studenej vode, pod hrubou vrstvou ľadu cez zimu. Koretra je priehľadná, povedal by som sklovitá. Premiestňuje sa pohybom podobným zmršťovaniu. Je dravá, takže pri menších rybách nesmieme prehnať jej množstvo, ktoré rybám poskytneme. Považuje sa za veľmi hodnotné krmivo, v ponuke je aj v mrazenej forme.
  • Gammarus Orchestia gammacellus je živočích vyskytujúci sa vo vode, bežne je známy aj pod názvom krivák (nesprávne ráčik). Patrí medzi podrad Gamaridea – , rad Amphipoda – rôznonôžky, nadrad Peracarida, podtriedu Malacostraca, triedu Crustacea. Patrí medzi .
  • Dážďovky – . Vhodné sú menšie druhy – Eisenia, Allolobophora, napr. pre väčšie druhy cichlíd, v prípade konzumovateľnosti aj najbežnejší druh Lumbricus terrestris. Vhodné však je, podobne ako u Tubifexov, aby sa dážďovkám vyprázdnila pred požitím rybami tráviaca sústava. Zaujímavé je, že práve dážďovky sú z hľadiska obsahu komplexným krmivom – obsahujú totiž všetky látky potrebné pre zdarný chov rýb. Dážďovky využívajú aj záhradkári na spracovanie organického odpadu pri tvorbe kompostu. Ak chcete skúsiť aj vy chovať dážďovky, tak to môžete skúsiť. Do nejakej nádoby dajme napr. staré lístie, ktoré prekryjeme hlinou, pridáme zopár jedincov – násadu a udržujeme vlhkosť. Aby bolo dostatok potravy pre dážďovky, pridávame čas od času hnijúce drevo, kuchynské , záhradný odpad, prípadne opäť stromov. Ja som veľmi pasívne skúšal dážďovky chovať, prakticky som nedosiahol žiadny akceptovateľný výsledok
  • Hmyz. Zástupcovia neprebernej tejto triedy článkonožcov sú zdrojom viacerých druhov krmiva vhodného pre akvaristov. Hmyz je najviac prehliadaný zdroj výživy, pričom v prírode ryby bežne hmyz lovia. Mal by tvoriť 5 % potravy. Mnohé sú prirodzenou potravou rýb v ich domovine, napr. šidláAnisoptera, Odonata, chrobáky Coleoptera. Najmä tzv. , čo je zástupca podradu Polyphaga, čeľade Tenebrionidae . Svoj význam majú z hľadiska chovateľstva hlavne v teraristike, no akvaristi ich môžu využiť, najmä kým je ich pokožka ešte mäkká. Muchy Brachycera – kedysi sa larvy múch bežne používali, švábyBlattodea. Tri čeľade rovnokrídlovcov Orthoptera: svrčky – Gryllidae, koníky – Acrididae, kobylky – Tettigoniidae, voškyAphidoidea, pakobylky, motýle – Lepidoptera, vidlonôžkyMysisdacea – napr. Mysis relicta, Plecoptera, potočníky – Trichoptera, podenkyEphemeroptera, komáre – Nematocera, mrave – Formicidae z triedy blanokrídlovcov – Hymenoptera – dospelce konzumujú radi iba niektoré ryby.Pred chytaním, zbieraním kukiel veľkého množstva by som chcel odradiť, nechajte prosím radšej mravce žiť.
  • Článkonožce. Napr. chvostoskokyCollembola (častý hosť našich kvetináčov – prejavujú sa skákavým pohybom): napr. Hydropodura aquatica, , Smithurus viridis, Carnela – drobné kôrovce.
  • Komár – Culex pipiens je komár piskľavý. Vyskytuje sa hojne najmä v nížinných oblastiach v lužných lesoch, pravdepodobne ho všetci dobre poznáme. Larva tohto komára je vhodná pre ryby. Chovatelia gupiek ňou kŕmia . V mrazenej forme je v ponuke obyčajne pod názvom čierna larva. Ak ich nachytáme živé, mali by sme dbať, aby ryby stačili požrať celú dávku, pretože metamorfóza tohto tvora je pomerne rýchla. V opačnom prípade sa nám môžu vykukliť dospelé , ktoré sú hladné po našej teplej krvi. Neviem či vám potom bude stačiť povedať „Baby nebláznite? ;-)“. Ak to neviete, štípu iba samičky :-).
  • Ryby. Ako krmivo sa dá použiť aj poter (plôdik), prípadne . Dá sa zhruba povedať, že určuje veľkosť koristi. Ryba rybu zožerie bez problémov, ak je výška koristi menšia ako veľkosť oka dravca. Dravé ryby obyčajne napádajú svoju korisť určitým spôsobom – niektoré útočia spredu, iné zozadu, resp. útočia na hlavu, alebo od chvosta. Ak pristúpime k tomu, že kŕmime takouto potravou, musíme rátať s tým, že v našich jedincoch sa prebudí ešte viac túžba po rybe a častokrát aj po vlastných potomkoch. Aj neživé , rybie mäso, hovädzie srdce napomáha týmto chúťkam. Ako mäso sa hodí viac uvarené chudé kuracie a už vyššie spomínané hovädzie srdce. Chytať drobné ryby v rybníkoch, jazierkach a vodných tokoch nie je povolené, a je to aj rizikové z hľadiska zavlečenia chorôb. Napokon tam kde v prírode žijú ryby nie je vhodné odtiaľ nosiť živý materiál, kvôli oveľa vyššej možnosti prenosu choroboplodných zárodkov. Ak chceme, prípadne musíme mať zdroj rýb na skŕmenie, hodia sa na tento účel napr. niektoré živorodky: gupky, mečovky, platy, , prípadne niektoré : dánia, ale aj skaláre, guramy. Nádrž o 20 samiciach gupky Poecilia reticulata s 5 – 10 samcami bohato stačí pre jedno priemerné akvárium v byte – je zárukou, pri zachovaní určitých pravidiel, neustáleho prísunu živej potravy pre bežné akvárium.
  • Ako krmivo sa hodia aj červy húb (aj jedovatých). Nemožno zabudnúť ani na vodné slimáky, ktoré sú pre niektoré taxóny spestrením menu. Napr. pre väčšie cichlidy, štvorzubce.

Larvy opisovaných živočíchov žijú v rôznych prostrediach, v zemi, pod kôrou stromov, vo vode. Dospelé imága hmyzu sa chytajú do sietí najlepšie na lúkach s nepokosenou trávou.


Midge larvae – Chironomus spp. – several related species, e.g., Chironomus plumosus, are bright red in color. Almost all fish readily accept midge larvae. They occur abundantly in cold water.

Water beetles. If we catch daphnia, cyclops, we may also find water beetles (larvae of the phantom midge Chaoborus plumicornis, Corethra plumicornis) in our sieve, especially in cooler months. They are often found in aquarists‘ sieves. They live in very cold water, under a thick layer of ice over the winter. Water beetles are transparent, almost glassy. They move by a shrinking-like motion. They are predatory, so we must not overfeed them to smaller fish. They are considered very valuable food, and are also available in frozen form.

Gammarus – Orchestia gammacellus is a crustacean found in water, commonly known as an amphipod. It belongs to the suborder Gamaridea – amphipods, order Amphipoda – crustaceans, subclass Malacostraca, class Crustacea. It is a crustacean.

Earthworms – Lumbricidae. Smaller species are suitable – Eisenia, Allolobophora, for example, for larger cichlid species, or even the most common species Lumbricus terrestris, if consumed. However, as with Tubifex worms, it is advisable to empty the earthworms‘ digestive system before feeding them to fish. Interestingly, earthworms are complex feed in terms of content – they contain all the substances necessary for successful fish farming. Earthworms are also used by gardeners to process organic waste in composting. If you want to try breeding earthworms yourself, you can give it a try. Put some old leaves in a container, cover them with soil, add a few individuals, and keep the humidity. To ensure enough food for earthworms, add decaying wood, kitchen waste, garden waste, or leaves from trees from time to time. I have passively tried to breed earthworms, and practically achieved no acceptable results.

Insects. Representatives of this vast class of arthropods are a source of various types of feed suitable for aquarists. Insects are the most overlooked source of nutrition, although fish commonly prey on insects in nature. They should constitute 5% of the diet. Many are a natural food source for fish in their natural habitat, such as dragonflies – Anisoptera, damselflies – Odonata, beetles – Coleoptera. Especially the so-called mealworms, a representative of the suborder Polyphaga, family Tenebrionidae Tenebrio molitor. They are mainly important in terrarium breeding, but aquarists can also use them, especially while their skin is still soft. Flies – Brachycera – once fly larvae were commonly used, cockroaches – Blattodea. Three families of orthopterans: crickets – Gryllidae, grasshoppers – Acrididae, katydids – Tettigoniidae, aphids – Aphidoidea, leafhoppers – Phasmatodea, moths – Lepidoptera, mysids – Mysisdacea – for example, Mysis relicta, stoneflies – Plecoptera, caddisflies – Trichoptera, mayflies – Ephemeroptera, mosquitoes – Nematocera, ants – Formicidae from the order Hymenoptera – only some fish consume the adults. Before catching a large number of insects, I would like to discourage you, please let the ants live.

Arthropods. For example, springtails – Collembola (common guests in our flowerpots – they move by jumping): for example, Hydropodura aquatica, Isotoma, Smithurus viridis, krill – Carnela – small crustaceans.

Mosquito – Culex pipiens is a common mosquito. It occurs abundantly, especially in lowland areas in riparian forests, and we probably all know it well. The larva of this mosquito is suitable for fish. Guppy breeders feed it to females before giving birth. In frozen form, it is usually available under the name black larva. If we catch them alive, we should ensure that the fish can eat the entire dose, as the metamorphosis of this creature is relatively fast. Otherwise, adult imagoes may emerge, which are hungry for our warm blood. I don’t know if it will be enough for you to say „Baby don’t go crazy? ;-). If you don’t know, only females sting :-).

Fish. Fry or smaller fish can also be used as food. Roughly speaking, the size of the prey is determined by the size of the predator’s eye. Fish can eat fish without any problems if the size of the prey is smaller than the size of the predator’s eye. Predatory fish usually attack their prey in a certain way – some attack from the front, others from the back, or attack the head or tail. If we choose to feed in this way, we must be aware that our individuals will have an even stronger desire for fish and often even for their own offspring. Even non-living fish fillet, fish meat, beef heart contribute to these appetites. More cooked lean chicken and the above-mentioned beef heart are suitable as meat. Catching small fish in ponds, lakes, and watercourses is not allowed, and it is also risky in terms of disease transmission. After all, where fish live in nature, it is not appropriate to bring live material from there, due to the much higher possibility of transmitting disease-causing pathogens. If we want or need to have a source of fish for feeding, some livebearers are suitable: guppies, swordtails, platies, black mollies, or some egg layers: danios, but also angelfish, gouramis. A tank with 20 female guppies Poecilia reticulata and 5 – 10 males is more than enough for an average aquarium in an apartment – it guarantees, with certain rules, a constant supply of live food for a common aquarium.

Worms of the described animals live in various environments, in the ground, under tree bark, in water. Adult insects are best caught in nets in meadows with uncut grass.


Patentky – Larven der Zuckmücke Chironomus spp. – mehrerer verwandter Arten, z. B. ist Chironomus plumosus leuchtend rot. Fast alle Fische nehmen Patentky gerne an. Patentky kommen in großen Mengen in kaltem Wasser vor.

Koretry. Wenn wir Daphnien, Zyklopen fangen, kann es leicht passieren, dass auch Koretre – die Larve der Mücke Chaoborus plumicornis (Corethra plumicornis) – in unser Sieb gelangt. Besonders in den kälteren Monaten findet man sie häufiger in den Sieben der Aquarianer. Sie lebt auch in sehr kaltem Wasser unter einer dicken Eisschicht im Winter. Koretra ist durchsichtig, ich würde sagen glasig. Sie bewegt sich durch eine Bewegung, die einer Schrumpfung ähnelt. Sie ist räuberisch, daher dürfen wir sie bei kleineren Fischen nicht überfüttern, die wir den Fischen geben. Es gilt als sehr wertvolles Futter und ist auch in gefrorener Form erhältlich.

Gammarus – Orchestia gammacellus ist ein im Wasser vorkommendes Tier, das auch als Flohkrebs bekannt ist (fälschlicherweise als Krabbe bezeichnet). Es gehört zur Unterordnung Gamaridea – Flohkrebse, zur Ordnung Amphipoda – Flohkrebse, zur Überordnung Peracarida, zur Unterklasse Malacostraca, zur Klasse Crustacea. Es ist ein Krebstier.

Regenwürmer – Lumbricidae. Geeignet sind kleinere Arten wie Eisenia, Allolobophora, z. B. für größere Arten von Buntbarschen, und bei Verzehrbarkeit auch die häufigste Art Lumbricus terrestris. Es ist jedoch ratsam, ähnlich wie bei Tubifex, den Verdauungstrakt der Regenwürmer vor dem Verzehr durch die Fische zu leeren. Interessanterweise sind Regenwürmer aus ernährungsphysiologischer Sicht ein komplexes Futter – sie enthalten alle notwendigen Substanzen für eine erfolgreiche Fischzucht. Gärtner nutzen Regenwürmer auch zur Verarbeitung von organischem Abfall beim Kompostieren. Wenn Sie auch versuchen möchten, Regenwürmer zu züchten, können Sie dies versuchen. Geben Sie zum Beispiel in einen Behälter alte Blätter, bedecken Sie sie mit Erde, fügen Sie einige Individuen hinzu – den Samen – und halten Sie die Feuchtigkeit aufrecht. Um den Regenwürmern ausreichend Nahrung zu geben, fügen Sie gelegentlich verrottendes Holz, Küchenabfälle, Gartenabfälle oder erneut Blätter von Bäumen hinzu. Ich habe sehr passiv versucht, Regenwürmer zu züchten, und praktisch keine akzeptablen Ergebnisse erzielt.

Insekten. Vertreter dieser unzähligen Klasse von Gliederfüßern sind eine Quelle für verschiedene Arten von Futter, das für Aquarianer geeignet ist. Insekten sind die am meisten übersehene Nahrungsquelle, wobei Fische in der Natur normalerweise Insekten jagen. Sie sollten etwa 5 % der Nahrung ausmachen. Viele sind die natürliche Nahrung von Fischen in ihrer Heimat, z. B. Libellen – Anisoptera, Köcherfliegen – Odonata, Käfer – Coleoptera. Insbesondere sogenannte Mehlwürmer, ein Vertreter der Unterordnung Polyphaga, der Familie Tenebrionidae Tenebrio molitor. Sie sind vor allem in der Terraristik von Bedeutung, aber Aquarianer können sie nutzen, insbesondere solange ihre Haut noch weich ist. Fliegen – Brachycera – früher wurden oft Fliegenlarven verwendet, Schaben – Blattodea. Drei Familien von Geradflüglern Orthoptera: Heuschrecken – Gryllidae, Heuschrecken – Acrididae, Laubheuschrecken – Tettigoniidae, Blattläuse – Aphidoidea, Gespenstschrecken – Phasmatodea, Schmetterlinge – Lepidoptera, Flohkrebse – Mysisdacea – z. B. Mysis relicta, Steinfliegen – Plecoptera, Köcherfliegen – Trichoptera, Eintagsfliegen – Ephemeroptera, Mücken – Nematocera, Ameisen – Formicidae aus der Klasse der Hautflügler – Hymenoptera – Erwachsene fressen nur einige Fische. Bevor Sie eine große Menge an Kukelkollektionen sammeln, möchte ich Sie abschrecken, lassen Sie bitte die Ameisen leben.

Fadenwürmer. Zum Beispiel Springschwänze – Collembola (häufige Gäste in unseren Blumentöpfen – sie bewegen sich springend): zum Beispiel Hydropodura aquatica, Isotoma, Smithurus viridis, Krill – Carnela – winzige Krebstiere.

Mücke – Culex pipiens ist eine Stechmücke. Sie kommt vor allem in den Niederungen in Auenwäldern häufig vor, wahrscheinlich kennen wir sie alle gut. Die Larve dieser Mücke ist für Fische geeignet. Guppy-Züchter füttern damit die Weibchen vor der Geburt. In gefrorener Form ist sie in der Regel als schwarze Larve erhältlich. Wenn wir sie lebend fangen, sollten wir darauf achten, dass die Fische die ganze Portion fressen, da die Metamorphose dieses Lebewesens recht schnell ist. Andernfalls könnten uns erwachsene Imago erscheinen, die nach unserem warmen Blut hungern. Ich weiß nicht, ob es Ihnen dann reichen wird zu sagen: „Baby, verrückt?“ ;-) Sie stechen nur die Weibchen :-).

Fische. Auch Nachwuchs (Fry) oder kleinere Fische können als Futter verwendet werden. Man könnte grob sagen, dass die Größe des Auges die Größe der Beute bestimmt. Ein Fisch wird einen anderen Fisch ohne Probleme fressen, wenn die Höhe der Beute kleiner ist als die Größe des Auges des Räubers. Raubfische greifen ihre Beute normalerweise auf eine bestimmte Weise an – einige von vorne, andere von hinten, oder sie greifen den Kopf an oder von hinten. Wenn wir uns dafür entscheiden, mit solcher Nahrung zu füttern, müssen wir damit rechnen, dass in unseren Exemplaren noch mehr Lust auf Fisch und oft auch auf ihre eigenen Nachkommen erwacht. Auch nicht lebende Fischfilets, Fischfleisch, Rinderherz tragen zu diesen Gelüsten bei. Als Fleisch eignet sich vor allem gekochtes mageres Hühnerfleisch und bereits erwähntes Rinderherz. Das Fangen kleiner Fische in Teichen, Tümpeln und Fließgewässern ist nicht erlaubt und birgt auch das Risiko der Einschleppung von Krankheiten. Schließlich ist es dort, wo Fische in der Natur leben, nicht ratsam, lebendiges Material mitzunehmen, aufgrund einer viel höheren Wahrscheinlichkeit der Übertragung von Krankheitserregern. Wenn wir also eine Fischquelle zum Füttern haben müssen, eignen sich dafür einige Lebendgebärende: Guppys, Schwertträger, Platys, Blackmollys, oder einige Eierleger: Danios, aber auch Skalare, Guramis. Ein Tank mit 20 weiblichen Guppys Poecilia reticulata und 5 – 10 Männchen reicht für ein durchschnittliches Aquarium in einer Wohnung vollkommen aus – vorausgesetzt, bestimmte Regeln werden eingehalten und eine kontinuierliche Zufuhr von lebendem Futter für das normale Aquarium gewährleistet ist.

Als Futter eignen sich auch Pilzwürmer (auch giftige). Auch Wasserschnecken dürfen nicht vergessen werden, die für einige Taxa eine Menüabwechslung darstellen. Zum Beispiel für größere Buntbarsche, Stachelhechte.

Die Larven der beschriebenen Tiere leben in verschiedenen Umgebungen, im Boden, unter der Rinde von Bäumen, im Wasser. Die erwachsenen Insekten werden am besten auf ungemähten Wiesen gefangen.


[1] Dominique Bureau – http://www.malawicichlidhomepage.com/aquainfo/nutrition.html

Krajina, Slovensko, Obce, Slovenské, Zamagurie, Fotografie, Zamagurské obce

Slovenská Ves

Hits: 3172

patrí do Horného Spiša, leží v nadmorskej výške 650 metrov nad morom. Žije tu 1 800 obyvateľov. Prvá písomná zmienka o obci je z roku 1311 (slovenskaves.sk), pod názvom . Traduje sa, že pôvodne ležala severnejšie, no prvýkrát ju zničilo v roku 1443 zemetrasenie a neskôr požiar (slovenskaves.sk). V rokoch 1710 – 1711 obec postihla . Obyvatelia sa venovali poľnohospodárstvu, najmä pestovaniu raže, jačmeňa, ovsu, ľanu a zemiakov. Venovali sa výrobe , drevorubačstvu, chovu oviec a dobytka, krčmárstvu, krajčírstvu, obuvníctvu, kováčstvu, kolárstvu a pekárstvu (slovenskaves.sk). V obci sa nachádza z druhej polovice 14. storočia, v ktorej je neskorogotická z roku 1510 z Majstra Pavla z Levoče. V dolnej časti Slovenského potoka sa nachádza , vysokobylinná bujná zamokrená , kde sa nachádza napr. orchidea . Severne od vyviera osem prameňov minerálnych vôd (slovenskaves.sk).


Slovenská Ves is part of Upper , situated at an elevation of 650 meters above sea level. The village is home to 1,800 residents. The written mention of the village dates back to 1311 (slovenskaves.sk), under the name Villa Sclavonicalis. is rumored that originally, it was located further north, but it was first destroyed by an earthquake in 1443 and later by a fire (slovenskaves.sk). In the years 1710 – 1711, the village was affected by the plague. The inhabitants were engaged in agriculture, primarily cultivating rye, barley, oats, flax, and potatoes. They were involved in linen production, logging, sheep and cattle breeding, innkeeping, tailoring, shoemaking, blacksmithing, wheelwrighting, and baking (slovenskaves.sk). The village is home to the Church of the Purification of the Virgin Mary from the second half of the 14th century, which houses a late Gothic statue of the from 1510, created by Master Paul of . In the lower part of the (Slovak Stream), there is Lúka Kúty, a high-herbaceous, lush wet meadow where, for example, the Epipactis palustris orchid can be found. Eight mineral water springs emerge north of the village (slovenskaves.sk).


Slovenská Ves znajduje się Górnym Spiszu, na wysokości 650 metrów nad poziomem morza. W miejscowości mieszka 1800 mieszkańców. Pierwsza pisemna wzmianka o wsi pochodzi z roku 1311 (slovenskaves.sk), pod nazwą Villa Sclavonicalis. Mówi się, że pierwotnie leżała bardziej na północy, ale po raz pierwszy została zniszczona przez trzęsienie ziemi w 1443 roku, a później przez pożar (slovenskaves.sk). W latach 1710-1711 wieś dotknęła zaraza. Mieszkańcy zajmowali się rolnictwem, głównie uprawą żyta, jęczmienia, owsa, lnu i ziemniaków. Zajmowali się również produkcją płótna, wycinką drzew, hodowlą owiec i bydła, prowadzeniem gospody, krawiectwem, szewstwem, kowalstwem, wójarstwem i piekarstwem (slovenskaves.sk). We wsi znajduje się Kościół Oczyszczenia Najświętszej Maryi Panny z drugiej połowy XIV wieku, w którym znajduje się późnogotycka rzeźba Matki Boskiej z 1510 roku, autorstwa Mistrza Pawła z Lewoczy. W dolnej części potoku Slovenský znajduje się Lúka Kúty, wysoka, bujna łąka bagienno-błotna, gdzie można znaleźć np. storczyka Epipactis palustris. Na północ od wsi wypływa osiem źródeł wód mineralnych (slovenskaves.sk).


Krajina, Typ krajiny, Polia, Fotografie

Baly

Hits: 1765

sa zvyčajne vytvárajú mechanizovanými zariadeniami, ktoré zhromažďujú, lisujú a zväzujú do kompaktných balíkov. Tento proces uľahčuje , prepravu a manipuláciu s poľnohospodárskymi plodinami. Baly obilia sa často vytvárajú z obilnín, ako sú , , a iné. Baly sú vytvárané zo sušenej trávy, ktorá sa používa ako krmivo pre alebo iný hospodársky . Tieto baly uľahčujú skladovanie krmiva a zabezpečujú jeho ochranu pred poveternostnými vplyvmi. 


Bales are typically created by mechanized devices that gather, compress, and bind crops into compact bundles. This process facilitates the storage, transportation, and handling of agricultural crops. Hay bales are often produced from cereal crops such as wheat, barley, oats, and others. Grass bales are made from dried grass and are used as feed for livestock or other agricultural purposes. These bales make the storage of feed easier and provide protection against the impacts of weather conditions.