Príroda, Živočíchy, Ryby, Organizmy, Fotografie

Živorodky, ryby mnohých akvaristov v minulosti aj v súčasnosti

Hits: 45503

Kto z akvaristov sa nestretol so živorodkami? Asi nikto. Každý, kto choval rybičky sa stretol so živorodkami, dokonca o nich zväčša niečo počuli aj neakvaristi. V predstave väčšiny populácie sú predovšetkým mečovky a gupky – červené rybičky, také s peknými chvostmi. Skutočnosť je však samozrejme omnoho bohatšia. Živorodky predstavujú podľa môjho názoru akýsi spojovací článok v komunikácii medzi tými, ktorí sa zaoberajú akvaristikou a ktorí nie. Zastávajú výsadné postavenie vďaka tomu, že sú „známe“. Dúfam, že svojím príspevkom obohatím poznatky najmä tých, ktorí pod termínom živorodky vidia iba úzky profil druhov. Živorodky sú úžasná skupina aj z hľadiska biologického aj z hľadiska chovateľského. Živorodky sa vyskytujú v južnej časti Severnej Ameriky, v Strednej a v Južnej Amerike a malá časť z nich v Juhovýchodnej Ázii. Niektoré druhy žijú v brakických vodách, dokonca priamo v mori pri ústiach riek. Napr. bola nájdená aj na voľnom mori v pobrežných oblastiach.


Who among aquarists hasn’t encountered livebearers? Probably no one. Everyone who has kept fish has encountered livebearers, and even non-aquarists have usually heard something about them. In the minds of most people, livebearers are primarily swordtails and guppies – those little red fish with pretty tails. However, the reality is, of course, much richer. In my opinion, livebearers represent a kind of connecting link in communication between those who are involved in aquatics and those who are not. They hold a prominent position because they are „well-known.“ I hope that with my contribution, I will enrich the knowledge, especially of those who see livebearers only as a narrow profile of species. Livebearers are an amazing group both biologically and in terms of breeding. Livebearers are found in the southern part of North America, in Central and South America, and a small portion of them in Southeast Asia. Some species live in brackish waters, even directly in the sea at river mouths. For example, Poecilia reticulata has been found in the open sea in coastal areas.


Wer unter Aquarianern hat noch keine lebendgebärenden Fische erlebt? Wahrscheinlich niemand. Jeder, der Fische gehalten hat, ist lebendgebärende Fische begegnet, und sogar Nicht-Aquarianer haben normalerweise schon etwas über sie gehört. In den Köpfen der meisten Menschen sind lebendgebärende Fische hauptsächlich Schwertträger und Guppys – diese kleinen roten Fische mit hübschen Schwänzen. Die Realität ist jedoch natürlich viel reicher. Meiner Meinung nach stellen lebendgebärende Fische eine Art Verbindungsglied in der Kommunikation zwischen denen dar, die sich mit Aquaristik beschäftigen, und denen, die es nicht tun. Sie nehmen eine prominente Position ein, weil sie „bekannt“ sind. Ich hoffe, dass ich mit meinem Beitrag das Wissen, insbesondere derer, die lebendgebärende Fische nur als schmales Profil von Arten sehen, bereichern werde. Lebendgebärende Fische sind eine erstaunliche Gruppe sowohl biologisch als auch in Bezug auf die Zucht. Lebendgebärende Fische kommen im südlichen Teil Nordamerikas, in Mittel- und Südamerika sowie in einem kleinen Teil von Südostasien vor. Einige Arten leben in Brackwasser, sogar direkt im Meer an Flussmündungen. Zum Beispiel wurde Poecilia reticulata im offenen Meer in Küstengebieten gefunden.


Taxonómia

Názov živorodky, ktorý sa bežne používa pre označenie týchto rýb je nepresný a skupina rýb nazvaná „živorodky“ je umelo vytvorená – nemá jasné taxonomické odôvodnenie. Predstavujú štyri čeľade: Goodeidae, Anablepidae, Poeciliidae (patriace do radu Cyprinodontiformes) a Hemiramphidae (patriace medzi Beloniformes). Medzi tzv. živorodkami totiž nájdeme pomerne dosť druhov, ktoré sa živorodosťou nevyznačujú. V taxonómii tejto je aj v súčasnosti veľký , možno aj preto, lebo ide pravdepodobne o evolučne mladú skupinu. Živorodky sú príbuzné kaprozúbkam. Samotná živorodosť je hodnotená evolučne ako vysoký stupeň vývoja. Veď stačí si uvedomiť, ktoré skupiny organizmov sa vyznačujú rovnakou schopnosťou – okrem iného aj človek rozumný – Homo sapiens – teda my sami. Systematika živorodiek je opísaná podrobne ďalej v článku.


Taxonomy

The commonly used term „livebearers“ for these fish is inaccurate, and the group of fish called „livebearers“ is artificially created – it lacks clear taxonomic justification. They represent four families: Goodeidae, Anablepidae, Poeciliidae (belonging to the order Cyprinodontiformes), and Hemiramphidae (belonging to the order Beloniformes). Among the so-called „livebearers,“ we find quite a few species that do not exhibit viviparity. There is currently a lot of movement in the taxonomy of this group, possibly because it is likely an evolutionarily young group. Livebearers are related to toothcarps. Viviparity itself is evaluated evolutionarily as a high degree of development. Just consider which groups of organisms exhibit the same ability – including, among others, the human being – Homo sapiens – that is, ourselves. The systematics of livebearers is described in detail further in the article.


Taxonomie

Der im Allgemeinen verwendete Begriff „Lebendgebärende“ für diese Fische ist ungenau, und die Gruppe der Fische, die als „Lebendgebärende“ bezeichnet werden, ist künstlich geschaffen – sie fehlt an klaren taxonomischen Begründungen. Sie umfasst vier Familien: Goodeidae, Anablepidae, Poeciliidae (gehören zur Ordnung Cyprinodontiformes) und Hemiramphidae (gehören zur Ordnung Beloniformes). Unter den sogenannten „Lebendgebärenden“ finden wir ziemlich viele Arten, die keine Viviparie aufweisen. In der Taxonomie dieser Gruppe gibt es derzeit viel Bewegung, möglicherweise, weil es sich wahrscheinlich um eine evolutionär junge Gruppe handelt. Lebendgebärende sind mit Zahnkärpflingen verwandt. Viviparie selbst wird evolutionär als ein hoher Entwicklungsgrad bewertet. Bedenken Sie nur, welche Gruppen von Organismen die gleiche Fähigkeit zeigen – darunter auch der Mensch – Homo sapiens – also wir selbst. Die Systematik der Lebendgebärenden wird weiter im Artikel ausführlich beschrieben.


TOP


Farebné živorodky

Pre účely jednoznačného oddelenia a jasného pochopenia som si dovolil označiť bežne ponúkané druhy živorodiek ako živorodky farebné. Všetko sú to druhy vyšľachtené, ktoré vo svojej domovine vyzerajú inak. Najznámejšie druhy sú (na konci článku sa nachádza prehľad niektorých rodov):

Okrem týchto rozšírených rýb sem patrí veľa iných krásnych druhov. V tejto súvislosti treba povedať, že to, čo je rozšírené v našich akváriách, sa už len vzdialene podobá na žijúce v prírode – to sa týka najmä druhu Poecilia reticulata.


Colorful Livebearers

For the purpose of clear differentiation and understanding, I have taken the liberty of labeling commonly offered species of livebearers as „colorful livebearers.“ All of these are selectively bred species that look different in their natural habitats. The most well-known species are (a summary of some genera is provided at the end of the article):

Poecilia latipinna Lesueur, 1821 – Sailfin Molly,
Poecilia reticulata Peters, 1859 – Guppy,
Poecilia sphenops Valenciennes, 1946 – Black Molly,
Poecilia velifera Regan, 1914 – Yucatan Molly,
Xiphophorus helleri Heckel, 1848 – Green Swordtail,
Xiphophorus maculatus Günther, 1866 – Southern Platyfish,
Xiphophorus variatus Meek, 1904 – Variable Platyfish.

In addition to these common fish, many other beautiful species belong here. In this context, it should be noted that what is common in our aquariums only remotely resembles the fish living in the wild – this especially applies to the species Poecilia reticulata.


Farbenfrohe Lebendgebärende

Zum Zweck der klaren Unterscheidung und des Verständnisses habe ich mir erlaubt, allgemein angebotene Arten von Lebendgebärenden als „farbenfrohe Lebendgebärende“ zu bezeichnen. Alle diese Arten sind selektiv gezüchtete Arten, die in ihrer natürlichen Umgebung anders aussehen. Die bekanntesten Arten sind (am Ende des Artikels finden Sie eine Zusammenfassung einiger Gattungen):

Poecilia latipinna Lesueur, 1821 – Segelflossen-Molly,
Poecilia reticulata Peters, 1859 – Guppy,
Poecilia sphenops Valenciennes, 1946 – Schwarzer Molly,
Poecilia velifera Regan, 1914 – Yucatan-Molly,
Xiphophorus helleri Heckel, 1848 – Grüner Schwertträger,
Xiphophorus maculatus Günther, 1866 – Südlicher Pracht-Platy,
Xiphophorus variatus Meek, 1904 – Variabler Pracht-Platy.

Neben diesen verbreiteten Fischen gehören hier viele andere schöne Arten dazu. In diesem Zusammenhang sollte darauf hingewiesen werden, dass das, was in unseren Aquarien üblich ist, nur entfernt den Fischen ähnelt, die in freier Wildbahn leben – dies gilt insbesondere für die Art Poecilia reticulata.


Farebné živorodky


Divoké živorodky

Termínom divoké, prípadne prírodné živorodky označíme také, ktorých vzhľad sa blíži ku stavu v prírode. Malo by ísť o čistú a neprešľachtenú formu. Prax je trochu komplikovanejšia, totiž niektoré druhy ako napr. Poecilia wingei, ale aj iné, sa stále označujú za divoké druhy, ale ich populácia medzi chovateľmi môže byť už označená za akváriovú formu. Niektoré druhy sa bohužiaľ už skrížili v rukách akvaristov, najmä s Poecilia reticulata, prípadne došlo ku zmene správania – napr. u Girardinus falcatus, kde došlo k tolerancii voči narodeným jedincom iného druhu, čo divoká G. falcatus netoleruje. V našich nádržiach samozrejme menia divoké druhy aj svoje sfarbenie, ale stále predstavujú krásne rybičky. Niektoré druhy, napokon aj známe endlerky (už spomínaná P. wingei), medzi ohrozené druhy. Niektoré z nich ako Characodon audax sa pravdepodobne už v prírode nevyskytujú. Najznámejšie druhy: Poecilia wingei Kempkes, Isbrücker, 2005 – predtým Poeclia endleri, endlerka, Poecilia reticulata Peters, 1859, Girardinus metallicus Poey, 1854, Limia nigrofasciata Regan, 1913, Xenotoca eiseni Rutter, 1896, Xiphophorus nezahualcoyotl Rauchenberger, Kallman, Morizot, 1990.


Wild Livebearers

The term „wild,“ or „natural,“ livebearers refers to those whose appearance closely resembles the state in the wild. It should be a pure and unaltered form. However, the practice is a bit more complicated, as some species, such as Poecilia wingei, among others, are still considered wild species, but their population among breeders may already be considered an aquarium form. Unfortunately, some species have already interbred in the hands of aquarists, especially with Poecilia reticulata, or there has been a change in behavior – for example, in Girardinus falcatus, where there has been tolerance towards offspring of another species, which wild G. falcatus does not tolerate. In our tanks, of course, wild species also change their coloration, but they still represent beautiful fish. Some species, including the famous endlers (the aforementioned P. wingei), are endangered. Some of them, like Characodon audax, probably no longer occur in the wild. The most well-known species include: Poecilia wingei Kempkes, Isbrücker, 2005 – formerly Poeclia endleri, Endler’s livebearer, Poecilia reticulata Peters, 1859, Girardinus metallicus Poey, 1854, Limia nigrofasciata Regan, 1913, Xenotoca eiseni Rutter, 1896, Xiphophorus nezahualcoyotl Rauchenberger, Kallman, Morizot, 1990.


Wild lebendgebärende Fische

Der Begriff „wild“ oder „natürlich“ lebendgebärende Fische bezieht sich auf solche, deren Erscheinungsbild dem Zustand in freier Wildbahn nahe kommt. Es sollte sich um eine reine und unveränderte Form handeln. Die Praxis ist jedoch etwas komplizierter, da einige Arten, wie zum Beispiel Poecilia wingei, unter anderem immer noch als wilde Arten gelten, aber ihre Population unter Züchtern möglicherweise bereits als eine Aquariumsform betrachtet wird. Leider haben einige Arten bereits in den Händen von Aquarianern gekreuzt, insbesondere mit Poecilia reticulata, oder es gab eine Veränderung im Verhalten – zum Beispiel bei Girardinus falcatus, wo es Toleranz gegenüber Nachkommen einer anderen Art gibt, was wilde G. falcatus nicht tolerieren. In unseren Becken ändern natürlich auch wilde Arten ihre Färbung, aber sie repräsentieren immer noch schöne Fische. Einige Arten, darunter die berühmten Endlers (die bereits erwähnten P. wingei), sind gefährdet. Einige von ihnen, wie Characodon audax, kommen wahrscheinlich nicht mehr in freier Wildbahn vor. Zu den bekanntesten Arten gehören: Poecilia wingei Kempkes, Isbrücker, 2005 – früher Poeclia endleri, Endlerlebendgebärer, Poecilia reticulata Peters, 1859, Girardinus metallicus Poey, 1854, Limia nigrofasciata Regan, 1913, Xenotoca eiseni Rutter, 1896, Xiphophorus nezahualcoyotl Rauchenberger, Kallman, Morizot, 1990.


Divoké živorodky


Oplodňovanie živorodkám zabezpečuje špeciálny orgán, ktorý vznikol zrastením lúčov ritnej plutvy – gonopódium, v prípade čeľade Goodeidae a živorodých zástupcov Hemiramphidae ide o andropódium. Andropódium vzniklo trochu iným spôsobom. Gonopódium sa vyvíja počas dospievania. Morfológia gonopódia je rozlišovacím znakom. Tzv. oplodnením do zásoby sa vyznačujú poecilidy. Ide zvyčajne o 3-4 vrhy, avšak bol popísaný prípad 11 vrhov bez ďalšieho oplodnenia. Ide o to, že samček oplodní samičku, no spermie v jej tele prežívajú určité časové obdobie. Čiže, ak samček oplodní samičku, ta je schopná produkovať potomstvo teoreticky aj bez samca a to počas dosť dlhého časového obdobia.


Biology

Fertilization in livebearers is ensured by a special organ, which evolved from the fusion of rays of the anal fin – the gonopodium, in the case of the family Goodeidae and livebearing representatives of Hemiramphidae, it is an andropodium. The andropodium developed in a slightly different way. The gonopodium develops during maturity. The morphology of the gonopodium is a distinguishing feature. So-called sperm storage fertilization is characteristic of poeciliids. This usually involves 3-4 broods, but a case of 11 broods without further fertilization has been described. The point is that the male fertilizes the female, but the sperm in her body survives for a certain period of time. So, if the male fertilizes the female, she is theoretically capable of producing offspring even without a male during a fairly long period of time.


Biologie

Die Befruchtung bei lebendgebärenden Fischen wird durch ein spezielles Organ sichergestellt, das sich aus der Verschmelzung von Strahlen der Afterflosse entwickelt hat – dem Gonopodium. Im Falle der Familie Goodeidae und lebendgebärenden Vertretern der Hemiramphidae handelt es sich um ein Andropodium. Das Andropodium entwickelte sich auf etwas andere Weise. Das Gonopodium entwickelt sich während der Reife. Die Morphologie des Gonopodiums ist ein Unterscheidungsmerkmal. Die sogenannte Spermienlager-Befruchtung ist charakteristisch für Poeciliiden. Dies umfasst normalerweise 3-4 Würfe, aber es wurde auch ein Fall von 11 Würfen ohne weitere Befruchtung beschrieben. Der Punkt ist, dass das Männchen das Weibchen befruchtet, aber die Spermien in ihrem Körper eine bestimmte Zeit überleben. Wenn also das Männchen das Weibchen befruchtet, ist sie theoretisch in der Lage, Nachkommen auch ohne ein Männchen während eines ziemlich langen Zeitraums zu produzieren.


Živorodkám Severnej a Strednej Ameriky vyhovuje polotvrdá, až tvrdá, minimálna hodnota pre chov je 4 °dGH, optimum je zhruba medzi 10 – 15 °dGH. Maximálna hodnota sa odporúča 25 °dGH. Tvrdšia voda nie je vhodná pre chov najmä Poecilia reticulata – vápnik im neprospieva. Za vhodné pH pre živorodky považujem hodnoty od 6 po 8.5, v prírode sa vyskytujú živorodky zväčša vo vodách s pH nad 7.5. Niektorí odporúčajú pridávať do soľ – keď ide o bežné druhy ako , , molinézie, ktoré sú z oblastí, kde je koncentrácia solí vyššia. Odporúčaná dávka :

  • Poecilia sphenops – polievková lyžica na 10 litrov vody
  • Poecilia reticulata – polievková lyžica na 20 litrov vody
  • Xiphophorus helleri, X. maculatus, X. variatus – polievková lyžica na 40 litrov vody

Ak sa rozhodneme soľ pridávať, je vhodné ryby na ňu privyknúť postupne. Soľ sama pôsobí aj preventívne voči chorobám, nutná však nie je, ja osobne momentálne nesolím. Aj tu platí, že je treba, aby chovateľ na rybách videl, či sú v dobrom stave a podľa toho riešil situáciu.


Breeding

Livebearers from North and Central America thrive in slightly to moderately hard water, with a minimum hardness level for breeding being 4 °dGH, and the optimum range being roughly between 10 – 15 °dGH. A maximum hardness level of 25 °dGH is recommended. Harder water is not suitable for breeding, especially for Poecilia reticulata, as calcium does not favor them. I consider pH values ranging from 6 to 8.5 to be suitable for livebearers, as they are mostly found in waters with a pH above 7.5 in nature. Some breeders recommend adding salt to the water, especially for common species like swordtails, guppies, and mollies, which come from areas with higher salt concentrations. The recommended dosage of salt is as follows:

Poecilia sphenops – 1 tablespoon per 10 liters of water
Poecilia reticulata – 1 tablespoon per 20 liters of water
Xiphophorus helleri, X. maculatus, X. variatus – 1 tablespoon per 40 liters of water

If you decide to add salt, it is advisable to acclimate the fish to it gradually. Salt itself also acts preventively against diseases, but it is not necessary; personally, I do not currently add salt. Here too, it is important for the breeder to observe the fish’s condition and address the situation accordingly.


Zucht

Lebendgebärende Fische aus Nord- und Mittelamerika gedeihen in leicht bis mäßig hartem Wasser, wobei der minimale Härtegrad für die Zucht bei 4 °dGH liegt und der optimale Bereich ungefähr zwischen 10 und 15 °dGH liegt. Ein maximaler Härtegrad von 25 °dGH wird empfohlen. Härteres Wasser ist für die Zucht nicht geeignet, insbesondere nicht für Poecilia reticulata, da ihnen Calcium nicht zugute kommt. Ich halte pH-Werte zwischen 6 und 8,5 für geeignet, da Lebendgebärende in der Natur hauptsächlich in Gewässern mit einem pH-Wert über 7,5 vorkommen. Einige Züchter empfehlen, dem Wasser Salz zuzusetzen, insbesondere für häufige Arten wie Schwertträger, Guppys und Mollys, die aus Gebieten mit höheren Salzkonzentrationen stammen. Die empfohlene Dosierung von Salz ist wie folgt:

Poecilia sphenops – 1 Esslöffel pro 10 Liter Wasser
Poecilia reticulata – 1 Esslöffel pro 20 Liter Wasser
Xiphophorus helleri, X. maculatus, X. variatus – 1 Esslöffel pro 40 Liter Wasser

Wenn Sie sich entscheiden, Salz hinzuzufügen, ist es ratsam, die Fische allmählich daran zu gewöhnen. Salz wirkt auch präventiv gegen Krankheiten, ist jedoch nicht unbedingt erforderlich. Persönlich füge ich derzeit kein Salz hinzu. Auch hier ist es wichtig, dass der Züchter den Zustand der Fische beobachtet und entsprechend handelt.


Ako raritu uvediem v súvislosti so soľou, že niektorí chovatelia morských rýb si účelovo chovajú gupky ako potravu, pričom ich privykajú na slanú vodu – majú totiž záujem, aby gupky prípadne mohli spolu s morskými rybami žiť aj dlhšie ako trvá jedno kŕmenie. O živorodkách je známe, že značne zaťažujú vodu svojimi výkalmi, preto je nutná silnejšia filtrácia, pravidelná výmena vody a odkaľovanie. Ako dlhoročný chovateľ živorodiek považujem za vhodné pestovať vodné spolu so živorodkami tak, aby pokrývali celé dno. Čím budeme mať v nádrži väčšie množstvo rastlín, tým menej starostí nám budú spôsobovať výkaly rýb. Na tie treba tiež brať ohľad pri výbere prípadných vhodných spoločníkov v akváriu. Pomerne zaužívaný názor o nenáročnosti živorododiek je skreslený. Najviac tým, že nároky sú v prvom rade druhovo špecifické. Okrem toho šľachtené formy, najmä albinotické, sú veľmi chúlostivé. Vezmem si príklad gupiek – áno kedysi ich chov nepredstavoval väčší problém, aj sa akvaristom veľmi produktívne množili, dnes je však situácia iná – odchovať dnes gupky je neľahká záležitosť. Pre chov živorodiek sa odporúča pre väčšinu druhov kombinácia pohlaví 1:5 v prospech samičiek. V každom prípade je vhodné, aby samičiek bolo viac.


As a curiosity related to salt, some marine fish keepers purposely breed guppies as food, acclimating them to salty water – they are interested in having guppies potentially live longer alongside marine fish than just one feeding session. It’s known that livebearers significantly burden the water with their waste, so stronger filtration, regular water changes, and deionization are necessary. As a long-time livebearer keeper, I consider it appropriate to grow aquatic plants together with livebearers to cover the entire bottom. The more plants we have in the tank, the less trouble fish waste will cause us. These need to be considered when selecting suitable tankmates. The commonly held belief that livebearers are undemanding is distorted, mostly because their requirements are primarily species-specific. Additionally, cultivated forms, especially albino ones, are very delicate. Take guppies, for example – yes, once their keeping posed no major issues, and they prolifically bred for aquarium hobbyists, but today, the situation is different. Breeding guppies today is a challenging task. For livebearer breeding, a recommended gender ratio for most species is 1:5 in favor of females. In any case, it’s advisable to have more females.


Als Kuriosität im Zusammenhang mit Salz sei erwähnt, dass einige Meerwasser-Aquarianer gezielt Guppys als Futter züchten und sie an salziges Wasser gewöhnen – sie interessieren sich nämlich dafür, dass Guppys möglicherweise länger zusammen mit Meerwasserfischen leben können als nur eine Fütterungseinheit lang. Es ist bekannt, dass lebendgebärende Fische das Wasser erheblich mit ihrem Kot belasten, daher sind eine stärkere Filtration, regelmäßiger Wasserwechsel und Entsalzung erforderlich. Als langjähriger Halter von lebendgebärenden Fischen halte ich es für angemessen, Wasserpflanzen zusammen mit lebendgebärenden Fischen zu züchten, um den gesamten Boden abzudecken. Je mehr Pflanzen wir im Becken haben, desto weniger Ärger wird uns der Fischkot bereiten. Diese sollten bei der Auswahl geeigneter Beckenbewohner berücksichtigt werden. Die weit verbreitete Annahme, dass lebendgebärende Fische anspruchslos sind, ist verzerrt, hauptsächlich weil ihre Anforderungen in erster Linie artenspezifisch sind. Darüber hinaus sind gezüchtete Formen, insbesondere Albinos, sehr empfindlich. Nehmen wir als Beispiel Guppys – ja, früher war ihre Haltung kein großes Problem und sie züchteten sich fleißig für Aquarianer, aber heute ist die Situation anders. Guppys zu züchten ist heute eine anspruchsvolle Aufgabe. Für die Zucht von lebendgebärenden Fischen wird für die meisten Arten ein empfohlenes Geschlechterverhältnis von 1:5 zugunsten der Weibchen empfohlen. In jedem Fall ist es ratsam, mehr Weibchen zu haben.


Ak by som mal odporučiť aké ryby sa hodia spolu do chovu so živorodkami, tak sa dostanem do pomerne ťažkej situácie. Mečovky mexické, gupky dúhové, väčšie druhy divoké ako napr. rod Xenotoca by som odporučil chovať s panciernikmi, malými druhmi amerických cichlíd, prípadne s kaprovitými druhmi ako je rod Barbus, Brachydanio. V prípade chovu malých druhov je situácia ešte ťažšia – hodia sa americké , pancierniky rodov Corydoras, Brochis, drobné kaprovité ryby ako Boraras, prípadne rod Badis čeľade Badidae. Divoké živorodky je vhodné chovať monodruhovo – pre každý druh zvláštna nádrž. Vzhľadom na veľkosť rýb nádrž nemusí byť ani veľmi veľká, často stačí 50 litrová. Ak napr. nemáte dostatok akvárií, prípadne chcete experimentovať, tak je možné kombinovať a divoké živorodky chovať aj vo viacdruhových nádržiach. Pritom je však žiaduce dbať na to, aby sme vybrali do spoločného druhy, ktoré sa spolu nekrížia. V každom prípade nie je vhodné podporovať chov napr. divokej formy Poecilia reticulata spolu so šľachtenou formou, prípadne kombináciu Poecilia wingei spolu s Poecilia reticulata v akejkoľvek forme.


If I were to recommend which fish are suitable to be kept together with livebearers, I would find myself in a rather difficult situation. Mexican swordtails, fancy guppies, larger wild species such as the genus Xenotoca, I would recommend keeping them with armored catfish, small species of American cichlids, or carp-like species such as the genus Barbus, Brachydanio. In the case of keeping small species, the situation is even more challenging – American tetras, armored catfish of the genera Corydoras, Brochis, small carp-like fish such as Boraras, or the genus Badis of the Badidae family are suitable. It is advisable to keep wild livebearers in a single-species tank – a separate tank for each species. Given the size of the fish, the tank does not have to be very large, often a 50-liter tank is sufficient. If, for example, you do not have enough aquariums, or you want to experiment, it is possible to combine and keep wild livebearers in multi-species tanks. However, it is desirable to ensure that we select species for the same aquarium that do not crossbreed with each other. In any case, it is not advisable to promote breeding, for example, of the wild form of Poecilia reticulata together with the cultivated form, or the combination of Poecilia wingei with Poecilia reticulata in any form.


Wenn ich empfehlen müsste, welche Fische zusammen mit Lebendgebärenden gehalten werden können, befände ich mich in einer ziemlich schwierigen Situation. Mexikanische Schwertträger, Guppys, größere Wildarten wie die Gattung Xenotoca würde ich empfehlen, sie mit Panzerwelsen, kleinen Arten amerikanischer Buntbarsche oder karpfenartigen Arten wie der Gattung Barbus, Brachydanio zu halten. Im Falle der Haltung kleiner Arten ist die Situation noch schwieriger – amerikanische Tetras, Panzerwelse der Gattungen Corydoras, Brochis, kleine karpfenähnliche Fische wie Boraras oder die Gattung Badis aus der Familie Badidae sind geeignet. Es empfiehlt sich, Lebendgebärende in einem Artenbecken zu halten – ein separates Becken für jede Art. Angesichts der Größe der Fische muss das Becken nicht sehr groß sein, oft reicht ein 50-Liter-Becken aus. Wenn Sie zum Beispiel nicht genügend Aquarien haben oder experimentieren möchten, ist es möglich, wilde Lebendgebärende in Mehrfachbecken zu halten. Es ist jedoch ratsam, darauf zu achten, dass wir Arten für dasselbe Aquarium auswählen, die sich nicht miteinander kreuzen. In jedem Fall ist es nicht ratsam, die Zucht zu fördern, z. B. der wilden Form von Poecilia reticulata zusammen mit der gezüchteten Form oder die Kombination von Poecilia wingei mit Poecilia reticulata in jeder Form.


Kŕmenie

Živorodky, ktoré sa bežne vyskytujú v obchodoch, ale aj v nádržiach akvaristov, sú dosť výrazne farebné. Aj z toho vyplýva, že musia odniekiaľ získať farbivo, aby zostali také krásne, farebné. Preto nemožno povedať, že by boli živorodky nenáročné na kŕmenie. Ak si chceme zachovať nádherné a kondíciu rýb, musíme dobre kŕmiť. Odporúčam najmä cyklop, rastlinné zložky – napr. špenát, šalát, ktorý je dostupný iste každému. Veľmi vhodné je kŕmiť živou potravou, spomenul by som najmä drozofily, ktoré sú veľmi vďačne prijímané väčšími druhmi. Samozrejme kŕmiť môžeme aj žiabronôžkou, mikrami, grindalom, nálevníkom, dafniou, koretrou, atď.. V prípade, že odchovávame mladé, platia podobné pravidlá, ako pri odchove iných rýb, len sú ešte znásobené – je veľmi vhodné kŕmiť mlaď aj šesť-krát za deň, vtedy naozaj rastie ako z vody.


Feeding

Livebearers, which are commonly found in stores as well as in aquarium hobbyists‘ tanks, are quite vividly colored. It follows that they must obtain pigment from somewhere to remain so beautiful and colorful. Therefore, it cannot be said that livebearers are undemanding when it comes to feeding. If we want to maintain the beautiful colors and condition of the fish, we must feed them well. I recommend mainly cyclops, plant-based ingredients – for example, spinach, lettuce, which are surely available to everyone. Feeding live food is very suitable, especially fruit flies, which are very gratefully accepted by larger species. Of course, we can also feed them with brine shrimp, micro worms, grindal worms, vinegar eels, daphnia, corretja, etc. In the case of breeding young, similar rules apply as in the breeding of other fish, only multiplied – it is very suitable to feed the fry six times a day, then they really grow like weeds.


Fütterung

Lebendgebärende, die sowohl in Geschäften als auch in den Aquarien von Aquarianern häufig vorkommen, sind ziemlich lebhaft gefärbt. Es folgt, dass sie irgendwo Pigmente her bekommen müssen, um so schön und bunt zu bleiben. Daher kann man nicht sagen, dass Lebendgebärende anspruchslos bei der Fütterung sind. Wenn wir die schönen Farben und den Zustand der Fische erhalten wollen, müssen wir sie gut füttern. Ich empfehle hauptsächlich Cyclops, pflanzliche Zutaten – zum Beispiel Spinat, Salat, die sicherlich für jeden erhältlich sind. Die Fütterung von Lebendfutter ist sehr geeignet, insbesondere Fruchtfliegen, die von größeren Arten sehr dankbar angenommen werden. Natürlich können wir sie auch mit Salinenkrebsen, Mikrowürmern, Grindalwürmern, Essigälchen, Daphnien, Corretja usw. füttern. Im Falle der Aufzucht von Jungfischen gelten ähnliche Regeln wie bei der Aufzucht anderer Fische, nur vervielfacht – es ist sehr geeignet, die Jungfische sechsmal am Tag zu füttern, dann wachsen sie wirklich wie Unkraut.


Živorodky sa rozmnožujú zväčša pomerne ľahko a ochotne aj v spoločenskej nádrži. Tento fakt je pravdepodobne aj príčinou rozšírenia ich chovu. Rodia živé mláďatá, ktoré sú schopné samostatne existovať hneď po narodení. Doba gravidity je zhruba štyri týždne, samozrejme nie u každého druhu je to špecifické, niektoré druhy rodia 1-2 mladé denne počas rodenia potomstva. Niektoré druhy, jedince sú kanibali, a svoje potomstvo si požierajú, iné nie. Prípadne ak dôjde v pôrodu v spoločnosti iných rýb, nie je vzácnosťou, ak samička porodí mladé, svoje mláďatá si nevšíma, ale tie „vyzbierajú“ práve okolité ryby. Zaujímavý je aj fakt, že často rodiaca samička si počas pôrodu mladé nevšíma, len čo však pôrod skončí, začne sa hon na výživnú potravu – alebo aspoň sa zmení vzťah matky a potomstva. Moje skúsenosti hovoria, že tieto pudy ovplyvňuje to, ako sa ryby v svojom prostredí cítia, akú potravu dostávajú. Ak sa cítia dobre, dostanú kvalitnú výživu, najlepšie aj živú, tak sa odmenia pokojným nažívaním si mladých, dospelých aj práve narodených jedincov.


Reproduction

Livebearers usually reproduce relatively easily and willingly even in a community tank. This fact is likely also the reason for their widespread breeding. They give birth to live young, which are capable of independent existence immediately after birth. The gestation period is approximately four weeks, although it is not specific for every species; some species give birth to 1-2 young daily during the birthing of offspring. Some species, individuals are cannibals, and they devour their offspring, while others do not. Alternatively, if a female gives birth in the presence of other fish, it is not uncommon for her to not pay attention to her young, but the surrounding fish may „collect“ them. It is also interesting that a female giving birth often does not notice her young during childbirth, but as soon as the birth is over, she begins the hunt for nutritious food – or at least the relationship between mother and offspring changes. My experience indicates that these instincts are influenced by how the fish feel in their environment and what food they receive. If they feel well and receive quality nutrition, preferably live food, they are rewarded with peaceful coexistence among young, adults, and newly born individuals.


Vermehrung

Lebendgebärende vermehren sich in der Regel relativ leicht und willig, auch in einem Gemeinschaftsbecken. Dieser Umstand ist wahrscheinlich auch der Grund für ihre weit verbreitete Zucht. Sie bringen lebende Jungtiere zur Welt, die sofort nach der Geburt fähig sind, eigenständig zu existieren. Die Tragzeit beträgt etwa vier Wochen, obwohl sie nicht für jede Art spezifisch ist; einige Arten bringen täglich 1-2 Junge während der Geburt von Nachwuchs zur Welt. Einige Arten, Individuen, sind Kannibalen und fressen ihren Nachwuchs, während andere dies nicht tun. Alternativ ist es nicht ungewöhnlich, dass eine weibliche Fisch während der Geburt in Anwesenheit anderer Fische ihre Jungen nicht beachtet, aber die umgebenden Fische könnten sie „einsammeln“. Es ist auch interessant, dass eine gebärende weibliche Fisch ihre Jungen während der Geburt oft nicht bemerkt, aber sobald die Geburt vorbei ist, beginnt sie mit der Suche nach nahrhafter Nahrung – oder zumindest ändert sich die Beziehung zwischen Mutter und Nachwuchs. Meine Erfahrung zeigt, dass diese Instinkte davon beeinflusst werden, wie sich die Fische in ihrer Umgebung fühlen und welche Nahrung sie erhalten. Wenn sie sich wohl fühlen und qualitativ hochwertige Nahrung erhalten, vorzugsweise lebende Nahrung, werden sie mit friedlichem Zusammenleben von Jungtieren, Erwachsenen und Neugeborenen belohnt.


Spôsob akým dochádza ku rodeniu a vôbec otázka živorodosti je zaujímavá. Poeciliidae majú v tele oplodnené ikry a len tesne pred pôrodom sa ikry otvoria a z tela samičky vychádzajú už malé napodobeniny dospelcov. Ostatné čeľade sa nevyznačujú takouto ovovivipariou, mladé v tele matky u nich nie sú v ikernatých obaloch. Pozoruhodné je, že samica je schopná si uchovať spermie od samca do zásoby – mimo čeľade Goodeidae. Bol zaznamenaný prípad, kedy samička Gambusia affinis porodila 11 krát bez prítomnosti samca. V prípade, že už oplodnenú samičku oplodní nejaký samec opäť, prednosť pre nové potomstvo má nový genetický materiál, nie ten, ktorý sa už v tele samičky nachádza. Narodený poter živorodiek je veľký – je oveľa väčší ako poter ikernatých rýb. Najskôr ale rastie pomalšie ako u ikernačiek, po mesiaci sa však rozbehne. Rozdiely však závisia od chovateľových skúseností a možností. Pri komerčnom chove farebných živorodiek sa často používajú metódy ako optimalizovať množstvo mladých. Samice sa umiestňujú do rôznych košov, pôrodničiek. Tieto pomôcky mechanicky izolujú samice – potenciálne požierače narodených rybičiek, čím sa dosiahne vyšší počet rýb.


The way livebearing and the question of viviparity occur is interesting. Poeciliidae have fertilized eggs in their bodies, and just before giving birth, the eggs open, and small replicas of adults emerge from the female’s body. Other families do not exhibit such ovoviviparity; the young in the mother’s body are not in egg-like capsules. Remarkably, the female is capable of storing sperm from a male for later use – except for the Goodeidae family. There has been a recorded case where a female Gambusia affinis gave birth 11 times without the presence of a male. If an already fertilized female is fertilized again by another male, the preference for the new offspring lies with the new genetic material, not the one already present in the female’s body. The offspring of livebearers are large – much larger than the offspring of egg-laying fish. Initially, however, they grow slower than those of egg-layers, but after a month, they catch up. However, the differences depend on the breeder’s experience and capabilities. In commercial breeding of colorful livebearers, methods are often used to optimize the number of offspring. Females are placed in various baskets or birthing boxes. These devices mechanically isolate females – potential predators of newborn fish, resulting in a higher number of fish.


Die Art und Weise, wie Lebendgebärende und die Frage der Viviparie auftreten, ist interessant. Poeciliidae haben befruchtete Eier in ihren Körpern, und kurz vor der Geburt öffnen sich die Eier, und kleine Kopien von erwachsenen Fischen treten aus dem Körper des Weibchens aus. Andere Familien zeigen keine solche Ovoviviparie; die Jungen im Körper der Mutter sind nicht in eiähnlichen Kapseln. Bemerkenswert ist, dass das Weibchen in der Lage ist, Spermien von einem Männchen zur späteren Verwendung zu speichern – außer bei der Familie Goodeidae. Es wurde ein Fall dokumentiert, in dem ein weiblicher Gambusia affinis 11 Mal geboren hat, ohne dass ein männliches Tier anwesend war. Wenn ein bereits befruchtetes Weibchen erneut von einem anderen Männchen befruchtet wird, liegt die Präferenz für den neuen Nachwuchs beim neuen genetischen Material, nicht bei dem bereits im Körper des Weibchens vorhandenen. Der Nachwuchs der Lebendgebärenden ist groß – viel größer als der Nachwuchs von Fischarten, die Eier legen. Anfangs wachsen sie jedoch langsamer als die der Eiablagerer, aber nach einem Monat holen sie auf. Die Unterschiede hängen jedoch von der Erfahrung und den Möglichkeiten des Züchters ab. Beim kommerziellen Zucht von bunten Lebendgebärenden werden oft Methoden verwendet, um die Anzahl der Nachkommen zu optimieren. Weibchen werden in verschiedene Körbe oder Geburtskästen gelegt. Diese Vorrichtungen isolieren die Weibchen mechanisch – potenzielle Räuber der neugeborenen Fische -, was zu einer höheren Anzahl von Fischen führt.


U živorodiek je známy funkčný hermafroditizmus. Pokusne boli izolované samičky Poecilia reticulata 24 hodín po narodení. Po dosiahnutí pohlavnej dospelosti porodili niektoré z nich napriek prísne oddelenému chovu mláďatá. Tieto fenotypové samičky boli vyšetrené histologicky, pričom sa zistilo, že u nich súčasne fungujú pohlavné žľazy oboch pohlaví. Vďaka tomuto obojpohlavnému usporiadaniu je možné rozmnožovanie samičiek neoplodnených samčekom – tzv. partenogenéza. (Dokoupil, 1981). S rozmnožovaním úzko súvisí téma šľachtenia – výberového chovu, kríženia. Platy, mečovky, moly majú rôzne formy, no najťažšie udržateľnými sú gupky. Moly (molly) – molinézie je výraz pre druhy rodu Poecilia, okrem P. reticulata. Z bežných druhov to sú: Poecilia latipinna, Poecilia sphenops, Poecilia velifera,


In livebearers, functional hermaphroditism is known. Female Poecilia reticulata were isolated experimentally 24 hours after birth. Some of them gave birth despite strict separation of offspring after reaching sexual maturity. These phenotypic females were histologically examined, revealing that they simultaneously possess functional gonads of both sexes. Thanks to this hermaphroditic arrangement, reproduction of unfertilized females by males – so-called parthenogenesis – is possible. (Dokoupil, 1981). The topic of breeding – selective breeding, crossing – is closely related to reproduction. Platies, swordtails, mollies have various forms, but guppies are the most difficult to maintain. Mollies (molly) – molinézias is a term for species of the genus Poecilia, except for P. reticulata. From the common species, these are: Poecilia latipinna, Poecilia sphenops, Poecilia velifera.


Bei Lebendgebärenden ist funktioneller Hermaphroditismus bekannt. Weibliche Poecilia reticulata wurden experimentell 24 Stunden nach der Geburt isoliert. Einige von ihnen gebaren trotz strenger Trennung der Nachkommen nach Erreichen der Geschlechtsreife. Diese phänotypischen Weibchen wurden histologisch untersucht, wobei festgestellt wurde, dass sie gleichzeitig funktionelle Gonaden beider Geschlechter besitzen. Dank dieser hermaphroditischen Anordnung ist eine Fortpflanzung von nicht befruchteten Weibchen durch Männchen – die sogenannte Parthenogenese – möglich. (Dokoupil, 1981). Das Thema der Zucht – selektive Zucht, Kreuzung – steht in engem Zusammenhang mit der Fortpflanzung. Platys, Schwertträger, Mollys haben verschiedene Formen, aber Guppys sind am schwierigsten zu halten. Mollys (Molly) – Molinézias ist ein Begriff für Arten der Gattung Poecilia, mit Ausnahme von P. reticulata. Zu den gängigen Arten gehören: Poecilia latipinna, Poecilia sphenops, Poecilia velifera.


Existuje mnoho tvarových aj farebných variantov, najmä u druhu Poecilia reticulata. V prípade deformovaných jedincov, nežiaducich foriem, odporúčam tieto z chovu vyradiť. Problémy pri chove z hľadiska šľachtenia – napr. pri množení blackmoll – čiernej formy Poecilia sphenops sa nám môže stať, že potomstvo nebude celé čierne ako rodičia. Prejavuje sa tú čiastočný návrat do divokej formy – genetický materiál pôvodnej formy z prírody má silnú váhu. Niektoré jedince budú ako forma calico – akoby postriekané čiernym farbivom. Veľa takýchto jedincov získa farbu po celom tele až v dospelosti. V každom prípade, občas je vhodné pri šľachtení občerstviť chov o jedinca z iného prostredia, napr. od známeho chovateľa, z obchodu apod. – a to sa týka všetkých živorodiek a všetkých rýb vôbec. Pri šľachtení je dôležité, či je znak recesívny, alebo dominantný. Ak chce sa niekto vážne zaoberať chovom farebných živorodiek a chce svoje rybičky vystavovať, je vhodné aby mal z genetiky. Napr. ak je znak dominantný, jeho dedenie sa v zásade dedí aj pri krížení s jedincom bez tohto znaku. Ak je znak recesívny, musíme nájsť pre jeho zachovanie jedinca, ktorý nesie rovnaký znak.


There are many morphological and color variants, especially in the species Poecilia reticulata. In the case of deformed individuals or undesirable forms, I recommend removing them from breeding. Problems in breeding – for example, when breeding black mollies – the black form of Poecilia sphenops, we may encounter the offspring not being entirely black like the parents. This is due to partial reversion to the wild form – the genetic material of the original form from nature carries significant weight. Some individuals may appear as calico forms – as if sprinkled with black dye. Many of these individuals acquire color throughout their bodies only in adulthood. In any case, occasionally refreshing the breeding stock with an individual from a different environment, for example, from a known breeder, from a store, etc., is advisable – and this applies to all livebearers and all fish in general. In breeding, it is important to determine whether the trait is recessive or dominant. If someone wants to seriously engage in breeding colorful livebearers and wants to exhibit their fish, it is advisable to have information about genetics. For example, if the trait is dominant, its inheritance is generally passed down even when crossed with an individual without this trait. If the trait is recessive, we must find an individual carrying the same trait to preserve it.


Es gibt viele morphologische und Farbvarianten, insbesondere bei der Art Poecilia reticulata. Im Falle von deformierten Individuen oder unerwünschten Formen empfehle ich, sie aus der Zucht zu entfernen. Probleme bei der Zucht – zum Beispiel bei der Zucht von schwarzen Mollys – der schwarzen Form von Poecilia sphenops, könnten wir feststellen, dass der Nachwuchs nicht vollständig schwarz wie die Eltern ist. Dies liegt daran, dass eine teilweise Rückkehr zur wilden Form stattfindet – das genetische Material der ursprünglichen Form aus der Natur hat ein erhebliches Gewicht. Einige Individuen können als Calico-Formen erscheinen – als wären sie mit schwarzer Farbe besprenkelt. Viele dieser Individuen erhalten ihre Farbe erst im Erwachsenenalter im ganzen Körper. In jedem Fall ist es gelegentlich ratsam, den Zuchtbestand mit einem Individuum aus einer anderen Umgebung aufzufrischen, zum Beispiel von einem bekannten Züchter, aus einem Geschäft usw. – und dies gilt für alle Lebendgebärenden und alle Fische im Allgemeinen. Bei der Zucht ist es wichtig festzustellen, ob das Merkmal rezessiv oder dominant ist. Wenn jemand sich ernsthaft mit der Zucht von farbigen Lebendgebärenden beschäftigen möchte und seine Fische ausstellen möchte, ist es ratsam, Informationen zur Genetik zu haben. Wenn das Merkmal dominant ist, wird seine Vererbung im Allgemeinen auch bei der Kreuzung mit einem Individuum ohne dieses Merkmal weitergegeben. Ist das Merkmal rezessiv, müssen wir ein Individuum finden, das dasselbe Merkmal trägt, um es zu erhalten.


Ustálenosť populácie dostaneme najskôr po tretej generácii, kedy sa požadovaný znak vyskytuje a ak sú potomkovia zdraví a rodia sa živí a sú samozrejme plodní. Obzvlášť niektoré krížence je veľký problém udržať v ustálenej forme. Krížia sa mnohé aj v prírode. Platy Xiphophorus maculatus, X. variatus, X. helleri sa často krížia medzi sebou, čím vzniká množstvo variantov. Napr. blackmolla Poecilia sphenops je pravdepodobne výsledkom šľachtenia divokej formy P. sphenops, P. latipinna a P. velifera. Tvar a sfarbenie najmä gupiek Poecilia reticulata je veľmi variabilné, preto zachovanie jednotlivých variet je veľmi náročne na skúsenosti chovateľa a na priestor, pretože takéto šľachtenie vyžaduje množstvo nádrží. Samičky dlhochvostých foriem majú na chvostovej plutve kresbu, krátkochvosté sú bez farby, no na samičke zväčša nie je vôbec vidieť o akú formu ide – aj o to je ťažšie šľachtiť gupky ako platy, mečovky, molly. Preto nám logika káže zamerať sa na samčeky. Základné – súťažné gupiek sú tieto: vlajka, lýra, rýľ, ihla, šerpa, dva mečíky, kruh, vejár, dolný mečík, horný mečík, plamienok, triangel. V prípade ak chcete dosiahnuť úspech na výstave, je vhodné chovať ryby v nádrži s dnom a rastlinami. V rámci živorodiek sa usporadúvajú súťažné , na ktorých sa dodržujú predpísané štandardy, v týchto kategóriách: Poecilia reticulata, a Xipho-Molly. Sú štandarde pre: Poecilia sphenops, Poecilia velifera, Poecilia latipinna, Xiphophorus helleri, Xiphophorus maculatus, Xiphophorus variatus. Popri farebných živorodkách sa občas vystavujú aj už vyššie spomínané divoké živorodky. Príklad z bodovacieho lístka pre Poecilia reticulata. Za telo je maximum 28 bodov, z toho 8 za dĺžku, 8 za tvar a 12 za farbu. Chrbtová plutva sa hodnotí 23 bodmi, z toho 5 za dĺžku, 8 za tvar a 10 za farbu. Chvostová plutva môže získať 44 bodov: 10 za dĺžku, 20 za tvar a 14 za farbu. Vitalita sa hodnotí 5 bodmi.


The stability of the population is achieved after the third generation, when the desired trait occurs and if the offspring are healthy, viable, and fertile. Especially, maintaining some hybrids in a stable form can be a big challenge. Many hybrids also occur in nature. Platies like Xiphophorus maculatus, X. variatus, X. helleri often crossbreed, resulting in numerous variants. For instance, the black molly Poecilia sphenops is likely the result of breeding the wild forms of P. sphenops, P. latipinna, and P. velifera. The shape and coloration of guppies, especially Poecilia reticulata, are highly variable, making it very demanding for a breeder to maintain individual varieties, requiring both experience and space, as such breeding demands multiple tanks. Female long-tail forms have patterns on their caudal fins, while short-tail ones lack coloration, but it’s usually not easy to determine the exact form of a female – making breeding guppies more difficult than platies, swordtails, and mollies. Therefore, the focus should be on males. The fundamental competitive shapes of guppies are as follows: flag, lyre, shovel, needle, scimitar, twin swordtails, circle, fan, lower swordtail, upper swordtail, flame, and triangle. If you aim for success in exhibitions, it’s advisable to keep the fish in tanks with substrate and plants. Competitive exhibitions are organized within the livebearer category, adhering to prescribed standards, covering categories like Poecilia reticulata and Xipho-Molly. There are standards for: Poecilia sphenops, Poecilia velifera, Poecilia latipinna, Xiphophorus helleri, Xiphophorus maculatus, Xiphophorus variatus. Besides colored livebearers, occasionally wild livebearers are also exhibited. As an example from a scorecard for Poecilia reticulata, the maximum score for the body is 28 points, including 8 for length, 8 for shape, and 12 for color. The dorsal fin is scored out of 23 points, with 5 for length, 8 for shape, and 10 for color. The caudal fin can earn up to 44 points: 10 for length, 20 for shape, and 14 for color. Vitality is rated for 5 points.


Die Stabilität der Population wird nach der dritten Generation erreicht, wenn das gewünschte Merkmal auftritt und die Nachkommen gesund, lebensfähig und fruchtbar sind. Besonders die Aufrechterhaltung einiger Hybriden in einer stabilen Form kann eine große Herausforderung sein. Viele Hybriden kommen auch in der Natur vor. Platyfische wie Xiphophorus maculatus, X. variatus, X. helleri kreuzen sich oft, was zu zahlreichen Varianten führt. Zum Beispiel ist der schwarze Molly (Poecilia sphenops) wahrscheinlich das Ergebnis der Zucht von Wildformen von P. sphenops, P. latipinna und P. velifera. Die Form und Färbung von Guppys, insbesondere von Poecilia reticulata, sind sehr variabel, was es für einen Züchter sehr anspruchsvoll macht, einzelne Varianten zu erhalten, was sowohl Erfahrung als auch Platz erfordert, da solche Zuchten mehrere Tanks erfordern. Weibliche Langschwanzformen haben Muster auf ihren Schwanzflossen, während Kurzschwanzformen keine Farbe haben, aber es ist normalerweise nicht leicht, die genaue Form einer weiblichen zu bestimmen, was die Zucht von Guppys schwieriger macht als von Platies, Schwertträgern und Mollys. Daher sollte der Fokus auf den Männchen liegen. Die grundlegenden Wettbewerbsformen von Guppys sind wie folgt: Flagge, Lyra, Schaufel, Nadel, Säbel, Doppelschwert, Kreis, Fächer, unteres Schwert, oberes Schwert, Flamme und Dreieck. Wenn Sie Erfolg auf Ausstellungen anstreben, ist es ratsam, die Fische in Tanks mit Substrat und Pflanzen zu halten. Wettbewerbsausstellungen werden innerhalb der Lebendgebärenden Kategorie organisiert, wobei vorgeschriebene Standards eingehalten werden und Kategorien wie Poecilia reticulata und Xipho-Molly abgedeckt werden. Es gibt Standards für: Poecilia sphenops, Poecilia velifera, Poecilia latipinna, Xiphophorus helleri, Xiphophorus maculatus, Xiphophorus variatus. Neben farbigen Lebendgebärenden werden gelegentlich auch wilde Lebendgebärende ausgestellt. Als Beispiel aus einem Bewertungsbogen für Poecilia reticulata beträgt die Höchstpunktzahl für den Körper 28 Punkte, darunter 8 für Länge, 8 für Form und 12 für Farbe. Die Rückenflosse wird mit maximal 23 Punkten bewertet, davon 5 für Länge, 8 für Form und 10 für Farbe. Die Schwanzflosse kann bis zu 44 Punkte erreichen: 10 für Länge, 20 für Form und 14 für Farbe. Die Vitalität wird mit 5 Punkten bewertet.


Živorodky sa zdržujú prevažne v strednej a vrchnej časti vodného stĺpca. V ich správaní sú zaznamenané sociálnej hierarchie podobnej niektorým cicavcom, v ktorej dominuje alfa samec. V prípade jeho odchodu, dôjde k jeho nahradeniu. Agresívnejšie správanie môžeme pozorovať len u samcov mečoviek – Xiphophorus helleri. Pri ich chove je vhodné chovať buď jedného samca, alebo aspoň piatich, aby sa agresivita rozložila. Tento prípad je obdobný ako pri chove afrických cichlíd rodu Tropheus. Iným zaujímavým správaním sa vyznačuje dravý druh Belonesox belizamus, ktorý sa pári spôsobom, ktorý je veľmi rýchly, pretože dvojnásobne väčšia samica má snahu menšieho samca zožrať.


Behavior

Livebearers mainly inhabit the middle and upper parts of the water column. Their behavior shows patterns of social hierarchy similar to some mammals, dominated by an alpha male. In case of its departure, it is replaced. More aggressive behavior can be observed only in male swordtails – Xiphophorus helleri. When keeping them, it is advisable to house either one male or at least five, to distribute aggression. This scenario is similar to breeding African cichlids of the Tropheus genus. Another interesting behavior is exhibited by the predatory species Belonesox belizamus, which mates in a very rapid manner because the twice as large female tends to eat the smaller male after mating.


Verhalten

Lebendgebärende Fische halten sich hauptsächlich im mittleren und oberen Bereich der Wassersäule auf. Ihr Verhalten zeigt Muster sozialer Hierarchie, die einigen Säugetieren ähneln und von einem Alpha-Männchen dominiert werden. Im Falle seines Weggangs wird es ersetzt. Aggressiveres Verhalten ist nur bei männlichen Schwertträgern – Xiphophorus helleri – zu beobachten. Bei ihrer Haltung ist es ratsam, entweder einen männlichen Fisch oder mindestens fünf zu halten, um Aggressionen zu verteilen. Dieses Szenario ähnelt der Zucht afrikanischer Buntbarsche der Gattung Tropheus. Ein weiteres interessantes Verhalten zeigt die Raubfischart Belonesox belizamus, die sich auf eine sehr schnelle Art paart, da das doppelt so große Weibchen dazu neigt, das kleinere Männchen nach der Paarung zu fressen.


Choroby

Bohužiaľ aj živorodky trpia chorobami – staré známe zdravý ako rybička iste nevymyslel akvarista. Spomeniem krátko niektoré najčastejšie choroby:

  • ichtioftirióza – známa krupička spôsobená nálevníkom Ichthyophthirius multifilis. Liečba – soľným kúpeľom, pomocou FMC apod.
  • bakteriálny rozpad plutiev – veľká pliaga najmä u šľachtených gupiek. Spôsobujú ho baktérie Pseudomonas, Aeromonas a iné. Liečiť možno Acriflavínom.
  • mykobakterióza – tuberkulóza rýb –  brušná vodnateľnosť, prípade silné vychudnutie – prepadnutie bruška. Je spôsobená baktériou Mycobacterium. Je veľmi ťažko liečiteľná, vhodnejšie je napadnuté jedince odstrániť. Ako liečivo môžeme skúsiť použiť metronidazol – entizol.

Diseases

Unfortunately, livebearers also suffer from diseases – the old saying „healthy as a fish“ was certainly not coined by an aquarist. I’ll briefly mention some of the most common diseases:

  • Ichthyophthyriosis – known as white spot disease caused by the protozoan Ichthyophthirius multifilis. Treatment – salt baths, using FMC, etc.
  • Bacterial fin rot – a major problem especially in bred guppies. It is caused by bacteria such as Pseudomonas, Aeromonas, and others. Treatment may involve Acriflavine.
  • Mycobacteriosis – fish tuberculosis – symptoms include abdominal dropsy and severe emaciation. It is caused by the bacterium Mycobacterium. It is very difficult to treat; it’s better to remove affected individuals. Metronidazole – entizol can be tried as a medication.

Krankheiten

Leider leiden auch lebendgebärende Fische unter Krankheiten – der alte Spruch „gesund wie ein Fisch“ wurde sicherlich nicht von einem Aquarianer erfunden. Ich werde kurz einige der häufigsten Krankheiten erwähnen:

  • Ichthyophthiriase – bekannt als Weißpünktchenkrankheit, verursacht durch den Einzeller Ichthyophthirius multifilis. Behandlung – Salzbäder, Verwendung von FMC usw.
  • Bakterielle Flossenfäule – ein großes Problem, insbesondere bei gezüchteten Guppys. Sie wird durch Bakterien wie Pseudomonas, Aeromonas und andere verursacht. Die Behandlung kann Acriflavin umfassen.
  • Mykobakteriose – Fisch-Tuberkulose – Symptome sind Bauchwassersucht und starke Abmagerung. Sie wird durch das Bakterium Mycobacterium verursacht. Sie ist sehr schwer zu behandeln; es ist besser, betroffene Individuen zu entfernen. Metronidazol – Entizol kann als Medikament versucht werden.

Systematika živorodiek / Systematics of Livebearers / Systematik der Lebendgebärenden

Trieda: Actinopterygii, rad: Beloniformes, čeľaď: Hemiramphidae – polozobánky, rod:

  • Arrhamphus Günther, 1866 – živorodý čiastočne
  • Dermogenys Kuhl, van Hasselt in van Hasselt, 1823
  • Hemirhamphodon Bleeker, 1866
  • Hyporhamphus Gill, 1859 – živorodý čiastočne
  • Nomorhamphus Weber, de Beaufort, 1922
  • Zenarchopterus Gill, 1864 – živorodý čiastočne

Rad Cyprinodontiformes, čeľaď Anablepidae, rod:

  • Arrhamphus Günther, 1866 – živorodý čiastočne
  • Anableps Scopoli, 1777
  • Jenynsia Günther, 1866
  • Oxyzygonectes Fowler, 1916 – nie je živorodý

Čeľaď Poecilidae, rody:

  • Arrhamphus Günther, 1866 – živorodý čiastočne
  • Alfaro Meek, 1912
  • Alloheterandria Hubbs, 1924
  • Aplocheilichthys Bleeker, 1863
  • Belonesox Kner, 1860
  • Brachyrhaphis Regan, 1913
  • Carlhubbsia Whitley, 1951
  • Cnesterodon Garman, 1895
  • Diphyacantha Henn, 1916
  • Fluviphylax Whitley, 1965
  • Gambusia Poey, 1854
  • Girardinus Poey, 1854
  • Heterandria Agassiz, 1853
  • Heterophallus Regan, 1914
  • Hylopanchax Poll, Lambert, 1965 – nie je živorodý
  • Hypsopanchax Myers, 1924 – nie je živorodý
  • Laciris Huber, 1982 – nie je živorodý
  • Lamprichthys Regan, 1911 – nie je živorodý
  • Limia Poey, 1854
  • Micropoecilia Hubbs, 1926
  • Mollienesia Lesueur, 1821
  • Neoheterandria Henn, 1916
  • Pamphorichthys Regan, 1913 – nie je živorodý
  • Pantanodon Myers, 1955 – nie je živorodý
  • Phallichthys Hubbs, 1924
  • Phalloceros Eigenmann, 1907
  • Phalloptychus Eigenmann, 1907
  • Phallotorynus Henn, 1916
  • Plataplochilus Ahl, 1928 – nie je živorodý
  • Poecilia Bloch, Schneider, 1801
  • Poeciliopsis Regan, 1913
  • Priapella Regan, 1913
  • Priapichthys Regan, 1913
  • Procatopus Boulenger, 1904 – nie je živorodý
  • Pseudopoecilia Regan, 1913
  • Quintana Hubbs, 1934
  • Scolichthys Rosen, 1967
  • Tomeurus Eigenmann, 1909
  • Xenodexia Hubbs, 1950
  • Xiphophorus Heckel, 1848

Čeľaď Goodeidae, rod:

  • Arrhamphus Günther, 1866 – živorodý čiastočne
  • Allodontichthys Hubbs, Turner, 1939
  • Alloophorus Hubbs, Turner, 1939
  • Allotoca Hubbs, Turner, 1939
  • Ameca Miller, Fitzsimmons, 1971
  • Ataeniobius Hubbs, Turner, 1939
  • Crenichthys Hubbs, 1932 – fosílny druh
  • Empetrichthys Gilbert, 1893 – fosílny druh
  • Girardinichthys Bleeker, 1860
  • Goodea Jordan, 1880
  • Hubbsina de Buen, 1940
  • Chapalichthys Meek, 1902
  • Characodon Günther, 1866
  • Ilyodon Eigenmann, 1907
  • Neoophorus Hubbs, Turner, 1939
  • Skiffia Meek, 1902
  • Xenoophorus Hubbs, Turner, 1939
  • Xenotaenia Turner, 1946
  • Xenotoca Hubbs, Turner, 1939
  • Zoogoneticus Meek, 1902
Ilustratívny prehľad niektorých druhov jednotlivých rodov

Rod Xiphophorus

  • Xenotoca Hubbs, Turner, 1939
  • Xiphophorus alvarezi Rosen, 1960
  • X. andersi Meyer, Schartl, 1980
  • X. birchmanni Lechner, Radda, 1987
  • X. clemenciae Alvarez, 1959
  • X. continens Rauchenberger, Kallman, Morozot, 1990
  • X. cortezi Rosen, 1960
  • X. couchianus Girard, 1859
  • X. evelyenae Rosen, 1960
  • X. gordoni Miller, Minckley, 1963
  • X. helleri Heckel, 1848
  • X. kosszanderi Meyer, Wischnath, 1981
  • X. maculatus Günther, 1866
  • X. malinche Rauchenberger, Kallman, Morizot, 1990
  • X. mayae Meyer, Schartl, 2002
  • X. meyeri Schartl, Schröder, 1988
  • X. milleri Rosen, 1960
  • X. mixei Kallman, Walter, Morizot, Kazianis, 2004
  • X. montezumae Jordan, Snyder, 1899
  • X. monticolus Kallman, Walter, Morizot, Kazianis, 2004
  • X. multilineatus Rauchenberger, Kallman, Morizot, 1990
  • X. nezahualcoyotl Rauchenberger, Kallman, Morizot, 1990
  • X. nigrensis Rosen, 1960
  • X. pygmaeus Hubbs, Gordon, 1943
  • X. roseni Meyer, Wischnath, 1981
  • X. signum Rosen, Kallman, 1969
  • X. variatus Meek, 1904
  • X. xiphidium Gordon, 1932

Rod Poecilia

  • Xenotoca Hubbs, Turner, 1939
  • Poecilia amazonica Garman, 1895
  • P. boesemani Poeser, 2003
  • P. butleri Jordan, 1889
  • P. catemaconis Miller, 1975
  • P. caucana Steindachner, 1880
  • P. caudofasciata Regan, 1913
  • P. chica Miller, 1975
  • P. dauli Meyer, Radda, 2000
  • P. elegans Trewavas, 1948
  • P. formosa Girard, 1859
  • P. gillii Kner, 1863
  • P. hispaniolana Rivas, 1978
  • P. koperi Poeser, 2003
  • P. kykesis Poeser, 2002
  • P. latipinna Lesueur, 1821
  • P. latipunctata Meek, 1904
  • P. mercellinoi Poeser, 1995
  • P. maylandi Meyer, 1983
  • P. mechthildae Meyer, Etzel, Bork, 2002
  • P. mexicana Steindachner, 1863
  • P. nicholsi Myers, 1931
  • P. orri Fowler, 1943
  • P. petensis Günther, 1866
  • P. reticulata Peters, 1859
  • P. salvatoris Regan, 1907
  • P. sphenops Valenciennes, 1846
  • P. sulphurara Alvarez, 1948
  • P. teresae Greenfield, 1990
  • P. vandepolli Van Ludth de Jeude, 1887
  • P. velifera Regan, 1914
  • P. vivipara Bloch, Schneider, 1801
  • P. wandae Poeser, 2003

Akvaristika, Výstavy rýb

AkvaExpo Rychnov nad Kněžnou

Hits: 12481

Rok 2012

V tomto roku som sa zúčastnil akcie vďaka banskobystrickému klubu, ktorý usporiadal takú menšiu okružnú viac česko, menej slovenskú jazdu. Výstava bola pekná, zdala sa nám o niečo skromnejšia. Želám rychnovským organizátorom veľa energie a úspechov do ďalších rokov.


Year 2012

In this year, I participated in an event thanks to the Banska Bystrica club, which organized a smaller circuit, more Czech, less Slovak ride. The exhibition was nice, it seemed a bit more modest to us. I wish the organizers from Rychnov a lot of energy and success in the coming years.


Jahr 2012

In diesem Jahr nahm ich an einer Veranstaltung teil, dank des Klubs aus Banska Bystrica, der eine kleinere Rundfahrt organisierte, mehr tschechisch, weniger slowakisch. Die Ausstellung war schön, sie schien uns etwas bescheidener. Ich wünsche den Organisatoren aus Rychnov viel Energie und Erfolg in den kommenden Jahren.


Rok 2012

V tomto roce jsem se zúčastnil akce díky banskobystrickému klubu, který uspořádal takovou menší okružní spíše českou, méně slovenskou jízdu. Výstava byla pěkná, připadala nám o něco skromnější. Přeji rychnovským organizátorům hodně energie a úspěchů do dalších let.


Rok 2010


Rok 2008


Rok 2007


Rok 2006

Od 16.9. do 24.9.2006 sa konala 30. výstava akvarijních ryb v Rychnove nad Kněžnou v priestoroch Domě chovatelů. Vystavených bolo viac ako 300 druhov rýb tradične rozdelených podľa kontinentov, špeciálna expozícia foriem mečoviek, teráriové . Prebiehal aj predaj rýb, rastlín, krmív, techniky apod. V sobotu poobede boli , preteky akváriových rýb a večer bola menšia zábava – spoločenské posedenie pri hudbe. Sprievodnou akciou bola výstava fotografií rýb, výstava výtvarných prác detí a mládeže, výstava morčiat a drobných hlodavcov a ktovie čo ešte. Do Rychnova sme prišli hladní a smädní, ale plní pozitívnych očakávaní. Našli sme tam spriaznenú dušu, ktorá nás čakala. Aj keď o sebe tvrdí, že sa akvaristom už byť necíti, nech mu je takéto rúhanie odpustené ;-). Každopádne Jirko Plíštil nám pomohol k tomu, aby sme sa cítili dobre. Ubytovali sme sa, pretože sme prišli na dve . Ešte prvý deň sme poobzerali obchodníkov, čo ponúkajú a chceli s nimi spraviť dáky obchod. Sám autor fotografií rýb, Jirko Plíštil nám ukázal svoju výstavu fotografií.

V sobotu sme popozerali výstavu, aj morčiatka, aj sliepky, kozy a iné krásne tvory. Pozdravili sme kolegov chovateľov, prehodili spolu pár slov. Výstava sa nám páčila. Poobede sme boli svedkami pretekov v rýchlosti plávania rýb. Nuž, ako to povedať, tieto nezvyčajné preteky organizátorom bohužiaľ vôbec nevyšli. Snaha bola, ale do cieľa doplávala, možno je správnejšie slovo doplazila sa, len jediná rybička. Meter dráhy prešprintovala asi za 48 sekúnd ;-). Prítomná bola aj agentúra Dobré ráno, ktorá eviduje rekordy. Nasledovali prednášky. Roman Slaboch rozprával o svojej ceste po Argentíne a Kaj Andersen o svojich cestách za rybami. Popoludní bol na akcii prítomný Český rozhlas. Potom sme sa na nejaký rozpŕchli a oficiálny program pokračoval. Tradične, spoločenským večerom. Prebiehal, keďže šlo o jubilejný ročník, vo väčšom priestore, v budove kde boli predtým aj prednášky. Večer sa zabávalo aj tancovalo. Samozrejme, aj rokovalo, dohadovalo. Spoločenský večer považujem za najvydarenejšiu časť a práve preto prichádza rok čo rok do Rychnova mnoho akvaristov znova. Nuž a Rychnov niekoľko rekordov má. Jedným z nich je už 30. ročník výstavy a 29 ročníkov konaných po sebe. Možno poznáte meno pána Ešpandra. Ak nie, tak tento chovateľ je z Rychnova a zúčastnil sa so svojimi rybami na každom ročníku Rychnovskej výstavy. To si dozaista zaslúži obdiv. Rychnov potvrdil, že je to akvaristická bašta a ja dúfam, že si svoju povesť udrží aj v nasledujúcich rokoch. Rybám zdar !


Year 2006

From September 16th to September 24th, 2006, the 30th exhibition of aquarium fish took place in Rychnov nad Kněžnou at the premises of Domě chovatelů. More than 300 species of fish were exhibited, traditionally divided by continents, with a special exposition of swordtail varieties, terrarium animals. There was also a sale of fish, plants, feeds, equipment, etc. On Saturday afternoon, there were lectures, aquarium fish races, and in the evening, there was a small party – a social gathering with music. The accompanying events included an exhibition of fish photographs, an exhibition of children’s and youth art, an exhibition of guinea pigs and small rodents, and who knows what else. We arrived in Rychnov hungry and thirsty but full of positive expectations. We found a kindred spirit waiting for us there. Although he claims not to feel like an aquarist anymore, let such blasphemy be forgiven ;-). In any case, Jirko Plíštil helped us feel comfortable. We stayed overnight because we came for two nights. On the first day, we looked around the traders, what they offered, and wanted to make some deals with them. The author of the fish photographs himself, Jirko Plíštil, showed us his exhibition of photographs.

On Saturday, we looked at the exhibition, as well as guinea pigs, chickens, goats, and other beautiful creatures. We greeted fellow breeders, exchanged a few words. We liked the exhibition. In the afternoon, we witnessed fish swimming races. Well, how to say it, unfortunately, these unusual races were a complete failure for the organizers. There was effort, but only one fish made it to the finish line, perhaps it would be more accurate to say it crawled, finishing the meter-long track in about 48 seconds ;-). The agency Dobré ráno, which records records, was also present. Lectures followed. Roman Slaboch talked about his trip to Argentina and Kaj Andersen about his fishing trips. In the afternoon, Czech Radio was present at the event. Then we dispersed for a while, and the official program continued. Traditionally, with a social evening. It took place, as it was the anniversary edition, in a larger space, in the building where the lectures were held before. In the evening, there was fun and dancing. Of course, also negotiating and discussing. I consider the social evening to be the most successful part of the exhibition, and that is why many aquarists come back to Rychnov year after year. Well, Rychnov has several records. One of them is the 30th edition of the exhibition and 29 editions held in a row. You may know the name Mr. Ešpandr. If not, this breeder is from Rychnov and has participated with his fish in every edition of the Rychnov exhibition. This certainly deserves admiration. Rychnov confirmed that it is an aquarium bastion, and I hope it will maintain its reputation in the years to come. Good luck to the fish!


Jahr 2006

Vom 16. September bis zum 24. September 2006 fand die 30. Ausstellung von Aquariumfischen in Rychnov nad Kněžnou in den Räumlichkeiten des Domě chovatelů statt. Mehr als 300 Fischarten wurden ausgestellt, traditionell nach Kontinenten unterteilt, mit einer speziellen Ausstellung von Schwertträger-Varietäten, Terrarientieren. Es gab auch einen Verkauf von Fischen, Pflanzen, Futtermitteln, Ausrüstung usw. Am Samstagnachmittag gab es Vorträge, Aquariumfischrennen, und abends gab es eine kleine Party – ein geselliges Beisammensein mit Musik. Die begleitenden Veranstaltungen umfassten eine Ausstellung von Fischfotografien, eine Ausstellung von Kinder- und Jugendkunst, eine Ausstellung von Meerschweinchen und kleinen Nagetieren und wer weiß was noch. Wir kamen hungrig und durstig in Rychnov an, aber voller positiver Erwartungen. Dort fanden wir eine verwandte Seele, die auf uns wartete. Obwohl er behauptet, sich nicht mehr wie ein Aquarianer zu fühlen, möge ihm solche Gotteslästerung verziehen werden ;-). In jedem Fall half uns Jirko Plíštil, uns wohl zu fühlen. Wir übernachteten, weil wir für zwei Nächte gekommen waren. Am ersten Tag sahen wir uns die Händler an, was sie anboten, und wollten mit ihnen einige Geschäfte machen. Der Autor der Fischfotos selbst, Jirko Plíštil, zeigte uns seine Fotoausstellung.

Am Samstag betrachteten wir die Ausstellung, sowie Meerschweinchen, Hühner, Ziegen und andere schöne Kreaturen. Wir begrüßten Kollegen, tauschten ein paar Worte aus. Die Ausstellung gefiel uns. Am Nachmittag waren wir Zeugen von Fischschwimmwettbewerben. Nun, wie soll man es sagen, leider waren diese ungewöhnlichen Rennen für die Organisatoren ein voller Misserfolg. Es gab Bemühungen, aber nur ein Fisch erreichte das Ziel, vielleicht wäre es genauer zu sagen, er krabbelte und beendete die meterlange Strecke in etwa 48 Sekunden ;-). Die Agentur Dobré ráno, die Rekorde aufzeichnet, war ebenfalls anwesend. Es folgten Vorträge. Roman Slaboch sprach über seine Reise nach Argentinien und Kaj Andersen über seine Angelreisen. Am Nachmittag war auch das Tschechische Radio bei der Veranstaltung anwesend. Dann verteilten wir uns eine Weile, und das offizielle Programm ging weiter. Traditionell, mit einem gesellschaftlichen Abend. Er fand, da es sich um die Jubiläumsausgabe handelte, in einem größeren Raum statt, im Gebäude, in dem die Vorträge zuvor stattfanden. Am Abend gab es Spaß und Tanz. Natürlich auch Verhandlungen und Diskussionen. Ich halte den gesellschaftlichen Abend für den gelungensten Teil der Ausstellung, und deshalb kommen viele Aquarianer Jahr für Jahr nach Rychnov zurück. Nun, Rychnov hat mehrere Rekorde. Einer davon ist die 30. Ausgabe der Ausstellung und 29 Ausgaben in Folge. Sie kennen vielleicht den Namen Herrn Ešpandr. Wenn nicht, dieser Züchter kommt aus Rychnov und hat mit seinen Fischen an jeder Ausgabe der Rychnov-Ausstellung teilgenommen. Das verdient sicherlich Bewunderung. Rychnov bestätigte, dass es eine Aquarienbastion ist, und ich hoffe, es wird seinen Ruf in den kommenden Jahren behalten. Viel Glück für die Fische!


Rok 2006

Od 16. 9. do 24. 9. 2006 se konala 30. výstava akvarijních ryb v Rychnově nad Kněžnou v prostorách Domu chovatelů. Vystaveno bylo více než 300 druhů ryb tradičně rozdělených podle kontinentů, nechyběla speciální expozice forem mečovek a terarijní živočichové. Probíhal také prodej ryb, rostlin, krmiv, techniky a dalšího. V sobotu odpoledne byly na programu přednášky, závody akvarijních ryb a večer menší zábava – společenské posezení při hudbě. Doprovodnou akcí byla výstava fotografií ryb, výtvarných prací dětí a mládeže, výstava morčat a drobných hlodavců a další zajímavosti.

Do Rychnova jsme dorazili hladoví a žízniví, ale plní pozitivních očekávání. Našli jsme tam spřízněnou duši, která nás čekala. I když o sobě tvrdí, že se už necítí být akvaristou, nechť je mu takové rouhání odpuštěno ;-). Každopádně nám Jirko Plíštil pomohl, abychom se cítili příjemně. Ubytovali jsme se, protože jsme přijeli na dvě noci. Ještě první den jsme se podívali na nabídku obchodníků a chtěli jsme s nimi uzavřít nějaký obchod. Sám autor fotografií ryb, Jirko Plíštil, nám ukázal svou výstavu fotografií.

V sobotu jsme si prohlédli výstavu, i morčátka, slepice, kozy a další krásná zvířata. Pozdravili jsme kolegy chovatele, vyměnili jsme si pár slov. Výstava se nám líbila. Odpoledne jsme byli svědky závodů v rychlosti plavání ryb. Nuže, jak to říct… Tyto nezvyklé závody se organizátorům bohužel příliš nepovedly. Snažili se, ale do cíle doplavala, možná je lepší říci „doplazila se“, jen jediná rybka. Jeden metr závodní dráhy „přesprintovala“ asi za 48 vteřin ;-). Přítomná byla také agentura Dobré ráno, která eviduje rekordy.

Následovaly přednášky. Roman Slaboch mluvil o své cestě po Argentině a Kaj Andersen o svých výpravách za rybami. Odpoledne byla na akci přítomna Český rozhlas. Poté jsme se na nějakou dobu rozptýlili a oficiální program pokračoval. Tradičně společenským večerem. Protože šlo o jubilejní ročník, večer se konal ve větších prostorách, v budově, kde byly dříve i přednášky. Večer se tančilo, bavilo, ale také rokovalo a dohadovalo.

Společenský večer považuji za nejzdařilejší část výstavy, a právě proto přijíždí do Rychnova každý rok mnoho akvaristů znovu. A Rychnov má na kontě několik rekordů. Jedním z nich je již 30. ročník výstavy, z nichž 29 se konalo po sobě. Možná znáte jméno pana Ešpandra. Pokud ne, tento chovatel z Rychnova se se svými rybami zúčastnil každého ročníku Rychnovské výstavy. To si jistě zaslouží obdiv.

Rychnov potvrdil, že je akvaristickou baštou, a doufám, že si svou pověst udrží i v příštích letech. Rybám zdar!



Pred rokom 2005

Rychnovská výstava má bohatú tradíciu, tento rok – 2006 – sa bude konať už 30. ročník. Vilém Křečan vrchovatou mierou prispel ku zviditeľneniu rychnovských výstav v rokoch 2000 – 2005, ktoré sú zverejnené nižšie. Ďakujem mu za poskytnuté .


Before the year 2005

The Rychnov exhibition has a rich tradition, and this year – 2006 – will mark its 30th edition. Vilém Křečan significantly contributed to the visibility of the Rychnov exhibitions in the years 2000 – 2005, which are listed below. I thank him for providing the photographs.


Vor dem Jahr 2005

Die Rychnov-Ausstellung hat eine reiche Tradition, und dieses Jahr – 2006 – wird bereits die 30. Ausgabe stattfinden. Vilém Křečan hat maßgeblich dazu beigetragen, die Rychnov-Ausstellungen in den Jahren 2000 – 2005 zu popularisieren, die unten aufgeführt sind. Ich danke ihm für die zur Verfügung gestellten Fotos.


Před rokem 2005

Rychnovská výstava má bohatou tradici, letos – 2006 – se bude konat již 30. ročník. Vilém Křečan výrazně přispěl k zviditelnění rychnovských výstav v letech 2000–2005, které jsou uvedeny níže. Děkuji mu za poskytnuté fotografie.


Odkazy

Príroda, Živočíchy, Ryby, Akvaristika, Organizmy, Fotografie

Betta splendens – bojovnica pestrá

Hits: 25020

Bojovnica patrí medzi . Samotný rod Betta má opísaných množstvo druhov: akarensis, albimarginata, anabatoides, balunga, bellica, breviobesus, brownorum, brownorum, sarawak, burdigala, channoides, channoides mahakam, chini, chloropharynx, coccina, dimidiata, edithae, enisae, foerschi, foerschi mandor, fuscahipposideros, imbellis, livida, livida tajong karang, macrostoma, miniopinna, ocellata, patoti, persephone, pi, picta, pinguis, primapugnax, pugnax kapuas, pulchra, pulchra pontian, renata, rubrarutilans, schalleri, simorum, simplex, smaragdina, sp. bangka, sp. kapuas, sp. mahachai, sp. northern, sp. sanggau, sp. sukadana, sp. tayan, spilotogena, splendens, splendens ko samui, splendens pineapple yellow, strohi, taeniata, tomi, tussyae, unimaculata, unimaculata muara wahu, unimaculata santakan, waseri.

Bojovnice dýchajú špecifickým dýchacím ústrojom – labyrintom dýchať atmosférický kyslík. To jej dáva možnosť prežívať v malých zarastených východoázijských mlákach, ktoré sú chudobné na kyslík. Je o nej známe, že samce medzi sebou bojujú často krát na život a na smrť. Keďže sú závislé od atmosférického kyslíka. Občas sa potrebujú ísť nadýchnuť na hladinu. Je veľmi zaujímavé, že aj počas ostrého súboja samec, ktorý nepotrebuje sa ísť nadýchnuť, počká na svojho soka, kým sa nadýchne. K ostatným nepríbuzným druhom sa správa až apaticky, takže je možné ju mať v spoločenskom akváriu, za predpokladu iba jedného samca v nádrži. Aj keď sa mladé jedince bojovníc v mladosti medzi sebou neklbčia. Ak sa vám to z nejakého dôvodu predsa nepodarí dodržať, tak je vhodné mať v nádrži množstvo úkrytov, plávajúcich rastlín, v ktorých môžu nájsť viac pokoja. Nehodí sa ani kombinovať bojovnicu s rájovcom (Macropodus spp.), guramou – Trichogaster . Tieto ázijské tigre by si nedopriali pokoja – voči sebe sa správajú nepriateľsky.

Bojovnica je pomerne nenáročná, pri rozmnožovaní si samce stavajú penové hniezdo – naberajú vzduch do úst a pod hladinou s týmito malými bublinkami vytvárajú priam kolísku. Preto je nevyhnutné, aby sa hladina veľmi v takomto prípade nehýbala, alebo pohybovala len mierne. Plávajúce , rastliny na hladine sú vítanou súčasťou normálneho chovu aj odchovu bojovníc. Plôdik je veľmi drobný, vyžaduje na začiatku kŕmenie nálevníkom, alebo inou veľmi malou živou potravou. Je náchylný na teplotné výkyvy, preto je nutné im zamedziť zmenám teploty v celom vodnom stĺpci. Preto je nanajvýš vhodné zakryť čo najtesnejšie hladinu . Je optimálne, aby mala rovnakú teplotu ako vzduchu nad hladinou. Medzi Betta splendens sú vyšľachtené rôzne farebné formy, najčastejšie sú červená, modrá, zelená, žltá. Okrem toho registrujem tieto formy a štandardy: crowntail, halfmoon, plakat, ko samui, pineapple yellow a mnohé iné. Pre posudzovaní betiek existujú viaceré štandardy, v mnohých prípadoch prinášajú diametrálne odlišné výsledky. Zväčša sa aj jednotlivé školy nechcú dohodnúť, ani sa vzájomne obohatiť. Tradícia výstav bojovníc je aj na Slovensku, aj v Česku. U nás sa konávali v poslednom období bojovníc predovšetkým v Martine, v Banskej Bystrici a v poslednej dobe je veľmi aktívna Bratislava.


The Betta fish belongs to the labyrinth fish family. The Betta genus includes a large number of described species: akarensis, albimarginata, anabatoides, balunga, bellica, breviobesus, brownorum, brownorum, sarawak, burdigala, channoides, channoides mahakam, chini, chloropharynx, coccina, dimidiata, edithae, enisae, foerschi, foerschi mandor, fuscahipposideros, imbellis, livida, livida tajong karang, macrostoma, miniopinna, ocellata, patoti, persephone, pi, picta, pinguis, primapugnax, pugnax kapuas, pulchra, pulchra pontian, renata, rubrarutilans, schalleri, simorum, simplex, smaragdina, sp. bangka, sp. kapuas, sp. mahachai, sp. northern, sp. sanggau, sp. sukadana, sp. tayan, spilotogena, splendens, splendens ko samui, splendens pineapple yellow, strohi, taeniata, tomi, tussyae, unimaculata, unimaculata muara wahu, unimaculata santakan, waseri.

Bettas breathe using a specific breathing organ – the labyrinth – to breathe atmospheric oxygen. This enables them to survive in small, oxygen-poor, overgrown freshwater habitats in Southeast Asia. It is known that males often fight each other to the death since they depend on atmospheric oxygen. Sometimes they need to swim to the surface to breathe. Interestingly, even during a fierce fight, a male that does not need to go to the surface for air will wait for his opponent to breathe. They behave apathetically towards other unrelated species, so it is possible to keep them in a community aquarium, assuming only one male is present in the tank. Even though young Betta individuals do not fight each other in their youth. If for some reason you cannot manage to adhere to this rule, it is advisable to have plenty of hiding places and floating plants in the tank where the fish can find more peace. It is also not advisable to combine Bettas with paradise fish (Macropodus spp.) or gouramis – Trichogaster. These Asian tigers would not tolerate each other – they behave hostilely towards each other.

Betta fish are relatively undemanding. During breeding, males build a bubble nest – they collect air in their mouths and under the water, they use these small bubbles to create a sort of cradle. Therefore, it is essential for the water surface to remain very still or move only slightly in such a case. Floating plants and plants on the surface are a welcome addition to the normal care and breeding of Bettas. The fry is very small and requires feeding with infusoria or other very small live food at the beginning. They are susceptible to temperature fluctuations, so it is necessary to prevent them from changes in temperature throughout the water column. Therefore, it is highly recommended to cover the surface of the aquarium as tightly as possible. It is optimal for the water to have the same temperature as the air temperature above the surface. Among Betta splendens, various color forms have been bred, most commonly red, blue, green, yellow. In addition, I also register these forms and standards: crowntail, halfmoon, plakat, ko samui, pineapple yellow, and many others. There are several standards for judging Bettas, which often bring diametrically different results. In most cases, individual schools do not want to agree or enrich each other. The tradition of Betta exhibitions exists in both Slovakia and the Czech Republic. Recently, Betta exhibitions have been held primarily in , , and recently, has become very active.


Betta gehört zu den labyrinthfischen. Die Gattung Betta umfasst viele beschriebene Arten: akarensis, albimarginata, anabatoides, balunga, bellica, breviobesus, brownorum, brownorum, sarawak, burdigala, channoides, channoides mahakam, chini, chloropharynx, coccina, dimidiata, edithae, enisae, foerschi, foerschi mandor, fuscahipposideros, imbellis, livida, livida tajong karang, macrostoma, miniopinna, ocellata, patoti, persephone, pi, picta, pinguis, primapugnax, pugnax kapuas, pulchra, pulchra pontian, renata, rubrarutilans, schalleri, simorum, simplex, smaragdina, sp. bangka, sp. kapuas, sp. mahachai, sp. northern, sp. sanggau, sp. sukadana, sp. tayan, spilotogena, splendens, splendens ko samui, splendens pineapple yellow, strohi, taeniata, tomi, tussyae, unimaculata, unimaculata muara wahu, unimaculata santakan, waseri.

Kampffische haben ein spezifisches Atmungsorgan – das Labyrinth – um atmosphärischen Sauerstoff zu atmen. Das ermöglicht ihnen zu überleben in kleinen, mit Pflanzen bewachsenen Gewässern in Südostasien, die arm an Sauerstoff sind. Es ist bekannt, dass Männchen oft bis zum Tod kämpfen, da sie auf atmosphärischen Sauerstoff angewiesen sind. Manchmal müssen sie an die Wasseroberfläche schwimmen, um Luft zu schnappen. Es ist interessant, dass auch während eines scharfen Kampfes ein Männchen, das nicht zum Atmen an die Oberfläche muss, wartet, bis sein Gegner Luft holt. Gegenüber anderen nicht verwandten Arten verhalten sie sich eher apathisch, sodass sie in einem Gemeinschaftsaquarium mit nur einem Männchen in der Anlage gehalten werden können. Auch wenn junge Kampffische in ihrer Jugendzeit nicht miteinander kämpfen. Falls es aus irgendeinem Grund nicht möglich ist, dieses Regel einzuhalten, ist es ratsam, viele Verstecke und Schwimmende Pflanzen im Aquarium zu haben, in denen die Fische mehr Ruhe finden können. Es wird auch nicht empfohlen, Kampffische mit Fadenfischen (Macropodus spp.) oder Guramis – Trichogaster – zu kombinieren. Diese asiatischen Tiger würden keinen Frieden finden – sie verhalten sich feindselig zueinander.

Kampffische sind bei der Zucht recht anspruchslos. Das Männchen baut ein Schaumnest – es nimmt Luft in den Mund und erzeugt unter Wasser mit diesen kleinen Blasen eine Art Wiege. Daher ist es unerlässlich, dass sich die Wasseroberfläche in einem solchen Fall nicht stark bewegt oder nur leicht bewegt. Schwimmende Pflanzen und Pflanzen an der Wasseroberfläche sind eine willkommene Ergänzung zur normalen Haltung und Zucht von Kampffischen. Die Brut ist sehr klein und benötigt zu Beginn eine Fütterung mit Infusorien oder anderer sehr kleiner lebender Nahrung. Sie sind anfällig für Temperaturschwankungen, daher ist es wichtig, Temperaturschwankungen im gesamten Wassersäule zu vermeiden. Daher ist es äußerst ratsam, die Oberfläche des Aquariums möglichst abzudecken. Es ist optimal, wenn das Wasser die gleiche Temperatur wie die Lufttemperatur über der Oberfläche hat. Zwischen Betta splendens wurden verschiedene Farbformen gezüchtet, am häufigsten sind rot, blau, grün und gelb. Darüber hinaus sind Formen und Standards wie Krönenschwanz, Halbmond, Plakat, Ko Samui, Ananasgelb und viele andere registriert. Für die Bewertung von Betta gibt es mehrere Standards, die oft sehr unterschiedliche Ergebnisse liefern. Die verschiedenen Schulen wollen sich im Allgemeinen nicht einigen oder sich gegenseitig bereichern. Die Tradition der Betta-Ausstellungen lebt sowohl in der Slowakei als auch in Tschechien. In letzter Zeit fanden diese Ausstellungen vor allem in Martin, Banská Bystrica und in letzter Zeit sehr aktiv in Bratislava statt.


Pelatih adalah bagian dari labirin. Famili Betta memiliki banyak spesies yang dijelaskan: akarensis, albimarginata, anabatoides, balunga, bellica, breviobesus, brownorum, brownorum, sarawak, burdigala, channoides, channoides mahakam, chini, chloropharynx, coccina, dimidiata, edithae, enisae, foerschi, foerschi mandor, fuscahipposideros, imbellis, livida, livida tajong karang, macrostoma, miniopinna, ocellata, patoti, persephone, pi, picta, pinguis, primapugnax, pugnax kapuas, pulchra, pulchra pontian, renata, rubrarutilans, schalleri, simorum, simplex, smaragdina, sp. bangka, sp. kapuas, sp. mahachai, sp. northern, sp. sanggau, sp. sukadana, sp. tayan, spilotogena, splendens, splendens ko samui, splendens pineapple yellow, strohi, taeniata, tomi, tussyae, unimaculata, unimaculata muara wahu, unimaculata santakan, waseri.

Betta bernapas dengan organ pernapasan khusus – labirin untuk bernapas udara atmosfer. Hal ini memberinya kemampuan untuk bertahan hidup di kolam kecil yang ditumbuhi di Asia Timur yang kekurangan oksigen. Dikenal bahwa pejantan sering bertarung satu sama lain dalam hidup dan mati. Karena mereka bergantung pada oksigen atmosfer. Kadang-kadang mereka perlu pergi ke permukaan untuk bernapas. Sangat menarik bahwa bahkan selama pertarungan sengit, pejantan yang tidak perlu bernapas akan menunggu lawannya untuk bernapas. Terhadap spesies lain yang tidak terkait, mereka bertindak apatis, sehingga mungkin untuk memeliharanya dalam akuarium sosial, dengan asumsi hanya satu pejantan dalam tangki. Meskipun anak-anak Betta tidak saling berkelahi di masa muda. Jika untuk alasan tertentu Anda gagal mematuhi itu, maka disarankan untuk memiliki banyak tempat persembunyian di tangki, tanaman mengambang, di mana ikan dapat menemukan lebih banyak ketenangan. Tidak cocok juga untuk mengkombinasikan Betta dengan paradisefish (Macropodus spp.), gouramis – Trichogaster. Harimau Asia ini tidak akan menghendaki kedamaian – mereka berperilaku secara agresif satu sama lain.

Betta relatif tidak rewel, dalam reproduksi jantan membangun sarang berbusa – mereka mengambil udara ke dalam mulut dan di bawah permukaan dengan gelembung kecil ini mereka menciptakan ayunan langsung. Oleh karena itu penting agar permukaan air tidak terlalu bergerak, atau hanya bergerak sedikit dalam kasus seperti itu. Tanaman mengambang, tanaman di permukaan air adalah bagian penting dari pemeliharaan dan pemeliharaan Betta. Telur sangat kecil dan membutuhkan pakan yang sangat kecil pada awalnya, atau makanan hidup lainnya yang sangat kecil. Rentan terhadap fluktuasi suhu, oleh karena itu penting untuk mencegah mereka dari perubahan suhu di seluruh kolom air. Oleh karena itu sangat disarankan untuk menutup rapat permukaan akuarium. Idealnya, air harus memiliki suhu yang sama dengan suhu udara di atas permukaan. Di antara Betta splendens, berbagai bentuk warna telah dibiakkan, yang paling umum adalah merah, biru, hijau, kuning. Selain itu, saya mencatat bentuk dan standar berikut: crown tail, halfmoon, plakat, ko samui, pineapple yellow, dan banyak lagi. Ada beberapa standar untuk penilaian bettas, dalam banyak kasus menghasilkan hasil yang sangat berbeda. Biasanya, sekolah-seluk beluk juga tidak setuju, atau memperkaya satu sama lain. Tradisi pameran betta ada di Slovakia dan Republik Ceko. Di sini, pameran betta telah diadakan dalam periode terakhir terutama di Martin, Banská Bystrica, dan baru-baru ini Bratislava sangat aktif.


बोजोव्नीका मेज एक लेबिरिंथका भाग हुन्। बेटा परिवारमा अनेक प्रजातिहरू छन् जस्तै: akarensis, albimarginata, anabatoides, balunga, bellica, breviobesus, brownorum, brownorum, sarawak, burdigala, channoides, channoides mahakam, chini, chloropharynx, coccina, dimidiata, edithae, enisae, foerschi, foerschi mandor, fuscahipposideros, imbellis, livida, livida tajong karang, macrostoma, miniopinna, ocellata, patoti, persephone, pi, picta, pinguis, primapugnax, pugnax kapuas, pulchra, pulchra pontian, renata, rubrarutilans, schalleri, simorum, simplex, smaragdina, sp. bangka, sp. kapuas, sp. mahachai, sp. northern, sp. sanggau, sp. sukadana, sp. tayan, spilotogena, splendens, splendens ko samui, splendens pineapple yellow, strohi, taeniata, tomi, tussyae, unimaculata, unimaculata muara wahu, unimaculata santakan, waseri।

बोजोव्नीका एक विशेष श्वासन अंग – अंतरिक्षीय ऑक्सीजन साँस लिनुका लागि लेबिरिन्थ द्वारा श्वासन लिन्छ। यसले उसलाई पूर्वी एशियाको छोटा छोटो पोखरहरूमा बाँसुने शक्ति प्रदान गर्दछ जुन अक्सीजन कम छ। पुरुषहरू जीवन र मृत्युमा अक्सीजनमा निर्भर भएर एकअगाडि अरु पुरुषसँग लडाइँ गर्छन् भने तिनीहरू ज्ञात छ। किनभने उनीहरू अंतरिक्षीय ऑक्सीजनमा निर्भर छन्। कभी-कभार उनीहरू सतहमा जान प्रयोग गर्न पनि पर्छ। यस रूपमा एक तीव्र युद्ध दौड़मा अन्याय गर्ने पुरुषलाई निर्देशित नै निर्देशित गरिएको हो जो स्वासा लिन आवश्यक छैन। अर्का नसम्म यसलाई अपेथेटिक रूपमा अन्य प्रजातिहरूको प्रतिकूल अनुपालन गर्दछ, जसले उसलाई सामाजिक एक्वेरियममा पालना गर्न सक्छ, एक्कै ठाउँमा एक पुरुष मात्र ठाउँमा। तर यदि केही कारणले तपाईंले यसलाई पालना गर्न सक्नु भएन भने तपाईंलाई बहु छिमेकी स्थान, फुलेपानी, जसमा माछाहरू थोरै अधिक शान्ति पाउन सक्छन्, तालमा हुन। बोजोव्नी साथ विचलित गर्दैन नै (Macropodus spp.) gouramis – Trichogaster। यी एसियाई बाघहरूलाई एक अर्कासँग सत्रापर्दो गर्ने उनीहरूले नप्रिय छन्।

बोजोव्नी सम्पर्क दिएको छ, पुरुषहरू फोमन घर बनाउँछन् – उनीहरू मुखमा हावा लिन्छन् र सतहमा यस छोटो बुलबुलाहरूसहितको उपन्यासले खुलिलो बनाउँछन्। यसै कारण जलको सतह धेरै अब्यावहारिक हुन चाहिँदैन, वा ती तलै सामान्य रूपमा मात्र हल्काहल्का हुनुपर्छ। लाट्यूहरू, जलारोपण फसलहरू पालना र प्रतिस्थापन गर्ने बोजोव्नीको महत्त्वपूर्ण भाग हुन्। अंडा धेरै छोटो हुन्छ र प्रारम्भिकमा तिनीहरूलाई खाद्न वा अन्य धेरै छोटो भोजनको आवश्यकता छ। तापक्रमका परिणाममा सजिलै परिणाम प्राप्त गर्न उत्तम छ। यसले सामान्यत: जलस्रोतमा विभिन्न रंगका बेटा प्रकारहरू पाल्याउँछ, भने अधिकांशत: रातो, निलो, हरियो, पहेलो। त्यसके अतिरिक्त, म यो रूपहरू र मापदण्डहरू नोट गर्छु: क्राउन्टेल, हाफमुन, प्लाकट, को सामुई, पाइनएप्पल पहेलो, र अन्य धेरै। बेटा प्रजननका लागि कई मापदण्डहरू छन्, धेरै प्रकारहरूमा पूरा विभिन्न परिणामहरू ल्याउँछन्। साधारणतः, एउटा एक साथ नमिल्ने, वा एक अर्कालाई धनलाभी गर्ने शैली प्राथमिक छैन। बोजोव्नीको प्रदर्शनीको परंपरा स्लोभाकिया र चेक गणतन्त्रमा छ। यहाँ, बोजोव्नीको प्रदर्शनीका अन्तिम कालका अवधिमा विशेषका रूपमा मार्टिन, बान्स्का बिस्त्रित्सा, र अहिलेसम्म काफी सक्रिय ब्राटिस्लाभमा भएको छ।


Príroda, Živočíchy, Ryby, Akvaristika, Organizmy, Fotografie

Divoké živorodky

Hits: 10908

Členovia KDŽ – Klubu divokých živorodiek (13)

Chované druhy prítomnosti a minulosti (87):

  1. Alfaro cultratus
  2. Allodontichthys zonistius
  3. Allotoca catarinae
  4. Allotoca dugesii
  5. Allotoca goslinei
  6. Ameca splendens
  7. Ataeniobus toweri
  8. Belonesox belizanus
  9. Brachyrhapis rhabdophora
  10. Chapalichthys peraticus
  11. Cnesterodon decemmaculatus
  12. Cnesterodon raddai
  13. Dermogenys pusillus
  14. Flexipenis vittatus
  15. Gambusia affinis
  16. Gambusia holbrooki
  17. Gambusia krumholzi
  18. Gambusia sexradiata
  19. Gambusia sp.
  20. Girardinichthys multiradiatus
  21. Girardinus denticulatus
  22. Girardinus falcatus
  23. Girardinus metallicus
  24. Goodea atripinnis
  25. Heterandria formosa
  26. Characodon audax
  27. Characodon lateralis
  28. Illyodon furcidens
  29. Illyodon whitei
  30. Illyodon xantusi
  1. Jenynsia multidentata
  2. Jenynsia sp.
  3. Limia dominicensis
  4. Limia melanogaster
  5. Limia nigrofasciatus
  6. Limia perugiae
  7. Limia tridens
  8. Limia vittata
  9. Micropoecilia bifurca
  10. Micropoecilia picta
  11. Neoheterandria cana
  12. Neoheterandria elegans
  13. Nomorphamphus liemi liemi
  14. Phalichthys pittieri
  15. Phalichthys tico
  16. Phallichthys amates
  17. Phallichthys quadripunctatus
  18. Phalloceros caudimaculatus
  19. Phalloceros caudimaculatus reticulatus
  20. Phalloptychus januarius
  21. Poecilia caucana
  22. Poecilia cf. butleri / sphenops
  23. Poecilia dauli
  24. Poecilia gilli
  25. Poecilia heterandria
  26. Poecilia chica
  27. Poecilia kl. formosa
  28. Poecilia mexicana
  29. Poecilia reticulata
  30. Poecilia velifera
  1. Poecilia vivipara
  2. Poecilia wingei
  3. Poecilia wingei silver
  4. Poeciliopsis prolifica
  5. Poeciliopsis viriosa
  6. Priapella compressa
  7. Priapella intermedia
  8. Priapella olmecae
  9. Skiffia bilineata
  10. Skiffia multipunctata
  11. Xenoophorus captivus
  12. Xenotaenia resolanae
  13. Xenotoca eiseni
  14. Xenotoca eiseni „San Marcos“
  15. Xenotoca variata
  16. Xiphophorus cortezi
  17. Xiphophorus evelynae
  18. Xiphophorus maculatus
  19. Xiphophorus meyeri
  20. Xiphophorus montezumae
  21. Xiphophorus nezahualcoyotl
  22. Xiphophorus pygmaeus
  23. Xiphophorus signum
  24. Xiphophorus variatus
  25. Xiphophorus xiphidium
  26. Zoogoneticus quitzeoensis
  27. Zoogoneticus tequila

Príroda, Živočíchy, Ryby, Cichlidy, Organizmy, Fotografie

Terčovce – králi akvaristiky

Hits: 21903

, alebo aj diskusy sú kráľovské druhy sladkovodnej akvaristiky. , podobne ako skaláre, medzi juhoamerické . Ich a odchov je dosť náročný a odchov. Okrem iného vyžadujú teplú vodu 28 – 30 °C, veľmi mäkkú pre odchov. V chove sú už dnes dlhšie chované terčovce schopné znášať aj trvale tvrdú vodu. Samostatnou kapitolou je chov spoločne so skalármi. Spoločný chov odporúčam len skúseným chovateľov. V zásade to nie je vylúčené, skaláre musia byť dostatočne odčervené. Pri ich rozmnožovaní je jedinečné, že vylučujú kožný sekrét, ktorým živia svoje potomstvo. Obsahuje aj ochranné látky, takže plní podobnú funkciu ako materské mlieko u cicavcov, alebo trhanie srsti u zajacov a králikov. Je veľmi dôležité, aby sa rodičom vytvorilo dostatočné množstvo sekrétu pre úspešný odchov. Odvodzujú sa od prírodných foriem týchto druhov: Symhysodon aequifasciatus haraldi, Symhysodon aequifasciatus axelrodi, Symhysodon aequifasciatus aequifasciatus a Symphysodon discus.

Druhy a formy rodu Symphysodon:

  • Symphysodon aequifasciatus: axelrodi, brown heckel, coari green, red, haraldi
  • Symphysodon axelrodi: alenquer.
  • Symphysodon discus: discus, heckel
  • Symphysodon sp.: feuer ror, kitti red doll, penang super red, super red, malboro red, snake skin

Discus fish, also known as Symphysodon, stand as regal beings in the realm of freshwater aquaristics. Similar to angelfish (skaláre), they belong to the family of South American cichlids. Their breeding and rearing pose considerable challenges and demands. Among other requirements, they need warm water between 28 – 30 °C, and very soft water, especially during breeding. Recently, captive-bred discus fish have adapted to tolerate permanently hard water.

A separate chapter in the care of discus fish addresses their compatibility with angelfish. Coexistence is recommended only for experienced breeders. In principle, it is not excluded, but angelfish must be adequately dewormed. During their reproduction, discus fish exhibit a unique behavior: they excrete a skin secretion that nourishes their offspring. It contains protective substances, fulfilling a function similar to maternal milk in mammals or fur tearing in rabbits and hares. It is crucial to create a sufficient amount of secretion for successful rearing.

Species and Forms of the Genus Symphysodon:

  • Symphysodon aequifasciatus: axelrodi, brown heckel, coari green, red, haraldi
  • Symphysodon axelrodi: alenquer
  • Symphysodon discus: discus, heckel
  • Symphysodon sp.: feuer ror, kitti red doll, penang super red, super red, malboro red, snake skin

Breeding discus fish is a fascinating endeavor. The process involves the female creating a basket with her pectoral fins to hold the sticky eggs. Successful breeding requires specific conditions, including a balanced diet and an environment conducive to the breeding pair. The excretion of skin mucus during reproduction is a distinctive feature and a crucial aspect for a successful rearing process. The various species and forms within the genus Symphysodon offer aquarists a diverse range of options, each displaying its unique beauty and characteristic features


Diskusfische, auch als Symphysodon bekannt, gelten als königliche Wesen in der Welt der Süßwasseraquaristik. Ähnlich wie Skalare (skaláre) gehören sie zur Familie der südamerikanischen Buntbarsche. Die Zucht und Aufzucht stellt erhebliche Herausforderungen und Ansprüche dar. Unter anderem benötigen sie warmes Wasser zwischen 28 – 30 °C und sehr weiches Wasser, insbesondere während der Zucht. In letzter Zeit haben sich auch in Gefangenschaft gezüchtete Diskusfische an dauerhaft hartes Wasser angepasst.

Ein eigenes Kapitel in der Pflege von Diskusfischen befasst sich mit ihrer Verträglichkeit mit Skalaren. Das Zusammenleben wird nur erfahrenen Züchtern empfohlen. Grundsätzlich ist es nicht ausgeschlossen, aber Skalare müssen ausreichend entwurmt sein. Während ihrer Fortpflanzung zeigen Diskusfische ein einzigartiges Verhalten: Sie scheiden eine Hautsekrete aus, das ihren Nachwuchs ernährt. Es enthält Schutzstoffe und erfüllt eine ähnliche Funktion wie Muttermilch bei Säugetieren oder das Reißen von Fell bei Kaninchen und Hasen. Es ist entscheidend, eine ausreichende Menge Sekret für eine erfolgreiche Aufzucht zu erzeugen.

Arten und Formen der Gattung Symphysodon:

  • Symphysodon aequifasciatus: axelrodi, brown heckel, coari green, red, haraldi
  • Symphysodon axelrodi: alenquer
  • Symphysodon discus: discus, heckel
  • Symphysodon sp.: feuer ror, kitti red doll, penang super red, super red, malboro red, snake skin

Die Zucht von Diskusfischen ist ein faszinierendes Unterfangen. Der Prozess beinhaltet, dass das Weibchen mit ihren Brustflossen einen Korb bildet, um die klebrigen Eier zu halten. Eine erfolgreiche Zucht erfordert spezifische Bedingungen, einschließlich einer ausgewogenen Ernährung und einer Umgebung, die für das Zuchtpaar förderlich ist. Die Ausscheidung von Hautschleim während der Fortpflanzung ist ein charakteristisches Merkmal und ein entscheidender Aspekt für einen erfolgreichen Aufzuchtprozess. Die verschiedenen Arten und Formen innerhalb der Gattung Symphysodon bieten Aquarianern eine vielfältige Palette von Optionen, von denen jede ihre eigene Schönheit und charakteristischen Merkmale zeigt.



TOP

Všetky