Príroda, Rastliny, Akvaristika, Organizmy, Fotografie

Vodné rastliny

Hits: 53243

Vodné sa líšia od suchozemských rastlín, sú adaptované na prostredie pod vodou. vodných rastlín majú prieduchy aj na vrchnej, aj na spodnej strane – takpovediac dýchajú oboma „stranami“ na rozdiel od suchozemských rastlín. Povrch suchozemských rastlín tvorí kutikula, u rastlín vodných takmer u všetkých druhov chýba. Pravdepodobne by najmä bránila difúzii plynov. Plávajúce rastliny obyčajne nezakoreňujú, ani tie, ktoré žijú na hladine. sú čo do tvaru obdobné ako pri suchozemských druhoch. Do dôsledkov nemožno brať za každých okolností vodu ako bariéru, pretože sú , ktoré aj v prirodzených podmienkach vyrastajú nad hladinu, resp. rastú v močarinách s nízkou hladinou vo veľkom vlhku. Aj v akvaristike sa zaužíval pojem submerzná forma a emerzná forma rastliny. Submerzná forma rastie pod hladinou vody, emerzná forma nad hladinou. Jednotlivé formy sa často líšia, okrem iného tvarom, aj farbou. V praxi je v drvivej väčšine používané nepohlavné rastlín – odrezkami, poplazmi, výhonkami apod. Submerzná forma môže aj v akváriu vyrásť do emerznej formy – často napr. Echinodorus. Ak je nádrž pre rastlinu príliš nízka, často si nájde cestu von. Avšak aj vodná rastlina kvitne a často veľmi podobne ako suchozemské druhy. Kvet tvorí niekedy pod hladinou, častejšie nad jej povrchom. Pohlavné množenie rastlín nie je vylúčené, ale je problematické a je skôr prácou pre špecialistu. Vodné rastliny sú väčšinou zelené, niekedy červené, fialové, hnedočervené. Existuje množstvo druhov vodných rastlín.


Aquatic plants differ from terrestrial plants; they are adapted to the underwater environment. The leaves of aquatic plants have stomata on both the upper and lower surfaces – they breathe through both „sides,“ unlike terrestrial plants. The surface of terrestrial plants is covered with a cuticle, which is almost absent in almost all species of aquatic plants. It would likely hinder gas diffusion. Floating plants usually do not root, even those that live on the water surface. The roots are similar in shape to those of terrestrial species. The consequences cannot always be taken as a barrier, as there are aquatic plants that grow above the water surface in natural conditions or grow in marshes with low water levels but high humidity. In aquariums, the terms submerged form and emerged form of plants are common. The submerged form grows underwater, while the emerged form grows above the water. The individual forms often differ in shape and color. In practice, vegetative propagation of plants is widely used – by cuttings, runners, shoots, etc. The submerged form can grow into the emerged form in an aquarium – often seen in plants like Echinodorus. If the tank is too low for the plant, it often finds its way out. However, aquatic plants also bloom, often very similar to terrestrial species. The flower sometimes forms below the water surface, more often above it. Sexual reproduction of plants is not excluded but is problematic and is rather a task for a specialist. Aquatic plants are mostly green, sometimes red, purple, or reddish-brown. There are numerous species of aquatic plants.


Wasserpflanzen unterscheiden sich von Landpflanzen; sie sind an die Unterwasserumgebung angepasst. Die Blätter von Wasserpflanzen haben Stomata auf sowohl der oberen als auch der unteren Oberfläche – sie atmen durch beide „Seiten“, im Gegensatz zu Landpflanzen. Die Oberfläche von Landpflanzen ist mit einer Cuticula bedeckt, die bei fast allen Arten von Wasserpflanzen fast nicht vorhanden ist. Sie würde wahrscheinlich die Gasdiffusion behindern. Schwimmende Pflanzen wurzeln normalerweise nicht, auch nicht diejenigen, die auf der Wasseroberfläche leben. Die Wurzeln ähneln in ihrer Form denen terrestrischer Arten. Die Konsequenzen können nicht immer als Barrieren angesehen werden, da es Wasserpflanzen gibt, die in natürlichen Bedingungen über der Wasseroberfläche wachsen oder in Sümpfen mit niedrigem Wasserstand, aber hoher Luftfeuchtigkeit wachsen. In Aquarien sind die Begriffe „submerse Form“ und „emerse Form“ von Pflanzen verbreitet. Die submerse Form wächst unter Wasser, während die emerse Form über dem Wasser wächst. Die einzelnen Formen unterscheiden sich oft in Form und Farbe. In der Praxis wird die vegetative Vermehrung von Pflanzen weit verbreitet – durch Stecklinge, Ausläufer, Triebe usw. Die submerse Form kann sich in die emerse Form in einem Aquarium entwickeln – oft bei Pflanzen wie Echinodorus zu beobachten. Wenn das Becken für die Pflanze zu niedrig ist, findet sie oft einen Weg nach draußen. Wasserpflanzen blühen auch, oft sehr ähnlich wie terrestrische Arten. Die Blume bildet sich manchmal unter der Wasseroberfläche, häufiger darüber. Die sexuelle Vermehrung von Pflanzen ist nicht ausgeschlossen, aber problematisch und eher eine Aufgabe für einen Spezialisten. Wasserpflanzen sind meistens grün, manchmal rot, lila oder rötlich-braun. Es gibt zahlreiche Arten von Wasserpflanzen.


Svetlo je dôležitým faktorom pre rastliny – sú druhy tieňomilné, napr. Microsorium, Vesicularia, druhy svetlomilné, napr. Salvinia, Pistia. Rozdiely sú aj v otázke optimálnej teploty. Sú druhy, ktoré pri relatívne malom rozdiely teploty rastú evidentne inak. Listy sú hustejšie pri sebe v chladnejšej vode, farba listov je tmavšia apod. Väčšina vodných akváriových rastlín má pomerne úzky rozsah teploty, v ktorej žijú. Niektoré akváriové druhy znesú naozaj veľmi nízke teploty, podobné už aj našim studenovodným prírodným podmienkam mierneho pásma. Na rastliny takisto vplýva prúdenie vody. Niektoré druhy sú stavané na stojaté vody, niektoré na rýchlo tečúce toky. V akváriu je zdrojom prúdov vody najmä filter a vzduchovanie. Prúdenie vody značne ovplyvňuje dekorácia, svoju úlohu zohráva aj sklon, reliéf dna. Rovné dno dáva vznik silnejšiemu prúdeniu. Na rastliny veľmi neblaho vplývajú liečivá používané v akvaristike. Ich negatívny účinok je bohužiaľ dlhodobý. Ak máme možnosť, presaďme aspoň časť rastlín do inej počas liečby. Aj to je dôvod na zriadenie samostatnej karanténnej nádrže. Po použití liečiv je možné použiť aktívne uhlie. Rastliny akvaristi presádzajú. najčastejšie k tomu dochádza pri vegetatívnom rozmnožovaní.


Light is an important factor for plants – there are shade-tolerant species, for example, Microsorium, Vesicularia, and light-loving species, for example, Salvinia, Pistia. Differences also exist in terms of the optimal temperature. There are species that clearly grow differently with relatively small temperature differences. Leaves are denser together in cooler water, and the color of the leaves is darker, etc. Most aquatic aquarium plants have a relatively narrow temperature range in which they live. Some aquarium species can tolerate very low temperatures, similar to the cold-water conditions of our temperate zone. Water flow also affects plants. Some species are adapted to stagnant water, while others prefer fast-flowing streams. In the aquarium, the main sources of water flow are the filter and aeration. Water flow significantly influences decoration, and the slope and relief of the bottom also play a role. A flat bottom creates stronger currents. Medications used in aquaristics have a very negative effect on plants, unfortunately, their negative impact is long-lasting. If possible, transplant at least some of the plants to another tank during treatment. This is also a reason to set up a separate quarantine tank. After using medications, activated carbon can be used. Aquarium enthusiasts often transplant plants, usually during vegetative propagation.


Licht ist ein wichtiger Faktor für Pflanzen – es gibt schattenliebende Arten wie Microsorium, Vesicularia und lichtliebende Arten wie Salvinia, Pistia. Es gibt auch Unterschiede hinsichtlich der optimalen Temperatur. Es gibt Arten, die sich bei relativ geringen Temperaturunterschieden deutlich anders entwickeln. Blätter sind dichter beieinander in kühlerem Wasser, die Farbe der Blätter ist dunkler usw. Die meisten Wasserpflanzen im Aquarium haben einen relativ engen Temperaturbereich, in dem sie leben. Einige Aquarienarten können sehr niedrige Temperaturen tolerieren, ähnlich wie die Kaltwasserbedingungen unserer gemäßigten Zone. Auch der Wasserfluss beeinflusst Pflanzen. Einige Arten sind an stehendes Wasser angepasst, während andere schnell fließende Ströme bevorzugen. Im Aquarium sind die Hauptquellen für Wasserströmung der Filter und die Belüftung. Die Wasserströmung beeinflusst die Dekoration erheblich, und die Neigung und das Relief des Bodens spielen ebenfalls eine Rolle. Ein flacher Boden erzeugt stärkere Strömungen. Medikamente, die in der Aquaristik verwendet werden, haben leider einen sehr negativen Einfluss auf Pflanzen, und ihr negativer Einfluss ist leider langanhaltend. Wenn möglich, verpflanzen Sie während der Behandlung zumindest einige Pflanzen in ein anderes Becken. Dies ist auch ein Grund für die Einrichtung eines separaten Quarantänebeckens. Nach der Anwendung von Medikamenten kann Aktivkohle verwendet werden. Aquarianer transplantieren Pflanzen oft, meist während der vegetativen Vermehrung.


Väčšie materské rastliny neodporúčam často presádzať. Rastliny môžu byť aj zdrojom potravy pre , slimáky apod., čo je však väčšinou nežiaduce. Často sa na elimináciu rias používajú mladé prísavníky. Pokiaľ sú malé svoju úlohu plnia poctivo, no väčšie sa radšej pustia do rastlín. Slimáky dokážu takisto požierať , najmä ak majú nedostatok inej potravy, vedia sa však pustiť aj do rastlín. Najrozšírenejšie ampulárie rastliny nežerú. V akváriu svietime umelým svetlom, dĺžka osvetlenia by mala byť taká ako v ich domovine. Dôležité rovnako je dodržiavať pravidelnosť, 12-14 hodinový interval je nutný. Závisí od umiestnenia, od toho či sme v tmavej miestnosti, aká je dĺžka denného svetla a koľko ho poskytuje. Denné má inú kvalitu ako umelé svetlo, dá sa mu iba prispôsobiť. Druhy sú prispôsobené rôznemu prostrediu. Vodné rastliny, napokon rovnako ako aj ich suchozemské príbuzné menia svoj metabolizmus v závislosti od striedania dňa a . Je to ich vlastný prirodzený biorytmus. Rastliny cez deň prijímajú svetlo, CO2, tvoria organickú hmotu a ako vedľajší produkt tvoria kyslík. Tejto reakcii vravíme fotosyntéza.


I don’t recommend transplanting larger mother plants frequently. Plants can also be a source of food for fish, snails, etc., which is usually undesirable. Young suction snails are often used to eliminate algae. If they are small, they do their job diligently, but larger ones tend to go after the plants instead. Snails can also consume algae, especially if they lack other food, but they can also target plants. The most common apple snails do not eat plants. In the aquarium, we use artificial light, and the length of illumination should be similar to their natural habitat. It’s equally important to maintain regularity; a 12-14 hour interval is necessary. It depends on the placement, whether we are in a dark room, the length of daylight, and how much sunlight is available. Natural light has a different quality than artificial light; it can only be adapted to. Species are adapted to different environments. Water plants, just like their terrestrial relatives, change their metabolism depending on the alternation of day and night. It’s their own natural biorhythm. During the day, plants absorb light, CO2, produce organic matter, and as a by-product, produce oxygen. This process is called photosynthesis.


Größere Mutterpflanzen sollte man nicht häufig umsetzen. Pflanzen können auch eine Nahrungsquelle für Fische, Schnecken usw. sein, was jedoch in der Regel unerwünscht ist. Junge Saugschnecken werden oft zur Beseitigung von Algen eingesetzt. Wenn sie klein sind, erledigen sie ihre Aufgabe gewissenhaft, aber größere gehen lieber an die Pflanzen. Schnecken können auch Algen fressen, besonders wenn ihnen andere Nahrung fehlt, aber sie können auch Pflanzen angreifen. Die am weitesten verbreiteten Apfelschnecken fressen keine Pflanzen. Im Aquarium verwenden wir künstliches Licht, und die Beleuchtungsdauer sollte ähnlich wie in ihrem natürlichen Lebensraum sein. Es ist ebenso wichtig, die Regelmäßigkeit einzuhalten; ein Intervall von 12-14 Stunden ist notwendig. Es hängt von der Platzierung ab, ob wir uns in einem dunklen Raum befinden, wie lang das Tageslicht ist und wie viel Sonnenlicht verfügbar ist. Natürliches Licht hat eine andere Qualität als künstliches Licht; es kann nur angepasst werden. Arten sind an verschiedene Umgebungen angepasst. Wasserpflanzen ändern ebenso wie ihre terrestrischen Verwandten ihren Stoffwechsel je nach Wechsel von Tag und Nacht. Es ist ihr eigener natürlicher Biorhythmus. Tagsüber nehmen Pflanzen Licht, CO2 auf, produzieren organische Substanz und produzieren als Nebenprodukt Sauerstoff. Dieser Prozess wird Photosynthese genannt.


V noci naopak rastliny kyslík prijímajú – rastliny dýchajú a vylučujú do vody CO2. Rastliny však dýchajú aj cez deň, prevláda však príjem CO2. Vplyvom dýchania rastlín v noci – produkcie CO2 sa pH v akváriu zvyšuje. Koncentrácia CO2 stúpa s tvrdosťou vody, teplotou vody a klesá s pH. Medzi základné funkcie rastlín patrí mineralizácia hmoty. Detrit je usadená vrstva odpadu, výkalov rýb, slimákov apod., ktoré je nutné rozložiť. Tento proces, ktorý uskutočňujú mikroorganizmy, najmä baktérie. Rastliny hrajú pritom dôležitú úlohu, pretože niektoré látky dokážu odbúravať aj ony, ale v každom prípade už mineralizované látky sú zdrojom výživy pre ne. Niektoré korene tvoria podobne ako listy (zelené časti rastlín) kyslík, no za normálnych podmienok každá rastlina tvorí malé množstvo kyslíka, ktoré napomáha aeróbnej redukcii hmoty okolo nich. Niektoré druhy dokážu obzvlášť dobre odčerpávať z vody živiny, ktoré sú pre akvaristu žiadané, napr. Riccia fluitans je ideálnym biologickým prostriedkom na zníženie hladiny dusičnanov. Podobnými schopnosťami oplýva Ceratophyllum demersum. Obdobne Anacharis densa efektívne odčerpáva z vody vápnik. Tieto látky rastliny viažu do svojich pletív a začleňujú sa do ich fyziologických pochodov. Vzhľadom na to, že často ide o látky pre nás akvaristov nie príliš vítané, je táto schopnosť cenná.


At night, on the other hand, plants absorb oxygen – plants respire and release CO2 into the water. However, plants also respire during the day, but CO2 uptake prevails. Due to the respiration of plants at night – the production of CO2, the pH in the aquarium increases. The concentration of CO2 rises with water hardness, water temperature, and decreases with pH. One of the basic functions of plants is the mineralization of matter. Detritus is a layer of sediment composed of waste, fish excrement, snails, etc., which needs to be broken down. This process is carried out by microorganisms, especially bacteria. Plants play an important role in this process because they can also break down some substances, but in any case, already mineralized substances are a source of nutrition for them. Some roots, like leaves (green parts of plants), produce oxygen, but under normal conditions, each plant produces a small amount of oxygen that contributes to the aerobic reduction of matter around them. Some species are particularly good at removing nutrients from the water, which are desired by aquarists, e.g., Riccia fluitans is an ideal biological agent for reducing nitrate levels. Similarly, Ceratophyllum demersum possesses similar abilities. Likewise, Anacharis densa effectively removes calcium from the water. Plants bind these substances into their tissues and incorporate them into their physiological processes. Since these substances are often unwelcome for us aquarists, this ability is valuable.


Nachts nehmen Pflanzen jedoch Sauerstoff auf – Pflanzen atmen und geben CO2 ins Wasser ab. Pflanzen atmen jedoch auch tagsüber, aber die CO2-Aufnahme überwiegt. Aufgrund der Atmung von Pflanzen in der Nacht – der CO2-Produktion steigt der pH-Wert im Aquarium. Die Konzentration von CO2 steigt mit der Wasserhärte, der Wassertemperatur und sinkt mit dem pH-Wert. Eine der grundlegenden Funktionen von Pflanzen ist die Mineralisierung von Stoffen. Detritus ist eine Schicht aus Sedimenten, die aus Abfällen, Fischausscheidungen, Schnecken usw. besteht und abgebaut werden muss. Dieser Prozess wird von Mikroorganismen, insbesondere Bakterien, durchgeführt. Pflanzen spielen dabei eine wichtige Rolle, da sie auch einige Substanzen abbauen können, aber in jedem Fall bereits mineralisierte Substanzen eine Nahrungsquelle für sie sind. Einige Wurzeln, wie Blätter (grüne Teile von Pflanzen), produzieren Sauerstoff, aber unter normalen Bedingungen produziert jede Pflanze eine kleine Menge Sauerstoff, die zur aeroben Reduktion von Stoffen um sie herum beiträgt. Einige Arten sind besonders gut darin, Nährstoffe aus dem Wasser zu entfernen, die von Aquarianern gewünscht werden, z.B. ist Riccia fluitans ein ideales biologisches Mittel zur Reduzierung des Nitratgehalts. Ähnlich verhält es sich mit Ceratophyllum demersum. Ebenso entfernt Anacharis densa effektiv Calcium aus dem Wasser. Pflanzen binden diese Substanzen in ihre Gewebe und integrieren sie in ihre physiologischen Prozesse. Da diese Substanzen für uns Aquarianer oft unerwünscht sind, ist diese Fähigkeit wertvoll.


Vplyv filtrovania a najmä vzduchovania na rastlín je viac-menej negatívny. Nedá sa to jednoznačne povedať, ale filtrovanie, ktoré čerí hladinu, a teda aj vzduchovanie je pre rast rastlín nežiaduce, preto to nepreháňajme. Udržiavať akvárium celkom bez filtrácie nechajme radšej na špecialistov, ja sám mám niekoľko takých akvárií. Rastliny však môžu meniť aj farbu. Vodné rastliny, ostatne podobne ako ich suchozemské príbuzné, oplývajú vďaka chlorofylu predovšetkým zeleným sfarbením. Avšak aj jeden jedinec môže vykazovať v priebehu ontogenézy zmeny. Fialová farba inak zelených rastlín má príčinu vo veľkom množstve svetla, živín.


The influence of filtration and especially aeration on plant growth is more or less negative. It cannot be said definitively, but filtration that draws from the surface, and thus aeration as well, is undesirable for plant growth, so let’s not overdo it. Let’s leave the task of keeping an aquarium completely without filtration to the specialists; I myself have several such aquariums. However, plants can also change color. Aquatic plants, much like their terrestrial relatives, primarily exhibit green coloration due to chlorophyll. However, even an individual can undergo changes during ontogeny. The purple color of otherwise green plants is due to a large amount of light and nutrients.


Der Einfluss von Filtration und insbesondere Belüftung auf das Pflanzenwachstum ist mehr oder weniger negativ. Es lässt sich nicht eindeutig sagen, aber Filtration, die von der Oberfläche absaugt, und somit auch Belüftung, sind für das Pflanzenwachstum unerwünscht, daher sollten wir es nicht übertreiben. Das Halten eines Aquariums komplett ohne Filtration sollten wir lieber den Fachleuten überlassen; Ich selbst habe mehrere solcher Aquarien. Pflanzen können jedoch auch ihre Farbe ändern. Wasserpflanzen, ähnlich wie ihre terrestrischen Verwandten, zeigen vor allem durch Chlorophyll eine grüne Färbung. Einzelne Exemplare können jedoch während der Ontogenese Veränderungen aufweisen. Die violette Farbe ansonsten grüner Pflanzen ist auf eine große Menge Licht und Nährstoffe zurückzuführen.


Sadenie rastlín

V prvom rade by sme mali dodržať, že veľké jedince (druhy) sadíme dozadu a menšie dopredu. Vyvarujme sa tiež sadeniu presne do stredu nádrže. Rovnako s citom narábajme so symetriou. Korene skrátime ostrými nožničkami na 1 – 2 cm (nie u rodu Anubias, Cryptocoryne) a pri sadení sa vyvarujme ich poškodeniu. Všetky korene by mali byť v dne, žiadne trčiace korene nie sú žiaduce. Pri niektorý rastlinách, ktoré majú koreňový systém dobre vyvinutý, napr. Echinodorus, zasadenú rastlinu po zasadení mierne povytiahneme – koreňový krčok by mal trošku vyčnievať. V prípade odrezkov je vhodné, aby sme zasadili rastlinu tak, aby sme nesadili holú stonku, ale aby doslova spodné listy boli zafixované do dna. Vodná rastliny tak získa oporu, bude mať oveľa lepšiu stavbu. Plávajúce rastliny hladiny Limnobium, Pistia, Riccia, Salvinia voľne pokladáme na hladinu, iné plávajúce rastliny voľne hodíme do vody. Niektoré z nich sú schopné zakoreniť, avšak nie dlhodobo. Riccia napr. sa dá celkom efektne použiť ako koberec na dno. Keďže sama ma tendenciu vyplávať na hladinu, je nutné ju nejako zachytiť – napr. o ploché . Microsorium, Anubias sa pripevňujú ku drevu, na filter. Najvhodnejšia na to je spletaná šnúra z rybárskeho obchodu. Ak kúpime rastliny v obchode, pravdepodobne budú zasadené v košíkoch a v minerálnej vate. Tieto sa do nehodia, najmä nie skalná vata, preto vodné rastliny vyberieme z košíkov a zbavíme ich predovšetkým minerálnej vaty. Výživa rastlín, hnojenie Rastliny sa získavajú energiu viacerými spôsobmi. Ich prirodzeným zdrojom energie je CO2 – oxid uhličitý a svetlo. Stačí si spomenúť na fotosyntézu zo školy. Ak majú rastliny dostatok CO2, nedokážu ho zužitkovať pri nedostatku svetla. Ak rastliny majú dostatok svetla, pri deficite CO2 ho nedokážu dostatočne využiť. Ak však sú obe hodnoty optimálne, je to veľký predpoklad pre veľmi úspešný rast našich rastlín. V poradí dôležitosti by som svetlo postavil pred CO2. Pre úspešný rast rastlín treba kvalitné osvetlenie.


Planting of plants

First of all, we should keep in mind that large specimens (species) should be planted in the back and smaller ones in the front. Also, let’s avoid planting exactly in the center of the tank. Likewise, handle symmetry with care. Trim the roots with sharp scissors to 1-2 cm (not for the genus Anubias, Cryptocoryne), and when planting, avoid damaging them. All roots should be in the substrate; no exposed roots are desirable. For some plants with a well-developed root system, such as Echinodorus, gently lift the planted plant after planting – the root collar should protrude slightly. In the case of cuttings, it is advisable to plant the plant so that we do not plant a bare stem, but so that the lower leaves are literally fixed into the substrate. Water plants will thus gain support and have a much better structure. Floating plants such as Limnobium, Pistia, Riccia, Salvinia are freely placed on the surface, while other floating plants are simply dropped into the water. Some of them are capable of rooting, but not long-term. For example, Riccia can be quite effectively used as a carpet on the bottom. Since it tends to float to the surface, it is necessary to somehow anchor it – for example, with flat stones. Microsorium, Anubias are attached to wood, to the filter. The most suitable for this is a braided string from a fishing shop. If we buy plants in a store, they will probably be planted in baskets and mineral wool. These are not suitable for the aquarium, especially not rock wool, so we remove water plants from the baskets and remove them from mineral wool. Plants obtain energy in several ways. Their natural source of energy is CO2 – carbon dioxide and light. Just remember photosynthesis from school. If plants have enough CO2, they cannot utilize it in the absence of light. If plants have enough light, in the absence of CO2, they cannot utilize it sufficiently. However, if both values are optimal, it is a great prerequisite for the very successful growth of our plants. In terms of importance, I would place light before CO2. Quality lighting is essential for successful plant growth.


Pflanzung von Pflanzen

Zunächst sollten wir beachten, dass große Exemplare (Arten) hinten und kleinere vorne gepflanzt werden sollten. Vermeiden wir auch das Pflanzen genau in die Mitte des Tanks. Gehen wir auch mit Symmetrie sorgsam um. Schneiden Sie die Wurzeln mit scharfen Scheren auf 1-2 cm (nicht für die Gattung Anubias, Cryptocoryne), und beim Pflanzen vermeiden Sie es, sie zu beschädigen. Alle Wurzeln sollten im Substrat sein; keine freiliegenden Wurzeln sind erwünscht. Für einige Pflanzen mit gut entwickeltem Wurzelsystem, wie Echinodorus, heben Sie die gepflanzte Pflanze nach dem Pflanzen vorsichtig an – der Wurzelkragen sollte leicht herausragen. Im Fall von Stecklingen ist es ratsam, die Pflanze so zu pflanzen, dass wir keinen nackten Stängel pflanzen, sondern dass die unteren Blätter buchstäblich ins Substrat eingebettet sind. Wasserpflanzen gewinnen so Unterstützung und haben eine viel bessere Struktur. Schwimmende Pflanzen wie Limnobium, Pistia, Riccia, Salvinia werden frei auf die Oberfläche gelegt, während andere Schwimmpflanzen einfach ins Wasser geworfen werden. Einige von ihnen sind in der Lage zu wurzeln, aber nicht langfristig. Zum Beispiel kann Riccia recht effektiv als Teppich auf dem Boden verwendet werden. Da es dazu neigt, an die Oberfläche zu steigen, ist es notwendig, es irgendwie zu verankern – zum Beispiel mit flachen Steinen. Microsorium, Anubias werden an Holz, an den Filter befestigt. Am besten geeignet dafür ist ein geflochtener Faden aus einem Angelgeschäft. Wenn wir Pflanzen im Laden kaufen, werden sie wahrscheinlich in Körben und Mineralwolle gepflanzt sein. Diese sind für das Aquarium nicht geeignet, insbesondere keine Steinwolle, also nehmen wir Wasserpflanzen aus den Körben und entfernen sie von Mineralwolle. Pflanzen erhalten Energie auf verschiedene Arten. Ihre natürliche Energiequelle ist CO2 – Kohlendioxid und Licht. Erinnern Sie sich einfach an die Photosynthese aus der Schule. Wenn Pflanzen genügend CO2 haben, können sie es im Fehlen von Licht nicht nutzen. Wenn Pflanzen genügend Licht haben, können sie es im Fehlen von CO2 nicht ausreichend nutzen. Wenn jedoch beide Werte optimal sind, ist dies eine großartige Voraussetzung für das sehr erfolgreiche Wachstum unserer Pflanzen. Ich würde Licht vor CO2 als wichtig einstufen. Eine qualitativ hochwertige Beleuchtung ist entscheidend für das erfolgreiche Pflanzenwachstum.


V prípade, že vidíme produkciu kyslíka rastlinami – tvoriace sa bublinky čerstvého kyslíka, koncentrácia kyslíka v bunke stúpla nad 40 mg/l. Pre úspešnejší rast rastlín je veľa krát vhodné siahnuť po doplnení výživy. Ku zvýšenému prijímaniu živín – energie prispieva aj prúdenie vody. Výživu rastliny dostávajú aj vo forme odpadných látok – výkalov rýb. Aj nádrže tzv. holandského typu (rastlinné) často krát obsahujú nejaké ryby, ktoré slúžia práve na neustále obohacovanie živinami. V tomto prípade skôr tými stopovými. V prípade, že sa vo vode nachádza nedostatok CO2 a rastliny dokážu z hydrogenuhličitanov tento získať, môže dôjsť ku biogénnemu odvápneniu – vyzrážanie nerozpustného uhličitanu vápenatého na povrchu listov. Prijímanie hydrogenuhličitanov je však energeticky náročnejšie. Akvárium má často dostatok živín vo forme exkrementov rýb. Humínové kyseliny sú látky, ktoré sa najmä v prírode bežne nachádzajú vo vode. Sú to produkty látkovej premeny dreva, pôdy, listov, častí rastlín. Z hľadiska využitia pre akvaristiku je zaujímavé použitie dreva a listov, prípadne šišiek, škrupín orechov apod. Sú nesmierne dôležité pre rastliny, pretože dokážu byť energetickým mostom medzi zdrojom výživy a rastlinou. Vďaka týmto organickým komplexom dokáže rastlina získať to, čo je ponúka. Je to podobná funkcia ako majú bioflavonoidy pre vitamín C. Darmo budeme prijímať megadávky vitamínov ak ich telo nedokáže zužitkovať. Humínové kyseliny sa tvoria v prírode v pôde. Železo vo vode za normálnych podmienok veľmi rýchlo oxiduje na formu nevyužiteľnú pre rastliny.


If we observe oxygen production by plants – the formation of bubbles of fresh oxygen, the concentration of oxygen in the cell has risen above 40 mg/l. For more successful plant growth, it is often advisable to supplement nutrients. Increased nutrient uptake – energy is also contributed by water flow. Plants also receive nutrients in the form of waste materials – fish excrement. Even tanks of the so-called Dutch type (planted) often contain some fish, which serve to constantly enrich the nutrients. In this case, more with trace elements. If there is a lack of CO2 in the water and plants are able to obtain it from bicarbonates, biogenic decalcification can occur – the precipitation of insoluble calcium carbonate on the surface of leaves. However, the uptake of bicarbonates is more energy-intensive. Aquariums often have enough nutrients in the form of fish excrement. Humic acids are substances that are commonly found in water in nature. They are products of the transformation of wood, soil, leaves, plant parts. From the point of view of use for aquaristics, the use of wood and leaves, or cones, nut shells, etc., is interesting. They are extremely important for plants because they can be an energy bridge between a source of nutrition and a plant. Thanks to these organic complexes, the plant can obtain what nature offers. It’s a similar function to what bioflavonoids have for vitamin C. It’s useless to take megadoses of vitamins if the body can’t utilize them. Humic acids are formed naturally in the soil. Iron in water under normal conditions oxidizes very quickly into a form unusable for plants.


Wenn wir die Sauerstoffproduktion durch Pflanzen beobachten – die Bildung von Blasen frischen Sauerstoffs -, ist die Konzentration von Sauerstoff in der Zelle auf über 40 mg/l gestiegen. Für ein erfolgreicheres Pflanzenwachstum ist es oft ratsam, Nährstoffe zu ergänzen. Eine erhöhte Nährstoffaufnahme – Energie wird auch durch den Wasserfluss beigetragen. Pflanzen erhalten auch Nährstoffe in Form von Abfallmaterialien – Fischausscheidungen. Selbst Becken des sogenannten holländischen Typs (bepflanzt) enthalten oft einige Fische, die dazu dienen, die Nährstoffe ständig anzureichern. In diesem Fall eher mit Spurenelementen. Wenn es im Wasser an CO2 mangelt und Pflanzen es aus Hydrogencarbonaten gewinnen können, kann es zu biogenem Entkalken kommen – der Ausfällung von unlöslichem Calciumcarbonat auf der Oberfläche der Blätter. Die Aufnahme von Hydrogencarbonaten ist jedoch energieaufwendiger. Aquarien haben oft genug Nährstoffe in Form von Fischausscheidungen. Huminsäuren sind Substanzen, die in der Natur im Wasser häufig vorkommen. Sie sind Produkte der Umwandlung von Holz, Boden, Blättern, Pflanzenteilen. Vom Standpunkt der Verwendung für die Aquaristik ist die Verwendung von Holz und Blättern oder Kegeln, Nussschalen usw. interessant. Sie sind äußerst wichtig für Pflanzen, weil sie eine Energiebrücke zwischen einer Nahrungsquelle und einer Pflanze sein können. Dank dieser organischen Komplexe kann die Pflanze das bekommen, was die Natur bietet. Es ist eine ähnliche Funktion wie die von Bioflavonoiden für Vitamin C. Es ist sinnlos, Megadosen von Vitaminen einzunehmen, wenn der Körper sie nicht nutzen kann. Huminsäuren entstehen natürlich im Boden. Eisen im Wasser oxidiert unter normalen Bedingungen sehr schnell in eine Form, die für Pflanzen unbrauchbar ist.


Filter je doslova požierač železa. Ak sa však viaže v chelátoch, v organických komplexoch, je prístupné rastlinám. Ide o Fe2+, aj Fe3+, a práve humínové kyseliny sú substrátom, v ktorom sa môže železo uplatniť pre rastliny. Nedostatok železa spôsobuje chlorózu, ktorá sa prejavuje slabým pletivom – sklovitými listami, žltnutím najmä od okrajov podobne ako aj u suchozemských rastlín. Minerály a stopové látky sú získavané prirodzenou cestou z vody a z detritu. Stopové látky sú látky, prvky, ktoré nie sú nevyhnutné vo veľkom množstve, ale iba v nízkych (stopových) koncentráciách – napr. Zn, Mn, K, Cu. Niektoré z týchto prvkov sú vo vyšších koncentráciách škodlivé až jedovaté. Detrit je hmota, tvorená mikroorganizmami organickou hmotou odumretých rastlín, výkalov rýb apod. V prípade rastlinného akvária je často kameňom úrazu práve obsah minerálnych látok. Najlepší spôsob ako toho dosiahnuť sú ryby. Mikroorganizmy – najmä nitrifikačné a denitrifikačné baktérie rozkladajú hmotu na látky využiteľné rastlinami. Rastliny tento zdroj energie využívajú najmä pomocou koreňov. Niektoré sú schopné viazať viac NO3 – dusičnanov napr. Ceratophyllum demersum, Riccia fluitans. Veľa z nás má zdrojovú vodu obsahujúcu vysoké množstvo dusičnanov. Norma pitnej vody o maximálnej hodnote je dosť vysoká pre akvaristiku, nevhodné najmä pre nové akvárium. Vďaka pomerne vysokému obsahu dusíka potom môže ľahšie dôjsť ku tvorbe toxického amoniaku.


The filter is literally an iron eater. However, when it binds in chelates, in organic complexes, it becomes accessible to plants. This includes Fe2+ and Fe3+, and it is precisely humic acids that serve as a substrate where iron can be utilized by plants. Iron deficiency causes chlorosis, characterized by weak tissues – glassy leaves, yellowing especially from the edges, similar to terrestrial plants. Minerals and trace elements are obtained naturally from water and detritus. Trace elements are substances, elements that are not essential in large quantities, but only in low (trace) concentrations – e.g., Zn, Mn, K, Cu. Some of these elements can be harmful or even toxic in higher concentrations. Detritus is matter composed of organic matter from dead plants, fish excrement, etc. In the case of a planted aquarium, the mineral content is often the stumbling block. The best way to achieve this is through fish. Microorganisms – especially nitrifying and denitrifying bacteria – break down matter into substances that plants can use. Plants primarily utilize this energy source through their roots. Some are capable of binding more NO3 – nitrates, for example, Ceratophyllum demersum, Riccia fluitans. Many of us have source water containing high levels of nitrates. The maximum value in drinking water standards is quite high for aquariums, especially unsuitable for new ones. Due to the relatively high nitrogen content, it can lead more easily to the formation of toxic ammonia.


Der Filter ist buchstäblich ein Eisenfresser. Wenn es jedoch in Chelaten, in organischen Komplexen gebunden ist, wird es für Pflanzen zugänglich. Dies umfasst Fe2+ und Fe3+, und genau Huminsäuren dienen als Substrat, auf dem Eisen von Pflanzen genutzt werden kann. Eisenmangel führt zu Chlorose, gekennzeichnet durch schwache Gewebe – glasige Blätter, Vergilbung besonders an den Rändern, ähnlich wie bei terrestrischen Pflanzen. Mineralien und Spurenelemente werden auf natürliche Weise aus Wasser und Detritus gewonnen. Spurenelemente sind Substanzen, Elemente, die nicht in großen Mengen, sondern nur in niedrigen (Spuren-)Konzentrationen notwendig sind – z. B. Zn, Mn, K, Cu. Einige dieser Elemente können in höheren Konzentrationen schädlich oder sogar giftig sein. Detritus besteht aus organischem Material aus abgestorbenen Pflanzen, Fischausscheidungen usw. Im Falle eines bepflanzten Aquariums ist der Mineralgehalt oft der Stolperstein. Der beste Weg, dies zu erreichen, sind Fische. Mikroorganismen – insbesondere nitrifizierende und denitrifizierende Bakterien – zersetzen Materie in Substanzen, die Pflanzen nutzen können. Pflanzen nutzen diese Energiequelle hauptsächlich über ihre Wurzeln. Einige sind in der Lage, mehr NO3 – Nitrate zu binden, zum Beispiel Ceratophyllum demersum, Riccia fluitans. Viele von uns haben Quellwasser mit hohen Nitratgehalten. Der Höchstwert in den Trinkwasserstandards ist für Aquarien recht hoch, besonders ungeeignet für neue. Aufgrund des relativ hohen Stickstoffgehalts kann es leichter zur Bildung von giftigem Ammoniak führen.


Cyklus dusíka trvá niečo vyše mesiaca, takže dusičnanový anión pridaný dnes putuje ekosystémom akvária viac ako mesiac, kým ho opustí. Denitrifikačné a nitrifikačné procesy sú pomerne zložité, zaujímavé aj pre laika je snáď fakt, že sa ako produkt týchto reakcií tvorí aj plynný dusík N2. Ten samozrejme uniká do atmosféry – von z nádrže. Denitrifikačné baktérie sa nachádzajú vo filtri. Tak ako píšem v článku o filtrovaní, je nevhodné filtračné vložky podrobovať tečúcej vode z bežného vodovodu. Preto, aby sme nezabili naše rozvinuté baktérie je vhodnejšie umývať molitan vo vode neobsahujúcej chlór a ostatné plyny používané vo vodovodnej sieti. Na trhu existujúce produkty, ktoré obsahujú baktérie, ktoré sa pridávajú do filtra. Na trhu sú dostupné rôzne produkty hnojív a výživových doplnkov pre rastliny. Neodporúča sa kombinovať hnojivá ani rôznych firiem ani výrobkov jednej firmy. Mechanicky zachytené časti z filtra používam ako hnojivo aj do kvetináčov suchozemských rastlín. Filter ako oxidant obyčajne obsahuje množstvo látok, hodnotné je najmä železo, ktoré je balzamom pre často chudobné pôdy v črepníkoch. Táto hmota, je okrem toho takpovediac natrávená, takže sa v pôde pomerne rýchlo rozkladá.


The nitrogen cycle takes a little over a month, so the nitrate anion added today travels through the aquarium ecosystem for more than a month before it leaves. Denitrification and nitrification processes are quite complex. An interesting fact even for a layperson is that gaseous nitrogen N2 is also produced as a product of these reactions. This nitrogen naturally escapes into the atmosphere – out of the tank. Denitrifying bacteria are found in the filter. As I wrote in the article about filtration, it is not suitable to subject filter media to flowing water from the regular water supply. Therefore, to avoid killing our established bacteria, it is better to wash the foam in water without chlorine and other gases used in the water supply system. There are products available on the market containing bacteria that are added to the filter. Various fertilizer products and nutritional supplements for plants are available on the market. It is not recommended to combine fertilizers from different companies or products from one company. I use mechanically trapped particles from the filter as fertilizer for potted terrestrial plants. The filter, as an oxidant, usually contains a lot of substances, with iron being particularly valuable, which acts as a balm for often nutrient-poor soils in pots. This material is, moreover, so to speak, digested, so it decomposes relatively quickly in the soil.


Der Stickstoffkreislauf dauert etwas mehr als einen Monat, sodass das heute zugegebene Nitrat-Anion mehr als einen Monat lang durch das Aquarium-Ökosystem wandert, bevor es es verlässt. Die Prozesse der Denitrifikation und Nitrifikation sind ziemlich komplex. Eine interessante Tatsache auch für Laien ist, dass als Produkt dieser Reaktionen auch gasförmiger Stickstoff N2 entsteht. Dieser Stickstoff entweicht natürlich in die Atmosphäre – aus dem Becken heraus. Denitrifizierende Bakterien befinden sich im Filter. Wie ich in dem Artikel über die Filtration schrieb, ist es nicht ratsam, Filtermedien dem fließenden Wasser aus der normalen Wasserversorgung auszusetzen. Daher ist es besser, um unsere etablierten Bakterien nicht zu töten, den Schwamm in Wasser ohne Chlor und andere Gase, die im Wasserversorgungssystem verwendet werden, zu waschen. Es gibt Produkte auf dem Markt, die Bakterien enthalten, die dem Filter zugesetzt werden. Auf dem Markt sind verschiedene Düngerprodukte und Nahrungsergänzungsmittel für Pflanzen erhältlich. Es wird nicht empfohlen, Dünger verschiedener Unternehmen oder Produkte eines Unternehmens zu kombinieren. Ich verwende mechanisch eingefangene Partikel aus dem Filter als Dünger für Topfpflanzen. Der Filter enthält als Oxidationsmittel in der Regel viele Substanzen, wobei Eisen besonders wertvoll ist, das als Balsam für oft nährstoffarme Böden in Töpfen wirkt. Dieses Material wird außerdem sozusagen verdaut, sodass es sich im Boden relativ schnell zersetzt.


Rašelina znižuje pH aj tvrdosť vody, vode poskytuje humínové kyseliny a iné organické látky. PMDD je svetovo veľmi rozšírené takpovediac nekomerčné hnojivo. Mieša sa zo síranu draselného, heptahydrátu síranu horečnatého, dusičnanu draselného a stopových látok: B, Ca, Cu, Fe, Mn, Mo, Zn, ktoré sú vo forme organického komplexu. Je to vhodná kombinácia, v ktorej sú stopové látky asi najdôležitejšie. CO2 ne pridávam pomocou známeho procesu kvasenia. Stačí však na to fľaša, do ktorej nalejeme takmer po vrch vodu, pridáme droždie (kvasnice) a cukor. Vodu na začiatok odporúčam teplejšiu (okolo 35 °C). Fľašu uzatvorím vrchnákom, v ktorom mám otvor pre hadičku, ktorá na druhom konci končí v akváriu, kde je zakončená vzduchovacím kameňom, alebo lipovým drievkom. Použiť sa dá úspešne aj cigaretový filter. Prípadne hadička končí v akváriovom filtri, cez ktorý sa rozstrekuje do vody. Takýto dávkovač CO2 dokáže produkovať 3 – 5 týždňov oxid uhličitý. Má to však chybu v tom, že nie je ošetrený proti náhlemu vzostupu produkcie CO2. V noci je lepšie CO2 takto do nádrže nepumpovať. Na produkciu CO2 sa hodia aj bombičky z fľaše na výrobu sódy. Na trhu existujú rôzne difúzery CO2. Ja používam CO2 fľašu, na ktorej je redukčný ventil a „ihlový“ (bicyklový) ventil, z ktorého ide hadička do kanistra v akváriu. Funguje to tak, si „vypýta“ toľko CO2, koľko „potrebuje“. Tak dosiahnem maximálne rozumné nasýtenie akvária oxidom uhličitým. Redukčný ventil je nato, aby znížil tlak na 5 atmosfér. Ihlový ventil vo všeobecnosti je na to, aby tlak znížil na mieru vhodnú do obyčajnej tenkej akvaristickej hadičky. Existujú aj normálne ihlové ventily, ja však používam ventil, ktorý používajú cyklisti na hustenie pneumatík. Nestojí ani 10 €. Redukčné ventily existujú rôzne, sú aj také, ktoré na výstupe ponúkajú tlak CO2, ktorý môže ísť rovno do nádrže. Kombinovať sa dá pomocou elektromagnetických ventilov, ktoré by sa otvoril podľa spínača. Ja si to riadim tak, že CO2 napustím vždy ráno. Neodporúčam sýtiť akvárium sústavne, tlačiť do vody oxid uhličitý cez otvorené ventily napr. cez rozstrekovanie pomocou filtra. V každom prípade, či už pri zakúpení komerčného produktu, alebo vlastného riešenia, treba mať na zreteli, že difúzia plynov vo vode je rádovo 4 krát nižšia ako vo vzduchu. Čiže podobne ako kyslík, aj CO2 je prijaté vo vyššom množstve za predpokladu tvorby menších bubliniek. Henryho zákon hovorí, že koncentrácia rozpusteného plynu je priamo úmerná parciálnemu tlaku plynu nad jej hladinou – je to v podstate analógia ku osmotickým javom.


Peat reduces the pH and water hardness, providing humic acids and other organic substances to the water. PMDD is a widely used non-commercial fertilizer. It is mixed from potassium sulfate, magnesium sulfate heptahydrate, potassium nitrate, and trace elements: B, Ca, Cu, Fe, Mn, Mo, Zn, which are in the form of organic complexes. It is a suitable combination in which trace elements are probably the most important. I don’t add CO2 using the well-known fermentation process. However, a bottle is enough for this purpose, into which we pour water almost to the top, add yeast and sugar. I recommend starting with warmer water (around 35 °C). I seal the bottle with a stopper, in which I have a hole for a tube, which ends in the aquarium with an air stone or a lime wood piece. A cigarette filter can also be successfully used. Alternatively, the tube ends in the aquarium filter, through which it sprays into the water. Such a CO2 dispenser can produce carbon dioxide for 3 – 5 weeks. However, it has a flaw in that it is not protected against a sudden increase in CO2 production. It’s better not to pump CO2 into the tank at night. CO2 cylinders for making soda can also be used for CO2 production. There are various CO2 diffusers available on the market. I use a CO2 cylinder with a pressure regulator and a „needle“ (bicycle) valve, from which a tube goes into the canister in the aquarium. It works so that the water „requests“ as much CO2 as it „needs“. This way, I achieve a maximally reasonable saturation of the aquarium with carbon dioxide. The pressure regulator is there to reduce the pressure to 5 atmospheres. The needle valve, in general, reduces the pressure to a suitable level for a regular thin aquarium hose. There are also normal needle valves, but I use a valve that cyclists use to inflate tires. It costs less than 10 €. There are various pressure regulators available; some offer CO2 pressure at the output, which can go straight into the tank. It can be combined using solenoid valves, which would open according to a switch. I manage it so that I always inject CO2 in the morning. I do not recommend constantly saturating the aquarium, pushing carbon dioxide into the water through open valves, for example, through spraying using a filter. In any case, whether purchasing a commercial product or a DIY solution, it should be borne in mind that gas diffusion in water is about 4 times lower than in air. So, similarly to oxygen, CO2 is absorbed in larger quantities assuming the formation of smaller bubbles. Henry’s law states that the concentration of dissolved gas is directly proportional to the partial pressure of the gas above its surface – it is essentially analogous to osmotic phenomena.


Torf senkt den pH-Wert und die Wasserhärte und liefert dem Wasser Huminsäuren und andere organische Substanzen. PMDD ist ein weit verbreiteter nicht kommerzieller Dünger. Er wird aus Kaliumsulfat, Magnesiumsulfat-Heptahydrat, Kaliumnitrat und Spurenelementen wie B, Ca, Cu, Fe, Mn, Mo, Zn gemischt, die in Form organischer Komplexe vorliegen. Es handelt sich um eine geeignete Kombination, bei der Spurenelemente wahrscheinlich am wichtigsten sind. Ich füge kein CO2 nach dem bekannten Gärungsprozess hinzu. Es reicht jedoch eine Flasche, in die wir fast bis zum Rand Wasser gießen, Hefe und Zucker hinzufügen. Ich empfehle, zu Beginn warmes Wasser zu verwenden (etwa 35 °C). Ich verschließe die Flasche mit einem Stopfen, in den ich ein Loch für einen Schlauch habe, der im Aquarium mit einem Luftsprudler oder einem Kalkholzstück endet. Auch ein Zigarettenfilter kann erfolgreich verwendet werden. Alternativ endet der Schlauch im Aquariumfilter, durch den er in das Wasser sprüht. Ein solcher CO2-Spender kann Kohlendioxid für 3 – 5 Wochen produzieren. Es hat jedoch den Fehler, dass es nicht gegen einen plötzlichen Anstieg der CO2-Produktion geschützt ist. Es ist besser, nachts kein CO2 in den Tank zu pumpen. CO2-Zylinder zur Herstellung von Soda können ebenfalls zur CO2-Produktion verwendet werden. Auf dem Markt gibt es verschiedene CO2-Diffusoren. Ich verwende einen CO2-Zylinder mit Druckregler und einem „Nadel“ (Fahrrad)-Ventil, von dem aus ein Schlauch in den Behälter im Aquarium führt. Es funktioniert so, dass das Wasser so viel CO2 „anfragt“, wie es „benötigt“. Auf diese Weise erreiche ich eine maximal vernünftige Sättigung des Aquariums mit Kohlendioxid. Der Druckregler ist dafür da, den Druck auf 5 Atmosphären zu reduzieren. Das Nadelventil reduziert den Druck im Allgemeinen auf ein für einen normalen dünnen Aquarienschlauch geeignetes Niveau. Es gibt auch normale Nadelventile, aber ich verwende ein Ventil, das von Radfahrern zum Aufpumpen von Reifen verwendet wird. Es kostet weniger als 10 €. Es gibt verschiedene Druckregler erhältlich; einige bieten CO2-Druck am Ausgang an, der direkt in den Tank geleitet werden kann. Es kann mit Hilfe von Magnetspulenventilen kombiniert werden, die sich entsprechend einem Schalter öffnen würden. Ich steuere es so, dass ich immer morgens CO2 einspritze. Ich empfehle nicht, das Aquarium ständig zu sättigen, indem man Kohlendioxid durch offene Ventile in das Wasser pumpt, beispielsweise durch Sprühen mit einem Filter. Auf jeden Fall, ob Sie ein kommerzielles Produkt kaufen oder eine DIY-Lösung verwenden, sollte beachtet werden, dass die Gasdiffusion im Wasser etwa 4-mal geringer ist als in der Luft. Also wird, ähnlich wie bei Sauerstoff, CO2 in größeren Mengen aufgenommen, vorausgesetzt, es entstehen kleinere Blasen. Das Henrysche Gesetz besagt, dass die Konzentration des gelösten Gases direkt proportional zum Partialdruck des Gases über seiner Oberfläche ist – es ist im Wesentlichen analog zu osmotischen Phänomenen.

Akvaristika

Parametre vody

Hits: 40791

– H2O je spolu zo slnkom asi najdôležitejšia podmienka života. Je to zlúčenina vodíka a kyslíka. Ak v chémii povieme roztoky bez ďalšieho prívlastku, je jasné že ide o roztok vo vode. Voda sa nachádza v živých sústavách, v tkanivách živočíchov, pletivách rastlín, v prokaryotických organizmoch, v baktériách, v organelách buniek. Vo vode vznikol aj život, voda dáva priestor vzniku. Medzi vodíkom a kyslíkom je špecifická väzba, takzvaná vodíková väzba, pretože inak by bola voda za normálnych fyzikálnych podmienok pri izbovej teplote plyn. Navyše voda má tú vlastnosť, že je „najťažšia“ pre teplote 4 °C. Vďaka tomu, , , v zime nezamŕzajú od dna, čo by malo fatálne dôsledky. Vodíková väzba spôsobuje aj ďalšiu anomáliu – pevné skupenstvo je redšie ako v stave kvapaliny. To zapríčiňuje trhanie fliaš, narúšanie väzieb v bunkách organizmov pri teplotách pod bodom mrazu. Voda v prírode však nie je nikdy čistá. Vždy obsahuje čosi v sebe. V nej sa rozpúšťa mnoho látok ako som už naznačil vyššie. More zamŕza pri nižšej teplote ako sladká voda, pretože obsahuje relatívne vyššie percento prímesí, najmä solí. Priemerne 3.5%. Bod mrazu morskej vode je okolo -1.7 °C. Chemicky čistá voda je voda sterilná. Skupenstvá vody takisto vie snáď každý pomenovať – , voda, vodná para.

Voda sa vyznačuje pufračnou schopnosťou v závislosti od rozpustených látok v nej. To znamená, že dokáže pomerne účinne tlmiť rôzne vplyvy. Pre akvaristu je táto vlastnosť takmer vždy výhodou. Voda má vyššiu pufračnú schopnosť ak je bohatá na minerály. Látky v prírode sa skoro vždy vyskytujú vo forme iónov – sú teda disociované. Vo vode obzvlášť. V akej podobe, závisí od veľkého množstva faktorov. Voda je jednoducho poklad. My ako akvaristi používame obyčajne vodu pitnú z vodovodnej siete. Táto voda je pre akvaristiku vhodná, ale zďaleka nie ideálna. Úpravy, ktoré vodu zasiahli počas jej transportu k nám sú naklonené nezávadnosti pre nás ľudí, ako zdroj základnej tekutiny na požívanie, ale nie pre život v akváriu. Dnes sa už v oveľa menšej miere v čističkách používa na dezinfekciu chlór, ale každopádne čerstvá voda obsahuje mnoho plynov, ktoré nie sú žiaduce pre naše . Máme dve možnosti ako sa toho zbaviť – buď prípravkami na to určenými z obchodu, alebo odstátím. Chlór vyprchá behom 2 hodín – záleží od toho aká veľká je plocha hladiny a či je umožnený jej voľný priechod. Ostatné plyny vyprchajú do 2 až 4 dní. Niektoré druhy sú chúlostivejšie viac, iné menej, alebo prakticky vôbec.

Správanie rýb nám často napovie. Čiastočne pomôže napúšťanie vody pomalým tokom v dlhej hadici. To má napokon aj súvis so zvýšením teploty napúšťanej vody. Vhodnejšia je voda studená ako teplá. Ak nemáme vodu ohrievanú bojlerom. Voda vo vodovodnej sieti sa jednoznačne používa najčastejšie. Keďže sa táto voda používa ako voda pitná, mohli by sme predpokladať, že jej parametre by mali zodpovedať požiadavkám akvaristiky. Veď predsa pitná voda dodržiava normu, hygienické požiadavky. Nie je tomu celkom tak, to čo vyhovuje nám, nie vždy je ideálne pre ryby. Vodovodná voda obsahuje najčastejšie tieto nežiaduce zložky:

  • chlór (obyčajne 0.1 – 0.2 mg/l) – zabíja (dezinfikuje) mikroorganizmy ktoré tvoria dôležitú časť spoločenstva v akváriu,
  • dusičnany – norma dovoľuje veľmi vysoký obsah z hľadiska chovu niektorých druhov rýb ako sú napr. Tropheus, Apistogramma, plôdik Corydoras sterbai,
  • fosforečnany – spôsobujú napr. rozmach siníc,
  • ťažké kovy – najmä z potrubia, v morskej akvaristike je tento problém veľmi vypuklý,
  • fluoridy,
  • ochranné prostriedky voči hmyzuškodcom atď. Tieto zložky je možné eliminovať napr. selektívnymi iontomeničmi, pomocou reverznej osmózy.

Voda z vodovodu ma zvyčajne pH vyššie ako 7.5. Je to kvôli tomu, aby nerozpúšťala a nenaleptávala potrubie. Má rôznu tvrdosť. Jej presné hodnoty vám oznámi príslušná vodáreň (vplyvom potrubia, jej prenosu na ceste do vašej domácnosti vy sa nemala príliš meniť), alebo si ju môžete zmerať. V akvaristických obchodoch je pre tento účel dostať kúpiť rôzne produkty. Ryby jednotlivých oblastí sú prispôsobené na určitú tvrdosť. Dokážu existovať aj v inej vode, ale mali by sme sa im snažiť prispôsobiť. Napr. oblasť Amazonu vykazuje veľmi nízku tvrdosť, oblasť Mexika naopak pomerne vysokú tvrdosť. IndiaSumatra poskytuje obyčajne vodu mäkkú až stredne tvrdú, naopak africká  vodu tvrdšiu. Je to analógiu ku moriam. Aj v nich existuje diverzita v obsahu solí. Baltské more obsahuje iné množstvo ako Atlantik, a úplne inú ako Mŕtve moreVoda horských oblastí je obyčajne mäkká – žulový podklad jadrových pohorí, nížinných oblastí naopak tvrdšia – vyšší obsah vápencu blízkych hornín a pôd – sadrovca, travertínu. Úzko to súvisí z geologickým podložím a pedologickými pomermi. Tvrdosť u nás na Slovensku sa pohybuje od zvyčajne od 5°N po 35°N.

Niekto však má vlastnú studňu. Táto voda môže byť veľmi dobrá, avšak nechajte si radšej urobiť rozbor.. V prípade, že nie je pitná, zrejme nebude vhodná ani pre akvaristiku. Ideálna je voda z artézskej studne – takých je naozaj málo, poskytujú mäkkú vodu vysokej kvality. Nemusím zdôrazňovať, že studničná voda je voda bez úprav, takže nie je nutné vodu nechať odstáť, snáď len v prípade vyššieho obsahu CO2. Ak sa nebojíte experimentovať, skôr by som použil vodu pochádzajúcu z prameňov, resp. z horných oblastí horských oblastí, ale každopádne blízko pri prameni, a tam kde ešte nežijú ryby. Táto voda je v zásade veľmi vhodná, najmä v oblastiach, kde sú rašeliniská. 

Dažďová voda je teoreticky najvhodnejší zdroj vody. Ale v dnešnej dobe v strednej Európe by som veľmi neodporúčal používať dažďovú vodu. Znečisťovanie je takých rozmerov, že to čo na nás padá častokrát z neba chutí skôr ako citrón ako voda. V atmosfére sa voda akumuluje, obsahuje mnoho nežiaducich, až toxických prímesí. Nezabúdajte, že hranice nepozná. V nijakom prípade, ak nechováte jazierkové druhy, alebo studenovodné, neodporúčam používať vodu z rybníkov, potokov, riek.

Jeden zo základných parametrov vody zaujímavých a dôležitých pre akvaristov je jej tvrdosť. Determinuje možnosti, ktoré nám poskytuje pri úspešnom chove, a odchove rýb a pestovaní rastlín. Tvrdosť určuje obsah vápenatých a horečnatých solí (Ca + Mg). Definícia stálej tvrdosti je určená predovšetkým síranmi – SO42-, chloridmi – Cl dusičnanmi – NO32-Uhličitanovú tvrdosť (označovanej niekedy aj prechodnej) obsahom uhličitanov – CO32- a hydrogénuhličitanov – HCO3. Tieto však môžu byť naviazané aj na iné katióny ako vápnik resp. horčík – najčastejšie na sodík – Na. Celková tvrdosť je súčtom uhličitanovej a stálej tvrdosti. V praxi, aj merania merajú zvyčajne celkovú tvrdosť a uhličitanovú tvrdosť. Vďaka tomu, že hydrogénuhličitany sa môžu nachádzať aj v inej väzbe ako s Ca, Mg, ako to uvádzam v predchádzajúcom odstavci, súčet uhličitanovej a stálej tvrdosti nemusí dávať rovnakú hodnotu ako je celková tvrdosť. Aj z tohto dôvodu sa často uvádza iba tvrdosť uhličitanová, alebo ako parameter vody sa uvádza jej vodivosť. Jednotkou tvrdosti je mg.l-1 – čo sa však takmer vždy prerátava priamoúmerne na dKH a dGH, alebo na stupne nemecké – °N. Akvaristi merajú tvrdosť zväčša pomocou komerčne predávaných produktov, ktoré sú založené na titrácii. Dochádza pritom ku zmene roztoku pomocou organického farbiva, napr. metyloranže, metylčervene. Meria sa pomocou kvapiek – ktoré predstavujú napr. 1 °N. Osobitne uhličitanová a celková tvrdosť. Prepočty tvrdosti:

  • dKH – uhličitanová tvrdosť
  • dNKH – stála tvrdosť
  • dGH – celková tvrdosť; 1°dGH = 10 mg/l CaO alebo 14 mg MgO = 7.143 mg/l Ca = 17.8575 mg/l CaCO= 0.179 mol/l CaCO3, inak 1 mmol/l = 56.08 mg CaO/l

Ionizácia – vodivosť – mineralizácia

Na diverzifikovanejšiu kvalitu jednotlivých prvkov by som chcel nadviazať v tejto časti. Tvrdosť totiž vyjadruje len to čo jej poskytuje definícia. Avšak realita nie je taká čiernobiela. Voda v prírode, a aj vo vašom akváriu obsahuje aj iné prvky, ktoré sú hodné pozornosti. Nejde len o Ca a Mg. Je tu aj P, Na, K, Fe, S, organické cheláty, humínové kyseliny, atď. Niektoré z nich sa dajú merať – špecifikovať vodivosťou. Je to komplexnejšie vyjadrenie reality ako v prípade merania tvrdosti. Názorným príkladom rozdielom medzi tvrdosťou a vodivosťou je voda rieky Amazon. Táto obsahuje len stopové množstvá Ca a Mg, pričom obsahuje pomerne veľa iónov. Čiže aj keď je to voda prakticky nulovej tvrdosti, nejde ani zďaleka o vodu demineralizovanú. Preto je chyba ak pre určitý druh pripravíme vodu nulovej tvrdosti, ktorá neobsahuje žiadne ióny – napr. destiláciou. Takáto voda je prakticky sterilná. Aj ionizáciu vieme upraviť. Naše ryby sú niekedy vystavené šoku, ktorý by sa dal popísať aj zmenou vodivosti. Ak napr. vymieňame väčšie množstvo vody – vtedy môže dôjsť za určitých okolností dôjsť ku výraznejšiemu poklesu alebo k nárastu koncentrácie látok vo forme iónov. Alebo ak napr. aplikujeme NaCl – môže dôjsť až ku leptaniu pokožky rýb – narušeniu slizovitého ochranného povlaku rýb. Niekedy je to žiaduce, napr. je na tom založený liečebný postup tzv. soľného kúpeľu

Vodivosť je udávaná v µS – mikrosiemensoch, je merateľná konduktomerom. Slovo vodivosť nám hovorí že ide o vyjadrenie obsahu iónov. Synonymom je v tejto súvislosti aj slovo mineralizácia, aj keď do dôsledkov vyjadrujú tieto tri termíny rôzne veci. Voda sama o sebe vykazuje disociáciu na ióny – H3Oa OH, opisuje to disociačná konštanta – jav sa nazýva protolýza vody – vďaka nemu je chemicky čistá voda elektrickým vodičom. Avšak voda v prírode obsahuje množstvo iónov, čím sa jej elektrické vlastnosti dosť zmenia. Na to sú mimochodom citlivé najmä organizmy žijúce vo vode, teda aj ryby. Rozdiel medzi obsahom minerálov a iónov sa dá vysvetliť elektrickými vlastnosťami súčastí. Minerály sú totiž aj vo forme neutrálnej rozpustené vo vode, síce menšie množstvo, ale predsa. Väčšina zložiek živých sústav vôbec a často aj v prírodných substrátoch disociovaná na iónypH – pondus hydrogenii pH je parameter, ktorý je definovaný ako záporný dekadický logaritmus koncentrácie vodíkovej H3O+. Pohybuje sa v intervale 0 – 14. Jeho vyjadrenie je logaritmické, na čo je treba brať zreteľ – voda s pH 6 a pH 8 je voda diametrálne rozdielna. Koncentrácia zásaditej OH je v logaritmickom vyjadrení doplnkom do čísla 14, čiže ak má voda pH 6, koncentrácia H3Oje 10-6 mol.dm-3 a OH ja 10-8 mol.m-3. Ak má voda pH 7 hovoríme, že je to voda neutrálna, pH pod 7 je voda kyslá, nad 7 je voda zásaditá (alkalická). pH 8 napr. znamená, že voda o teplote 25 °C má koncentráciu H3O10-8 mol.dm-3 a OH 10-6 mol.m-3.

Väčšina rýb potrebuje vodu kyslú, pH sa pohybuje v intervale od 6.2 do 6.8. No sú druhy, ktorým sa darí a normálne sa rozmnožujú pri pH 5, alebo naopak nad pH 8. Z pH úzko súvisí aj koncentrácia amoniaku, cyklus dusíka. Pri vysokom ph je amoniak vo vode vo forme oveľa nebezpečnejšej ako v kyslom prostredí. pH stúpa v  vplyvom dýchania rastlín. pH kolíše najmä v mäkkých vodách, kde je pufračná schopnosť vody nižšia. Hodnota pH úzko súvisí aj s fotosyntézou dýchaním vodných rastlín. To má na svedomí kolísanie hladiny COvo vode – viažu COa tieto zmeny majú za následok kolísanie pH počas dňa, resp. kolísanie v závislosti od dostupného svetla, keďže máme na mysli podmienky v akváriu a nie v prírode. 

Oxid uhličitý vplýva na pH – pri reakcii s H2O vzniká slabá kyselina uhličitá – H2CO3, alebo naopak sa kyselina disociuje v zásaditom prostredí. Cyklus kyseliny uhličitej je veľmi známy v biológii a patrí ku základným procesom života. Je to ukážka pufračnej schopnosti. Toto kolísanie sa vyznačuje pomerne veľkou amplitúdou, zmena závisí od pufračnej schopnosti vody – prakticky čím je vode viac minerálov a látok schopných viazať CO2 – čím je vyššia vodivosť, tým menšie kolísanie. Hladina COje počas dňa (dostatku svetla) nižšia ako počas noci (nedostatku svetla) – pH je v cez deň vyššie (alkalická fáza) ako v noci (kyslejšia fáza). Podobné cykly sú aj počas ročných období – v lete dochádza pri intenzívnom raste ku nedostatku CO2 a tým ku zvýšeniu hladiny pH – tieto zmeny sú však pozorovateľné skôr v prírode.

pH sa meria buď elektronicky, alebo pomocou reakcie vo farebnej škále, čo je samozrejme oveľa lacnejší, avšak nepresnejší nástroj – titráciou. Obsah CO2 – oxidu uhličitého je závislý najmä od obsahu Ca a Mg – od tvrdosti vody a od pH vody, od kyseliny uhličitej a teda aj od pufračnej schopnosti vody. Súhrnne môžem povedať, že závisí od biochemických vlastností vody. Obsah CO2 je najmä pre rastlín. Za normálnych okolností totiž obsah oxidu uhličitého nie je tak vysoký, aby ohrozoval život rýb. Výnimkou môže byť použitie vody z minerálnych prameňov prípadne z neoverenej studne, z minerálky, alebo aplikácia CO2. Hladina CO2 stúpa s množstvom uhličitanov – s alkalitou vody a klesá s teplotou vody. V prírode – kde samozrejme nie je chemicky čistá voda – dochádza najmä v hlbokých jazerách a v stojatých vodách so slabým prúdením k javu, kedy od určitej hĺbky je vode voľný kyslík (O2) vo veľkom deficite – to je pre ryby a pre vyššie rastliny mŕtva zóna. Ak sa obmedzím na obsah kyslíka v čistej vode, tak jeho koncentrácia je závislá od tlaku a teploty. Keďže predpokladám, že tlak sa v akvaristickej praxi veľmi nemení, ostane pre nás zaujímavá len teplota.

V závislosti od teploty je koncentrácia kyslíka vo vode v nepriamej úmere. Čím je voda teplejšia, tým menej je v nej obsiahnutý aj voľný kyslík. Možno ste si to už aj niekedy všimli, že ryby vám počas horúcich letných dní najmä v menších nádržiach začali pri zvýšených teplotách stúpať vyššie k hladine a rýchlejšie dýchať. Nemožno to však zjednodušovať, pretože ak naozaj je v akváriu deficit kyslíka, príčinou nemusí a často ani nie je len zvýšená – príčinu treba hľadať inde. Skôr vo zvýšenom metabolizme. Dochádza ku vyššej spotrebe kyslíka rozkladnými procesmi. Ale aj vďaka slabej, resp. neúčinnou filtrácii. Čistá voda o teplote 0 °C obsahuje 14.16 mg kyslíka, pri teplote 30 °C takmer iba polovičku – 7.53 mg.

Z hľadiska metabolizmu najmä rastlín je železo – Fe veľmi potrebné. Jeho obsah závisí od oxidačnej schopnosti, od redoxného potenciálu. Fe veľmi rýchlo dokáže oxidovať na rastlinám neprístupnú formu. Platí to, čo som spomínal v úvode. Železo je v akváriu, ale v akej forme závisí od toho, či a kde je viazané. Existujú aj pre potreby akvaristu testy obsahu Fe založené na podobnom princípe ako testy na pH.


Water – H2O is probably the most crucial condition for life, along with the sun. It is a compound of hydrogen and oxygen. When we talk about solutions in chemistry without further specification, it is clear that it is a solution in water. Water is present in living systems, in the tissues of animals, in plant tissues, in prokaryotic organisms, in bacteria, in cell organelles. Life itself originated in water; water provides space for its emergence. There is a specific bond between hydrogen and oxygen called a hydrogen bond, without which, under normal physical conditions at room temperature, water would be a gas. Additionally, water has the property that it is „heaviest“ at 4 °C. This characteristic prevents rivers, lakes, and streams from freezing from the bottom in winter, avoiding fatal consequences. The hydrogen bond also causes another anomaly – the solid state of water is less dense than in the liquid state. This leads to the bursting of bottles and disruption of bonds in cell organisms at temperatures below freezing. However, water in nature is never pure; it always contains something within it. Many substances dissolve in it, as mentioned earlier. The sea freezes at a lower temperature than fresh water because it contains a relatively higher percentage of impurities, especially salts, averaging 3.5%. The freezing point of seawater is around -1.7 °C. Chemically pure water is sterile water. Almost everyone can name the states of water – ice, water, water vapor.

Water is characterized by its buffering capacity, depending on the dissolved substances in it. This means that it can effectively dampen various influences. This property is almost always an advantage for aquarium enthusiasts. Water has a higher buffering capacity when rich in minerals. Substances in nature almost always occur in the form of ions, so they are dissociated. This is especially true in water. The form they take depends on a large number of factors. Water is simply a treasure. As aquarium enthusiasts, we usually use tap water from the municipal supply. This water is suitable for aquariums but far from ideal. Treatments that the water undergoes during transport to us are inclined towards safety for us humans, as a source of basic drinking fluid, but not necessarily suitable for aquarium life. Today, chlorination is used to a much lesser extent in water treatment plants, but fresh water still contains many gases that are undesirable for our fish. We have two options to get rid of them – either with commercially available products or by letting the water stand. Chlorine evaporates within 2 hours – it depends on the size of the water surface and whether there is free passage. Other gases will dissipate within 2 to 4 days. Some species are more sensitive, others less so, or practically not at all.

The behavior of fish often provides us with clues. Partially, filling the tank with water through a long hose at a slow rate can help. This is also related to raising the temperature of the added water. Cold water is more suitable than warm water if we don’t have water heated by a boiler. Water from the municipal water supply is unquestionably the most commonly used. Although this water is designated as potable, its parameters may not always meet the requirements of aquariums. Standards and hygienic requirements applicable to drinking water do not necessarily mean ideal conditions for fish. Municipal water often contains these undesirable components:

  • Chlorine (usually 0.1 – 0.2 mg/l) – kills (disinfects) microorganisms that constitute an important part of the aquarium community.
  • Nitrates – permissible levels allow for a high content suitable for the breeding of certain fish species such as Tropheus, Apistogramma, and the fry of Corydoras sterbai.
  • Phosphates – contribute to the growth of algae, such as cyanobacteria.
  • Heavy metals – primarily from pipes; this issue is particularly pronounced in marine aquariums.
  • Fluorides.
  • Pesticides, insecticides, and other protective agents – these components can be eliminated, for example, through the use of selective ion exchangers or reverse osmosis.

Water from the tap usually has a pH higher than 7.5. This is to prevent the water from dissolving and corroding the pipes. It also has varying hardness. The specific values can be obtained from the relevant water supply authority (it shouldn’t change significantly during transport to your household), or you can measure it yourself. Various products for this purpose are available in aquarium stores. Fish from different regions are adapted to a certain hardness. While they can survive in different water conditions, it is advisable to try to adapt the water to their natural habitat. For example, the Amazon region exhibits very low hardness, while the Mexican region, on the other hand, has relatively high hardness. India and Sumatra typically provide soft to moderately hard water, whereas the African Tanganika region has harder water. This is analogous to the diversity in salt content in seas. The Baltic Sea has a different salt concentration than the Atlantic, and both differ from the Dead Sea. Water from mountainous areas is usually soft due to the granite base of nuclear mountain ranges, while in lowland areas, the water tends to be harder due to a higher content of limestone in nearby rocks and soils, such as gypsum and travertine. This is closely related to geological and pedological conditions. Hardness in Slovakia typically ranges from 5°N to 35°N.

Someone, however, has their own well. This water can be very good, but it’s better to have it analyzed. If it’s not drinkable, it probably won’t be suitable for aquariums either. Ideal is water from an artesian well – there are very few of them, providing soft, high-quality water. I don’t need to emphasize that well water is untreated, so there’s no need to let it stand, perhaps only in the case of higher CO2 content. If you’re not afraid to experiment, I would rather use water from springs, or from the upper areas of mountain regions, but in any case, close to the source, where fish do not inhabit yet. This water is generally very suitable, especially in areas with peat bogs.

Rainwater is theoretically the most suitable source of water. However, in today’s Central Europe, I would not recommend using rainwater. Pollution has reached such proportions that what falls from the sky often tastes more like lemon than water. In the atmosphere, water accumulates, containing many undesirable, even toxic impurities. Remember that nature knows no boundaries. In no case, unless you keep species adapted to pond conditions or cold-water species, do I recommend using water from ponds, streams, or rivers.

One of the fundamental and important parameters of water for aquarium enthusiasts is its hardness. It determines the possibilities we have for successful breeding, fish rearing, and plant cultivation. Hardness determines the content of calcium and magnesium salts (Ca + Mg). The definition of permanent hardness is primarily determined by sulfates – SO42-, chlorides – Cl–, and nitrates – NO32-. Carbonate hardness (sometimes also called temporary hardness) is determined by the content of carbonates – CO32- and bicarbonates – HCO3–. However, these can also be bound to other cations than calcium or magnesium – most commonly to sodium – Na. Total hardness is the sum of carbonate hardness and permanent hardness. In practice, measurements usually measure total hardness and carbonate hardness. Because bicarbonates can be found in a different binding than with Ca, Mg, as mentioned in the previous paragraph, the sum of carbonate and permanent hardness may not give the same value as the total hardness. For this reason, only carbonate hardness is often reported, or the water conductivity is given as a parameter. The unit of hardness is mg.l-1 – which is almost always converted directly to dKH and dGH or degrees German – °N. Aquarium hobbyists usually measure hardness using commercially available products based on titration. This involves changing the color of the solution using an organic dye, such as methyl orange or methyl red. It is measured using drops – which represent, for example, 1 °N. Especially carbonate and total hardness. Hardness conversions:

  • dKH – Carbonate hardness
  • dNKH – Permanent hardness
  • dGH – Total hardness; 1°dGH = 10 mg/l CaO or 14 mg MgO = 7.143 mg/l Ca = 17.8575 mg/l CaCO3 = 0.179 mol/l CaCO3, otherwise 1 mmol/l = 56.08 mg CaO/l

Ionization – Conductivity – Mineralization

To further diversify the quality of individual elements, I would like to address this aspect in this section. Hardness expresses only what its definition provides. However, reality is not as black and white. Water in nature, and also in your aquarium, contains other elements that are worth attention. It’s not just about Ca and Mg. There are also P, Na, K, Fe, S, organic chelates, humic acids, etc. Some of them can be measured – specified by conductivity. It is a more complex expression of reality than in the case of measuring hardness. A illustrative example of the difference between hardness and conductivity is the water of the Amazon River. This water contains only trace amounts of Ca and Mg, while it contains a relatively large amount of ions. So even though it is water with practically zero hardness, it is by no means demineralized water. Therefore, it is a mistake to prepare water of zero hardness for a certain species, which does not contain any ions – for example, by distillation. Such water is practically sterile. Ionization can also be adjusted. Our fish are sometimes exposed to shock, which could also be described as a change in conductivity. For example, if we exchange a large amount of water – then, under certain circumstances, there may be a significant decrease or increase in the concentration of substances in the form of ions. Or if, for example, we apply NaCl – it can lead to the erosion of the fish’s skin – disrupting the slimy protective coating of the fish. Sometimes this is desirable, for example, it is the basis for the treatment procedure of the so-called salt bath.

Conductivity is expressed in µS – microsiemens, and it can be measured with a conductivity meter. The term conductivity tells us that it expresses the content of ions. In this context, the synonym is also the word mineralization, although these three terms express different things in the consequences. Water itself exhibits dissociation into ions – H3O+ and OH–; this is described by the dissociation constant – the phenomenon is called water protolysis – thanks to it, chemically pure water becomes an electrical conductor. However, water in nature contains a multitude of ions, which significantly changes its electrical properties. By the way, organisms living in water, including fish, are particularly sensitive to this. The difference between the content of minerals and ions can be explained by the electrical properties of the components. Minerals are also in the form of neutrally dissolved in water, although in smaller quantities. Most components of living systems are not dissociated into ions in natural substrates. pH – pondus hydrogenii pH is a parameter defined as the negative decimal logarithm of the concentration of hydrogen ions H3O+. It ranges from 0 to 14. Its expression is logarithmic, so it should be taken into account – water with pH 6 and pH 8 is drastically different. The concentration of the basic group OH– is logarithmically expressed as a complement to the number 14, so if the water has a pH of 6, the concentration of H3O+ is 10-6 mol.dm-3 and OH– is 10-8 mol.m-3. If the water has a pH of 7, it is said to be neutral, below 7 is acidic water, above 7 is alkaline (basic) water. For example, pH 8 means that water at a temperature of 25 °C has a concentration of H3O+ 10-8 mol.dm-3 and OH– 10-6 mol.m-3.

Most fish require acidic water, with a pH ranging from 6.2 to 6.8. However, there are species that thrive and reproduce normally at pH 5 or, conversely, above pH 8. pH is closely related to the concentration of ammonia and the nitrogen cycle. At high pH, ammonia in water is in a much more dangerous form than in an acidic environment. pH rises at night due to the respiration of plants. pH fluctuates mainly in soft waters, where the buffering capacity of water is lower. The pH value is also closely related to photosynthesis and respiration of aquatic plants. This is due to the fluctuation of CO2 levels in the water – plants bind CO2, and these changes result in pH fluctuations during the day, depending on the available light, as we are referring to conditions in the aquarium and not in nature.

Carbon dioxide affects pH – when reacting with H2O, weak carbonic acid is formed – H2CO3, or conversely, the acid dissociates in an alkaline environment. The carbonic acid cycle is well-known in biology and is one of the fundamental processes of life. It is an example of buffering capacity. This fluctuation is characterized by a relatively large amplitude, and the change depends on the buffering capacity of water – practically, the more minerals and substances capable of binding CO2 in the water (higher conductivity), the smaller the fluctuation. The level of CO2 is lower during the day (with sufficient light) than at night (with insufficient light) – pH is higher during the day (alkaline phase) than at night (more acidic phase). Similar cycles also occur during the seasons – in summer, during intense growth, there is a lack of CO2, leading to an increase in pH – these changes are more observable in nature.

pH is measured either electronically or through a reaction on a color scale, which is obviously much cheaper but less accurate – titration. The content of CO2 – carbon dioxide – depends mainly on the content of Ca and Mg – water hardness and water pH, on carbonic acid, and thus also on the buffering capacity of water. In summary, it depends on the biochemical properties of water. The content of CO2 is particularly important for plant growth. Under normal circumstances, the level of carbon dioxide is not so high as to threaten the life of fish. Exceptions may occur when using water from mineral springs, unverified wells, mineral water, or applying CO2. The level of CO2 rises with the amount of bicarbonates – with water alkalinity – and decreases with water temperature. In nature – where water is not chemically pure – in deep lakes and stagnant waters with weak flow, there is a phenomenon where, from a certain depth, the water has a large deficit of free oxygen (O2) – this is the dead zone for fish and higher plants. If I limit myself to the oxygen content in pure water, its concentration depends on pressure and temperature. Since I assume that pressure does not change much in aquarium practice, only temperature remains interesting for us.

Depending on the temperature, the concentration of oxygen in water is inversely proportional. The warmer the water, the less free oxygen it contains. You may have noticed that fish in smaller tanks tend to rise higher and breathe faster during hot summer days. However, this cannot be simplified because if there is a real oxygen deficit in the aquarium, the cause is not necessarily or often just the increased temperature – the cause must be sought elsewhere, perhaps in increased metabolism. There is a higher oxygen consumption due to decomposition processes but also due to weak or inefficient filtration. Pure water at 0 °C contains 14.16 mg of oxygen, while at a temperature of 30 °C, it contains almost half – 7.53 mg.

From the perspective of metabolism, especially for plants, iron – Fe, is essential. Its content depends on the oxidative capacity, the redox potential. Iron can quickly oxidize to a form inaccessible to plants. The form of iron in the aquarium depends on whether and where it is bound. There are tests for Fe content for the aquarium enthusiast based on a similar principle to pH tests.


Wasser – H2O ist neben der Sonne wohl die wichtigste Voraussetzung für das Leben. Es ist eine Verbindung von Wasserstoff und Sauerstoff. Wenn wir in der Chemie von Lösungen ohne weitere Qualifikation sprechen, ist klar, dass es sich um eine Lösung in Wasser handelt. Wasser befindet sich in lebenden Systemen, in den Geweben von Tieren, in Pflanzengeweben, in prokaryotischen Organismen, in Bakterien, in Zellorganellen. In Wasser entstand auch das Leben, Wasser bietet Raum für Entstehung. Zwischen Wasserstoff und Sauerstoff besteht eine spezifische Bindung, die sogenannte Wasserstoffbrücke, da Wasser unter normalen physikalischen Bedingungen bei Raumtemperatur sonst ein Gas wäre. Darüber hinaus hat Wasser die Eigenschaft, dass es bei einer Temperatur von 4 °C „am dichtesten“ ist. Dadurch frieren Flüsse, Seen und Bäche im Winter nicht vom Boden aus, was fatale Folgen haben könnte. Die Wasserstoffbrücke verursacht auch eine weitere Anomalie – der feste Zustand des Wassers ist weniger dicht als im flüssigen Zustand. Dies führt zum Reißen von Flaschen, zum Stören von Bindungen in Zellen organischer Materialien bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt. Wasser in der Natur ist jedoch nie rein. Es enthält immer etwas in sich. In ihr lösen sich viele Substanzen auf, wie ich bereits oben angedeutet habe. Das Meer gefriert bei niedrigeren Temperaturen als Süßwasser, weil es einen relativ höheren Anteil an Verunreinigungen enthält, insbesondere Salze. Durchschnittlich 3,5%. Der Gefrierpunkt des Meerwassers liegt bei etwa -1,7 °C. Chemisch reines Wasser ist steril. Die Zustände des Wassers kann auch jeder benennen – Eis, Wasser, Wasserdampf.

Wasser zeichnet sich durch seine Pufferkapazität in Abhängigkeit von den darin gelösten Substanzen aus. Das bedeutet, dass es verschiedene Einflüsse relativ effektiv dämpfen kann. Für Aquarianer ist diese Eigenschaft fast immer von Vorteil. Wasser hat eine höhere Pufferkapazität, wenn es reich an Mineralien ist. Substanzen in der Natur liegen fast immer in Form von Ionen vor – sie sind also dissoziiert. Insbesondere im Wasser. In welcher Form das geschieht, hängt von einer Vielzahl von Faktoren ab. Wasser ist einfach ein Schatz. Wir als Aquarianer verwenden in der Regel Trinkwasser aus dem Leitungswasser. Dieses Wasser ist für die Aquaristik geeignet, aber bei weitem nicht ideal. Die während ihres Transports zu uns vorgenommenen Änderungen sind für uns Menschen unbedenklich, da sie als Quelle für die Grundflüssigkeit zum Trinken dienen, jedoch nicht für das Leben im Aquarium. Heutzutage wird in Kläranlagen bereits in viel geringerem Maße Chlor zur Desinfektion verwendet, aber frisches Wasser enthält dennoch viele Gase, die für unsere Fische unerwünscht sind. Wir haben zwei Möglichkeiten, damit umzugehen – entweder mit speziellen, im Handel erhältlichen Produkten oder durch Absetzen lassen. Chlor verdunstet innerhalb von 2 Stunden – abhängig von der Größe der Wasseroberfläche und ob ihr freier Durchgang ermöglicht ist. Andere Gase verdunsten innerhalb von 2 bis 4 Tagen. Einige Arten sind empfindlicher, andere weniger oder praktisch gar nicht.

Das Verhalten der Fische gibt uns oft Hinweise. Teilweise hilft das Einfüllen des Wassers mit einem langsamen Strom in einem langen Schlauch. Das hängt schließlich auch mit der Erhöhung der Temperatur des eingefüllten Wassers zusammen. Kühleres Wasser ist besser geeignet als warmes, wenn wir kein Wasser haben, das durch einen Boiler erwärmt wird. Wasser aus der Leitung wird eindeutig am häufigsten verwendet. Da dieses Wasser als Trinkwasser verwendet wird, könnten wir annehmen, dass seine Parameter den Anforderungen der Aquaristik entsprechen sollten. Schließlich erfüllt Trinkwasser Standards, hygienische Anforderungen. Das ist jedoch nicht ganz richtig, was uns passt, ist nicht immer ideal für Fische. Leitungswasser enthält in der Regel diese unerwünschten Bestandteile:

  • Chlor (gewöhnlich 0,1 – 0,2 mg/l) – tötet (desinfiziert) Mikroorganismen ab, die einen wichtigen Teil der Gemeinschaft im Aquarium ausmachen,
  • Nitrate – der Standard erlaubt einen sehr hohen Gehalt für die Zucht einiger Fischarten wie z.B. Tropheus, Apistogramma, Sterbai Panzerwelse,
  • Phosphate – verursachen z.B. das Wachstum von Algen,
  • Schwermetalle – hauptsächlich aus Rohren, in der Meerwasseraquaristik ist dieses Problem sehr akut,
  • Fluoride,
  • Insektizide, Schädlingsbekämpfungsmittel usw. Diese Bestandteile können z.B. durch selektive Ionenaustauscher, mittels Umkehrosmose eliminiert werden.

Das Leitungswasser hat in der Regel einen pH-Wert über 7,5. Dies liegt daran, dass es keine Rohre auflösen oder angreifen soll. Es hat unterschiedliche Härtegrade. Die genauen Werte teilt Ihnen das entsprechende Wasserwerk mit (durch Rohre und den Transport zu Ihnen nach Hause sollte sich die Qualität nicht zu stark ändern), oder Sie können sie selbst messen. In Zoohandlungen gibt es verschiedene Produkte für diesen Zweck zu kaufen. Fische aus verschiedenen Regionen sind an unterschiedliche Härtegrade angepasst. Sie können auch in anderen Gewässern existieren, aber wir sollten versuchen, uns ihnen anzupassen. Zum Beispiel zeigt das Amazonas-Gebiet eine sehr geringe Härte, während das Gebiet Mexikos im Gegensatz dazu relativ hartes Wasser aufweist. Indien und Sumatra liefern in der Regel weiches bis mittelhartes Wasser, während das afrikanische Tanganjika hartes Wasser bietet. Dies steht im Zusammenhang mit den Meeren. Auch in ihnen gibt es eine Vielfalt an Salzgehalten. Die Ostsee enthält eine andere Menge als der Atlantik und eine vollkommen andere als das Tote Meer. Das Wasser in Gebirgsgebieten ist in der Regel weich – Granituntergrund der Kerngebirge, während es in Tiefebenen im Gegenteil härter ist – höherer Gehalt an Kalkstein in den nahegelegenen Gesteinen und Böden – Gips, Travertin. Dies hängt eng mit dem geologischen Untergrund und den pedologischen Bedingungen zusammen. Die Härte in der Slowakei liegt in der Regel zwischen 5°dH und 35°dH.

Jemand hat jedoch möglicherweise einen eigenen Brunnen. Dieses Wasser kann sehr gut sein, aber lassen Sie lieber eine Analyse durchführen. Wenn es nicht trinkbar ist, ist es wahrscheinlich auch nicht für die Aquaristik geeignet. Ideales Wasser kommt aus artesischen Brunnen – es gibt nur sehr wenige davon und sie liefern weiches Wasser von hoher Qualität. Ich muss nicht betonen, dass Brunnenwasser unbehandeltes Wasser ist, daher ist es nicht notwendig, es abzustehen, außer vielleicht bei einem höheren CO2-Gehalt. Wenn Sie keine Angst haben zu experimentieren, würde ich eher Wasser aus Quellen verwenden, bzw. aus den oberen Bereichen der Berggebiete, aber auf jeden Fall in der Nähe der Quelle und dort, wo noch keine Fische leben. Dieses Wasser ist im Allgemeinen sehr geeignet, besonders in Gebieten, wo Torfmoore vorhanden sind.

Regenwasser ist theoretisch die beste Wasserquelle. Aber heutzutage würde ich in Mitteleuropa nicht empfehlen, Regenwasser zu verwenden. Die Verschmutzung ist so groß, dass das, was auf uns fällt, oft eher nach Zitrone als nach Wasser schmeckt. In der Atmosphäre sammelt sich Wasser an und enthält viele unerwünschte bis giftige Verunreinigungen. Vergessen Sie nicht, dass die Natur keine Grenzen kennt. Auf keinen Fall würde ich, wenn Sie keine Arten aus Teichen oder kalten Gewässern halten, empfehlen, Wasser aus Teichen, Bächen oder Flüssen zu verwenden.

Einer der grundlegenden und wichtigen Parameter für Aquarianer ist die Wasserhärte. Sie bestimmt die Möglichkeiten, die uns bei erfolgreicher Fisch- und Pflanzenzucht zur Verfügung stehen. Die Härte bestimmt den Gehalt an Calcium- und Magnesiumsalzen (Ca + Mg). Die Definition der permanenten Härte wird hauptsächlich durch Sulfate – SO42-, Chloride – Cl– und Nitrate – NO32- bestimmt. Die Carbonathärte (manchmal auch als temporäre bezeichnet) wird durch den Gehalt an Carbonaten – CO32- und Hydrogencarbonaten – HCO3– bestimmt. Diese können jedoch auch an andere Kationen als Calcium oder Magnesium gebunden sein – am häufigsten an Natrium – Na. Die Gesamthärte ist die Summe aus Carbonathärte und permanenter Härte. In der Praxis messen Messungen in der Regel die Gesamthärte und die Carbonathärte. Da Hydrogencarbonate auch in einer anderen Verbindung als mit Ca, Mg vorliegen können, wie ich im vorherigen Absatz erwähnt habe, ergibt die Summe aus Carbonathärte und permanenter Härte nicht immer den gleichen Wert wie die Gesamthärte. Aus diesem Grund wird oft nur die Carbonathärte angegeben oder die Leitfähigkeit des Wassers als Parameter verwendet. Die Einheit der Härte ist mg/l – was jedoch fast immer direkt in dKH und dGH oder in deutsche Härtegrade – °N umgerechnet wird. Aquarianer messen die Härte in der Regel mit kommerziell erhältlichen Produkten, die auf Titration basieren. Dabei kommt es zu einer Farbänderung der Lösung durch organische Farbstoffe wie Methylorange oder Methylrot. Gemessen wird in Tropfen – die z.B. 1 °N repräsentieren. Insbesondere Carbonathärte und Gesamthärte. Berechnung der Härte:

  • dKH – Carbonathärte
  • dNKH – permanente Härte
  • dGH – Gesamthärte; 1°dGH = 10 mg/l CaO oder 14 mg MgO = 7.143 mg/l Ca = 17.8575 mg/l CaCO3 = 0.179 mol/l CaCO3, ansonsten 1 mmol/l = 56.08 mg CaO/l

Ionisierung – Leitfähigkeit – Mineralisierung

Um die vielfältigere Qualität der einzelnen Elemente anzusprechen, möchte ich in diesem Abschnitt anknüpfen. Die Härte drückt nur das aus, was ihre Definition bietet. Die Realität ist jedoch nicht so schwarz-weiß. Wasser in der Natur und auch in Ihrem Aquarium enthält auch andere Elemente, die es wert sind, beachtet zu werden. Es geht nicht nur um Ca und Mg. Es gibt auch P, Na, K, Fe, S, organische Chelate, Huminsäuren, usw. Einige von ihnen können durch die Leitfähigkeit gemessen und spezifiziert werden. Dies ist eine komplexere Darstellung der Realität als beim Messen der Härte. Ein anschauliches Beispiel für den Unterschied zwischen Härte und Leitfähigkeit ist das Wasser des Amazonas. Dieses enthält nur Spuren von Ca und Mg, enthält jedoch relativ viele Ionen. Auch wenn es sich um Wasser mit praktisch null Härte handelt, handelt es sich bei weitem nicht um demineralisiertes Wasser. Es ist daher ein Fehler, wenn wir für eine bestimmte Art Wasser mit null Härte vorbereiten, das keine Ionen enthält – zum Beispiel durch Destillation. Ein solches Wasser ist praktisch steril. Auch die Ionisierung können wir beeinflussen. Unsere Fische sind manchmal einem Schock ausgesetzt, der auch durch eine Änderung der Leitfähigkeit beschrieben werden könnte. Wenn wir zum Beispiel eine größere Menge Wasser austauschen – kann es unter bestimmten Umständen zu einem deutlichen Rückgang oder Anstieg der Konzentration von Stoffen in Form von Ionen kommen. Oder wenn wir zum Beispiel NaCl anwenden – kann dies zu einer Beschädigung der Haut der Fische führen – zur Störung des schleimigen Schutzüberzugs der Fische. Manchmal ist dies erwünscht, z. B. basierend auf dem Heilungsprozess eines sogenannten Salzbades.

Die Leitfähigkeit wird in µS – Mikrosiemens angegeben und kann mit einem Leitfähigkeitsmessgerät gemessen werden. Das Wort Leitfähigkeit sagt uns, dass es sich um eine Darstellung des Ionengehalts handelt. Ein Synonym in diesem Zusammenhang ist das Wort Mineralisierung, obwohl diese drei Begriffe unterschiedliche Dinge ausdrücken. Wasser zeigt von Natur aus eine Dissoziation in Ionen – H3O+ und OH- – dies wird durch die Dissoziationskonstante beschrieben – der Vorgang wird als Wasserprotolyse bezeichnet – durch die chemisch reine Wasser ein elektrischer Leiter wird. Aber Wasser in der Natur enthält viele Ionen, was seine elektrischen Eigenschaften erheblich verändert. Insbesondere Organismen, die im Wasser leben, einschließlich Fische, reagieren darauf sehr empfindlich. Der Unterschied zwischen dem Gehalt an Mineralien und Ionen kann durch die elektrischen Eigenschaften der Komponenten erklärt werden. Mineralien sind auch in neutraler Form im Wasser gelöst, wenn auch in geringerer Menge. Die meisten Bestandteile lebender Systeme sind vollständig oder oft in natürlichen Substraten in Ionen dissoziiert. Der pH-Wert – der pondus hydrogenii – ist ein Parameter, der als negativer dekadischer Logarithmus der Konzentration von Wasserstoff H3O+ definiert ist. Er bewegt sich im Bereich von 0 bis 14. Seine Darstellung ist logarithmisch, was berücksichtigt werden muss – Wasser mit einem pH-Wert von 6 und einem pH-Wert von 8 ist sehr unterschiedlich. Die Konzentration der basischen Gruppe OH- ist im logarithmischen Ausdruck eine Ergänzung zur Zahl 14, dh wenn das Wasser einen pH-Wert von 6 hat, beträgt die Konzentration von H3O+ 10-6 mol.dm-3 und die von OH- beträgt 10-8 mol.m-3. Wenn das Wasser einen pH-Wert von 7 hat, sagen wir, dass es neutrales Wasser ist, ein pH-Wert unter 7 ist saures Wasser, über 7 ist alkalisches Wasser (alkalisch). Ein pH-Wert von 8 bedeutet beispielsweise, dass Wasser bei 25 °C eine H3O+-Konzentration von 10-8 mol.dm-3 und eine OH–Konzentration von 10-6 mol.m-3 hat.

Die meisten Fische benötigen saures Wasser, der pH-Wert liegt im Bereich von 6,2 bis 6,8. Es gibt jedoch Arten, die sich bei einem pH-Wert von 5 oder sogar über 8 normal vermehren können. Der pH-Wert ist eng mit der Ammoniakkonzentration und dem Stickstoffkreislauf verbunden. Bei hohem pH-Wert ist Ammoniak im Wasser in einer viel gefährlicheren Form als in saurer Umgebung. Der pH-Wert steigt nachts aufgrund der Atmung der Pflanzen. Der pH-Wert schwankt hauptsächlich in weichen Gewässern, wo die Pufferkapazität des Wassers geringer ist. Der pH-Wert steht auch im Zusammenhang mit der Photosynthese und der Atmung von Wasserpflanzen. Dies wird durch die Schwankung des CO2-Gehalts im Wasser verursacht – Pflanzen binden CO2, und diese Veränderungen führen zu pH-Schwankungen im Laufe des Tages bzw. zu Schwankungen abhängig vom verfügbaren Licht, da wir die Bedingungen im Aquarium und nicht in der Natur meinen.

Kohlendioxid wirkt sich auf den pH-Wert aus – bei der Reaktion mit H2O entsteht schwache Kohlensäure – H2CO3, oder umgekehrt dissoziiert die Säure in einer basischen Umgebung. Der Kohlensäurezyklus ist in der Biologie sehr bekannt und gehört zu den grundlegenden Lebensprozessen. Es ist ein Beispiel für die Pufferkapazität. Diese Schwankung zeichnet sich durch eine ziemlich große Amplitude aus, und die Änderung hängt von der Pufferkapazität des Wassers ab – praktisch, je mehr Minerale und Stoffe in der Lage sind, CO2 zu binden, desto geringer ist die Schwankung. Der CO2-Gehalt ist tagsüber (bei ausreichendem Licht) niedriger als nachts (bei Lichtmangel) – der pH-Wert ist tagsüber höher (alkalische Phase) als nachts (säurere Phase). Ähnliche Zyklen treten auch während der Jahreszeiten auf – im Sommer kommt es bei intensivem Wachstum zu einem CO2-Mangel und damit zu einem Anstieg des pH-Werts – diese Änderungen sind jedoch eher in der Natur zu beobachten.

Der pH-Wert wird entweder elektronisch gemessen oder durch eine Reaktion in einer Farbskala bestimmt, was natürlich ein viel billigeres, aber ungenaueres Werkzeug ist – die Titration. Der Gehalt an Kohlendioxid – Kohlendioxid – hängt hauptsächlich vom Gehalt an Ca und Mg ab – von der Wasserhärte und vom pH-Wert des Wassers, von der Kohlensäure und damit auch von der Pufferkapazität des Wassers. Zusammenfassend kann gesagt werden, dass es von den biochemischen Eigenschaften des Wassers abhängt. Der CO2-Gehalt ist besonders wichtig für das Pflanzenwachstum. Unter normalen Umständen ist der Gehalt an Kohlendioxid nicht so hoch, dass er das Leben der Fische gefährdet. Eine Ausnahme kann die Verwendung von Wasser aus Mineralquellen oder nicht überprüften Brunnen, Mineralwasser oder die Anwendung von CO2 sein. Der CO2-Gehalt steigt mit der Menge an Carbonaten – mit der Alkalität des Wassers – und sinkt mit der Wassertemperatur. In der Natur – wo das Wasser natürlich nicht chemisch rein ist – kommt es insbesondere in tiefen Seen und stehenden Gewässern mit schwacher Strömung zu einem Phänomen, bei dem ab einer bestimmten Tiefe Sauerstoff (O2) im Wasser in großen Mengen fehlt – dies ist eine tote Zone für Fische und höhere Pflanzen. Wenn wir uns auf den Sauerstoffgehalt in reinem Wasser beschränken, hängt seine Konzentration vom Druck und von der Temperatur ab. Da ich annehme, dass sich der Druck in der Aquaristikpraxis kaum ändert, bleibt die Temperatur für uns interessant.

Die Sauerstoffkonzentration in Wasser nimmt indirekt mit der Temperatur ab. Je wärmer das Wasser ist, desto weniger freier Sauerstoff ist enthalten. Möglicherweise haben Sie bereits bemerkt, dass Fische während heißer Sommertage, insbesondere in kleineren Tanks, bei erhöhten Temperaturen höher an die Oberfläche steigen und schneller atmen. Es ist jedoch nicht möglich, dies zu vereinfachen, da ein Sauerstoffmangel im Aquarium nicht nur auf eine erhöhte Temperatur zurückzuführen ist – die Ursache muss anderswo gesucht werden. Eher im erhöhten Stoffwechsel. Es kommt zu einem höheren Sauerstoffverbrauch durch Zersetzungsprozesse. Aber auch aufgrund einer schwachen oder ineffizienten Filtration. Reines Wasser bei 0 °C enthält 14,16 mg Sauerstoff, bei 30 °C nur etwa die Hälfte – 7,53 mg.

In Bezug auf den Stoffwechsel, insbesondere von Pflanzen, ist Eisen – Fe sehr wichtig. Sein Gehalt hängt von der Oxidationsfähigkeit und dem Redoxpotenzial ab. Eisen kann sehr schnell in eine für Pflanzen unzugängliche Form oxidiert werden. Es gilt, was ich zu Beginn erwähnt habe. Eisen ist im Aquarium, aber in welcher Form es vorliegt, hängt davon ab, ob und wo es gebunden ist. Es gibt auch Tests für den Eisengehalt, die auf einem ähnlichen Prinzip wie pH-Tests basieren, die für die Bedürfnisse von Aquarianern entwickelt wurden.