Objekty, predmety a priestory, TOP, Umenie, Fotografie, Umelecké diela

Umelecké predmety

Hits: 6519

Umelecké zahŕňajú rôzne formy z rôznych materiálov. Maľovanie na plátne je tradičnou formou výtvarného umenia. môžu byť vytvorené z rôznych materiálov, ako sú , kameň, kov alebo hliník. Keramika a porcelán sa môžu používať na výrobu nádob, plastík alebo dekoratívnych prvkov. Šperky sú umeleckými predmetmi, ktoré sa nosia na sebe a často majú dekoratívny charakter. Môžu byť vyrobené z drahých kameňov, kovov alebo iných materiálov. Textilné zahŕňa vytváranie umeleckých diel prostredníctvom tkania, vyšívania, alebo iných textilných techník. – možno použiť na zachytenie krásy, emócií a príbehov. Grafika zahŕňa rôzne techniky, ako sú rytie, lept, litografia a iné, ktoré umožňujú tvorbu umeleckých diel v reprodukovateľnej forme. Tvorba umeleckých predmetov zo skla a krištáľu je umením, ktoré kombinuje zručnosti remeselníka so zmyslom pre dizajn a estetiku. Koláže a montáže vznikajú kombinovaním rôznych materiálov, ako sú časopisy, fotografie alebo iné prírodné a umelé prvky. S nástupom digitálnej éry vznikli umelecké predmety, ktoré kombinujú klasické technológie a digitálne umenie.


Art encompasses various forms created from different materials. Canvas painting is a traditional form of visual art. Sculptures can be crafted from various materials such as wood, stone, metal, or aluminum. Ceramics and porcelain can be used to create vessels, sculptures, or decorative elements. Jewelry serves as artistic objects worn on the body and often carries a decorative character. It can be made from precious stones, metals, or other materials.

Textile art involves creating artworks through techniques such as weaving, embroidery, or other textile methods. Photography can be employed to capture beauty, emotions, and stories. Graphics include various techniques such as etching, engraving, lithography, and others that allow the creation of reproducible artworks. Crafting artistic objects from glass and crystal is an art that combines the craftsman’s skills with a sense of design and aesthetics. Collages and assemblages arise from the combination of various materials, such as magazines, photographs, or other natural and artificial elements. With the advent of the digital era, artistic objects have emerged that combine classical techniques and digital art.


Reportáže, Ľudia, Reportáže zo Slovenska, Umenie, Fotografie, Podunajské reportáže, Podujatia, Zábavné reportáže, Vystúpenia, Divadlo

Záleská divadelná púť

Hits: 2732

Prvý ročník sa konal v roku 2011, hlavným organizátorom je Občianske združenie Naše Zálesíčko (zaleskadivadelnaput.sk). Záleská divadelná púť je podujatie, na ktorom hrá prím , ale nájdete tu aj výtvarné , hudbu, literatúru, občerstvenie a snáď dobrú náladu. Cez deň prebiehal hlavný program pod veľkým stanom zameraný na detského diváka (rozprávky), večer bolo na programe divadlo a koncert pre starších a dospelých. V deň, ktorý som sa festivalu zúčastnil bola na programe ohňová šou a koncert Petra Lipu. Mne sa veľmi páčili nápady a aj ich realizácia. , kameň a iný prirodzenejšie pôsobiaci materiál a nie elektronika. Počúval som mnoho rozprávok popri fotografovaní. Vystupovali v nich profesionálne súbory, . Zmodernizované úpravy klasických rozprávok občas u mňa vyvolali úsmev, počudovanie a občas aj šok. Zrejme je to správna adaptácia. V známej „Soľ nad zlato“ zaznelo – „mám ťa rada ako Rytmusa„.


The first edition took place in 2011, and the main organizer is the Civic Association Naše Zálesíčko (zaleskadivadelnaput.sk). Záleská Divadelná Púť is an event that features primarily theater but also includes visual arts, music, literature, refreshments, and hopefully good vibes. During the day, the main program unfolded under a large tent, focusing on the young audience with fairy tales. In the evening, the program included theater and concerts for older audiences.

On the day I attended the festival, there was a fire show and a concert by Peter Lipa. I was impressed by the ideas and their execution. Wood, stone, and other naturally occurring materials took precedence over electronics. I listened to many fairy tales while taking photographs. Professional ensembles and theaters performed them. The modernized adaptations of classic fairy tales occasionally brought a smile, admiration, and sometimes even shock. It seems to be the right kind of adaptation. In the well-known „Soľ nad zlato“ performance, the line „I love you like Rytmus“ was heard.


Krajina, Slovensko, Typ krajiny, Mestá, Slovenské mestá, Dolné Považie, Mestá, Fotografie

Trnava – slovenský Rím

Hits: 4299

Trnava – slovenský Rím je mesto s bohatou históriou, ležiace v Podunajskej nížine. Trnave je krajské mesto, a je a vždy bolo, jedným z významných miest Slovenska. Leží v centre Trnavskej pahorkatiny. V meste sa zachovalo historické jadro, dokonca aj . Rozloha mesta je 72 km2 (trnava.sk). Ku 31.12.2011 tu žilo 66 219 obyvateľov (Wikipedia). Prvá písomná zmienka o meste je z roku 1211. V dobe vzniku patrila medzi najväčšie Európy. Peter Pázmaň založil v roku 1635 Trnavskú univerzitu. Do roku 1777 bola najväčšou a najvýznamnejšou inštitúciou v bývalom Uhorsku. V Trnave bola koncom 18. storočia Antonom Bernolákom kodifikovaná slovenčina (trnava.sk). Dnes je v Trnave aj Univerzita Cyrila a Metoda a Materiálovotechnologická fakulta Slovenskej technickej univerzity – MTF STU.

V Trnave sa narodil hudobný skladateľ Schneider-Trnavský, básnik Miroslav Válek. Pôsobili tu aj spisovatelia Jozef Ignác Bajza a Svetozár Hurban-Vajanský, historik Matúš Kučera, fotograf Tibor Huszár (Wikipedia). V meste sa konáva Dobrofest, Tradičný trnavský jarmok, Trnavské kultúrne leto, Trnavské organové dni, Festival Lumen. Nachádza sa tu Jána Palárika, knižnica Juraja Fándlyho, Západoslovenské múzeum, amfiteáter. Niektoré pamätihodnosti: mestská veža, baroková Trnavská univerzita, kostol sv. Heleny z roku 1238, klariský kostol nepoškvrneného počatia Panny Márie z 13. storočia, bazilika svätého Mikuláša z roku 1380, univerzitná katedrála svätého Jána Krstiteľa, františkánsky kostol svätého Jakuba, apoštola, pavlínsky kostol svätého Jozefa, jezuitský kostol Najsvätejšej trojice, uršulínsky kostol svätej Anny (Wikipedia).

Trnava sa môže pochváliť množstvom sakrálnych pamiatok, nachádza sa tu dóm svätého Jána Krstiteľa, bazilika svätého Mikuláša, kostola svätého Jakuba. Trnava je obklopené zachovalými mestskými hradbami. Trnava je tiež známa svojou futbalovou tradíciou. Futbalový klub Spartak Trnava je jedným z najúspešnejších a najznámejších slovenských futbalových klubov. Pomerne známe sú Družba. Neďaleko od mesta sa nachádza pekná lokalita – Kamenný mlyn.


Trnava, known as the „Slovak Rome,“ is a city with a rich history located in the Danubian Lowland. Trnava is the capital city of the Trnava Region and has always been one of the significant cities in Slovakia. It is situated in the center of the Trnava Hills. The historical core of the city, including the preserved city walls, remains intact. The city covers an area of 72 km2 (trnava.sk). As of December 31, 2011, it had a population of 66,219 inhabitants (Wikipedia). The first written mention of the city dates back to 1211. At its founding, Trnava belonged to the largest cities in Europe. In 1635, Peter Pázmaň established Trnava University, which until 1777 was the largest and most significant institution in the former Kingdom of Hungary. In the late 18th century, Trnava became the place where Anton Bernolák codified the Slovak language (trnava.sk). Today, Trnava is home to the University of Cyril and Methodius and the Faculty of Materials Science and Technology of the Slovak University of Technology – MTF STU.

Trnava has been the birthplace of the musical composer Mikuláš Schneider-Trnavský and the poet Miroslav Válek. Notable figures who lived in Trnava include writers Jozef Ignác Bajza and Svetozár Hurban-Vajanský, historian Matúš Kučera, and photographer Tibor Huszár (Wikipedia). The city hosts events such as Dobrofest, Tradičný trnavský jarmok, Trnavské kultúrne leto, Trnavské organové dni, and the Festival Lumen. Trnava boasts cultural institutions such as the Ján Palárik Theatre, Juraj Fándly Library, Western Slovak Museum, and an amphitheater. Some of its landmarks include the City Tower, Baroque Trnava University, the 13th-century Church of St. Helena, the 1380 Basilica of St. Nicholas, the University Cathedral of St. John the Baptist, the Franciscan Church of St. James the Apostle, the Pauline Church of St. Joseph, the Jesuit Church of the Holy Trinity, and the Ursuline Church of St. Anne (Wikipedia).

Trnava is renowned for its abundance of sacral monuments, including St. John the Baptist Cathedral, St. Nicholas Basilica, and the Church of St. James. The Old Town of Trnava is surrounded by well-preserved city walls. Trnava is also known for its football tradition, with Spartak Trnava being one of the most successful and well-known Slovak football clubs. The residential areas of Družba are relatively well-known. Near the city, you can find a beautiful location – the Kamenný mlyn ponds.


Reportáže, Reportáže zo Slovenska, Bratislavské reportáže, Oslavy, Fotografie

Festival historického šermu, hudby, tanca a remesiel na Devíne

Hits: 4490

Festival historického šermu, hudby, tanca a remesiel na Devíne je pôsobivou udalosťou, ktorá oživuje históriu. Zahrnutie tradičných remesiel pridáva ďalší rozmer k zážitku aj hradu Devín, umožňujúc návštevníkom sledovať a oceniť zručnosti a techniky remeselníkov z minulých čias. Festival slúži ako dynamická platforma pre účastníkov i divákov na interakciu s rôznymi aspektmi histórie, posilňujúc hlboké porozumenie kultúrnemu dedičstvu zachovanému prostredníctvom týchto pútavých foriem pre všetky generácie.

Rok 2009

Veľmi sa mi páčili najmä divadelné ukážky, ktoré si jednotlivé rytierske pripravili. Zo začiatku bol stredoveký jarmok, dnes by sme povedali ukážka ľudových remesiel, ale skôr historických. Vzadu sa nachádzala stredoveko-praveká dedina, čo bolo veľmi zaujímavé, pretože niektorí účinkujúci na festivale to brali naozaj veľmi vážne – viď . Varili stredoveko, oblečení boli stredoveko, snáď niektorí aj staršie … Vyššie na nádvorí bolo pódium, kde vystupovali rôzni zabávači a prebiehali tam napr. ukážky streľby apod. Na svoje si mohli prísť dospelí aj . Kedy? 22.-23.8.2009. Ocenil som aj cenovo veľmi dobrú ponuku Slovak Pub-u. Okrem iného si myslím, že ponuka bola akurátna a obsluha bola taká, ako si predstavujem – sympatická a ochotná a bez rečí. Dokonca nemali problémy ani z mincami.


The Festival of Historical Fencing, Music, Dance, and Crafts at is an impressive event that breathes life into history. The inclusion of traditional crafts adds another dimension to the experience, enriching the atmosphere of Devín Castle and allowing visitors to observe and appreciate the skills and techniques of craftsmen from bygone eras. The festival serves as a dynamic platform for participants and spectators to interact with various aspects of history, fostering a deep understanding of cultural heritage preserved through these captivating forms for all generations.

Year 2009

I really liked especially the theatrical performances that individual knightly groups prepared. At the beginning, there was a medieval fair, today we would call it a demonstration of folk crafts, but more historical. In the back, there was a medieval-prehistoric village, which was very interesting because some participants in the festival took it very seriously – see photos. They cooked medieval-style, dressed in medieval attire, some perhaps even older… Higher up in the courtyard, there was a stage where various entertainers performed, and there were, for example, archery demonstrations, and so on. Both adults and children could enjoy themselves. When? August 22-23, 2009. I also appreciated the very good and reasonably priced offer from the Slovak Pub. Among other things, I think the menu was accurate, and the service was just as I imagine – friendly and willing, without unnecessary words. They didn’t even have problems with coins.


:

TOP

Všetky