Akvaristika

Nitenky – najznámejšie živé krmivo medzi širokou verejnosťou

Hits: 13828

Nitenky Tubifex tubifex sa v minulosti pomerne hojne vyskytovali v oblastiach, kde bol vypúšťaný odpad – organické znečistenie do vodných tokov – v blízkosti pivovarov, sladovní, sódovkárni, celulózok, priemyselných podnikov. Žijú v bahne pomalšie tečúcich, resp. pokojnejších tokov. V tokoch sú zavŕtané do bahna, vedia sa veľmi ostražito vtiahnuť hlboko do dna. Tubifex sa dá nájsť takmer v každom toku u nás, ale nie v množstve, ktoré je pre akvaristu zaujímavé. Dnes už je často predtým transformovaná v čističkách, odpadu je menej, živiny chýbajú. Nitenky ako ich poznajú akvaristi majú hnedočervenú farbu. V prírode je ich farba variabilná a závisí od množstva kyslíka vo vode. Nitenky v prírode môžu byť aj bielej .

Skrmovanie niteniek

Nitenky sú veľmi vhodná napr. pre sumcovité , pancierniky, prísavníky, sumčeky. Vo svojich črevách im koluje bahno ešte dlho po ich odlovení. Preto sa musia riadne premývať a po nalovení nechať aspoň tri dni vytráviť. Sú veľmi závislé od čerstvej , oveľa viac ako živé patentky, preto sa musia často preplachovať vodou, prípadne sa pre ne necháva neustály prítok a odtok vody. Vhodné je uchovávať ich napr. v plochých miskách napr. na spodku chladničky. Dokážu sa zavŕtať do dna, kde môžu buď hniť, alebo sa niekedy môže stať, že sa po čase masovejšie vyroja. Ak si zoženiete živé nitenky, odporúčam hneď časť skŕmiť a zvyšok sami zamrazte. Nemusíte sa báť. Ak si ich zamrazíte samy, zostanú v stave akceptovateľnom. Ide o to, že som nepočul ešte o mrazených nitenkách z obchodu, ktoré by nevyzerali po rozmrazení skôr ako blato :-(.

niteniek

Nitenky sa chytajú tak, že sa podoberie celý substrát, na ktorom ich vidíme, pretože sa veľmi rýchlo bojazlivo vťahujú do substrátu. Z neho ich dostaneme tak, že navrch nasypeme čistý piesok. Nitenky postupne prelezú nad piesok, z ktorého ich už ľahšie dostaneme. Iný spôsob (Neubauer in verb, 2009): nalovený materiál dáme napr. do nízkej nádoby, napr. do prepravky na zákusky. Maximálne 5-7 cm vrstvu. Zakryjeme ich starou záclonou, nalejeme vlažnú vodu aby bola asi dva cm nad substrát. Necháme ich v tmavej miestnosti s izbovou teplotou. Nitenky sa začnú dusiť a zhruba za hodinu – dve začnú preliezať cez záclonu. Zo záclony ich ľahko vezmeme hustým hrebeňom na vlasy.


Nitenky – Tubifex tubifex used to be quite abundant in areas where waste was discharged – organic pollution into watercourses – near breweries, maltings, soda factories, pulp mills, industrial plants. They live in mud in slower flowing or calm streams. In streams, they burrow into the mud and can very cautiously burrow deep into the bottom. Tubifex can be found in almost every stream in our country, but not in quantities that are interesting for aquarists. Today, the water is often transformed in treatment plants, there is less waste, and nutrients are lacking. Nitenky as aquarists know them have a brown-red color. In nature, their color is variable and depends on the amount of oxygen in the water. Nitenky in nature can also be white.

Feeding Tubifex

Tubifex are very suitable food, for example, for catfish, loaches, suckerfish, and small catfish. Mud still circulates in their intestines long after they are caught. Therefore, they must be thoroughly rinsed and allowed to digest for at least three days after catching. They are very dependent on fresh water, much more so than live Tubifex, so they must be rinsed frequently with water, or a constant flow and drainage of water are provided for them. It is suitable to keep them, for example, in shallow bowls, for example, at the bottom of the refrigerator. They can burrow into the bottom, where they can either rot or sometimes it may happen that they mass spawn after a while. If you get live Tubifex, I recommend feeding part of them immediately and freezing the rest yourself. You don’t have to worry. If you freeze them yourself, they will remain in an acceptable condition. The point is that I have not heard of frozen Tubifex from a store that didn’t look like mud after thawing :-(.

Catching Tubifex

Tubifex are caught by taking the entire substrate on which we see them, because they quickly and cautiously burrow into the substrate. We can get them out by sprinkling clean sand on top. Tubifex will gradually crawl over the sand, making them easier to remove. Another method (Neubauer in verb, 2009): put the caught material, for example, into a shallow container, for example, into a cake transporter. Maximum 5-7 cm layer. Cover them with an old curtain, pour warm water to be about two cm above the substrate. Leave them in a dark room with room temperature. Tubifex will start to suffocate, and about an hour or two later, they will start crawling through the curtain. We can easily take them from the curtain with a dense hair comb.


Nitenky – Tubifex tubifex kamen v der Vergangenheit relativ häufig in Gebieten vor, wo Abfall abgelassen wurde – organische Verschmutzung in Fließgewässer – in der Nähe von Brauereien, Mälzereien, Limonadenfabriken, Zellstoffmühlen, Industrieanlagen. Sie leben im Schlamm in langsamer fließenden oder ruhigen Bächen. In Bächen graben sie sich in den Schlamm und können sehr vorsichtig tief in den Boden graben. Tubifex finden sich in fast jedem Bach in unserem Land, aber nicht in Mengen, die für Aquarianer interessant sind. Heute wird das Wasser oft in Kläranlagen umgewandelt, es gibt weniger Abfall und es fehlen Nährstoffe. Nitenky, wie Aquarianer sie kennen, haben eine braunrote Farbe. In der Natur ist ihre Farbe variabel und hängt von der Sauerstoffmenge im Wasser ab. Nitenky in der Natur können auch weiß sein.

Fütterung von Tubifex

Tubifex sind sehr geeignetes Futter, zum Beispiel für Wels, Schmerlen, Saugwelse und kleine Welse. Schlamm zirkuliert auch lange nach ihrem Fang noch in ihren Därmen. Deshalb müssen sie gründlich gespült und nach dem Fang mindestens drei Tage verdaut werden. Sie sind sehr abhängig von frischem Wasser, viel mehr als lebende Tubifex, daher müssen sie häufig mit Wasser gespült werden, oder es wird ihnen ein konstanter Wasserfluss und -ablauf bereitgestellt. Es ist ratsam, sie zum Beispiel in flachen Schüsseln aufzubewahren, zum Beispiel am Boden des Kühlschranks. Sie können sich in den Boden graben, wo sie entweder verrotten oder manchmal nach einer Weile massenhaft spawnen können. Wenn Sie lebende Tubifex bekommen, empfehle ich, einen Teil von ihnen sofort zu füttern und den Rest selbst einzufrieren. Sie müssen sich keine Sorgen machen. Wenn Sie sie selbst einfrieren, bleiben sie in akzeptablem Zustand. Der Punkt ist, dass ich noch nie von gefrorenen Tubifex aus einem Geschäft gehört habe, die nach dem Auftauen nicht wie Schlamm aussehen :-(.

Tubifex fangen

Tubifex werden gefangen, indem der gesamte Untergrund genommen wird, auf dem wir sie sehen, da sie schnell und vorsichtig in den Untergrund graben. Wir können sie herausnehmen, indem wir sauberen Sand darauf streuen. Tubifex werden allmählich über den Sand kriechen, was es einfacher macht, sie zu entfernen. Eine andere Methode (Neubauer in verb, 2009): Legen Sie das gefangene Material, zum Beispiel in einen flachen Behälter, zum Beispiel in einen Kuchentransporter. Maximal 5-7 cm Schicht. Bedecken Sie sie mit einem alten Vorhang, gießen Sie warmes Wasser, das etwa zwei cm über dem Substrat liegt. Lassen Sie sie in einem dunklen Raum mit Zimmertemperatur. Tubifex beginnen zu ersticken, und etwa eine oder zwei Stunden später beginnen sie durch den Vorhang zu kriechen. Wir können sie leicht mit einem dichten Haarkamm vom Vorhang nehmen.


Akvaristika

Drozofila – živá potrava pre akvaristov aj pre teraristov

Hits: 16875

Drozofily sú malé mušky, s ktorými sa podobne ako s komárom piskľavým stretol určite každý z vás. Kto by nepoznal drobné mušky, ktoré sa objavia pri ovocí, pri hrozne, kde zelenina kvasí, kysne, rozkladá sa. Drosophila melanogaster – octomilka, octová muška, ovocná muška je snáď organizmus, ktorý najviac využili a poznali biológovia, lekári celého sveta. Je ochotná sa v zajatí ľahko množiť, má rýchly reprodukčný cyklus. Génoví inžinieri sa na tejto malej muške doslova vyhrali, a výskum pokračuje ďalej. Obrazne sa dá povedať, že je to taký pokusný králik. Okrem toho je Drosophila funebris a Drosophila hydei. Novák uvádza zlatú formu s bielymi očami, tureckú – afgánsku formu, druh Drosophila buzzatii, D. muelleri. Obsahujú v sušine 51 % bielkovín, 36 % tukov, veľmi malé množstvo sacharidov, 5 % minerálnych látok. Obsah cca 61 % (Novák). Drozofily sú krmivom nielen pre , ale aj pre a plazy. Anglicky hovoriaci svet ju pozná pod pomenovaním fruit fly, prípadne vinegar fly.

Akvaristi, napokon aj teraristi najradšej využívajú tzv. bezkrídlu formu – vestigial – antlered – strap formu. Táto vypestovaná forma krídla má, len nevie lietať, krídla má značne zakrpatené. Ak chováme násadu, dbajme na to, aby sa nám do nej nezaplietla divoká forma, pretože genetická informácia prírody vykazuje silnú dominanciu, a jediný organizmus dokáže „naučiť“ lietať celú populáciu. Ak nemáme inú možnosť, môžeme chovať aj divoké drozofily. Stačí nechať na istý nejaké ovocie napospas osudu, ideálne je ho mechanicky narušiť, a mušky v lete takpovediac priletia samé. Potom ich stačí pochytať a uzavrieť, zabezpečiť prísun potravy. Problém však nastane, ak ich chceme skŕmiť. Keď totiž otvoríme uzáver, mušky za normálnych okolností vyletia. Riešenie existuje – stačí ich omráčiť chladom, napr. z chladničky.


Drosophila flies are small flies that everyone has likely encountered, much like the common mosquito. Who wouldn’t recognize the tiny flies that appear near fruit, grapes, where vegetables ferment, sour, decompose? Drosophila melanogaster – the vinegar fly, fruit fly, is perhaps the organism most widely used and known by biologists, doctors worldwide. It’s willing to breed easily in captivity, with a rapid reproductive cycle. Genetic engineers have literally triumphed with this small fly, and research continues. Figuratively speaking, it’s like a test rabbit. In addition, there are Drosophila funebris and Drosophila hydei. Novák mentions the golden form with white eyes, the Turkish – Afghan form, the species Drosophila buzzatii, D. muelleri. They contain 51% protein, 36% fat, very small amounts of carbohydrates, 5% minerals in dry weight. Water content is about 61% (Novák). Drosophila serve as food not only for fish but also for birds and reptiles. The English-speaking world knows it as the fruit fly or vinegar fly.

Aquarists, and finally terrarists, prefer to use the so-called wingless form – vestigial – antlered – strap form. This cultivated form of the wing cannot fly, as its wings are significantly stunted. If we are breeding a colony, we must ensure that the wild form does not get mixed in, as nature’s genetic information shows strong dominance, and only one organism can „teach“ the entire population to fly. If we have no other option, we can also keep wild Drosophila. It is enough to leave some fruit exposed for some time, ideally mechanically disturbing it, and the flies will literally fly in during the summer. Then it’s enough to catch and contain them, providing a food source. However, a problem arises if we want to feed them. When we open the container, the flies will normally fly out. There is a solution – just stun them with cold, for example, from the refrigerator.


Drosophila sind kleine Fliegen, die jeder von uns sicherlich schon einmal getroffen hat, ähnlich wie die gewöhnliche Stechmücke. Wer würde die winzigen Fliegen nicht erkennen, die in der Nähe von Obst, Trauben, wo Gemüse gärt, sauer wird, verrottet? Drosophila melanogaster – die Essigfliege, die Fruchtfliege – ist vielleicht das am weitesten verbreitete und bekannteste Organismus von Biologen und Ärzten weltweit. Sie ist bereit, sich leicht in Gefangenschaft zu vermehren, mit einem schnellen Fortpflanzungszyklus. Genetiker haben mit dieser kleinen Fliege buchstäblich triumphiert, und die Forschung geht weiter. Im übertragenen Sinne ist es wie ein Versuchskaninchen. Darüber hinaus gibt es Drosophila funebris und Drosophila hydei. Novák erwähnt die goldene Form mit weißen Augen, die türkisch-afghanische Form, die Arten Drosophila buzzatii, D. muelleri. Sie enthalten 51% Protein, 36% Fett, sehr geringe Mengen Kohlenhydrate, 5% Mineralien im Trockengewicht. Der Wassergehalt beträgt ca. 61% (Novák). Drosophila dienen nicht nur als Nahrung für Fische, sondern auch für Vögel und Reptilien. Die englischsprachige Welt kennt sie als Fruchtfliege oder Essigfliege.

Aquarianer und schließlich Terrarianer verwenden am liebsten die sogenannte flügellose Form – rudimentär – geweihartig – Riemenform. Diese gezüchtete Form der Flügel kann nicht fliegen, da ihre Flügel erheblich verkümmert sind. Wenn wir eine Kolonie züchten, müssen wir sicherstellen, dass sich keine wilden Formen vermischen, da die genetischen Informationen der Natur eine starke Dominanz zeigen und nur ein Organismus der gesamten Population beibringen kann, zu fliegen. Wenn wir keine andere Möglichkeit haben, können wir auch wilde Drosophila halten. Es reicht aus, einige Zeit lang etwas Obst freizulegen, idealerweise es mechanisch zu stören, und die Fliegen fliegen im Sommer buchstäblich hinein. Dann reicht es aus, sie zu fangen und zu halten und eine Nahrungsquelle bereitzustellen. Ein Problem entsteht jedoch, wenn wir sie füttern wollen. Wenn wir den Behälter öffnen, fliegen die Fliegen normalerweise heraus. Es gibt eine Lösung – einfach mit Kälte betäuben, zum Beispiel aus dem Kühlschrank.


Návod na drozofíl

Do hrnca nasypeme strúhanku, cukor, ovsené vločky (najlepšie mleté), krupicu, prípadne múku alebo trochu zlatého klasu. Odporúčam viac ovsených vločiek, múčnych surovín naopak menej. Múka môže byť aj hladká, polohrubá, hrubá aj krupicová. Túto zmes na sucho poriadne premiešame. Potom pridáme vodu, asi 4 násobne v objeme viac ako sme mali tuhých zložiek a dôkladne zmes premiešame. Zmes zohrievame sa častého miešania. Nie je nutné, aby zmes zovrela, ide len o to, aby stuhla. Keď je zmes dostatočne tuhá (doslova sa neleje), hrniec môžeme odstaviť. Počas varenia si môžeme pripraviť kvasnice. Používam mrazené droždie, z ktorého odrežem kúsok a vymiešam ho v studenej, alebo vlažnej vode. Zmes pripravujem v mikrovlnke. Všetko premiešam, dám do mikrovlnky na dvadsať minút. Po skončení premiešam. Výhody sú zjavné. Nič sa nepripáli a dvadsať minút sa môžem venovať niečomu inému. Varenú zmes nechám vychladnúť, minimálne dovtedy, kým neviem na ňom udržať bez ťažkostí ruku. Urýchliť chladenie  môžeme postavením hrnca do studenej vody.. Keď je už kaša dostatočne vychladnutá, vlejem do nej pripravené kvasnice z vodou a poriadne premiešam. Ideálne je nechať kvasnice 12 hodín v pokoji pôsobiť. Môžeme použiť aj ocot, ktorý som pridával spolu s kvasnicami v malom množstve. Ocot je lákadlo pre mušky a kvasnice sú účinná zbraň voči plesniam. 

Túto pripravenú zmes potom nakladám to plastových pohárov, napr. do odrezaných PET fliaš. Stačí dvojcentimetrová vrstva. Potom odtrhnem kúsok toaletného papiera, zožmolím a hodím na kašu. Toaletný papier slúži na to, aby mušky mali na ňom oddychový priestor, nie je však nutný. Nesmie celkom prekryť kašu. Potom už zo zabehnutej kultúry preočkujem mušky – vysypem minimálne 30 jedincov do novej násady. Zakryjem servítkou, alebo látkou, uzavriem dvoma gumičkami. Mušky sa rýchlo rozmnožujú, jedna samička má 50 – 70 potomkov, a reprodukčný cyklus za normálnych podmienok, pri izbovej teplote, trvá 12-16 dní. Tak je to u D. melanogaster. D. hydei ma cyklus zhruba 24 dní. Mušky vydržia priemerne tri mesiace, potom napriek kvasniciam predsa len splesnivejú. Substrát niekedy vyschne, inokedy sa premočí. Ak je suchý, stačí doňho naliať vodu. Stáva sa niekedy, že kaša je niekedy príliš tekutá, vtedy pomôže viac toaletného papiera, ktorý vsiakne vlhkosť. To, či je kaša príliš mokrá je vidno aj podľa toho, že larvy viac vyliezajú hore. V extrémnych prípadoch sa larvy prehryzú cez servítku. Ak sú mušky hladné, tak sú menšie – často sa to stáva vtedy, ak je málo substrátu, alebo ak je vysušený. Vtedy treba buď kultúru pokropiť, alebo mušky presypať do novej, resp. správnej násady. Niektorí teraristi mušky prikrmujú, pretože sú pre ne príliš malé.

Ak vidíme známky plesne v muškách do dvoch týždňov od založenia, tak hľadajme najprv chybu. Takáto pleseň nie je v poriadku, radšej mušky vyhoďme, alebo opatrne presypme do inej kultúry. Existuje možnosť, že by sa do mušiek dostal roztoč, mne sa to však za celé roky nikdy nestalo. Ak by sa vám to stalo, mušky skŕmte a kultúru vyhoďte. Na chov použite zdravú kultúru. Chov mušiek každopádne vyžaduje skúsenosti a starostlivosť. Je zaujímavé, že každé leto, keď sa veľmi oteplí na dlhšiu dobu, to znamená nad 32 °C, tak dva týždne potom sa mi spontánne objavia jedince vo viacerých násadách, ktoré majú veľké krídla. Zhruba u štvrtiny populácie. Keď sa ochladí, mušky získajú naspäť svoju podobu. Opakuje sa mi to každý rok, obyčajne okolo 20. júla, kedy stúpajú teploty ku štyridsiatke. Predpokladám, že ide o adaptačný proces, kedy sú mušky pod veľkým biologickým tlakom vplyvom abiotického faktora.


Instructions for breeding Drosophila

In a pot, mix breadcrumbs, sugar, ground oats (preferably ground), semolina, or a bit of wheat bran. I recommend more oats and less flour. The flour can be smooth, semi-coarse, coarse, or semolina. Thoroughly mix these dry ingredients. Then add water, about 4 times the volume of the dry ingredients, and mix the mixture thoroughly. Heat the mixture while stirring frequently. It’s not necessary for the mixture to boil; it just needs to solidify. Once the mixture is sufficiently solid (literally not flowing), you can remove the pot from the heat. While cooking, you can prepare the yeast. I use frozen yeast, from which I cut off a piece and mix it in cold or lukewarm water. I prepare the mixture in the microwave. I mix everything, put it in the microwave for twenty minutes. After finishing, I stir again. The advantages are obvious. Nothing burns, and for twenty minutes, I can focus on something else. I let the cooked mixture cool, at least until I can touch it without difficulty. We can speed up the cooling process by placing the pot in cold water. When the porridge has sufficiently cooled, I pour in the prepared yeast with water and mix thoroughly. Ideally, let the yeast sit for 12 hours at rest. We can also use vinegar, which I added together with the yeast in a small amount. Vinegar is an attractant for flies, and yeast is an effective weapon against mold.

I then load this prepared mixture into plastic cups, for example, into cut PET bottles. A two-centimeter layer is enough. Then I tear off a piece of toilet paper, crumple it, and throw it on the porridge. Toilet paper serves to provide resting space for the flies but is not necessary. It must not completely cover the porridge. Then, from a established culture, I transfer the flies – I pour at least 30 individuals into a new culture. I cover it with a napkin or cloth and seal it with two rubber bands. Flies reproduce quickly; one female has 50 – 70 offspring, and the reproductive cycle, under normal conditions, at room temperature, takes 12-16 days. That’s the case with D. melanogaster. D. hydei has a cycle of about 24 days. Flies survive for an average of three months, then despite the yeast, they still mold. Sometimes the substrate dries out; other times it gets too wet. If it’s dry, just add water. Sometimes the porridge is too liquid, then more toilet paper helps absorb moisture. Whether the porridge is too wet can also be seen by the fact that larvae climb up more. In extreme cases, the larvae can chew through the napkin. If the flies are hungry, they are smaller – this often happens when there is too little substrate or when it is dried out. In that case, sprinkle the culture with water or transfer the flies to a new or proper culture. Some terrarists feed the flies because they are too small for them.

If we see signs of mold in the flies within two weeks of starting, let’s first look for the error. Such mold is not okay; it’s better to throw away the flies or carefully transfer them to another culture. There is a possibility that mites could get into the flies, but that has never happened to me in all these years. If it does happen to you, feed the flies and throw away the culture. Use a healthy culture for breeding. Breeding flies requires experience and care. It’s interesting that every summer, when it gets very warm for a long time, meaning above 32 °C, then two weeks later, individuals with large wings spontaneously appear in several cultures, about a quarter of the population. When it cools down, the flies regain their normal appearance. This happens to me every year, usually around July 20, when temperatures rise to forty degrees. I assume it’s an adaptation process when the flies are under great biological pressure due to an abiotic factor.


Anleitung zur Zucht von Fruchtfliegen:

In einem Topf vermische ich Semmelbrösel, Zucker, gemahlenen Hafer (am besten gemahlen), Grieß oder etwas Weizenkleie. Ich empfehle mehr Hafer und weniger Mehl. Das Mehl kann glatt, halbgrob, grob oder Grieß sein. Diese trockenen Zutaten gründlich mischen. Dann füge ich Wasser hinzu, etwa das 4-fache Volumen der trockenen Zutaten, und mische die Mischung gründlich. Erhitze die Mischung unter häufigem Rühren. Es ist nicht notwendig, dass die Mischung kocht; sie muss nur fest werden. Sobald die Mischung ausreichend fest ist (buchstäblich nicht fließt), kann ich den Topf vom Herd nehmen. Während des Kochens kann ich die Hefe vorbereiten. Ich verwende gefrorene Hefe, von der ich ein Stück abschneide und in kaltem oder lauwarmem Wasser auflöse. Ich bereite die Mischung in der Mikrowelle zu. Ich mische alles, gebe es für zwanzig Minuten in die Mikrowelle. Nach dem Ende rühre ich noch einmal um. Die Vorteile liegen auf der Hand. Nichts verbrennt, und zwanzig Minuten lang kann ich mich auf etwas anderes konzentrieren. Ich lasse die gekochte Mischung abkühlen, zumindest bis ich sie berühren kann, ohne Schwierigkeiten zu haben. Wir können den Kühlprozess beschleunigen, indem wir den Topf in kaltes Wasser stellen. Wenn der Brei ausreichend abgekühlt ist, gebe ich die vorbereitete Hefe mit Wasser hinein und mische gründlich. Ideal ist es, die Hefe 12 Stunden ruhen zu lassen. Wir können auch Essig verwenden, den ich zusammen mit der Hefe in geringer Menge zugebe. Essig ist ein Lockmittel für Fliegen, und Hefe ist eine effektive Waffe gegen Schimmel.

Dann fülle ich diese vorbereitete Mischung in Plastikbecher, zum Beispiel in abgeschnittene PET-Flaschen. Eine zwei Zentimeter dicke Schicht reicht aus. Dann reiße ich ein Stück Toilettenpapier ab, knülle es zusammen und werfe es auf den Brei. Toilettenpapier dient als Ruheplatz für die Fliegen, ist aber nicht notwendig. Es darf den Brei nicht vollständig bedecken. Dann übertrage ich aus einer etablierten Kultur die Fliegen – ich gieße mindestens 30 Individuen in eine neue Kultur. Ich decke sie mit einem Servietten oder einem Tuch ab und versiegele sie mit zwei Gummibändern. Fliegen vermehren sich schnell; ein Weibchen hat 50 – 70 Nachkommen, und der Reproduktionszyklus dauert unter normalen Bedingungen bei Raumtemperatur 12-16 Tage. Das ist bei D. melanogaster der Fall. D. hydei hat einen Zyklus von etwa 24 Tagen. Fliegen überleben im Durchschnitt drei Monate, dann schimmeln sie trotz der Hefe immer noch. Manchmal trocknet das Substrat aus; manchmal wird es zu nass. Wenn es trocken ist, füge einfach Wasser hinzu. Manchmal ist der Brei zu flüssig, dann hilft mehr Toilettenpapier, Feuchtigkeit aufzusaugen. Ob der Brei zu nass ist, lässt sich auch daran erkennen, dass die Larven vermehrt nach oben klettern. In extremen Fällen können die Larven das Servietten durchbeißen. Wenn die Fliegen hungrig sind, sind sie kleiner – das passiert oft, wenn zu wenig Substrat vorhanden ist oder wenn es ausgetrocknet ist. In diesem Fall besprühe die Kultur mit Wasser oder übertrage die Fliegen in eine neue oder geeignete Kultur. Manche Terrarianer füttern die Fliegen, weil sie für sie zu klein sind.

Wenn wir innerhalb von zwei Wochen nach dem Start Anzeichen von Schimmel in den Fliegen sehen, sollten wir zuerst nach dem Fehler suchen. Ein solcher Schimmel ist nicht in Ordnung; es ist besser, die Fliegen wegzuwerfen oder sie vorsichtig in eine andere Kultur zu übertragen. Es besteht die Möglichkeit, dass Milben in die Fliegen gelangen, aber mir ist das in all den Jahren noch nie passiert. Wenn es dir passiert, füttere die Fliegen und wirf die Kultur weg. Verwende eine gesunde Kultur zur Zucht. Die Zucht von Fliegen erfordert Erfahrung und Sorgfalt. Interessanterweise treten jedes Jahr im Sommer, wenn es für längere Zeit sehr warm wird, also über 32 °C, zwei Wochen später spontan Individuen mit großen Flügeln in mehreren Kulturen auf, etwa ein Viertel der Population. Wenn es abkühlt, bekommen die Fliegen ihr normales Aussehen zurück. Das passiert mir jedes Jahr, normalerweise um den 20. Juli herum, wenn die Temperaturen auf vierzig Grad steigen. Ich nehme an, es handelt sich um einen Anpassungsprozess, wenn die Fliegen unter großem biologischem Druck aufgrund eines abiotischen Faktors stehen.


Kŕmenie muškami

Skrmovanie mušiek je pomerne jednoduché. Stačí mať prístup na hladinu. Násadu odgumičkujeme, servítok zahodíme, otočíme ju a buchnutím dlane vysypeme na hladinu. Aby sme zabránili prípadnému padnutiu servítka s kašou do , robíme to opatrne, a pomôcť si môžeme vsunutím jedného prstu cez otvor. Pri skrmovaní mušiek si treba všímať, či ryby mušky chytajú. Ak je to pre ryby nový druh potravy, nejaký čas môže trvať, kým ju budú akceptovať. Je samozrejme, že ak by sme chovali napr. pancierniky, tak mušky nie sú pre ne správna voľba. Ale napr. vám za mušky aj „ruky vybozkávajú“ :-). Isteže aj stres môže spôsobiť, že si ryby potravu adekvátne nevšímajú.

V prípade, že mušky dostanú čas, „nájdu“ si kraj nádrže a snažia sa dostať von z vody. Je zaujímavé, že väčšina z nich, po vyslobodení z vody, neustále „pochoduje“ po hranách bočných skiel. Pravdepodobne im voňajú ich „kamarátky“ a preto ich snaha ujsť preč nie je veľká. V prípade, že mušky ktoré sme vysypali rybám, chceme ešte použiť, opäť ich zakryjeme čistým servítkom. Rozhodnutie je na nás, podľa toho, či sa má ešte čo vyliahnuť.


Feeding the Flies

Feeding flies is relatively straightforward. You just need access to the surface. Unfasten the culture, discard the tissue, flip it over, and tap it gently with your palm to empty it onto the surface. To prevent the tissue with the paste from falling into the tank, do this carefully, and you can use one finger to help through the hole. When feeding flies, pay attention to whether the fish are catching them. If it’s a new type of food for the fish, it may take some time for them to accept it. Of course, if you were keeping, for example, armored catfish, flies wouldn’t be the right choice for them. But, for example, tetras will be very excited about flies :-). Certainly, stress can also cause fish not to pay adequate attention to food.

If the flies have time, they will „find“ their way to the edges of the tank and try to get out of the water. It’s interesting that most of them, after being freed from the water, continuously „march“ along the edges of the side glass. Presumably, they can smell their „friends,“ so their attempt to escape is not great. If we want to reuse the flies we’ve poured for the fish, cover them again with a clean tissue. The decision is up to us, depending on whether there is still something left to hatch.


Fütterung der Fliegen

Das Füttern von Fliegen ist relativ unkompliziert. Sie benötigen nur Zugang zur Oberfläche. Lösen Sie die Kultur, werfen Sie das Gewebe weg, drehen Sie es um und klopfen Sie es vorsichtig mit Ihrer Handfläche aus, um es auf die Oberfläche zu leeren. Um zu verhindern, dass das Gewebe mit dem Brei ins Becken fällt, sollten Sie dies vorsichtig tun, und Sie können einen Finger benutzen, um durch das Loch zu helfen. Achten Sie beim Füttern von Fliegen darauf, ob die Fische sie fangen. Wenn es sich um eine neue Art von Futter für die Fische handelt, kann es einige Zeit dauern, bis sie es akzeptieren. Natürlich wären Fliegen für Fische wie gepanzerte Welse keine gute Wahl. Aber zum Beispiel werden Tetras sehr begeistert von Fliegen sein :-). Sicherlich kann auch Stress dazu führen, dass Fische der Nahrung nicht angemessen Aufmerksamkeit schenken.

Wenn die Fliegen Zeit haben, werden sie „ihren“ Weg zu den Rändern des Beckens finden und versuchen, aus dem Wasser zu gelangen. Es ist interessant, dass die meisten von ihnen, nachdem sie aus dem Wasser befreit wurden, kontinuierlich entlang der Ränder des Seitenglases „marschieren“. Wahrscheinlich können sie ihre „Freunde“ riechen, sodass ihr Fluchtversuch nicht groß ist. Wenn wir die Fliegen, die wir für die Fische ausgegossen haben, wieder verwenden möchten, bedecken wir sie erneut mit einem sauberen Taschentuch. Die Entscheidung liegt bei uns, je nachdem, ob noch etwas zu schlüpfen übrig ist.


Drosophila melanogaster

Drosophila melanogaster

Akvaristika

Anafylaktický šok a patentky

Hits: 3963

Pred Vianocami 2009 sa mi stala dosť nepríjemná vec. Viem, že na niektoré látky môj organizmus reaguje priveľkým podráždením. Myslím teraz na bežne sa vyskytujúce vône v bežných koncentráciách. Skoro každému z nás bude vadiť natieranie akrylátovými farbami, prípadne nadýchnutie sa nad fľašou HCl :-). Z látok a vecí, s ktorými som ako akvarista prišiel do styku som si všimol, že pociťujem svrbenie kože predovšetkým na tvári z drozofíl, grindalu, a to len niekedy. Prejav by som popísal ako niečo medzi šteklením a svrbením. Po vyvetraní, prípadne po odchode z miestnosti, kde bol grindal, alebo drozofily, svrbenie rýchlo prestalo. Myslím si, že to bola reakcia buď na nejaké roztoče alebo plesne, ktoré sa nachádzali v kultúre, alebo šlo o nejakú vôňu, ktorá mi vadila.

Vážnejšie problémy som mal s mrazenými patentkami. Najprv vysvetlím ako kŕmim patentkami. Nezáleží na tom, či mám blistre, alebo väčšie balenie patentiek. Patentky krájam (odlamujem) nožom. Je jasné, že nejaká časť patentiek by skončila buď na koberci, alebo na krycom skle, ak by som nemal pod nimi nejakú tácku. Keď dokŕmim, nespotrebované patentky vložím naspäť do sáčiku a tácku umyjem vo vode z . Je zaujímavé, že po kontakte rúk s patentkami ma svrbeli ruky, ale oveľa viac až potom, čo som tácku od patentiek opláchol vo vode. Umytie rúk pod tečúcou vodou z vodovodu pomohlo len veľmi mierne. Mydlo malo len mierny účinok. Dostatočný účinok mala až Alpa.

Pred Vianocami 2009 som si doniesol asi 1 kg patentiek a 1 kg artémie. Treba ešte povedať, že predtým som ich mal v chladničke v Bratislave, ktorá sa pokazila. Čiže asi niekedy v marci 2009 mi prestala fungovať chladnička. Zhruba týždeň som sa ju snažil dať do poriadku sám. V mrazničke vtedy bolo cca 10 kg rôznych mrazených dobrôt pre . Veľa tekutého odpadu som vtedy povylieval z výparníka. Po týždni som kúpil novú chladničku. Patentky a artémia, ktoré som v decembri 2009 doniesol pochádzali práve z tých, ktoré svojho času tiekli v zlej chladničke. Kŕmil som nimi asi 5 minút, keď som zrazu začal kýchať. Nekýchol som 2-3 krát, ale aspoň 10 krát krátko za sebou. Behom ďalších piatich minút som cítil ako sa mi masívne plnia dutiny. A to ani nie tak v blízkosti nosa, ako v okolí stredného ucha. Tlak smeroval akoby po nos, a predovšetkým smerom von, cez obe uši. Snažil som sa dostať to zo seba von, ale čoskoro som zistil, že to veľmi nepôjde. Odišiel som do kúpeľne. Len čo som sa postavil, pocit tlaku v hlave sa mi výrazne zvýšil. Svrbenie som pociťoval na rôznych miestach hlavy (vo vlasoch). V zrkadle som videl, že mi „horí“ celá hlava. Očervenel som asi až 10 cm pod krk. Vtedy v kúpeľni už reakcia organizmu ustávala. Oči som mal krvavé, dutiny som mal plné, pomaly som cítil, že sa mi trošku zhoršuje dýchanie. Dolné dýchacie to však nezasiahlo nijako. Asi po 10 minútach som vzal Dithiaden (antihistaminikum) na základe odporúčania lekára. Predtým som neveľmi úspešne skúšal kvapky do nosa. Hlavné príznaky dozneli po 20 minútach. Avšak cítil som sa fyzicky, až kým som nešiel spať, dosť nepríjemne.

Týmto príspevkom by som chcel upozorniť na to, že aj takéto veci sa môžu prihodiť. Veľmi rád by som vedel, na akú zložku, ktorá sa nachádza v patentkách, som alergický. Zaujímavé je, že živé patentky mi žiadnu alergickú reakciu nevyvolali. Do akej miery zavážilo, že patentky boli predtým nechtiac rozmrazované, zostáva nezodpovedané. S odstupom času môžem povedať, že odvtedy som patentkami už viackrát kŕmil. Opatrne, ale nijaké komplikácie chvalabohu nenastali.


Before Christmas 2009, something quite unpleasant happened to me. I know that my body reacts with excessive irritation to certain substances, especially common scents in normal concentrations. Almost everyone will be bothered by the smell of acrylic paints or inhaling fumes from an HCl bottle :-). Among the substances and things I came into contact with as an aquarist, I noticed that I experienced itching on my face, especially with Drosophila and grindal, but only occasionally. I would describe the manifestation as something between tingling and itching. After ventilating or leaving the room where grindal or Drosophila were present, the itching quickly stopped. I believe it was a reaction to either mites or molds present in the culture, or it could have been a scent that didn’t agree with me.

I had more serious problems with frozen brine shrimp. First, let me explain how I feed brine shrimp. It doesn’t matter if I have blisters or larger packaging of brine shrimp. I cut (or break off) the brine shrimp with a knife. It’s clear that some part of the brine shrimp would end up either on the carpet or on the tank cover glass if I didn’t have some tray under them. After feeding, I put the unused brine shrimp back into the bag and wash the tray in aquarium water. Interestingly, after contact with brine shrimp, my hands itched, but much more so after rinsing the tray from brine shrimp in water. Washing hands under running tap water only helped very slightly. Soap had only a mild effect. The Alpa soap had a sufficient effect.

Before Christmas 2009, I brought about 1 kg of brine shrimp and 1 kg of artemia. It’s worth mentioning that before, I had them in the refrigerator in , which broke down. So, sometime around March 2009, my refrigerator stopped working. There were about 10 kg of various frozen treats for fish in the freezer at that time. I spilled a lot of liquid waste from the evaporator then. After a week, I bought a new refrigerator. The brine shrimp and artemia I brought in December 2009 came from those that flowed in the malfunctioned refrigerator. I fed them for about 5 minutes when suddenly I started to sneeze. I sneezed 2-3 times, but at least 10 times in quick succession. Within the next five minutes, I felt how my sinuses were massively filling up. Not so much near the nose but around the middle ear. The pressure seemed to go as if towards the nose and especially out, through both ears. I tried to get it out, but I soon realized that it wouldn’t go very easily. I went to the bathroom. As soon as I stood up, the feeling of pressure in my head increased significantly. I felt itching in various places on my head (in my hair). In the mirror, I saw that my whole head was „burning.“ I turned red about 10 cm below the neck. By then, the body’s reaction was subsiding in the bathroom. My eyes were bloodshot, my sinuses were full, and I slowly felt that my breathing was getting a little worse. However, it didn’t affect the lower respiratory tract in any way. About 10 minutes later, I took Dithiaden (antihistamine) based on the doctor’s recommendation. Before that, I had tried nasal drops with little success. The main symptoms subsided after 20 minutes. However, I felt physically quite unpleasant until I went to bed.

With this post, I would like to draw attention to the fact that such things can happen. I would very much like to know which substance found in brine shrimp I am allergic to. Interestingly, live brine shrimp did not trigger any allergic reactions. To what extent the fact that brine shrimp were accidentally thawed before, remains unanswered. With the passage of time, I can say that since then, I have fed brine shrimp several times, carefully, but fortunately, no complications have occurred.


Veda

Environmentalistika a ja

Hits: 11937

Moja odborná špecializácia je environmentalistika, špecializáciu ekosozológia a fyziotaktika na Prírodovedeckej fakulte v Bratislave. Počas môjho štúdia som za zaoberal smerom ku geografii, konkrétne smerom ku Geografickým informačným systémom – GIS-om. Tento záujem neutíchol ani dnes. Musím povedať, že napriek svojmu terajšiemu aj minulému zamestnaniu som rád, že som vyštudoval environmentalistiku. Dostalo sa mi rozsiahlych vedomostí zo širokého spektra vedeckých disciplín. Okrem toho ešte dôležitejšie je, že to zodpovedá môjmu presvedčeniu. Environmentalistiku možno chápať ako autekologickú štúdiu, ako ekológiu zameranú na vzťahy organizmov, prostredia na človeka. V istých medziach je to veda, avšak myslím že poslanie environmentalistiky je v riešení situácií. Často sa v mnohých otázkach spája s medicínou, s ekonómiou a politikou. Ide o ochranu životného prostredia, ale len v súvislosti s človekom.


My professional specialization is environmental science, with a focus on ecozoology and physiotactics at the Faculty of Natural Sciences in . During my studies, I also delved into the field of geography, specifically Geographic Information Systems (GIS). This interest persists to this day. I must say that, despite my current and past employment, I am glad that I chose to study environmental science. It has provided me with extensive knowledge across a wide range of scientific disciplines. Moreover, more importantly, it aligns with my conviction.

Environmental science can be understood as an autecological study, an ecology focused on the relationships between organisms and their environment, particularly concerning humans. In certain aspects, it is a science, but I believe the mission of environmental science lies in problem-solving. Often, it is intertwined with medicine, economics, and politics. It revolves around the protection of the environment, but always in the context of its impact on humanity.


Návrh na predmety vhodné pre environmentalistiku – praktický názor absolventa

Preferoval by som oveľa viac vzťahové vedomosti oproti encyklopedickým. Myslím, že dobrý ochranár nie je prioritne ten, kto vie, ale ten kto má vzťah. Ja by som sa tam snažil presadiť psychológiu, sociológiu, filozofiu, právo, ekonómiu. Na to by som kládol veľký dôraz. Tieto by mal študent ovládať a tie ostatné – prírodovedné by mali byť študentovým koníčkom. Z hľadiska praxe sa mi totiž zdá dôležitejšie či to vieš presadiť, nie či sa v tom vyznáš. Zbytoční sú , ktorí ovládajú veľké množstvo vedomostí, keď ich nevedia využiť. Úspešný adept si musí veriť.
Metodiky ako LANDEP a ÚSES, by som odporučil učiť len okrajovo. Vymysleli sa už stohy papierov, koncepcií, metodík, krajinnoekologické analýzy, syntézy, ale mnohokrát sú samoúčelné. Metodiky sú často také, že veľakrát by ju mal použiť človek, ktorý tomu nerozumie a ani nemá na to prostriedky, aby ju zodpovedne dodržiaval. Aj odborníkovi dajú slušne zabrať.


Suggestion for Subjects Suitable for Environmental Studies – Practical Opinion of a Graduate

I would prefer much more relational knowledge over encyclopedic knowledge. I believe that a good conservationist is not primarily someone who knows but someone who has a connection. I would try to emphasize psychology, sociology, philosophy, law, and economics in this field. I would place great emphasis on these. Students should master these, and the others – the natural sciences – should be the student’s hobby. From a practical perspective, it seems to me more important whether you can assert yourself, not whether you are knowledgeable. People who possess a vast amount of knowledge but cannot use it are unnecessary. A successful candidate must believe in themselves. I would recommend teaching methodologies like LANDEP and ÚSES only marginally. Many stacks of papers, concepts, methodologies, landscape-ecological analyses, syntheses have already been invented, but many times they are self-serving. Methodologies are often such that a person who does not understand them and does not have the means to responsibly adhere to them would use them. They can be quite challenging even for experts.


Separovaný zber a spotreba energie

Separujem zber asi od roku 1995. Keďže ma zaujíma koľko dokáže odpadu domácnosť vyprodukovať, a spotrebovať a za akých podmienok dochádza k poklesom a nárastu, zistené hodnoty môžem vyhodnotiť.

Zber papiera podľa rokov

V rokoch 1999/2000 som bol na vojenskej službe, preto zrejme došlo ku poklesu, nárast v roku 1998 vysvetľujem tým, že som bol denne doma. Nárast v rokoch 2001 až dodnes vysvetľujem veľkými nárastmi reklamných a informačných materiálov.


Separate Collection and Energy Consumption

I have been separating waste since around 1995. Since I am interested in how much waste a household can produce, and consume, and under what conditions there are fluctuations, I can evaluate the values ​​I have found.

Collection of paper by years

In the years 1999/2000, I was on military service, so there was probably a decrease. The increase in 1998 is explained by the fact that I was at home every day. The increase from 2001 to the present is explained by significant increases in advertising and informational materials.

Environmentalistika a ja

K 1.1.2006 som vyseparoval 472 kg papiera. / As of January 1, 2006, I separated 472 kg of paper.

Zber plastov

Na začiatku, keď sme začali separovať, veľmi dlho trvalo, kým si na to dostalo do vedomia, svoje zohrala aj ochota a zvyky. Potom, ako možno vidieť z roku 1998 sa situácia stabilizovala.


The separation of plastics was challenging at the beginning, and it took a while for awareness to build. Habits and willingness also played a role. As seen from the data in 1998, the situation stabilized over time.

Environmentalistika a ja

K 1.1.2006 som vyseparoval 105 kg plastov.

Kovy

Na príklade kovov je jasne vidieť veľké rozdiely, ktoré som naznačoval vyššie. V rokoch 1999-2000 som bol na ZVS. Konzervová strava sa jasne prejavila – okolo 7 kg na rok.


On January 1, 2006, I separated 105 kg of plastics.

Metals

The example of metals clearly shows significant differences, as I mentioned earlier. In the years 1999-2000, I was in military service, and the use of canned food is evident, contributing to about 7 kg per year.


Environmentalistika a ja

K 1.1.2006 som vyseparoval 46 kg kovov.

Spotreba energie

Evidované obdobie – od roku 1998


On January 1, 2006, I separated 46 kg of metals.

Energy Consumption

Recorded period – from 1998

Water


Environmentalistika a ja

Spotreba je m3 / The consumption is in cubic meters.

Plyn / Gas

Environmentalistika a ja

Spotreba je m3

Elektrina

Podľa jednotlivých rokov – v roku 2001 došlo ku výraznejšiemu nárastu – príčina najmä pomerne silné ohrievače – v rokoch 2002, 2003 došlo ku miernemu poklesu – vymenili sme starú chladničku za síce väčšiu a kombinovanú s mrazničkou, ale novú. V roku 2005 sme kúpili novú práčku, v roku 2006 nový sporák.


Electricity

By individual years – in 2001 there was a significant increase – the main cause was relatively powerful heaters – in 2002, 2003 there was a slight decrease – we replaced the old refrigerator with a larger one and combined with a freezer, but new. In 2005, we bought a new washing machine, and in 2006 a new stove.


Environmentalistika a ja

Spotreba je kWh.