Devínské Karpaty, Krajina, Malé Karpaty, Organizmy, Príroda, Rastliny, Slovenská krajina

Sandberg – svedok minulosti, klenot súčasnosti

Hits: 8544

Sand­berg je súčas­ťou Devín­skej Koby­ly. Mno­hí Bra­ti­slav­ča­nia cho­dia čas­to na Sand­berg. Z Devín­skej Novej Vsi je to naozaj na skok.

Sand­berg je mla­dot­re­ťo­hor­ná pale­on­to­lo­gic­ká loka­li­ta európ­ske­ho význa­mu. Bola odkry­tá lomom na ťaž­bu pies­ku. Tvo­ria ho zvyš­ky tre­ťo­hor­né­ho mora, kto­ré sa rozp­res­tie­ra­lo vo Vie­den­skej pan­ve. Na jur­ské a spod­nok­rie­do­vé vápen­ce spred 160180 mili­ó­nov rokov, boli pri mohut­nom zdvi­hnu­tí mora pre 1416 mili­ón­mi rokov, vodo­rov­ne ulo­že­né pies­ky s vlož­ka­mi štr­ko­pies­kov, pies­kov­ce a brek­cie. V pies­ko­vej ste­ne sú vidi­teľ­né vodo­rov­né lavi­ce odol­nej­šie­ho pies­kov­ca a lito­tam­ni­ové­ho vápen­ca. Na sva­hoch a na úpä­tí sú mohut­né bal­va­ny z pies­kov­ca a lito­tam­ni­ové­ho vápen­ca, kto­ré tu osta­li po posled­nom komo­ro­vom odstre­le. Našlo sa tu oko­lo 300 dru­hov ska­me­ne­lín ulit­ní­kov, las­túr­ni­kov, ježo­viek, hubiek, dier­kav­cov a väč­ších mor­ských a sucho­zem­ských živo­čí­chov. Naj­zná­mej­šie sú nále­zy zubov žra­lo­kov a kost­na­tých rýb, stav­ca veľ­ry­by, pozos­tat­kov koryt­na­čiek, opíc, tule­ňa, noso­rož­ca srs­t­na­té­ho, jas­kyn­né­ho med­ve­ďa a vtá­kov. V súčas­nej fló­re sú zastú­pe­né via­ce­ré ohro­ze­né a chrá­ne­né pies­ko­mil­né dru­hy ako napr. Peuce­da­num are­na­rium, Minu­ar­tia glau­ci­na, Gyp­sop­hi­la pani­cu­la­ta (Infor­mač­ná tabu­ľa). Vek naj­star­ších geolo­gic­kých vrs­tiev je viac ako 100 mili­ó­nov rokov. V obdo­bí tre­ťo­hôr bol Sand­berg strie­da­vo mor­ským dnom, úte­som, či súčas­ťou pobrež­né­ho ostrov­né­ho sys­té­mu (devin​ska​ko​by​la​.sk). Sand­berg sa nachá­dza na západ­ných sva­hoch Devín­skej Koby­ly, je súčas­ťou národ­nej prí­rod­nej rezer­vá­cie Devín­ska Koby­la (slo​va​kia​.tra​vel).

Kedy­si sa tu ťažil pie­sok, k prí­sta­vu na rie­ke Mora­va sa dopra­vo­val nadzem­nou lanov­kou. V tre­ťo­ho­rách, pred 1416 mili­ón­mi rokov sa na tom­to úze­mí rozp­res­tie­ra­lo more (pano​ra​ma​.sk). Ako už aj názov napo­ve­dá, Sand­berg je tvo­re­ný pies­ka­mi, pies­kov­ca­mi, lito­tam­ni­ovým, luma­che­lo­vý­mi a pies­či­tý­mi vápen­ca­mibrek­cia­mi a pies­či­tý­mi ílov­ca­mi. Z geolo­gic­ké­ho hľa­dis­ka sú tie­to hor­ni­ny usa­de­né len krát­ku dobu, pre­to sú len málo spev­ne­né. Aj vďa­ka tomu je Sand­berg sve­to­zná­ma loka­li­ta neogén­nych ska­me­ne­lín. Našlo sa tu viac ako 300 dru­hov ska­me­ne­lých orga­niz­mov. Napr. las­túr­ni­ky, čer­vy, hub­ky, ustri­ce, ulit­ní­ky, ježov­ky, machov­ky, dier­kav­ce, žra­lo­ky, tule­ne, a samoz­rej­me ryby. Našiel sa tu dokon­ca sta­vec veľ­ry­by Meso­ce­tus hun­ga­ri­cus. Sand­berg bol aj mor­ským dnom 60 met­rov hlbo­ké­ho mora, aj plá­žou, úte­som, či pev­ni­nou. Spla­ve­né sem boli hlav­ne zo sever­ných sva­hov zvyš­ky orga­niz­mov prí­buz­né dneš­ným noso­rož­com, anti­lo­pám, pso­vi­tým šel­mám, mas­to­don­tov a dei­no­te­ri­ov. Význam­né sú nále­zy frag­men­tov opi­ce Pli­opit­he­cus anti­gu­usSiva­pit­he­cus dar­wi­ni, kto­ré sa pokla­da­jú za pred­kov dneš­ných indic­kých gibo­nov. Našli sa tu aj zuby Dry­o­pi­te­ka, kto­rý sa zara­ďu­je ku pred­chod­com dneš­ných ľudo­opov (devin​ska​.sk). Mor­ské orga­niz­my, kto­ré sa tu našli ako fosí­lie pochá­dza­li spred 1416 mili­ó­nov rokov (sazp​.sk). Našiel sa tu aj sta­vec chrb­ti­ce tre­ťo­hor­nej veľ­ry­by, kto­rý obja­vi­li deti Albí­na Bru­nov­ské­ho (Vodič­ka). Ohro­mu­jú­ci je nález tak­mer celé­ho pan­cie­ra koryt­nač­ky (pano​ra​ma​.sk). Mor­ské usa­de­ni­ny vytvo­ri­li pies­kov­co­vé vrstvy, kto­ré sú dnes odkry­té v podo­be žltých stien býva­lé­ho pies­kov­ca (slo​va​kia​.tra​vel).

Vďa­ka tep­lo­mil­ným a sucho­mil­ným pod­mien­kam sa tu vysky­tu­je množ­stvo vzác­nych dru­hov rast­lín a živo­čí­chov. Medzi naj­výz­nam­nej­šie pat­ria rôz­ne dru­hy orchi­deí a tep­lo­mil­né­ho hmy­zu (ibot​.sav​.sk). Na Sand­ber­gu pre­bie­ha voľ­né pase­nie, výho­dou je že si zvie­ra­tá sami vybe­ra­jú potra­vu, nevzni­ka­jú tak inten­zív­ne spa­se­né plo­chy, ale pes­trá mozai­ka. Taká­to exten­zív­na pas­tva je pred­po­kla­dom pre obno­vu a zacho­va­nie bio­di­ver­zi­ty. Potlá­ča sa zaras­ta­nie úze­mia dre­vi­na­mi – zales­ňo­va­niu, čo je v tom­to prí­pa­de žia­dú­ce. Umož­ňu­je sa tak návrat lesostep­ných spo­lo­čens­tiev a vzác­nych dru­hov rast­lín a živo­čí­chov. Zvie­ra­tá pri­ro­dze­ne rozná­ša­jú seme­ná rast­lín. Pod­po­ru­je sa tým špe­ci­fic­ké živo­čí­chy, kto­ré via­za­né na také­to pod­mien­ky. Narú­ša­nie povr­chu pôdy napo­má­ha klí­če­niu vzác­nych dru­hov rast­lín, resp. vytvá­ra­jú sa tak vhod­né pod­mien­ky pre hmyz. Súčas­ťou je zoolo­gic­ký a bota­nic­ký moni­to­ring, pri kto­rom sa sle­du­je vplyv pas­tvy na vybra­né dru­hy (Infor­mač­ná tabuľa).


Sand­berg is part of Devín­ska Koby­la. Many resi­dents of Bra­ti­sla­va fre­qu­en­tly visit Sand­berg. From Devín­ska Nová Ves, it is just a short trip away.

Sand­berg is a Late Ter­tia­ry pale­on­to­lo­gi­cal site of Euro­pe­an sig­ni­fi­can­ce. It was unco­ve­red by a sand quar­ry. It con­sists of rem­nants of the Ter­tia­ry sea, which once cove­red the Vien­na Basin. On Juras­sic and Lower Cre­ta­ce­ous limes­to­nes, which are 160180 mil­li­on years old, sands with lay­ers of gra­vel sands, sand­sto­nes, and brec­cias were depo­si­ted 1416 mil­li­on years ago when the sea sig­ni­fi­can­tly rose. The sand wall con­tains visib­le hori­zon­tal lay­ers of more resis­tant sand­sto­ne and lit­hot­ham­ni­on limes­to­ne. On the slo­pes and at the base, lar­ge boul­ders of sand­sto­ne and lit­hot­ham­ni­on limes­to­ne remain, left behind after the last cham­ber explosion.

Around 300 fos­si­li­zed spe­cies have been dis­co­ve­red here, inc­lu­ding gas­tro­pods, bival­ves, sea urchins, spon­ges, fora­mi­ni­fe­ra, and lar­ger mari­ne and ter­res­trial ani­mals. The most famous finds inc­lu­de shark teeth, bony fish, a wha­le ver­teb­ra, remains of turt­les, mon­ke­ys, seals, wool­ly rhi­no­ce­ro­ses, cave bears, and birds. The cur­rent flo­ra inc­lu­des seve­ral endan­ge­red and pro­tec­ted psam­mop­hi­lous spe­cies, such as Peuce­da­num are­na­rium, Minu­ar­tia glau­ci­na, and Gyp­sop­hi­la pani­cu­la­ta (Infor­ma­ti­on board). The oldest geolo­gi­cal lay­ers here are over 100 mil­li­on years old. During the Ter­tia­ry peri­od, Sand­berg was alter­na­te­ly a sea bot­tom, a reef, or part of a coas­tal island sys­tem (devin​ska​ko​by​la​.sk). Sand­berg is loca­ted on the wes­tern slo­pes of Devín­ska Koby­la and is part of the Devín­ska Koby­la Nati­onal Natu­re Reser­ve (slo​va​kia​.tra​vel).

Sand was once mined here and tran­s­por­ted via an over­he­ad cab­le­way to a port on the Mora­va River. During the Ter­tia­ry peri­od, 1416 mil­li­on years ago, a sea cove­red this area (pano​ra​ma​.sk). As the name sug­gests, Sand­berg is com­po­sed of sands, sand­sto­nes, lit­hot­ham­ni­on, luma­chel­le, and san­dy limes­to­nes, as well as brec­cias and san­dy cla­ys. Geolo­gi­cal­ly, the­se rocks have been depo­si­ted for only a short time, so they are only slight­ly con­so­li­da­ted. This is one of the rea­sons why Sand­berg is a world-​famous site for Neoge­ne fos­sils. More than 300 fos­si­li­zed spe­cies have been found here, inc­lu­ding bival­ves, worms, spon­ges, oys­ters, gas­tro­pods, sea urchins, bry­o­zo­ans, fora­mi­ni­fe­ra, sharks, seals, and vari­ous fish. A ver­teb­ra of the wha­le Meso­ce­tus hun­ga­ri­cus was even dis­co­ve­red here.

Sand­berg was once the sea­bed of a 60-​meter-​deep oce­an, as well as a beach, a reef, and dry land. Washed-​down remains of orga­nisms rela­ted to modern rhi­nos, ante­lo­pes, cani­nes, mas­to­dons, and dei­not­he­riums were main­ly depo­si­ted here from nort­hern slo­pes. Sig­ni­fi­cant dis­co­ve­ries inc­lu­de frag­ments of the pri­ma­tes Pli­opit­he­cus anti­gu­us and Siva­pit­he­cus dar­wi­ni, con­si­de­red ances­tors of modern Indian gib­bons. Teeth of Dry­o­pit­he­cus were also found here, which is clas­si­fied as a pre­cur­sor of modern gre­at apes (devin​ska​.sk). Mari­ne orga­nisms fos­si­li­zed here date back 1416 mil­li­on years (sazp​.sk). A Ter­tia­ry wha­le ver­teb­ra was dis­co­ve­red here by chil­dren of Albín Bru­nov­ský (Vodič­ka). An asto­nis­hing find was the near­ly com­ple­te shell of a turt­le (pano​ra​ma​.sk). Mari­ne sedi­ments for­med sand­sto­ne lay­ers, which are now expo­sed as yel­low rock faces of the for­mer sand­sto­ne quar­ry (slo​va​kia​.tra​vel).

Due to its warm and dry con­di­ti­ons, Sand­berg is home to many rare plant and ani­mal spe­cies. The most notab­le inc­lu­de vari­ous orchids and ther­mop­hi­lic insects (ibot​.sav​.sk). Free gra­zing is cur­ren­tly taking pla­ce on Sand­berg, with the advan­ta­ge that ani­mals cho­ose the­ir food them­sel­ves, pre­ven­ting over­gra­zing and cre­a­ting a diver­se lands­ca­pe. Such exten­si­ve gra­zing is essen­tial for the res­to­ra­ti­on and main­te­nan­ce of bio­di­ver­si­ty. It supp­res­ses tree over­gro­wth, allo­wing the return of forest-​steppe eco­sys­tems and rare plant and ani­mal spe­cies. Ani­mals also natu­ral­ly dis­per­se plant seeds, sup­por­ting spe­cia­li­zed spe­cies adap­ted to the­se con­di­ti­ons. The dis­tur­ban­ce of the soil sur­fa­ce helps rare plant spe­cies ger­mi­na­te and cre­a­tes favo­rab­le con­di­ti­ons for insects. The pro­cess is moni­to­red zoolo­gi­cal­ly and bota­ni­cal­ly to assess the impact of gra­zing on selec­ted spe­cies (Infor­ma­ti­on board).


Sand­berg ist Teil des Devín­ska Koby­la. Vie­le Bra­ti­sla­va­er besu­chen Sand­berg regel­mä­ßig. Von Devín­ska Nová Ves ist es nur ein kur­zer Weg.

Sand­berg ist eine jung­ter­ti­ä­re palä­on­to­lo­gis­che Fund­stät­te von euro­pä­is­cher Bede­utung. Sie wur­de durch den Abbau von Sand fre­i­ge­legt. Sie bes­teht aus Über­res­ten des ter­ti­ä­ren Mee­res, das sich einst über das Wie­ner Bec­ken ers­trec­kte. Auf juras­sis­che und unterk­re­i­de­ze­it­li­che Kal­ke, die 160180 Mil­li­onen Jah­re alt sind, wur­den durch eine star­ke Mee­re­san­he­bung vor 1416 Mil­li­onen Jah­ren Sands­chich­ten mit Ein­la­ge­run­gen von Kies- und Sand­ste­i­nen sowie Brek­zien hori­zon­tal abge­la­gert. In der Sand­ste­in­wand sind sicht­ba­re hori­zon­ta­le Schich­ten von widers­tands­fä­hi­ge­rem Sand­ste­in und Lit­hot­ham­nien­kalk. An den Hän­gen und am Fuß der Wand befin­den sich mäch­ti­ge Sandstein- und Lit­hot­ham­nien­kalkb­löc­ke, die nach der letz­ten kam­mer­we­i­sen Spren­gung zurück­geb­lie­ben sind.

Hier wur­den etwa 300 fos­si­le Arten ent­dec­kt, darun­ter Schnec­ken, Mus­cheln, See­i­gel, Sch­wäm­me, Fora­mi­ni­fe­ren und größe­re mari­ne sowie ter­res­tris­che Tie­re. Die bekann­tes­ten Fun­de sind Hai­fis­ch­zäh­ne, Kno­chen­fis­che, ein Wir­bel eines Wals, Über­res­te von Schildk­röten, Affen, Rob­ben, Woll­nas­hör­nern, Höh­len­bä­ren und Vögeln. Die heuti­ge Flo­ra umfasst meh­re­re bed­roh­te und ges­chütz­te sand­lie­ben­de Arten, wie z. B. Peuce­da­num are­na­rium, Minu­ar­tia glau­ci­na und Gyp­sop­hi­la pani­cu­la­ta (Infor­ma­ti­ons­ta­fel). Die ältes­ten geolo­gis­chen Schich­ten hier sind über 100 Mil­li­onen Jah­re alt. Wäh­rend des Ter­ti­ärs war Sand­berg abwech­selnd Mee­res­bo­den, ein Riff oder Teil eines küs­ten­na­hen Insel­sys­tems (devin​ska​ko​by​la​.sk). Sand­berg befin­det sich an den west­li­chen Hän­gen des Devín­ska Koby­la und ist Teil des Nati­ona­len Naturs­chutz­ge­biets Devín­ska Koby­la (slo​va​kia​.tra​vel).

Früher wur­de hier Sand abge­baut und mit einer Luft­se­il­bahn zum Hafen an der March tran­s­por­tiert. Wäh­rend des Ter­ti­ärs, vor 1416 Mil­li­onen Jah­ren, ers­trec­kte sich ein Meer über die­ses Gebiet (pano​ra​ma​.sk). Wie der Name bere­its ande­utet, bes­teht Sand­berg aus San­den, Sand­ste­i­nen, Lithothamnien‑, Lumachellen- und sand­hal­ti­gen Kalks­te­i­nen sowie Brek­zien und san­di­gen Tonen. Aus geolo­gis­cher Sicht wur­den die­se Ges­te­i­ne nur für kur­ze Zeit abge­la­gert, sodass sie wenig ver­fes­tigt sind. Dies ist einer der Grün­de, warum Sand­berg als welt­we­it bede­uten­de Fund­stel­le für neoge­ne Fos­si­lien gilt. Mehr als 300 fos­si­le Arten wur­den hier gefun­den, darun­ter Mus­cheln, Wür­mer, Sch­wäm­me, Aus­tern, Schnec­ken, See­i­gel, Moos­tier­chen, Fora­mi­ni­fe­ren, Haie, Rob­ben und vers­chie­de­ne Fis­char­ten. Sogar ein Wir­bel des Wals Meso­ce­tus hun­ga­ri­cus wur­de hier entdeckt.

Sand­berg war sowohl Mee­res­bo­den eines 60 Meter tie­fen Mee­res, als auch Strand, Riff und Festland. Haupt­säch­lich wur­den von den nörd­li­chen Hän­gen Über­res­te von Orga­nis­men ver­wand­ter heuti­ger Nashör­ner, Anti­lo­pen, Hun­de­ar­ti­gen, Mas­to­don­ten und Dei­not­he­rien angesch­wemmt. Bede­utend sind auch die Fun­de von Frag­men­ten der Pri­ma­ten Pli­opit­he­cus anti­gu­us und Siva­pit­he­cus dar­wi­ni, die als Vor­fah­ren der heuti­gen indis­chen Gib­bons gel­ten. Zudem wur­den Zäh­ne des Dry­o­pit­he­cus gefun­den, der als Vor­fah­re der heuti­gen Men­sche­naf­fen ein­ges­tuft wird (devin​ska​.sk). Die hier als Fos­si­lien gefun­de­nen Mee­re­sor­ga­nis­men stam­men aus der Zeit vor 1416 Mil­li­onen Jah­ren (sazp​.sk). Ein ter­tä­rer Walwir­bel wur­de von den Kin­dern von Albín Bru­nov­ský ent­dec­kt (Vodič­ka). Ein beson­ders bee­in­druc­ken­der Fund war der fast volls­tän­di­ge Pan­zer einer Schildk­röte (pano​ra​ma​.sk). Mari­ne Abla­ge­run­gen bil­de­ten Sand­ste­in­schich­ten, die heute als gel­be Fel­swän­de des ehe­ma­li­gen Sand­ste­inb­ruchs fre­i­ge­legt sind (slo​va​kia​.tra​vel).

Aufg­rund der war­men und troc­ke­nen Bedin­gun­gen ist Sand­berg die Hei­mat vie­ler sel­te­ner Pflanzen- und Tie­rar­ten. Beson­ders her­vor­zu­he­ben sind vers­chie­de­ne Orchi­de­e­nar­ten und wär­me­lie­ben­de Insek­ten (ibot​.sav​.sk). Fre­i­land­be­we­i­dung fin­det der­ze­it auf Sand­berg statt, wobei die Tie­re ihre Nahrung selbst wäh­len, was Über­we­i­dung ver­hin­dert und eine viel­fäl­ti­ge Lands­chaft schafft. Die­se exten­si­ve Bewe­i­dung ist ents­che­i­dend für die Wie­der­hers­tel­lung und Erhal­tung der Bio­di­ver­si­tät. Sie ver­hin­dert das Über­wu­chern durch Gehöl­ze, wodurch die Wie­der­kehr von Waldsteppen-​Ökosystemen und sel­te­nen Pflanzen- sowie Tie­rar­ten ermög­licht wird. Die Tie­re ver­te­i­len außer­dem Pflan­zen­sa­men auf natür­li­che Wei­se, wodurch spe­zia­li­sier­te Arten geför­dert wer­den, die an sol­che Bedin­gun­gen ange­passt sind. Die Bodens­törung hilft sel­te­nen Pflan­ze­nar­ten beim Kei­men und schafft güns­ti­ge Bedin­gun­gen für Insek­ten. Der Pro­zess wird zoolo­gisch und bota­nisch über­wacht, um die Auswir­kun­gen der Bewe­i­dung auf aus­ge­wä­hl­te Arten zu ana­ly­sie­ren (Infor­ma­ti­ons­ta­fel).


Sand­berg a Devín­ska Koby­la rés­ze. Sok pozso­nyi lakos rends­ze­re­sen láto­gat­ja Sand­ber­get. Devín­ska Nová Ves­ből csak egy rövid séta.

Sand­berg egy késő har­ma­di­dős­za­ki pale­on­to­ló­giai lelőhe­ly, ame­ly euró­pai jelen­tősé­gű. Egy­kor egy homok­bá­nya tár­ta fel. A har­ma­di­dős­za­ki ten­ger marad­vá­ny­ai alkot­ják, ame­ly egy­kor a Bécsi-​medencét borí­tot­ta. A 160180 mil­lió éves jura és alsó kré­ta kori mész­kövek­re 1416 mil­lió évvel eze­lőtt, ami­kor a ten­ger jelen­tősen mege­mel­ke­dett, vízs­zin­te­sen rakód­tak le a homok­ré­te­gek kavic­sos homok­ré­te­gek­kel, homok­kövek­kel és brecc­sák­kal. A homok­kőfal­ban lát­ha­tók vízs­zin­tes réte­gek elle­nál­lóbb homok­kőből és lit­hot­ham­nium mész­kőből. A lej­tőkön és a lábá­nál nagy homokkő- és lit­hot­ham­nium mész­kős­zik­lák marad­tak hát­ra az utol­só rob­ban­tás után.

Itt körül­be­lül 300 foss­zi­lis fajt fedez­tek fel, köz­tük csi­gá­kat, kagy­ló­kat, ten­ge­ri sünöket, szi­vac­so­kat, likac­sos­hé­jú­a­kat és nagy­obb ten­ge­ri és szá­raz­föl­di álla­to­kat. A legi­smer­tebb lele­tek közé tar­to­znak a cápa fogai, cson­tos halak, egy bál­na csi­go­ly­á­ja, tek­nős marad­vá­ny­ai, maj­mok, fókák, gyap­jas orrs­zar­vúk, bar­lan­gi med­vék és mada­rak. A jelen­le­gi növé­ny­vi­lág szá­mos ves­zé­ly­ez­te­tett és védett homok­ked­ve­lő fajt tar­tal­maz, pél­dá­ul Peuce­da­num are­na­rium, Minu­ar­tia glau­ci­na és Gyp­sop­hi­la pani­cu­la­ta (Infor­má­ci­ós táb­la). A legi­dősebb geoló­giai réte­gek több mint 100 mil­lió éve­sek. A har­ma­di­dős­zak­ban Sand­berg ten­ger­fe­nék, záto­ny vagy part men­ti szi­get­lánc rés­ze volt (devin​ska​ko​by​la​.sk). Sand­berg a Devín­ska Koby­la nyuga­ti lej­tőjén talál­ha­tó, és rés­ze a Devín­ska Koby­la Nemze­ti Ter­més­zet­vé­del­mi Terület­nek (slo​va​kia​.tra​vel).

Régen itt homo­kot bány­ász­tak, ame­ly­et egy lég­ká­bel­pá­ly­án szál­lí­tot­tak a Mor­va folyó kikötőjé­be. A har­ma­di­dős­zak­ban, 1416 mil­lió évvel eze­lőtt, ezen a terüle­ten egy ten­ger terült el (pano​ra​ma​.sk). Nevé­hez hűen Sand­berg homok­ból, homok­kövek­ből, lit­hot­ham­nium, luma­chel­la és homo­kos mész­kövek­ből, brecc­sá­ból és homo­kos agy­ag­ból áll. Geoló­giai szem­pont­ból ezek a kőze­tek csak rövid ide­ig rakód­tak le, ezért kevés­bé szi­lár­dak. Ez az egy­ik oka annak, hogy Sand­berg világ­hí­rű neogén foss­zi­lis lelőhe­ly. Több mint 300 foss­zi­lis fajt talál­tak itt, köz­tük kagy­ló­kat, fér­ge­ket, szi­vac­so­kat, oszt­ri­gá­kat, csi­gá­kat, ten­ge­ri sünöket, moha­te­le­pe­se­ket, likac­sos­hé­jú­a­kat, cápá­kat, fóká­kat és külön­fé­le hala­kat. Itt fedez­ték fel egy bál­na csi­go­ly­á­ját (Meso­ce­tus hun­ga­ri­cus) is.

Sand­berg egy­kor egy 60 méter mély ten­ger­fe­nék, vala­mint strand, záto­ny és szá­raz­föld volt. A észa­ki lej­tők­ről főként orrs­zar­vúk­hoz, anti­lo­pok­hoz, kuty­afé­lék­hez, masz­to­do­nok­hoz és dei­not­he­riu­mok­hoz hason­ló élőlé­ny­ek marad­vá­ny­ai sod­ród­tak ide. Fon­tos lele­tek a maj­mok (Pli­opit­he­cus anti­gu­us és Siva­pit­he­cus dar­wi­ni) foss­zi­lis marad­vá­ny­ai, ame­ly­eket a mai indiai gib­bo­nok őse­i­nek tar­ta­nak. Dry­o­pit­he­cus fogai is előke­rül­tek, ame­ly­eket a mai embers­za­bá­sú maj­mok előde­i­nek tekin­te­nek (devin​ska​.sk). A foss­zi­li­zált ten­ge­ri élőlé­ny­ek itt 1416 mil­lió évvel eze­lőtt éltek (sazp​.sk). Egy har­ma­di­dős­za­ki bál­na csi­go­lya is előke­rült, ame­ly­et Albín Bru­nov­ský gyer­me­kei fedez­tek fel (Vodič­ka). Egy különösen leny­űgöző lelet egy majd­nem tel­jes tek­nős­pán­cél volt (pano​ra​ma​.sk). A ten­ger­fe­nék üle­dé­kei homok­kőré­te­ge­ket alkot­tak, ame­ly­ek ma a régi homok­kőbá­nya sár­ga szik­lá­i­ként lát­ha­tók (slo​va​kia​.tra​vel).

A meleg és szá­raz körül­mé­ny­ek­nek kös­zön­he­tően Sand­berg szá­mos rit­ka növény- és állat­faj ott­ho­na. Kie­mel­ke­dő jelen­tősé­gűek a külön­böző orchi­de­ák és szá­raz­ság­tűrő rova­rok (ibot​.sav​.sk). Sza­bad legel­te­tés foly­ik Sand­ber­gen, ame­ly­nek előnye, hogy az álla­tok maguk választ­ják ki a táp­lá­lé­ku­kat, így nem ala­kul­nak ki túl­le­gel­te­tett terüle­tek, hanem mozai­kos táj­kép jön lét­re. Az ily­en exten­zív legel­te­tés kulcs­fon­tos­sá­gú a bio­di­ver­zi­tás hely­re­ál­lí­tá­sa és fenn­tar­tá­sa szem­pont­já­ból. Mega­ka­dá­ly­oz­za a fás növé­ny­ek elbur­ján­zá­sát, ami lehe­tővé tes­zi a erdős-​sztyepp ökos­zisz­té­mák és rit­ka növény- és állat­fa­jok viss­za­té­ré­sét. Az álla­tok ter­més­ze­tes módon ter­jesz­tik a növé­ny­ek mag­vait, így támo­gat­ják az erre a kör­ny­ezet­re spe­cia­li­zá­ló­dott fajo­kat. A talaj boly­ga­tá­sa segí­ti a rit­ka növé­ny­fa­jok csí­rá­zá­sát, vala­mint meg­fe­le­lő élőhe­ly­et teremt a rova­rok szá­má­ra. A foly­ama­tot zooló­giai és bota­ni­kai meg­fi­gy­elés kísé­ri, hogy nyo­mon követ­hes­sék a legel­te­tés hatá­sát a kivá­lasz­tott fajok­ra (Infor­má­ci­ós tábla).


Odka­zy:


TOP

Sand­berg

Fló­ra na Sandbergu

Fau­na na Sandbergu

Use Facebook to Comment on this Post

Akvaristika, Bratislavské, Burzy, Chovateľstvo, Reportáže, Slovenské, Teraristické burzy, Výstavy, Výstavy rýb, Výstavy zvierat

Exotika Bratislava 2014

Hits: 1036

Od roka 2014 sa akcie nazý­va­jú EXOTIKA BRATISLAVA. Pred­tým to boli Akvá­ri­ové trhy“, resp. Akva & Tera trhy“. Akcie sa kona­jú desať krát do roka, kaž­dý mesiac okrem júla a augus­ta. Prís­pev­ky nie sú z kaž­dej akcie.

13. 12 – Mali sme výsta­vu ter­čov­cov Šte­fa­na Kno­te­ka, a Milan Líbal nám pri­pra­vil iné nezvy­čaj­né živočíchy.

15. 11 – Vďa­ka Peťo­vi Mrvo­vi sme moh­li vidieť rast­li­ny rodu Bucep­ha­lan­dra

13. 9 – Novú sezó­nu sme naštar­to­va­li dis­kus­mi (ter­čov­ca­mi). Ďaku­je­me za ne Fran­zo­vi Pfe­me­te­ro­vi.

14. 6Stra­šil­ky, pako­byl­ky, lis­tov­ky. Vysta­ve­né dru­hy sme mali naj­mä vďa­ka Mar­ti­no­vi Sto­lá­ri­ko­vi.

17. 5Gura­my. Za vysta­vo­va­né ryby sme boli vďač­ný páno­vi Miro­sla­vo­vi Príkazskému.

12. 4. – Živé krmi­vá. Uká­za­li sme akva­ris­tic­ké aj tera­ris­tic­ké krmi­vá. Za tera­ris­tic­ké krmi­vá ďaku­je­me Anto­no­vi Saxo­vi a Pet­ro­vi Krajčimu.

Blap­ti­ca dubia – šváb argen­tín­sky pochá­dza z Argen­tí­ny. Je dlhý asi 5 cm, pat­rí ku väč­ším švá­bom. Dob­re sa mno­žia. Je to vhod­ný druh pre začia­toč­ní­kov, po prí­pad­nom úte­ku sa v našich pod­mien­kach neve­dia roz­mno­žiť. Chov si vyža­du­je terá­rium o mini­mál­nych roz­me­roch 30×20×25 cm. Nele­zú po skle. Vhod­ným sub­strá­tom sú plá­ty z vajec, ale­bo mier­ne vlh­ká les­ná hra­ban­ka. Môže byť aj raše­li­na ale­bo lig­no­cel. Vyža­du­je tep­lo­tu 2630 °C,  5070 %. Ako potra­va sú vhod­né len  a čerstvé  a  (Anton Sax).

Bla­be­rus cra­ni­i­fer pochá­dza naj­mä z Mexi­ka a Kuby. Je dlhý 5 – 6 cm, kres­ba na hla­ve pri­po­mí­na ľud­skú leb­ku. Chov si vyža­du­je aké­koľ­vek väč­šie terá­rium, ale­bo plas­to­vú nádo­bu s vrch­ná­kom, aj keď nele­zie po skle. Je nelie­ta­vý, kríd­la pou­ží­va hlav­ne pri sva­dob­ných tan­coch. Je vhod­ný druh pre začia­toč­ní­kov, po prí­pad­nom úte­ku z terá­ria v našich pod­mien­kach nepre­ži­je. Vhod­ným sub­strá­tom je mier­ne vlh­ká hli­na zmie­ša­ná s dubo­vou lis­tov­kou ale­bo hra­ban­kou. Prí­pad­ne lig­no­cel zmie­ša­ný s les­nou hra­ban­kou. Vyža­du­je tep­lo­tu 2223 °C,  5070 %. Ako potra­va sú vhod­né suché rož­ky, chlieb, piš­kó­ty, čín­ska kapus­ta, obil­ni­ny, psie . Z ovo­cia baná­ny, hruš­ky a jabl­ká (Anton Sax).


June 14 – Cock­ro­aches, cric­kets, leaf insects. The exhi­bi­ted spe­cies were main­ly thanks to Mar­tin Stolárik.

May 17 – Gura­mis. We were gra­te­ful to Mr. Miro­slav Prí­kaz­ský for the exhi­bi­ted fish.

April 12 – Live feed. We sho­wca­sed both aqu­arium and ter­ra­rium feeds. We thank Anton Sax and Peter Kraj­čí for the ter­ra­rium feeds.

Blap­ti­ca dubia – The Argen­ti­ne cock­ro­ach ori­gi­na­tes from Argen­ti­na. It mea­su­res about 5 cm and belo­ngs to the lar­ger cock­ro­aches. They repro­du­ce well. It is a suitab­le spe­cies for begin­ners; howe­ver, if they esca­pe, they can­not repro­du­ce in our con­di­ti­ons. Kee­ping them requ­ires a ter­ra­rium with mini­mum dimen­si­ons of 30×20×25 cm. They do not climb glass. Suitab­le sub­stra­tes inc­lu­de egg flats or slight­ly moist forest bed­ding. Peat moss or lig­no­cel­lu­lo­se can also be used. They requ­ire a tem­pe­ra­tu­re of 2630 °C and humi­di­ty of 5070%. Suitab­le food inc­lu­des only pel­lets and fresh fru­its and vege­tab­les (Anton Sax).

Bla­be­rus cra­ni­i­fer ori­gi­na­tes main­ly from Mexi­co and Cuba. It mea­su­res 5 – 6 cm, with mar­kings on the head resem­bling a human skull. Kee­ping them requ­ires any lar­ger ter­ra­rium or plas­tic con­tai­ner with a lid, even though they do not climb glass. They are non-​flying; they main­ly use the­ir wings during mating dan­ces. It is a suitab­le spe­cies for begin­ners; howe­ver, if they esca­pe from the ter­ra­rium, they can­not sur­vi­ve in our con­di­ti­ons. Suitab­le sub­stra­te is slight­ly moist soil mixed with oak leaf lit­ter or bed­ding. Alter­na­ti­ve­ly, lig­no­cel­lu­lo­se mixed with forest bed­ding can be used. They requ­ire a tem­pe­ra­tu­re of 2223 °C and humi­di­ty of 5070%. Suitab­le food inc­lu­des dry bis­cu­its, bre­ad, Chi­ne­se cab­ba­ge, grains, dog pel­lets. From fru­its, bana­nas, pears, and app­les (Anton Sax).


Gromp­ha­dor­hi­na por­ten­to­sa pochá­dza z Mada­gas­ka­ru. Je dlhý 57 cm, vysky­tu­jú sa dve for­my toh­to dru­hu, svet­lá a tma­vá. Ras­tie dlho. Vypúš­ťa­ním vzdu­chu zo vzduš­níc vydá­va­jú pri vyru­še­ní syka­vý vzduch. Druh pat­rí medzi vhod­né pre začia­toč­ní­kov. Chov si vyža­du­je terá­rium o mini­mál­nych roz­me­roch 30×20×25 cm (pre 2040 jedin­cov). Lezú po skle. Vhod­ným sub­strá­tom je mier­ne vlh­ká hli­na zmie­ša­ná s dubo­vou lis­tov­kou. Spo­koj­ný bude aj s raše­li­nou, resp. lig­no­ce­lom. Vyža­du­je tep­lo­tu 2528 °C,  5070 %. Ako potra­va sú vhod­né suché rož­ky, chlieb, piš­kó­ty, čín­ska kapus­ta, obil­ni­ny, psie . Z ovo­cia baná­ny, hruš­ky a jabl­ká. V našich pod­mien­kach neve­dia roz­mno­žiť (Anton Sax).

Shel­for­del­la tar­ta­ra – šváb tur­kis­tan­ský pôvo­dom z Turk­mén­ska. Je dlhý asi 3 cm, sú pohyb­li­vé, pre­to ich terá­ri­ové zvie­ra­tá dob­re žerú, mno­žia sa rých­lo. Smr­dí. Chov si vyža­du­je terá­rium o mini­mál­nych roz­me­roch 30×20×25 cm, ale­bo uzat­vá­ra­teľ­ný box. Lozí rých­lo, špl­há dob­re po skle. Po prí­pad­nom úte­ku z terá­ria sa v našich pod­mien­kach doká­žu dlho udr­žať pri živo­te. Vhod­ným sub­strá­tom sú plá­ty z vajec. Vyža­du­je tep­lo­tu 2830 °C,  5070 %. Ako potra­va sú vhod­né suché rož­ky, chlieb, piš­kó­ty, čín­ska kapus­ta, obil­ni­ny, psie . Z ovo­cia baná­ny, hruš­ky a jabl­ká. Je vhod­ný ako potra­va pre zvie­ra­tá, kto­ré sa živia živo­číš­nou potra­vou (Anton Sax).

Eub­la­be­rus dis­tan­ti pochá­dza zo Stred­nej Ame­ri­ky a seve­ru Juž­nej Ame­ri­ky. Je dlhý 5 – 6 cm, pohyb­li­vý. Nele­zie po skle, mno­žia sa rých­lo. Chov si vyža­du­je terá­rium o mini­mál­nych roz­me­roch 30×20×25 cm. Vhod­ným sub­strá­tom je mier­ne vlh­ká hli­na zmie­ša­ná s dubo­vou lis­tov­kou. Žijú pre­važ­ne v sub­strá­te. Je vhod­ným krmi­vom pre terá­ri­ové zvie­ra­tá živia­ce sa živo­číš­nou potra­vou. Vyža­du­je tep­lo­tu 2025 °C,  5080 %. Ako potra­va sú vhod­né suché rož­ky, chlieb, piš­kó­ty, čín­ska kapus­ta, obil­ni­ny, psie . Z ovo­cia baná­ny, hruš­ky a jabl­ká (Anton Sax).

Ellip­tor­hi­na java­ni­ca pochá­dza z Mada­gas­ka­ru. Je dlhý 35 cm, dob­re sa mno­ží. Chov si vyža­du­je terá­rium o mini­mál­nych roz­me­roch 30×20×25 cm. Lezie vša­de, aj po skle. Potre­bu­je veľa vzdu­chu. Vhod­ným sub­strá­tom sú plá­ty vajec, ale­bo mier­ne vlh­ká les­ná hra­ban­ka. Vyža­du­je tep­lo­tu 2226 °C,  5070 %. Ako potra­va sú vhod­né suché rož­ky, chlieb, piš­kó­ty, čín­ska kapus­ta, obil­ni­ny, psie . V našich pod­mien­kach sa dlh­šie držia pri živo­te (Anton Sax).


Gromp­ha­dor­hi­na por­ten­to­sa ori­gi­na­tes from Mada­gas­car. It mea­su­res 57 cm, and two forms of this spe­cies exist: light and dark. It gro­ws slo­wly. When dis­tur­bed, they rele­a­se a his­sing sound by expel­ling air from the­ir spi­rac­les. This spe­cies is suitab­le for begin­ners. Kee­ping them requ­ires a ter­ra­rium with mini­mum dimen­si­ons of 30×20×25 cm (for 2040 indi­vi­du­als). They climb glass. Suitab­le sub­stra­te is slight­ly moist soil mixed with oak leaf lit­ter. They are also con­tent with peat moss or lig­no­cel­lu­lo­se. They requ­ire a tem­pe­ra­tu­re of 2528 °C and humi­di­ty of 5070%. Suitab­le food inc­lu­des dry bis­cu­its, bre­ad, Chi­ne­se cab­ba­ge, grains, dog pel­lets. From fru­its, bana­nas, pears, and app­les. They can­not repro­du­ce in our con­di­ti­ons (Anton Sax).

Shel­for­del­la tar­ta­ra – The Tur­kis­tan cock­ro­ach ori­gi­na­tes from Turk­me­nis­tan. It mea­su­res about 3 cm, is mobi­le, thus ter­ra­rium ani­mals eat them well, and they repro­du­ce quick­ly. They emit a strong odor. Kee­ping them requ­ires a ter­ra­rium with mini­mum dimen­si­ons of 30×20×25 cm or a clo­sab­le box. They lay eggs quick­ly and climb well on glass. If they esca­pe from the ter­ra­rium, they can sur­vi­ve for a long time in our con­di­ti­ons. Suitab­le sub­stra­te inc­lu­des egg flats. They requ­ire a tem­pe­ra­tu­re of 2830 °C and humi­di­ty of 5070%. Suitab­le food inc­lu­des dry bis­cu­its, bre­ad, Chi­ne­se cab­ba­ge, grains, dog pel­lets. From fru­its, bana­nas, pears, and app­les. They are suitab­le as food for ani­mals that feed on live prey (Anton Sax).

Eub­la­be­rus dis­tan­ti ori­gi­na­tes from Cen­tral Ame­ri­ca and the nort­hern part of South Ame­ri­ca. It mea­su­res 5 – 6 cm and is mobi­le. They do not climb glass and repro­du­ce quick­ly. Kee­ping them requ­ires a ter­ra­rium with mini­mum dimen­si­ons of 30×20×25 cm. Suitab­le sub­stra­te is slight­ly moist soil mixed with oak leaf lit­ter. They main­ly live in the sub­stra­te. They are suitab­le food for ter­ra­rium ani­mals fee­ding on live prey. They requ­ire a tem­pe­ra­tu­re of 2025 °C and humi­di­ty of 5080%. Suitab­le food inc­lu­des dry bis­cu­its, bre­ad, Chi­ne­se cab­ba­ge, grains, dog pel­lets. From fru­its, bana­nas, pears, and app­les (Anton Sax).

Ellip­tor­hi­na java­ni­ca ori­gi­na­tes from Mada­gas­car. It mea­su­res 35 cm and repro­du­ces well. Kee­ping them requ­ires a ter­ra­rium with mini­mum dimen­si­ons of 30×20×25 cm. They climb eve­ry­whe­re, inc­lu­ding glass, and requ­ire plen­ty of air. Suitab­le sub­stra­te inc­lu­des egg flats or slight­ly moist forest bed­ding. They requ­ire a tem­pe­ra­tu­re of 2226 °C and humi­di­ty of 5070%. Suitab­le food inc­lu­des dry bis­cu­its, bre­ad, Chi­ne­se cab­ba­ge, grains, dog pel­lets, fru­it. They can sur­vi­ve for a lon­ger peri­od in our con­di­ti­ons (Anton Sax).


Archi­man­dri­ta tes­se­la­ta pochá­dza zo Stred­nej a Juž­nej Ame­ri­ky. Je dlhý 7 cm, má zau­jí­ma­vú kres­bu krí­del. Je vhod­ný pre pokro­či­lých cho­va­te­ľov. Ras­tie dlho. Nele­zie po skle. Chov si vyža­du­je terá­rium o mini­mál­nych roz­me­roch 30×20×25 cm. Vhod­ným sub­strá­tom je mier­ne vlh­ká hli­na zmie­ša­ná s dubo­vou lis­tov­kou. Spo­koj­ný bude aj s raše­li­nou, resp. lig­no­ce­lom. Vyža­du­je tep­lo­tu 2528 °C,  5070 %. Ako potra­va sú vhod­né suché rož­ky, chlieb, piš­kó­ty, čín­ska kapus­ta, obil­ni­ny, psie . Z ovo­cia baná­ny, hruš­ky a jabl­ká. V našich pod­mien­kach neve­dia prežiť(Anton Sax).

Pach­no­da mar­gi­na­ta pereg­ri­na – zla­toh­lá­vok pochá­dza zo západ­né­ho pobre­žia Afri­ky. Druh dosa­hu­je 24 cm. V noci je zahra­ba­ný v zemi. Pri lete nemô­žu zlo­žiť krov­ky, pre­to vydá­va­jú bzu­či­vý zvuk. Chov si vyža­du­je terá­rium o mini­mál­nych roz­me­roch 40×30×30 cm pre veľ­kú sku­pi­nu. Vhod­ným sub­strá­tom je mier­ne vlh­ká hli­na zmie­ša­ná s dubo­vou lis­tov­kou, prí­pad­ne les­ná hra­ban­ka. Vyža­du­je tep­lo­tu 2528 °C,  5060 %. Dospe­lé jedin­ce žerú baná­ny, prí­pad­ne iné slad­ké . Lar­vy pri­jí­ma­jú bio­lo­gic­ký mate­riál z les­nej hra­ban­ky a sťa­hu­jú si kús­ky lis­tov a zele­ni­ny z povr­chu sub­strá­tu. Z čas­ti les­nej hra­ban­ky zle­pia kokón, v kto­rom pre­bie­ha pre­me­na na dospe­lé imá­go. Ako krmi­vo sa pou­ží­va­jú lar­vy (Anton Sax).

Schis­to­cer­ca gre­ga­ria – saran­ča pus­tin­né pochá­dza z Afri­ky. Dosa­hu­je 68 cm. Samič­ky sú ružo­vo­hne­dé. Dospe­lé sam­če­ky sú sfar­be­né do žlta. Ská­ču, lezú vša­de aj po skle, potre­bu­jú veľa vzdu­chu v zakry­tom terá­riu, prí­pa­de v plas­to­vej nádo­be. Ako sub­strát je ide­ál­ny plát s vajec. Vyža­du­je tep­lo­tu 3240 °C,  5060 %. Živia sa zele­ný­mi lis­ta­mi, suše­ným senom, ovo­cím, pše­ni­cou, žitom, jač­me­ňom, trá­va­mi, suchý­mi rož­ka­mi, chle­bom. Dob­re sa mno­žia. Naj­bež­nej­šie živé krmi­vo sú nym­fy, ale aj dospe­lé jedin­ce. Po prí­pad­nom úte­ku z terá­ria dlho nepre­ží­va­jú (Anton Sax).

Gryl­lus assi­mi­lis – cvr­ček baná­no­vý pochá­dza z Afri­ky. Je dlhý asi 3 cm, podo­bá sa na cvrč­ka domá­ce­ho, avšak na prsiach a bru­chu ma dva uhlop­rieč­ne čier­ne pru­hy. Bež­né tera­ris­tic­ké krmi­vo. Ská­če, lezie vša­de, aj po skle. Potre­bu­je veľa vzdu­chu, mno­ží sa dob­re. Vhod­ným sub­strá­tom sú plá­ty vajec. Vyža­du­je tep­lo­tu 30 °C,  60 %. Ako potra­va sú vhod­né suché rož­ky, chlieb, piš­kó­ty, čín­ska kapus­ta, obil­ni­ny, psie  a rôz­ne trá­vy. V našich pod­mien­kach dlho nepre­ži­je (Anton Sax).

Ache­ta domes­ti­ca – cvr­ček domá­ci, pochá­dza zo sever­nej Afri­ky. je dlhý asi 2.5 cm. Bež­né terá­ri­ové krmi­vo. Ská­če, lezie vša­de, aj po skle. Potre­bu­je veľa vzdu­chu, mno­ží sa dob­re. Vhod­ným sub­strá­tom sú plá­ty vajec. Vyža­du­je tep­lo­tu 30 °C, vlh­kosť 5070 %. Ako potra­va sú vhod­né suché rož­ky, chlieb, piš­kó­ty, čín­ska kapus­ta, obil­ni­ny, psie  a rôz­ne trá­vy. V našich pod­mien­kach doká­že pre­žiť na tep­lých mies­tach budov, naj­čas­tej­šie v pekár­ňach (Anton Sax).


Archi­man­dri­ta tes­se­la­ta ori­gi­na­tes from Cen­tral and South Ame­ri­ca. It mea­su­res 7 cm and has an inte­res­ting wing pat­tern. It is suitab­le for advan­ced bre­e­ders. It gro­ws slo­wly and does not climb glass. Kee­ping them requ­ires a ter­ra­rium with mini­mum dimen­si­ons of 30×20×25 cm. Suitab­le sub­stra­te is slight­ly moist soil mixed with oak leaf lit­ter. They are also con­tent with peat moss or lig­no­cel­lu­lo­se. They requ­ire a tem­pe­ra­tu­re of 2528 °C and humi­di­ty of 5070%. Suitab­le food inc­lu­des dry bis­cu­its, bre­ad, Chi­ne­se cab­ba­ge, grains, dog pel­lets. From fru­its, bana­nas, pears, and app­les. They can­not sur­vi­ve in our con­di­ti­ons (Anton Sax).

Pach­no­da mar­gi­na­ta pereg­ri­na – The Sun beet­le ori­gi­na­tes from the west coast of Afri­ca. It mea­su­res 24 cm. During the night, it bur­ro­ws in the soil. As they can­not fold the­ir wings during flight, they emit a buz­zing sound. Kee­ping them requ­ires a ter­ra­rium with mini­mum dimen­si­ons of 40×30×30 cm for a lar­ge group. Suitab­le sub­stra­te is slight­ly moist soil mixed with oak leaf lit­ter or forest bed­ding. They requ­ire a tem­pe­ra­tu­re of 2528 °C and humi­di­ty of 5060%. Adult indi­vi­du­als feed on bana­nas or other swe­et fru­its. Lar­vae con­su­me orga­nic mat­ter from forest bed­ding and gat­her leaf and vege­tab­le pie­ces from the sub­stra­te sur­fa­ce. They use part of the forest bed­ding to cre­a­te coco­ons whe­re they under­go meta­morp­ho­sis into adult beet­les. Lar­vae are used as feed (Anton Sax).

Schis­to­cer­ca gre­ga­ria – The Desert locust ori­gi­na­tes from Afri­ca. It mea­su­res 68 cm. Fema­les are pinkish-​brown, whi­le adult males are yel­lo­wish. They jump and climb eve­ry­whe­re, inc­lu­ding glass, and requ­ire plen­ty of air in a cove­red ter­ra­rium or plas­tic con­tai­ner. Suitab­le sub­stra­te inc­lu­des egg flats. They requ­ire a tem­pe­ra­tu­re of 3240 °C and humi­di­ty of 5060%. They feed on gre­en lea­ves, dried grass, fru­its, whe­at, rye, bar­ley, gras­ses, dry bis­cu­its, bre­ad. They repro­du­ce well. Nymphs are the most com­mon live feed, but adult indi­vi­du­als can also be used. If they esca­pe from the ter­ra­rium, they do not sur­vi­ve for long (Anton Sax).

Gryl­lus assi­mi­lis – The Banan cric­ket ori­gi­na­tes from Afri­ca. It mea­su­res about 3 cm and resem­bles the hou­se cric­ket, but it has two dia­go­nal black stri­pes on its chest and abdo­men. It is a com­mon ter­ra­rium feed. They jump and climb eve­ry­whe­re, inc­lu­ding glass, and requ­ire plen­ty of air. They repro­du­ce well. Suitab­le sub­stra­te inc­lu­des egg flats. They requ­ire a tem­pe­ra­tu­re of 30 °C and humi­di­ty of 60%. Suitab­le food inc­lu­des dry bis­cu­its, bre­ad, Chi­ne­se cab­ba­ge, grains, dog pel­lets, fru­it, and vari­ous gras­ses. They do not sur­vi­ve for long in our con­di­ti­ons (Anton Sax).

Ache­ta domes­ti­ca – The Hou­se cric­ket ori­gi­na­tes from North Afri­ca. It mea­su­res about 2.5 cm. It is a com­mon ter­ra­rium feed. They jump and climb eve­ry­whe­re, inc­lu­ding glass, and requ­ire plen­ty of air. They repro­du­ce well. Suitab­le sub­stra­te inc­lu­des egg flats. They requ­ire a tem­pe­ra­tu­re of 30 °C and humi­di­ty of 5070%. Suitab­le food inc­lu­des dry bis­cu­its, bre­ad, Chi­ne­se cab­ba­ge, grains, dog pel­lets, fru­it, and vari­ous gras­ses. They can sur­vi­ve in warm are­as of buil­dings, com­mon­ly found in bake­ries (Anton Sax).


Teneb­rio moli­tor – múč­ne čer­vy sú vhod­né krmi­vo naj­mä pre bez­sta­vov­ce (napr. , mod­liv­ky), ale aj pre iné dru­hy terá­ri­ových zvie­rat. Pri pla­zoch ale odpo­rú­čam nekŕ­miť ich prí­liš čas­to tou­to stra­vou, nakoľ­ko nie kaž­dé zvie­ra doká­že ľah­ko strá­viť ich obal“. Pri pla­zoch je to skôr vhod­ný dopl­nok stra­vy na spes­tre­nie. Ich veľ­kou výho­dou je pomer­ne dlhá život­nosť pri mini­mál­ne sta­rost­li­vos­ti a níz­ka cena (Peter Krajčí).

Zop­ho­bas morio – sú čer­vy podob­né vzhľa­dom múč­nym čer­vom, avšak sú výraz­ne väč­šie. Ten­to druh je vhod­ný ako krmi­vo naj­mä pre dospe­lé  a väč­šie dru­hy pla­zov ako aga­my, cha­me­le­óny, vara­ny a iné. Z vlast­nej skú­se­nos­ti si mys­lím, že je to o nie­čo vhod­nej­šie krmi­vo pre pla­zy ako múč­ne čer­vy, nakoľ­ko som pozo­ro­val ľah­šie strá­ve­nie naj­mä u cha­me­le­ónov. Napriek tomu, pre pla­zy je to tak isto ako múč­ne čer­vy vhod­nej­šie skôr ako dopl­nok na spes­tre­nie jedál­nič­ku ako hlav­ný zdroj potra­vy. Sú pomer­ne odol­né, tak­že vydr­žia v poho­de žiť aj nie­koľ­ko mesia­cov pri mini­mál­nej sta­rost­li­vos­ti. Ďal­šou výho­dou je pomer­ne níz­ka obsta­rá­va­cia cena (Peter Krajčí).

Mus­ca domes­ti­ca ( – nelie­ta­vá for­ma) je vyni­ka­jú­ce krmi­vo pre men­šie dru­hy zvie­rat ale­bo mlá­ďa­tá. Bež­ne pou­ží­va­né pri cho­ve rham­po­le­onov, malých dru­hov cha­me­le­ónov, žiab a mod­li­viek. Chov nie je nároč­ný, posta­čí pše­nič­ný šrot s mlie­kom, aby bol sub­strát vlh­ký. Muchy ho kon­zu­mu­jú a aj kla­dú doň vajíč­ka. Čer­ví­ky sa tak­tiež živia tým­to sub­strá­tom. Po nie­koľ­kých dňoch sa začnú zakuk­ľo­vať a postup­ne sa liah­nu muchy. Ide­ál­ne je čer­ví­kov roz­de­liť do via­ce­rých nádob, aby nena­sta­la situ­ácia, že sa Vám naraz vyliah­ne nie­koľ­ko tisíc múch. Lar­vy a kuk­ly je vhod­né pre­miest­niť do , aby sa spo­ma­lil ich vývoj a pod­ľa potre­by ich vybe­rať a nechať povy­lie­tať muchy. Výho­dou je nená­roč­ný . Nevý­ho­dou je hor­šia dostup­nosť a občas sla­bý zápach sub­strá­tu (ide­ál­ne je ich cho­vať nie­kde v piv­ni­ci ale­bo kôl­ni (Peter Krajčí).


Teneb­rio moli­tor – Mea­lworms are suitab­le feed pri­ma­ri­ly for inver­teb­ra­tes (e.g., birds, man­ti­ses) but also for other spe­cies of ter­ra­rium ani­mals. Howe­ver, I recom­mend not fee­ding them to repti­les too fre­qu­en­tly, as not eve­ry ani­mal can easi­ly digest the­ir shell.” For repti­les, they are more suitab­le as a die­ta­ry supp­le­ment to add varie­ty. The­ir sig­ni­fi­cant advan­ta­ge is the­ir rela­ti­ve­ly long lifes­pan with mini­mal care and low cost (Peter Krajčí).

Zop­ho­bas morio – Super­worms are worms simi­lar in appe­a­ran­ce to mea­lworms but sig­ni­fi­can­tly lar­ger. This spe­cies is suitab­le as feed pri­ma­ri­ly for adult birds and lar­ger repti­le spe­cies such as aga­mas, cha­me­le­ons, moni­tors, and others. From my own expe­rien­ce, I belie­ve they are some­what more suitab­le feed for repti­les than mea­lworms, as I have obser­ved easier diges­ti­on, espe­cial­ly in cha­me­le­ons. Nevert­he­less, for repti­les, they are still more suitab­le as a die­ta­ry supp­le­ment rat­her than the main sour­ce of food. They are rela­ti­ve­ly resi­lient, so they can easi­ly live for seve­ral months with mini­mal care. Anot­her advan­ta­ge is the­ir rela­ti­ve­ly low acqu­isi­ti­on cost (Peter Krajčí).

Mus­ca domes­ti­ca (hou­sef­ly – non-​flying form) is excel­lent feed for smal­ler ani­mal spe­cies or hatch­lings. Com­mon­ly used in the bre­e­ding of Rham­po­le­on spe­cies, small cha­me­le­ons, frogs, and man­ti­ses. Bre­e­ding is not deman­ding; whe­at bran with milk is suf­fi­cient to keep the sub­stra­te moist. Flies con­su­me it and lay eggs in it. The lar­vae also feed on this sub­stra­te. After a few days, they begin to pupa­te, and flies gra­du­al­ly hatch. It is ide­al to divi­de the lar­vae into seve­ral con­tai­ners to pre­vent the situ­ati­on whe­re thou­sands of flies hatch at once. Lar­vae and pupae should be trans­fer­red to the ref­ri­ge­ra­tor to slow down the­ir deve­lop­ment, and as needed, they can be taken out to let the flies emer­ge. An advan­ta­ge is the low-​maintenance bre­e­ding. A disad­van­ta­ge is the poorer avai­la­bi­li­ty and occa­si­onal­ly weak odor of the sub­stra­te (ide­al­ly, they should be kept some­whe­re in a base­ment or shed) (Peter Krajčí).


Rupi­ce – Enchyt­ra­e­us albi­dus – sú pôd­ne  (roz­kla­da­če) hmo­ty, živia sa roz­kla­dom rast­lin­né­ho mate­riá­lu. Ich nut­rič­ná hod­no­ta je podob­ná niten­kám, grin­da­lu, či patent­kám. Môže­me ich cho­vať na pôde za pred­po­kla­du neus­tá­le­ho vlh­ka v zemi­ne. Ako zdroj potra­vy pre ne je mož­né pou­žiť napr. roz­kla­da­jú­ce dre­vo, namo­če­ný chlieb, vare­nú zele­ni­nu, , strú­han­ku, piš­kó­ty. Opti­mál­na  cho­vu je 16 °C, pod 2 °C sa pre­sta­nú roz­mno­žo­vať, a pri tep­lo­te nad 24 °C kapú. Pre­to na ich  je vhod­ný rodin­ný dom, piv­ni­ca, neja­ké chlad­nej­šie miesto.

Octo­vé mik­ry – Tur­bat­rix ace­ti – háďat­ko octo­vé. Pri izbo­vej tep­lo­te sa doží­va­jú prie­mer­ne 55 dní, pri níz­kych tep­lo­tách až 10 mesia­cov. Za dob­rých pod­mie­nok sa kul­tú­ra octo­viek za 810 dní zdvad­sať­ná­so­bí. Cho­vá­me ich napr. v PET fľa­šiach, kde je ocot s vodou v pome­re 1:1. Do octu vlo­ží­me malé množ­stvo jabĺč­ka,  ale­bo iné­ho ovo­cia. Ide­ál­ne je, ak toto  roz­mi­xu­je­me na kašu v mixé­ri. Do uzá­ve­rov odpo­rú­čam vyvŕ­tať malé otvo­ry. Octo­vé mik­ry sú veľ­mi drob­né krmi­vo, ešte ten­šie ako oby­čaj­né“ mik­ry. Na úspeš­né pre­ce­de­nie je potreb­ná veľ­kosť ôk 5 μm. Skr­mo­va­nie – mik­ry zle­jem do , kto­rá má hrd­lo, kto­ré sa dá utes­niť zvnút­ra. Napr. vatou, han­drič­kou, fil­trač­nou hmo­tou. Pre mik­ry sú ide­ál­ne oby­čaj­né víno­vé , kde hrd­lo je viac­me­nej rov­né, úzke. Nale­jem do tej­to  mik­ry po zúže­né mies­to, utes­ním a dole­jem čerstvou stu­de­nou vodou. Mik­ry sú antig­ra­vi­tač­né, navy­še majú ten­den­ciu ísť do čis­tej­šej vody. Za 24 hodín sa väč­ši­na tých­to malých živo­čí­chov pre­pa­sí­ru­je do čis­tej vody. Z tej­to ich strie­kač­kou vytiah­nem, ale­bo jed­no­du­cho zle­jem a skŕ­mim rybám. Sub­strát, kto­rý bol pod utes­ne­ním zno­vu vle­jem do PET  s kultúrou.

Niten­ky sa dá nájsť tak­mer v kaž­dom toku u nás, ale nie v množ­stve, kto­ré je pre akva­ris­tu zau­jí­ma­vé. Dnes už je voda čas­to pred­tým trans­for­mo­va­ná v čis­tič­kách, odpa­du je menej, živi­ny chý­ba­jú. Niten­ky ako ich pozna­jú akva­ris­ti majú hne­do­čer­ve­nú far­bu. V prí­ro­de je ich far­ba varia­bil­ná a závi­sí od množ­stva kys­lí­ka vo vode. Niten­ky v prí­ro­de môžu byť aj bie­lej far­by. Sú veľ­mi vhod­ná potra­va napr. pre sum­co­vi­té ryby, pan­cier­ni­ky, prí­sav­ní­ky, sum­če­ky. Vo svo­jich čre­vách im kolu­je  ešte dlho po ich odlo­ve­ní. Pre­to sa musia riad­ne pre­mý­vať a po nalo­ve­ní nechať aspoň tri dni vytrá­viť. Sú veľ­mi závis­lé od čerstvej vody, ove­ľa viac ako živé patent­ky, pre­to sa musia čas­to pre­pla­cho­vať vodou, prí­pad­ne sa pre ne nechá­va neus­tá­ly prí­tok a odtok vody. Vhod­né je ucho­vá­vať ich napr. v plo­chých mis­kách napr. na spod­ku .

Nálev­ník – trep­ka (Para­me­cium) nepat­rí medzi prí­liš vhod­né a výživ­né krmi­vo, nie­ke­dy je však nevy­hnut­né.  sa cho­vá v PET fľa­šiach. Ide­ál­na je dostup­ná  a samoz­rej­me exis­tu­jú­ce kul­tú­ra nálev­ní­ka, kto­rú dáme do vody a pri­dá­me suro­vý vaječ­ný  ako potra­vu pre nálev­ní­ka. Ak nemá­me mäk­kú vodu, pou­ži­me aspoň odstá­tu vodu. Je vhod­né nálev­ní­ka cho­vať vo via­ce­rých fľa­šiach, pre­to­že naj­mä výdat­ným kŕme­ním si veľ­kú časť nálev­ní­ka vždy odstrá­ni­me z kul­tú­ry a čas­to sa sta­ne, že zmiz­ne z nie­kto­rej . Dôle­ži­té je, aby sa vo fľa­ši netvo­ri­la ria­sa, pre­to drží­me kul­tú­ru bez prí­stu­pu svet­la. Fľa­še s nálev­ní­kom by mali mať pre­vŕ­ta­ný vrch­ná­čik, aby sme mu zabez­pe­či­li vzduch. Skr­mo­va­nie nálev­ní­ka nie je bez­prob­lé­mo­vé. Nálev­ní­kom sa dá skŕ­miť podob­ným spô­so­bom ako octo­vé mik­ry. Ide­ál­ne sú  na víno, kto­ré majú zúže­né hrd­lo, kto­ré sa násled­ne roz­ši­ru­je. Nálev­ní­ky zle­jem do takej­to , zvr­chu utes­ním fil­trač­nou hmo­tou a dole­jem čerstvú vodu. Do dru­hé­ho dňa sa zväč­ša väč­ši­na tých­to malých živo­čí­chov pre­pa­sí­ru­je do čis­tej vody. Z tej­to ich strie­kač­kou vytiah­nem ale­bo jed­no­du­cho zle­jem a skŕ­mim rybám.


Rupi­ce – Enchyt­ra­e­us albi­dus – are soil decom­po­sers, fee­ding on the decom­po­si­ti­on of plant mate­rial. The­ir nut­ri­ti­onal value is simi­lar to whi­te­worms, grin­dal worms, or mic­ro­worms. They can be bred in soil pro­vi­ded the­re is cons­tant mois­tu­re in the ground. As a food sour­ce, decom­po­sing wood, soaked bre­ad, oat­me­al, cooked vege­tab­les, pas­ta, bre­adc­rumbs, and bis­cu­its can be used. The opti­mal bre­e­ding tem­pe­ra­tu­re is 16 °C; they stop repro­du­cing below 2 °C and die at tem­pe­ra­tu­res abo­ve 24 °C. The­re­fo­re, a fami­ly hou­se, base­ment, or some cooler pla­ce is suitab­le for the­ir breeding.

Vine­gar eels – Tur­bat­rix ace­ti – vine­gar eels. At room tem­pe­ra­tu­re, they live on ave­ra­ge for 55 days, and at low tem­pe­ra­tu­res, up to 10 months. Under good con­di­ti­ons, the vine­gar eel cul­tu­re can mul­tip­ly twen­ty­fold in 8 to 10 days. They can be bred, for exam­ple, in PET bott­les con­tai­ning vine­gar and water in a 1:1 ratio. A small amount of app­le, peach, or other fru­it is added to the vine­gar. Ide­al­ly, this fru­it should be pure­ed in a blen­der. It is recom­men­ded to drill small holes in the caps. Vine­gar eels are very small feed, even thin­ner than regu­lar” mic­ro­worms. A mesh sie­ve is used for strai­ning – mic­ro­worms are pou­red into a bott­le with a neck that can be sea­led from the insi­de, e.g., with cot­ton, cloth, or fil­ter mate­rial. Ordi­na­ry wine bott­les with a most­ly straight, nar­row neck are ide­al for mic­ro­worms. Mic­ro­worms are pou­red into the bott­le up to the nar­ro­wed part, sea­led, and top­ped up with fresh cold water. Mic­ro­worms are anti-​gravity, and they tend to move towards cle­a­ner water. Wit­hin 24 hours, most of the­se small cre­a­tu­res will mig­ra­te into cle­an water. They can be extrac­ted from the water using a syrin­ge or sim­ply pou­red out and fed to fish. The sub­stra­te that was sea­led can be pou­red back into a PET bott­le with the culture.

Tubi­fex worms – Tubi­fex tubi­fex can be found in almost eve­ry stre­am in our area, but not in the quan­ti­ties that are inte­res­ting for aqu­arium ent­hu­siasts. Today, water is often pre-​processed in tre­at­ment plants, resul­ting in less was­te and nut­rients. Tubi­fex worms, as kno­wn to aqu­arists, have a reddish-​brown color. In natu­re, the­ir color is variab­le and depends on the amount of oxy­gen in the water. Tubi­fex worms in natu­re can also be whi­te. They are very suitab­le food, for exam­ple, for cat­fish, loaches, suc­ker­fish, and small pre­da­to­ry fish. Mud cir­cu­la­tes in the­ir intes­ti­nes long after they are caught. The­re­fo­re, they must be tho­rough­ly rin­sed and allo­wed to digest for at least three days after cat­ching. They are very depen­dent on fresh water, much more so than live whi­te­worms, so they must be fre­qu­en­tly flus­hed with water, or a cons­tant flow of water is pro­vi­ded for them. It is suitab­le to keep them, for exam­ple, in shal­low dis­hes pla­ced at the bot­tom of the refrigerator.

Para­me­cium – the slip­per cilia­te (Para­me­cium), is not among the most suitab­le and nut­ri­ti­ous feed, but some­ti­mes it is neces­sa­ry. Para­me­cium is bred in PET bott­les. Ide­al is acces­sib­le soft water and, of cour­se, an exis­ting para­me­cium cul­tu­re, which is pla­ced in water, and raw egg yolk is added as food for the para­me­cium. If soft water is not avai­lab­le, use at least stan­ding water. It is advi­sab­le to bre­ed para­me­cium in seve­ral bott­les becau­se, espe­cial­ly with abun­dant fee­ding, a lar­ge part of the para­me­cium is alwa­ys remo­ved from the cul­tu­re, and it often hap­pens that it disap­pe­ars from one bott­le. It is impor­tant that algae do not form in the bott­le, so keep the cul­tu­re in the dark. The bott­les with para­me­cium should have a dril­led cap to ensu­re air supp­ly. Fee­ding para­me­cium is not wit­hout prob­lems. Para­me­cium can be fed in a simi­lar way to vine­gar eels. Wine bott­les with a nar­ro­wed neck that expands late­ral­ly are ide­al for this pur­po­se. Pour the para­me­cium into such a bott­le, seal it from the top with fil­ter mate­rial, and top up with fresh water. By the second day, most of the­se small cre­a­tu­res will mig­ra­te into cle­an water. They can be extrac­ted from the water using a syrin­ge or sim­ply pou­red out and fed to fish.


Mik­ra­mi sa ozna­ču­jú via­ce­ré dru­hy háďa­tok. Pat­ria medzi hlís­ty – Nema­to­da. Roz­mno­žu­jú sa aj pri tep­lo­te 10 °C. Mik­ry sú tuč­ná potra­va s vyso­kým obsa­hom tukov. Cho­va­jú v mis­kách – sta­čí mis­ka od rast­lin­né­ho mas­la. Ako živ­ný sub­strát je naj­lep­ší pod­ľa mňa kefír a rozo­mle­té . Hodí sa aj acid­ko, jogurt, kys­lé mlie­ko, prí­pad­né slad­ké mlie­ko oby­čaj­né. Dá sa pou­žiť aj strú­han­ka, voda, ale má to svo­je nevý­ho­dy. Čias­toč­ne smo­ta­na. V strú­han­ke bude mikier veľa, ale na ste­ny budú liezť len veľ­mi neochot­ne. V prí­pa­de pou­ži­tia chle­bo­vej kaše – zme­si vody a chle­bu, mik­ry na ste­ny vylie­za­jú, ale v men­šom množ­stve. Slad­ké mlie­ko sa ľah­ko kazí. Ovse­né  odpo­rú­čam zomlieť v mixé­ri. Kaša vlo­čiek a kefí­ru by mala byť skôr hus­tá. Je vhod­né mať via­ce­ro cho­vov, pre­to­že po čase sa pro­stre­die pre­kys­lí a je nut­né kul­tú­ru mikier pre­oč­ko­vať do novej. Prie­mer­ne po dvoch až troch týžd­ňoch. Mik­ry časom kon­zu­mu­jú potra­vu, čím obsah hmo­ty red­ne, čiže je nut­né pri­dá­vať tuhé čas­ti. Avšak mik­ry toho veľa neskon­zu­mu­jú, a časom sa nám nahro­ma­dí veľa sub­strá­tu, kto­rý je teku­tý. Prí­liš veľa sub­strá­tu doká­že nie­ke­dy spô­so­biť aj masív­ne veľa mikier na ste­nách, ale aj ich sko­rý zánik. Ide­ál­na je izbo­vá  2025 °C. Je vhod­né cho­vať mik­ry vo via­ce­rých mis­kách. Za nor­mál­nych okol­nos­tí, mik­ry vylie­za­jú po ste­nách ploš­ne. Mik­ry sa skr­mu­jú tak, že sa zotie­ra­jú prs­tom, prí­pad­ne štet­com, kús­kom moli­ta­nu apod. zo stien nádo­by, v kto­rej ich cho­vá­me. Odpo­rú­čam štet­com. Mik­ry sú veľ­mi drob­né krmi­vo, zhru­ba 46 mm dlhé, kto­ré je vhod­né pre men­šie ryby, pre poter.

Grin­dal – Enchyt­ra­e­us buch­holt­zi je prí­buz­ný rupi­ciam Enchyt­ra­e­us albi­dus, ale je men­ší. Vysky­tu­je v Juž­nej Ame­ri­ke. Bol náhod­ne dove­ze­ný v humu­se impor­to­va­ných tro­pic­kých rast­lín. V prí­ro­de sa živí na hni­jú­cich rast­lin­ných zbyt­koch. Ide­ál­ne na  sú mis­ky, kto­ré nie sú vyso­ké, a kto­ré majú väč­ší obsah dna. Na  polo­ží­me navlh­če­ný moli­tan. Grin­dal kŕmim výluč­ne malý­mi det­ský­mi piš­kó­ta­mi. Grin­dal je pôd­ny orga­niz­mu, pre­to je pocho­pi­teľ­né, že nemá rád svet­lo. Pokiaľ ho máme uzav­re­tý neprie­hľad­ným vieč­kom, môže­me ho mať aj na sto­le. Pokoj­ne na poli­ci, prí­pad­ne v uzav­re­tej skri­ni. Moli­tan by mal mať od 10 mm do 30 mm. Väč­ši­na grin­da­lu sa v roz­be­hnu­tej kul­tú­re nachá­dza v moli­ta­ne. Ak sa  zra­zu pre­sta­ne roz­mno­žo­vať, ale­bo sú jed­not­li­vé čer­víč­ky malé, je zrej­me moli­tan pre­mok­re­ný. Môže­me pokoj­ne moli­tan vziať a vyplá­chať ho v umý­vad­le pod tečú­cou vodou. Pri vypla­cho­va­ní sa nemu­sí­me báť veľ­ké­ho úbyt­ku grin­da­lu, neja­ký  vždy v moli­ta­ne zosta­ne. Z vlast­nej skú­se­nos­ti tvr­dím, že  nie je tuč­né krmi­vo. Aj nut­rič­né hod­no­ty, kto­ré som si zis­til hovo­ria o tom, že  je zhru­ba na úrov­ni paten­tiek ale­bo nite­niek. Nie­ke­dy, naj­mä ak moli­tan tro­chu obsy­chá, sa sta­ne, že sa naň dosta­nú roz­to­če. Malé bie­le, pobe­hu­jú­ce stvo­re­nia sú vidieť pomer­ne jas­ne aj voľ­ným okom. Brá­nia roz­vo­ju grin­da­lu a pri masív­nom roz­mno­že­ní ho doká­žu cel­kom zlik­vi­do­vať. V takom prí­pa­de pou­ží­vam kon­takt­ný insek­ti­cíd Fron­tli­ne, kto­rým ho postrie­kam. Zabe­rá okam­ži­te. Grin­da­lu veľ­mi nevo­nia, ale nelik­vi­du­je ho a nezis­til som ani žiad­ne nežia­du­ce účin­ky na rybách. Grin­dal sa v krát­kej dobe z -u cel­kom spa­mä­tá. Pomôcť mu samoz­rej­me môže­me pre­su­nu­tím grin­da­lu z inej kul­tú­ry. Skr­mo­va­nie grin­da­lu je veľ­mi jed­no­du­ché, sta­čí vziať celú tabuľ­ku a pono­riť ju do nádr­že. Piš­kó­ta sa nezvyk­ne odle­piť od skla – pek­ne na ňom drží. Grin­dal sa dá zotie­rať aj štet­com, prí­pad­ne prs­tom. Je to vyni­ka­jú­ce krmi­vo, jeho pro­duk­tív­nosť dovo­ľu­je kŕmiť s ním kaž­dý deň. Nemá sko­ro žiad­ny pach, nará­ba­nie s ním je prak­tic­ké, jeho veľ­kosť je dob­rá aj pre malé ryby a akcep­tu­jú ho aj tie väčšie.


Mik­ra­mi is a term used for vari­ous types of nema­to­des. They are clas­si­fied as roun­dworms – Nema­to­da. They can repro­du­ce even at tem­pe­ra­tu­res of 10 °C. Mik­ra­mi are fat­ty food with a high fat con­tent. They can be bred in dis­hes – a mar­ga­ri­ne con­tai­ner works well for this pur­po­se. As a nut­ri­ti­ous sub­stra­te, in my opi­ni­on, kefir and ground oat­me­al are the best opti­ons. Also suitab­le are yogurt, sour milk, swe­e­te­ned milk, or ordi­na­ry swe­et milk. Bre­ad crumbs, water, or cre­am can also be used, but they have the­ir disad­van­ta­ges. Cre­am, for exam­ple, con­tains a lot of mik­ra­mi, but they climb the walls very reluc­tan­tly. If bre­ad pas­te is used – a mix­tu­re of water and bre­ad – mik­ra­mi climb the walls, but in smal­ler num­bers. Swe­et milk tends to spo­il easi­ly. I recom­mend grin­ding the oat fla­kes in a blen­der. The oat­me­al and kefir mix­tu­re should be rat­her thick. It is advi­sab­le to have seve­ral cul­tu­res becau­se over time, the envi­ron­ment beco­mes too aci­dic, and it is neces­sa­ry to trans­fer the mik­ra­mi cul­tu­re to a new one, usu­al­ly after two to three weeks. Mik­ra­mi gra­du­al­ly con­su­me food, redu­cing the mass con­tent, so it is neces­sa­ry to add solid parts. Howe­ver, mik­ra­mi do not con­su­me much, and over time, a lot of liqu­id sub­stra­te accu­mu­la­tes, which can some­ti­mes lead to a mas­si­ve num­ber of mik­ra­mi on the walls, and the­ir pre­ma­tu­re demi­se. The ide­al room tem­pe­ra­tu­re is 20 – 25 °C. It is advi­sab­le to keep mik­ra­mi in mul­tip­le con­tai­ners. Under nor­mal cir­cum­stan­ces, mik­ra­mi spre­ad even­ly on the walls. Mik­ra­mi are fed by wiping them off the walls of the con­tai­ner with a fin­ger, brush, pie­ce of foam, etc. I recom­mend using a brush. Mik­ra­mi are very small feed, about 4 – 6 mm long, suitab­le for smal­ler fish, such as fry.

Grin­dal – Enchyt­ra­e­us buch­holt­zi is rela­ted to the rupi­ce Enchyt­ra­e­us albi­dus but smal­ler. It occurs in South Ame­ri­ca and was acci­den­tal­ly impor­ted in the humus of tro­pi­cal plants. In natu­re, it feeds on deca­y­ing plant remains. Ide­al for bre­e­ding are shal­low dis­hes with a lar­ger bot­tom area. Pla­ce mois­te­ned foam on the bot­tom. I exc­lu­si­ve­ly feed grin­dal with small baby bis­cu­its. Grin­dal is a soil orga­nism, so it natu­ral­ly pre­fers dark­ness. If we have it clo­sed with an opa­que lid, we can even keep it on the tab­le, on a shelf, or in a clo­sed cabi­net. The foam should mea­su­re from 10 mm to 30 mm. Most of the grin­dal in a matu­re cul­tu­re is found in the foam. If grin­dal sud­den­ly stops repro­du­cing or indi­vi­du­al worms are small, the foam is like­ly too wet. In such a case, you can take the foam and rin­se it under run­ning water in the sink. During rin­sing, you don’t have to wor­ry about losing a lot of grin­dal; some will alwa­ys remain in the foam. From my own expe­rien­ce, I can say that grin­dal is not a fat­ty feed. Even the nut­ri­ti­onal valu­es I have found indi­ca­te that grin­dal is rough­ly at the level of whi­te­worms or tubi­fex worms. Some­ti­mes, espe­cial­ly if the foam dries out a bit, mites can appe­ar. Small whi­te cre­a­tu­res run­ning around are quite visib­le even to the naked eye. They hin­der the deve­lop­ment of grin­dal and, if they mul­tip­ly mas­si­ve­ly, can com­ple­te­ly des­troy it. In such a case, I use the con­tact insec­ti­ci­de Fron­tli­ne, which I spray on the foam. It works imme­dia­te­ly. Grin­dal does­n’t smell much, and I have­n’t noti­ced any adver­se effects on the fish. Grin­dal reco­vers from Fron­tli­ne fair­ly quick­ly. You can also help it by moving grin­dal from anot­her cul­tu­re. Fee­ding grin­dal is very sim­ple; just take the enti­re foam and dip it into the tank. The bis­cu­it tends to stick well to the glass. Grin­dal can also be wiped off with a brush or fin­ger. It is an excel­lent feed; its pro­duc­ti­vi­ty allo­ws fee­ding it eve­ry day. It has almost no smell, hand­ling it is prac­ti­cal, its size is suitab­le for small fish, and even lar­ger fish accept it.


Dro­zo­fi­lyDro­sop­hi­la mela­no­gas­ter – octo­mil­ka, je snáď orga­niz­mus, kto­rý naj­viac využi­li a pozna­li bio­ló­go­via, leká­ri celé­ho sve­ta. Je ochot­ná sa v zaja­tí ľah­ko mno­žiť, má rých­ly repro­dukč­ný cyk­lus. Géno­ví inži­nie­ri sa na tej­to malej muš­ke doslo­va vyhra­li a výskum pokra­ču­je ďalej. Obraz­ne sa dá pove­dať, že je to taký pokus­ný krá­lik.  sú krmi­vom nie­len pre ryby, ale aj pre  a pla­zy. Anglic­ky hovo­ria­ci svet ju pozná pod pome­no­va­ním fru­it fly, prí­pad­ne vine­gar fly. Akva­ris­ti, napo­kon aj tera­ris­ti naj­rad­šej využí­va­jú tzv. bez­kríd­lu for­mu – ves­ti­gial – antle­red – strap for­mu. Táto vypes­to­va­ná for­ma kríd­la má, len nevie lie­tať, kríd­la má znač­ne zakr­pa­te­né. Zná­me aj ako vín­ne muš­ky ale­bo octo­mil­ky. Tie­to drob­né muš­ky sú vyni­ka­jú­cou potra­vou naj­mä pre čerstvo vylia­hnu­té pla­zy (cha­me­le­óny, rham­po­le­ony,…) ale aj pre malé žaby, rôz­ne dru­hy akva­ri­ových rýb a takis­to čerstvo vylia­hnu­tých vtáč­ka­rov a mod­liv­ky. Sú pomer­ne jed­no­du­cho cho­va­teľ­né. Jed­na nása­da vydr­ží v závis­los­ti od počtu mušiek 2 – 5 týž­dňov, nie­ke­dy aj viac. Výho­dou je ich veľ­kosť (men­šie D. mela­no­gas­ter 1,5 – 2mm, väč­šie D. hydei 2,5 – 3mm) a teda naozaj nimi mož­no kŕmiť tak­mer všet­ky malé tera­ri­ové zvie­ra­tá. Nevý­ho­dou je mier­ny zápach po kvas­ni­ciach, kto­ré sa pou­ží­va­jú na zaro­be­nie živ­nej . Nása­da spra­vid­la sto­ja 2 – 4,- Eurá (Peter Krajči).

Daf­nie sú pomer­ne cit­li­vé počas pre­no­su na obsah kys­lí­ka. Pre­to je lep­šie ich pre­ná­šať v tzv. rámi­koch, prí­pad­ne s čo naj­men­ším množ­stvom vody. Dlh­šie sa dajú udr­žať vo väč­šom ved­re, pri niž­šej kon­cen­trá­cii daf­nií a za pred­po­kla­du, že sa vo ved­re nič neroz­kla­dá. V chlad­nej­šom obdo­bí roka je to cel­kom ľah­ké. V lete je mož­né krat­šiu napr. cez deň daf­niám zabez­pe­čiť vzdu­cho­va­nie a na noc, ak nie je von­ku 30 °C, ich dať na balkón.

Moina je drob­ná daf­nia, doras­tá do 2.5 mm a vysky­tu­je sa v pokoj­ných vodách, čas­to krát zlej kva­li­ty, veľ­mi zne­čis­te­nej, chu­dob­nej na kys­lík. Per­lo­oč­ky sa pre­ja­vu­jú nepo­hlav­ným roz­mno­žo­va­ním – par­te­no­ge­né­zou (bez oplod­ne­nia). Je to typic­ký prí­klad, kedy cez priaz­ni­vé obdo­bie sú všet­ky jedin­ce samič­ky. Až pri nástu­pe menej priaz­ni­vých pod­mie­nok sa náh­le obja­vu­jú aj sam­če­ky, kto­ré sa pária – pre­bie­ha pohlav­né roz­mno­žo­va­nie, kto­ré zabez­pe­ču­je pre­nos gene­tic­kej infor­má­cie. Na jar sa z vají­čok od jese­ne naro­dia opäť samič­ky. Môže­me ich chy­tať rov­na­ko ako cyk­lo­py a , len  môže byť prí­pad­ne aj red­šie, napr. z mly­nár­ske­ho hod­vá­bu, prí­pad­ne z tzv. dede­ró­nu. Daf­nie sú väč­šie ako cyk­lo­py, ale nie sú ener­ge­tic­ky hod­not­né, pre­to­že pre­važ­nú časť ich tela tvo­rí voda a pev­ná kuti­ku­la, kto­rá tvo­rí ich kos­tru.  dosa­hu­je aj naj­vyš­šiu  pri prí­pad­nom ume­lom cho­ve. Pre ryby je to ener­ge­tic­ky bohat­šia stra­va ako oby­čaj­ná“ daf­nia – dá sa pri­rov­nať ku cyk­lo­pu. Daf­nie dosa­hu­jú naj­vyš­šiu počet­nosť v lete.

Cyk­lop pat­rí do pod­ra­du Cyc­lo­po­idea, radu Podop­lea, pod­trie­dy Cope­po­da – ves­lo­nôž­ky, trie­dy Crus­ta­cea, kme­ňa Arth­to­po­da – . Ide napr. o Cyc­lops albi­dus, C. stre­nu­us, Cant­ho­camp­tus stap­hy­li­nus,  coeru­le­us, D. gra­ci­lo­ides. Cyk­lop je veľ­mi vhod­né krmi­vo rýb, pomer­ne výživ­né. Je kva­lit­ným zdro­jom biel­ko­vín. Pri spl­ne­ní urči­tých pod­mie­nok sa dá aj docho­vá­vať. Ich popu­lač­né kriv­ky veľ­mi kolí­šu, nie sú oje­di­ne­lé javy, keď jeden deň nachy­tá­me obrov­ské množ­stvo cyk­lo­pov a na dru­hý deň nie je po nich tak­mer ani sto­py. Vše­obec­ne jeho popu­lá­cia kul­mi­nu­je na jar a na jeseň. Cyk­lop je pomer­ne dra­vý, tak­že je nut­né dať pozor, aby ak ním kŕmi­me men­ší poter, aby nám nedoš­tí­pal, prí­pad­ne neu­smr­ti­li náš . Veľ­mi čas­to sa vysky­tu­je jeho názov v češ­ti­ne – buchanka.


Dro­sop­hi­la mela­no­gas­ter, com­mon­ly kno­wn as the fru­it fly or vine­gar fly, is per­haps one of the most wide­ly uti­li­zed and unders­to­od orga­nisms by bio­lo­gists and medi­cal pro­fes­si­onals worl­dwi­de. It rea­di­ly repro­du­ces in cap­ti­vi­ty and has a rapid repro­duc­ti­ve cyc­le. Gene­tic engi­ne­ers have exten­si­ve­ly used this tiny fly for rese­arch pur­po­ses, like­ning it to a lab rat. Fru­it flies are used as feed not only for fish but also for birds and repti­les. Aqu­arists and ter­ra­rists pre­fer the so-​called win­gless form, kno­wn as the vestigial-​antlered-​strap form. This cul­ti­va­ted form of the fly has wings but can­not fly, with sig­ni­fi­can­tly stun­ted wings. They are also kno­wn as wine flies or vine­gar flies. The­se small flies are excel­lent food, espe­cial­ly for fresh­ly hat­ched repti­les (cha­me­le­ons, rham­po­le­ons, etc.) as well as small frogs, vari­ous spe­cies of aqu­arium fish, fresh­ly hat­ched birds, and man­ti­ses. They are rela­ti­ve­ly easy to bre­ed. Depen­ding on the num­ber of flies, one cul­tu­re can last 2 – 5 weeks or even lon­ger. The­ir small size (smal­ler D. mela­no­gas­ter 1.5 – 2mm, lar­ger D. hydei 2.5 – 3mm) makes them suitab­le feed for almost all small ter­ra­rium ani­mals. Howe­ver, they do pro­du­ce a mild yeast smell due to the yeast used in the­ir food sub­stra­te. A cul­tu­re usu­al­ly costs bet­we­en 2 – 4 euros.

Daph­nia are rela­ti­ve­ly sen­si­ti­ve to oxy­gen levels during tran­s­port. The­re­fo­re, it is bet­ter to tran­s­port them in so-​called fra­mes or with the least amount of water possib­le. They can be kept lon­ger in a lar­ger buc­ket, with a lower con­cen­tra­ti­on of Daph­nia and assu­ming not­hing is deca­y­ing in the buc­ket. This is quite mana­ge­ab­le during cooler peri­ods of the year. In sum­mer, you can aera­te the Daph­nia during the shor­ter day­ti­me and, if it’s not 30 °C out­si­de, pla­ce them on the bal­co­ny at night.

Moina is a small spe­cies of Daph­nia, gro­wing up to 2.5 mm, found in calm waters, often of poor quali­ty and hea­vi­ly pol­lu­ted, and lac­king in oxy­gen. They repro­du­ce ase­xu­al­ly through part­he­no­ge­ne­sis (wit­hout fer­ti­li­za­ti­on). This means that during favo­rab­le con­di­ti­ons, all indi­vi­du­als are fema­le. Only when less favo­rab­le con­di­ti­ons ari­se do males sud­den­ly appe­ar, and sexu­al repro­duc­ti­on occurs, ensu­ring the trans­fer of gene­tic infor­ma­ti­on. In spring, fema­les hatch from eggs laid in the fall. They can be col­lec­ted like cyc­lops and cope­pods, but the sie­ve may be less den­se, for exam­ple, made from mil­li­ne­r’s silk or a so-​called Dede­ron. Daph­nia are lar­ger than cyc­lops but are not as nut­ri­ti­onal­ly den­se becau­se most of the­ir bodies are water and a solid cutic­le, which forms the­ir ske­le­ton. Moina achie­ves its hig­hest yield under arti­fi­cial cul­tu­re con­di­ti­ons. For fish, it is a more energy-​rich food than ordi­na­ry” Daph­nia and can be com­pa­red to cyc­lops. Daph­nia reach the­ir hig­hest abun­dan­ce in summer.

Cyc­lops belo­ngs to the subor­der Cyc­lo­po­idea, order Podop­lea, subc­lass Cope­po­da – cope­pods, class Crus­ta­cea, and phy­lum Arth­ro­po­da – arth­ro­pods. For exam­ple, Cyc­lops albi­dus, C. stre­nu­us, Cant­ho­camp­tus stap­hy­li­nus, Diap­to­mus coeru­le­us, D. gra­ci­lo­ides. Cyc­lops is very suitab­le fish feed, rela­ti­ve­ly nut­ri­ti­ous, and a quali­ty sour­ce of pro­te­in. Under cer­tain con­di­ti­ons, it can also be cul­tu­red. The­ir popu­la­ti­on cur­ves fluc­tu­ate gre­at­ly; it is not uncom­mon to catch a huge num­ber of cyc­lops one day and almost none the next. Gene­ral­ly, the­ir popu­la­ti­on peaks in spring and fall. Cyc­lops are quite pre­da­to­ry, so when fee­ding them to smal­ler fry, care must be taken to pre­vent them from dep­le­ting the popu­la­ti­on or har­ming the tank inhabitants.


Vír­ni­ky pred­sta­vu­jú samos­tat­ný kmeň Roti­fe­ra. Sú veľ­mi vhod­né pre plô­dik rýb. Svoj názov majú odvo­de­ný od typic­ké­ho pohy­bu – víre­nia, kto­rým sa neus­tá­le pre­ja­vu­jú. Vír­ni­ky chy­tá­me napr. do sie­tí z mly­nár­ske­ho hod­vá­bu, ale­bo mono­fi­lu. Nie­kto­ré , Syn­cha­e­ta, , Cope­us, , Dino­cha­ris, Kera­tel­la quad­ra­ta, Kera­tel­la coch­le­a­ris, , Bra­chi­onus, .

Arte­mia sali­na – žiab­ro­nôž­ka soľ­ná pat­rí medzi . Žiab­ro­nôž­ky, kto­ré sa pre­važ­ne využí­va­jú v akva­ris­ti­ke, žijú v mori. Sú pomer­ne malé do 15 mm, ove­ľa men­šie ako ich prí­buz­ní v slad­kej vode. Ku slad­ko­vod­ným žiab­ro­nôž­kam sa dosta­ne­me naj­skôr pro­stred­níc­tvom mra­ze­ných kociek v obcho­de. Žiab­ro­nôž­ky sa pre­dá­va­jú z roz­lič­ných loka­lít – z Rus­ka, Kana­dy, USA, Číny. Ich  je otáz­kou kva­li­ty. 95 vají­čok je vyni­ka­jú­ci para­me­ter. Závi­sí od toho aj cena. Žiab­ro­nôž­ka je výživ­né krmi­vo, z kto­ré­ho poter naj­rých­lej­šie vyras­tie naj­mä do výš­ky a do šír­ky. V sta­ve, keď ryby doras­ta­jú, neod­po­rú­čam kŕmiť iba žiab­ro­nôž­kou. Arté­mia sa dá ľah­ko liah­nuť, prav­da pokiaľ prí­de­te na spô­sob tej kto­rej vár­ky ;-). Náro­ky na jed­not­li­vé dru­hy“ a bale­nia arté­mie sú bohu­žiaľ roz­lič­né. Neraz som bol sved­kom nespo­koj­nos­ti s liah­ni­vos­ťou u mojich zná­mych, pri­čom ich kama­rá­tom neraz tá istá“ arté­mia ide výbor­ne. Kúpe­ná arté­mia sú vlast­ne vajíč­ka arté­mie. Vajíč­ka nasy­pe­me do vody, napr. do , do kto­rej na 1.5 lit­ra vody pri­dá­me 3 – 4 kávo­vé lyžič­ky soli (2530 g na liter), čím simu­lu­je­me mor­skú vodu. Je nut­né aby sme sil­ne vzdu­cho­va­li. Vlast­ne ide o to, aby celý obsah cir­ku­lo­val čo naj­viac, aby žiad­ne vajíč­ka nezos­ta­li stáť. Udr­žu­je­me izbo­vú, prí­pad­ne o nie­čo vyš­šiu tep­lo­tu. Pri vyš­šej tep­lo­te sa liah­nu rých­lej­šie. Asi po 24 hodi­nách je už veľ­ká časť vylia­hnu­tá. Ja sám, aj väč­ši­na akva­ris­tov, kto­rých poznám, nechá­vam arté­mie liah­nuť 2 dni – je potom o nie­čo väč­šia. Arté­mia sa pri 25 °C liah­ne 1.5 dňa. Medzi akva­ris­ta­mi sa tra­du­je, že žiab­ro­nôž­ka môže byť jed­no­dňo­vá, ale aj dvoj­dňo­vá, v závis­los­ti od doby lia­hnu­tia a samoz­rej­me od typu. V slad­kej vode vydr­žia iba krát­ku dobu – asi tak 8 hodín. Pre vyš­šiu ener­ge­tic­kú hod­no­tu a násled­ne jed­no­duch­ší a účin­nej­ší prí­chod na svet malých arté­mií sa pou­ží­va dekap­su­lá­cia. Odstra­ňu­je sa ním ochran­ný obal vajíč­ka žiab­ro­nôž­ky. Keď chce­me žiab­ro­nôž­ku skŕ­miť sto­jí­me pred otáz­kou, ako ich dostať do akvá­ria bez toho, aby sme ich tam pre­nies­li bez soli. Keď­že ide o veľ­mi malé potvor­ky, pomo­hol by napr. mly­nár­sky hod­váb, ak ho nemá­te, vysta­čí­te si aj s bavl­ne­nou lát­kou. Ja cedím arté­miu cez mono­fil. Dekap­su­lo­va­nú – odslup­ko­va­nú arté­miu pou­ží­vam úspeš­ne ako suché krmivo.


15. 3. – Výsta­va ska­lá­rov. Väč­ši­na ska­lá­rov bola od zná­me­ho cho­va­te­ľa Miro­sla­va Prí­kaz­ské­ho. Ska­lá­re sú po gup­kách a mečov­kách asi naj­zná­mej­ší­mi ryba­mi cho­va­ný­mi v akvá­riách. Tie­to juho­ame­ric­ké  z povo­dia Ama­zon­ky sa naj­lep­šie cítia v hus­to zaras­te­nom akvá­riu. Exis­tu­je mno­ho variet ska­lá­rov. Kedy­si pôvod­né ska­lá­re boli úcty­hod­ných roz­me­rov. Ska­lár by sa mal cho­vať aspoň v 150 lit­ro­vej nádr­ži, kto­ré je 50 cm vyso­ké. Pohla­vie sa rozo­zná­va ťaž­ko, samič­ka má v obdo­bí nere­su na hla­ve men­ší nádor. Ska­lár je schop­ný mať 1000 ikier, avšak poter je veľ­mi malý a vyža­du­je strikt­ne pra­cho­vú živú potra­vu. Ska­lár na roz­mno­že­nie potre­bu­je tlak vody – , ale pokiaľ má všet­ko ostat­né v dob­rom sta­ve, je schop­ný sa vytrieť.


Vír­ni­ky repre­sent a dis­tinct phy­lum Roti­fe­ra. They are high­ly suitab­le for fee­ding fish fry. The­ir name is deri­ved from the­ir typi­cal move­ment – swir­ling, which they cons­tan­tly exhi­bit. Vír­ni­ky are cap­tu­red, for exam­ple, using nets made of mil­li­ne­r’s silk or mono­fi­la­ment. Some com­mon vír­ni­ky spe­cies inc­lu­de Phi­lo­di­na, Syn­cha­e­ta, Lepa­del­la, Pte­ro­di­na, Cope­us, Euch­la­nis dila­ta­ta, Dino­cha­ris, Kera­tel­la quad­ra­ta, Kera­tel­la coch­le­a­ris, Fili­na, Cep­ha­lo­del­la, Bra­chi­onus, and Pedalion.

Arte­mia sali­na, com­mon­ly kno­wn as bri­ne shrimp, belo­ngs to the class Ento­mos­tra­ca. Bri­ne shrimp pre­do­mi­nan­tly used in aqu­aris­tics live in the sea. They are rela­ti­ve­ly small, up to 15 mm, much smal­ler than the­ir fres­hwa­ter rela­ti­ves. Fres­hwa­ter bri­ne shrimp can be obtai­ned first through fro­zen cubes in sto­res. Bri­ne shrimp are sold from vari­ous loca­ti­ons – Rus­sia, Cana­da, the USA, Chi­na. The­ir hat­cha­bi­li­ty is a mat­ter of quali­ty. A 95% hat­cha­bi­li­ty rate is an excel­lent para­me­ter. The pri­ce also depends on this. Bri­ne shrimp are a nut­ri­ti­ous feed, allo­wing fry to grow quick­ly in height and width. Howe­ver, when fish are matu­ring, it’s not recom­men­ded to feed them only bri­ne shrimp. Arte­mia can be easi­ly hat­ched, once you figu­re out the met­hod for each batch. Unfor­tu­na­te­ly, the requ­ire­ments for dif­fe­rent types” and pac­ka­ging of arte­mia vary. I’ve often wit­nes­sed dis­sa­tis­fac­ti­on with the hat­cha­bi­li­ty among acqu­ain­tan­ces, whi­le the same” arte­mia works per­fect­ly for the­ir friends. Pur­cha­sed arte­mia are essen­tial­ly arte­mia eggs. The eggs are pou­red into water, for exam­ple, into a bott­le, to which 3 – 4 teas­po­ons of salt (2530 g per liter) are added to simu­la­te sea­wa­ter. Strong aera­ti­on is neces­sa­ry. The goal is to cir­cu­la­te the enti­re con­tent as much as possib­le to pre­vent any eggs from sett­ling. Main­tain room tem­pe­ra­tu­re, or slight­ly hig­her for fas­ter hat­ching. About 24 hours later, a sig­ni­fi­cant por­ti­on will have hat­ched. Per­so­nal­ly, and like most aqu­arists I know, I let arte­mia hatch for 2 days – they are slight­ly lar­ger then. Arte­mia hatch in about 1.5 days at 25 °C. Among aqu­arists, it’s belie­ved that bri­ne shrimp can be one or two days old, depen­ding on the hat­ching time and, of cour­se, the type.” They only last a short time in fres­hwa­ter – about 8 hours. For hig­her nut­ri­ti­onal value and easier and more effec­ti­ve intro­duc­ti­on of small arte­mia into the world, decap­su­la­ti­on is used. It remo­ves the pro­tec­ti­ve coat of the bri­ne shrimp egg. When fee­ding bri­ne shrimp, the chal­len­ge is how to get them into the aqu­arium wit­hout trans­fer­ring them wit­hout salt. Sin­ce they are very small cre­a­tu­res, mil­li­ne­r’s silk could help, but if you don’t have it, cot­ton cloth will suf­fi­ce. I strain the arte­mia through mono­fi­la­ment. I suc­cess­ful­ly use decap­su­la­ted arte­mia as dry feed.

March 15th – Sca­la­re exhi­bi­ti­on. Most sca­la­re were from the well-​known bre­e­der Miro­slav Prí­kaz­ský. Sca­la­re, along with gup­pies and sword­tails, are pro­bab­ly the most famous fish kept in aqu­ariums. The­se South Ame­ri­can cich­lids from the Ama­zon basin thri­ve in den­se­ly plan­ted tanks. The­re are many varie­ties of sca­la­re. In the past, the ori­gi­nal sca­la­re were of impres­si­ve pro­por­ti­ons. A sca­la­re should be kept in at least a 150-​liter tank, which is 50 cm tall. Deter­mi­ning the­ir sex is dif­fi­cult; fema­les have a smal­ler tumor on the­ir head during the spa­wning peri­od. A sca­la­re is capab­le of having 1000 eggs, but the fry are very small and requ­ire strict­ly powde­red live food. A sca­la­re for bre­e­ding needs water pre­ssu­re – a high water column, but if eve­ryt­hing else is in good con­di­ti­on, they can spawn.


Use Facebook to Comment on this Post

Akcie, Akvaristika, Burzy, Chovateľské burzy, Chovateľské výstavy, Chovateľstvo, Teraristické burzy, Teraristické výstavy, Výstavy, Výstavy rýb

Akcie klu​bu​.akva​.sk

Hits: 26876

klub​.akva​.sk poria­dal svo­je akcie aj v Dome kul­tú­ry Ruži­nov na Ruži­nov­skej 28Bra­ti­sla­ve.


The klub​.akva​.sk also orga­ni­zed its events at the Ruži­nov Cul­tu­ral Cen­ter on Ruži­nov­ská 28 in Bratislava.


Der klub​.akva​.sk orga­ni­sier­te sei­ne Verans­tal­tun­gen auch im Kul­tur­haus Ruži­nov in der Ruži­nov­ská 28 in Bratislava.


Akva­ris­tic­ká zima 2013

Výsta­va miniak­vá­rií (ďal­šia časť akcie pri­bud­ne neskôr)

Výsta­va mini­čiek bola pek­ná, rov­na­ko aj výsta­va divo­kých živo­ro­diek.


Aqu­arium Win­ter 2013.

Exhi­bi­ti­on of Minia­tu­re Aqu­ariums (more parts of the event will be added later).

The exhi­bi­ti­on of mini fish was beau­ti­ful, as well as the exhi­bi­ti­on of wild livebearers.


Aqu­arien­win­ter 2013.

Auss­tel­lung von Minia­tu­ra­qu­arien (wei­te­re Tei­le der Verans­tal­tung wer­den spä­ter hinzugefügt).

Die Auss­tel­lung von Minia­tur­fis­chen war wun­ders­chön, eben­so wie die Auss­tel­lung von wil­den Lebendgebärenden.


Akva­ris­tic­ká zima 2012

V tom­to roku klub​.akva​.sk už tra­dič­ne zor­ga­ni­zo­val výsta­vu mini­čiek Nebo­lo ich veľa, snáď sa v budúc­nos­ti pri­hlá­si viac akvaristov :-).


Aqu­arium Win­ter 2012.

This year, klub​.akva​.sk tra­di­ti­onal­ly orga­ni­zed an exhi­bi­ti­on of mini fish.

The­re were­n’t many of them, hope­ful­ly more aqu­arists will par­ti­ci­pa­te in the future :-).


Aqu­arien­win­ter 2012.

Auch in die­sem Jahr orga­ni­sier­te klub​.akva​.sk tra­di­ti­onell eine Auss­tel­lung von Miniaturfischen.

Es gab nicht vie­le, hof­fen­tlich wer­den in Zukunft mehr Aqu­aria­ner teilnehmen :-).


Akva­ris­tic­ká jar 2010 /​Aqu­arium Spring 2010 /​Aqu­arien­früh­ling 2010

Klub​.akva​.sk zor­ga­ni­zo­val Akva­ris­tic­kú zimu 21. – 22.11.2009. Ako sa poma­ly stá­va zvy­kom, akcia sa veno­va­la pre­dov­šet­kým miniak­vá­riam. Akva­zi­ma sa kona­la v rov­na­kom ter­mí­ne ako bola akcia v Plz­ni, čo sa mož­no troš­ku nega­tív­ne pre­ja­vi­lo na niž­šej účas­ti pre­daj­cov, ale pre­dov­šet­kým na niž­šej účas­ti náv­štev­ní­kov z Čes­ka. Na dru­hej stra­ne, napr. z Roma­na Sla­bo­cha z Pra­hy sa stá­va počas kona­nia akcií klu​bu​.akva​.sk bra­ti­slav­čan ;-). Kaž­do­pád­ne z hľa­dis­ka náv­štev­nos­ti sa klu­bu akcia nad­mie­ru vyda­ri­la. Ešte som neza­žil na akcii klu​bu​.akva​.sk, v pomer­ne veľ­kých pries­to­roch DK Ruži­nov, aby v sobo­tu počas prvé­ho dňa akcie bolo cez obed toľ­ko ľudí. Odha­du­jem, že na Akva­zi­mu priš­lo viac ako 900 ľudí. Ja sám som sa ten­to­krát na akciu pri­pra­vil dôklad­nej­šie. Je prav­da, že som ponú­kal iba malý sor­ti­ment, moja príp­ra­va skôr spo­čí­va­la v pro­pa­gá­cii. Na sebe som mal trič­ko, kto­ré okrem toho, že ma iden­ti­fi­ko­va­lo a obsa­ho­va­lo rekla­mu na moje vlast­né strán­ky (viď koniec foto­re­por­tu), odpo­rú­čal som pomo­cou neho aj iné cho­va­teľ­sky zame­ra­né strán­ky, kto­ré má pod­ľa mňa zmy­sel sle­do­vať: www​.akva​ria​.sk, www​.akva​.sk, maniak​va​.sez​nam​.cz www​.akva​rij​ni​.cz, www​.aqu​atab​.net, www​.akva​ma​la​wi​.com, www​.rybic​ky​.net, www​.reef​.sk, www​.fish​ba​se​.com, www​.ifau​na​.sk, www​.tera​ris​ti​ka​.sk. Na sto­le som mal note­bo­ok, na kto­rom beža­la pre­zen­tá­cia, kde boli scre­ens­ho­ty tých­to strá­nok spo­lu s mojou strán­kou a do kto­rej som pri­dal ešte strán­ku www​.cich​lid​.sk. Na výsta­ve mini­čiek sa mi naj­viac páči­lo akvá­ri­um Andre­ja Žit­né­ho, alias aze­ta a Khan­ho­ve akvá­ri­um – Khanh Ta. Tie boli sku­toč­né krás­ne. Vo foto­re­por­tá­ži sú vid­no via­ce­ré, kto­ré sa mi páči­li a poda­ri­lo sa mi ich sluš­ne odfo­to­gra­fo­vať. Sú v pora­dí, v akom by som ich zhod­no­til ja. Súťa­že som sa zúčast­nil aj ja. Nebol som vôbec so sebou spo­koj­ný, svo­je pred­sav­za­tie veno­vať sa minič­ku dlh­ší čas som sil­ne zaned­bal. Cel­ko­vo sa súťa­že zúčast­ni­lo 34 miniak­vá­rií od 22 akva­ris­tov. Ofi­ciál­ne vyhod­no­te­nie orga­ni­zá­to­rom je na kon­ci prís­pev­ku o tej­to akcii. Ja len struč­ne spo­me­niem, že výsled­kom hod­no­te­nia poro­ty je 1. Khanh Ta Fire Wood, 2. Mar­ké­ta Rejl­ko­vá – Aus­tral­ský podzim, 3. Michal Tou­far – Adrš­pach. Hla­so­va­nie náv­štev­ní­kov dopad­lo tro­chu inak: 1. Andrej Žit­ný – Leto, 2. Khanh Ta – Fire Wood, 3. Michal Tou­far – Adršpach.


Klub​.akva​.sk orga­ni­zed the Aqu­atic Win­ter event on Novem­ber 21 – 22, 2009. As it is slo­wly beco­ming cus­to­ma­ry, the event pri­ma­ri­ly focu­sed on mini aqu­ariums. The Aqu­azi­ma took pla­ce at the same time as the event in Plzeň, which may have nega­ti­ve­ly impac­ted the lower par­ti­ci­pa­ti­on of ven­dors, but espe­cial­ly the lower atten­dan­ce of visi­tors from the Czech Repub­lic. On the other hand, Roman Sla­boch from Pra­gue is beco­ming a Bra­ti­sla­va resi­dent during the events orga­ni­zed by klub​.akva​.sk ;-). In terms of atten­dan­ce, the event was extre­me­ly suc­cess­ful for the club. I have never expe­rien­ced so many peop­le at a klub​.akva​.sk event, espe­cial­ly during the first day of the event on Satur­day around lunch­ti­me, in the rela­ti­ve­ly lar­ge pre­mi­ses of the DK Ruži­nov. I esti­ma­te that more than 900 peop­le atten­ded the Aqu­azi­ma. This time, I pre­pa­red more tho­rough­ly for the event. It is true that I offe­red only a small assort­ment, but my pre­pa­ra­ti­on focu­sed more on pro­mo­ti­on. I wore a T‑shirt that, besi­des iden­ti­fy­ing me and con­tai­ning adver­ti­sing for my own web­si­te (see the end of the pho­to report), recom­men­ded other fish­ke­e­ping web­si­tes that, in my opi­ni­on, are worth fol­lo­wing: www​.akva​ria​.sk, www​.akva​.sk, maniak​va​.sez​nam​.cz, www​.akva​rij​ni​.cz, www​.aqu​atab​.net, www​.akva​ma​la​wi​.com, www​.rybic​ky​.net, www​.reef​.sk, www​.fish​ba​se​.com, www​.ifau​na​.sk, www​.tera​ris​ti​ka​.sk. I had a lap­top on the tab­le run­ning a pre­sen­ta­ti­on with scre­ens­hots of the­se web­si­tes along with my web­si­te, to which I added the web­si­te www​.cich​lid​.sk. At the mini aqu­arium exhi­bi­ti­on, I liked the aqu­ariums of Andrej Žit­ný, aka aze­ta, and Khanh Ta the most. They were tru­ly beau­ti­ful. In the pho­to report, you can see seve­ral that I liked and mana­ged to pho­tog­raph decen­tly. They are in the order in which I would eva­lu­ate them. I also par­ti­ci­pa­ted in the com­pe­ti­ti­ons. I was not satis­fied with myself at all; I stron­gly neg­lec­ted my reso­lu­ti­on to focus on mini aqu­ariums for a lon­ger time. In total, the­re were 34 mini aqu­ariums from 22 hob­by­ists par­ti­ci­pa­ting in the com­pe­ti­ti­on. The offi­cial eva­lu­ati­on by the orga­ni­zers is at the end of the artic­le about this event. I will just brief­ly men­ti­on that the jury­’s eva­lu­ati­on resul­ted in 1st pla­ce for Khanh Ta with Fire Wood, 2nd pla­ce for Mar­ké­ta Rejl­ko­vá with Aus­tra­lian Autumn, and 3rd pla­ce for Michal Tou­far with Adrš­pach. The voting by visi­tors tur­ned out a bit dif­fe­ren­tly: 1st pla­ce for Andrej Žit­ný with Sum­mer, 2nd pla­ce for Khanh Ta with Fire Wood, and 3rd pla­ce for Michal Tou­far with Adršpach.


Klub​.akva​.sk hat den Aqu­aris­tis­chen Win­ter am 21. – 22. Novem­ber 2009 orga­ni­siert. Wie es lang­sam zur Gewohn­he­it wird, lag der Sch­wer­punkt der Verans­tal­tung haupt­säch­lich auf Mini-​Aquarien. Die Aqu­azi­ma fand zur gle­i­chen Zeit wie die Verans­tal­tung in Pil­sen statt, was sich mög­li­cher­we­i­se nega­tiv auf die gerin­ge­re Bete­i­li­gung von Ver­kä­u­fern, aber vor allem auf die gerin­ge­re Bete­i­li­gung von Besu­chern aus der Tsche­chis­chen Repub­lik aus­ge­wir­kt haben könn­te. Auf der ande­ren Sei­te wird Roman Sla­boch aus Prag wäh­rend der Verans­tal­tun­gen von klub​.akva​.sk immer mehr zu einem Ein­woh­ner von Bra­ti­sla­va ;-). In Bez­ug auf die Teil­nah­me war die Verans­tal­tung für den Vere­in äußerst erfolg­re­ich. Ich habe noch nie so vie­le Men­schen bei einer Verans­tal­tung von klub​.akva​.sk erlebt, ins­be­son­de­re wäh­rend des ers­ten Tages der Verans­tal­tung am Sam­stag zur Mit­tags­ze­it in den rela­tiv gro­ßen Räum­lich­ke­i­ten des DK Ruži­nov. Ich schät­ze, dass mehr als 900 Per­so­nen an der Aqu­azi­ma teil­ge­nom­men haben. Die­ses Mal habe ich mich gründ­li­cher auf die Verans­tal­tung vor­be­re­i­tet. Es stimmt, dass ich nur ein kle­i­nes Sor­ti­ment ange­bo­ten habe, aber mei­ne Vor­be­re­i­tung kon­zen­trier­te sich eher auf die Wer­bung. Ich trug ein T‑Shirt, das mich iden­ti­fi­zier­te und Wer­bung für mei­ne eige­ne Web­si­te ent­hielt (sie­he Ende des Foto­be­richts). Darin emp­fahl ich auch ande­re fis­ch­züch­te­ris­che Web­si­tes, die mei­ner Mei­nung nach eine Ver­fol­gung wert sind: www​.akva​ria​.sk, www​.akva​.sk, maniak​va​.sez​nam​.cz, www​.akva​rij​ni​.cz, www​.aqu​atab​.net, www​.akva​ma​la​wi​.com, www​.rybic​ky​.net, www​.reef​.sk, www​.fish​ba​se​.com, www​.ifau​na​.sk, www​.tera​ris​ti​ka​.sk. Auf dem Tisch hat­te ich einen Lap­top, auf dem eine Prä­sen­ta­ti­on mit Scre­ens­hots die­ser Web­si­tes zusam­men mit mei­ner Web­si­te lief, zu der ich die Web­si­te www​.cich​lid​.sk hin­zu­füg­te. Bei der Mini-​Aquarienausstellung gefie­len mir die Aqu­arien von Andrej Žit­ný, alias aze­ta, und Khanh Ta am bes­ten. Sie waren wirk­lich wun­ders­chön. Im Foto­be­richt kön­nen Sie meh­re­re sehen, die mir gefal­len haben und die ich orden­tlich foto­gra­fie­ren konn­te. Sie sind in der Rei­hen­fol­ge, in der ich sie bewer­ten wür­de. Ich habe auch an den Wett­be­wer­ben teil­ge­nom­men. Ich war über­haupt nicht zuf­rie­den mit mir; Ich habe mei­nen Vor­satz, mich län­ger auf Mini-​Aquarien zu kon­zen­trie­ren, stark ver­nach­läs­sigt. Ins­ge­samt gab es 34 Mini-​Aquarien von 22 Hob­by­is­ten, die am Wett­be­werb teil­nah­men. Die offi­ziel­le Bewer­tung durch die Orga­ni­sa­to­ren fin­den Sie am Ende des Arti­kels über die­se Verans­tal­tung. Ich möch­te nur kurz erwäh­nen, dass die Bewer­tung der Jury zu fol­gen­den Ergeb­nis­sen führ­te: 1. Platz für Khanh Ta mit Fire Wood, 2. Platz für Mar­ké­ta Rejl­ko­vá mit Aus­tra­lian Autumn und 3. Platz für Michal Tou­far mit Adrš­pach. Die Abstim­mung der Besu­cher ergab etwas ande­res: 1. Platz für Andrej Žit­ný mit Sum­mer, 2. Platz für Khanh Ta mit Fire Wood und 3. Platz für Michal Tou­far mit Adršpach.


Na akciách klu​bu​.akva​.sk som sa dote­raz vždy pra­vi­del­ne zúčast­ňo­val. Do kon­ca roka 2008 som dokon­ca bol čle­nom rady toh­to klu­bu. Aj pre­to si dovo­lím v nasle­du­jú­cich riad­koch tro­chu suma­ri­zo­vať a byť tro­chu kri­tic­ký. Skú­sim zhod­no­tiť z pohľa­du náv­štev­ní­ka čo mi Akva­zi­ma 2009 ponúk­la aj s ohľa­dom na minu­losť. Vstup­né osta­lo nezme­ne­né, 1.5 €. Mohol som si nakú­piť, pre­dov­šet­kým v sobo­tu bolo cel­kom z čoho vybrať, aj sor­ti­ment bol vša­ko­va­ký. Prí­jem­ne pote­ši­la vyš­šia náv­štev­nosť. V nede­ľu by som bol skla­ma­ný, pre­to­že polo­vič­ka pre­daj­cov bola fuč. Keď­že sa táto situ­ácia opa­ko­va­la a navy­še jed­not­li­ví pre­daj­co­via boli roz­ťa­ha­ní po celom pries­to­re, tak by som oce­nil, keby uspo­ria­da­teľ akcie ape­lo­val ove­ľa viac na pre­daj­cov, naj­mä tých objem­nej­ších, aby zosta­li aj v nede­ľu na akcii. A zdá sa mi vhod­né, keby prázd­ne sto­ly, kto­ré po sobo­te osi­re­jú, zmiz­li z dosa­hu očí náv­štev­ní­kov, a aby jed­not­li­vých pre­daj­cov uspo­ria­da­teľ po odcho­de iných pre­su­nul tak, aby boli pri sebe. Výsta­va miniak­vá­rií bola pek­ná, ale nemys­lím si, že je vhod­né mať výsta­vu v tom zastr­če­nom kúte, kde zvy­čaj­ne klub​.akva​.sk umiest­ňu­je výsta­vy a kde bola aj teraz. Zvlášť s ohľa­dom na sla­bú infor­mo­va­nosť o loka­li­zá­cii samot­nej výsta­vy. Mys­lím si, že ambí­ci­ou klu​bu​.akva​.sk je poria­dať výsta­vy a tým ovplyv­ňo­vať akva­ris­tov aj neak­va­ris­tov. Na mňa ale tým, že výsta­vy sú situ­ova­né vza­du a vpre­du pries­tor je prázd­ny, to pôso­bí aj tak, že uspo­ria­da­teľ ako­by nech­cel svo­je die­lo pre­zen­to­vať. V pries­to­re DK Ruži­nov je dosť mies­ta, napra­vo od sto­lov, kde býva naj­dl­h­ší rad bur­zo­vých pre­daj­cov, tam je ide­ál­ny pries­tor pre pre­zen­to­va­nie, a to nie­len výsta­vy akvá­rií. Aj ten­to­krát sa kona­li pred­náš­ky. Nuž, keby som nebol vo veci zna­lý, tak by som neve­del ale kedy sa kona­li. Nikto, ani mňa neupo­zor­nil na začia­tok pred­ná­šok a mám sil­ný pocit, že ani väč­ši­na náhod­ných náv­štev­ní­kov nema­la tuše­nie o tej­to chvá­ly­hod­nej akti­vi­te. Ak si to sami nepre­čí­ta­li pred­tým na pla­gá­te, tak zrej­me na žiad­nej pred­náš­ke nebo­li a ani o nej netu­ši­li. Ja som si aku­rát vši­mol, kde mala byť. Nav­šte­vu­jem akcie podob­né­ho dru­hu, napr. aj foto­gra­fic­ké akcie, výsta­vy výtvar­ných diel, ver­ni­sá­že, fil­mo­vé pro­jek­cie, veľ­tr­hy tech­nic­kej pova­hy, rôz­ne obchod­né a pre­zen­tač­né akcie a vša­de tam oby­čaj­ne je neja­ký prvok, kto­rý zabez­pe­ču­je komu­ni­ká­ciu aj pria­mo na akcii. Často­krát plnia túto fun­kciu aj deti orga­ni­zá­to­rov v rov­na­kých trič­kách, kto­ré ope­ru­jú po pries­to­re výsta­vis­ka a vyzý­va­jú ľudí, aby šli tam, či onam. Pri vstu­pe čas­to pre­dá­va­jú­ci vstu­pen­ky, ale­bo aj nie­kto iný, sto­jí a infor­mu­je. A zväč­ša na rôz­nych pre­zen­tá­ciách vní­mam spo­lu­pat­rič­nosť. Na akciách klu​bu​.akva​.sk by som, keby som dob­re nepoz­nal orga­ni­zá­to­rov a aj kopec náv­štev­ní­kov, neve­del rozo­znať asi ani žiad­ne­ho orga­ni­zá­to­ra. O neja­kej odpo­zo­ro­va­nej spo­lu­pat­rič­nos­ti sa nedá hovo­riť, snáď len pod­ľa nie­kto­rých tri­čiek, aj to rôz­nych farieb u ťaž­ko defi­no­va­teľ­ných oko­lo­idú­cich. Na akciách klu​bu​.akva​.sk skôr fun­gu­je ché­mia” medzi pre­daj­ca­mi, čias­toč­ne aj medzi náv­štev­ník­mi. V DK Ruži­nov sú k dis­po­zí­cii pane­ly, na kto­ré sa dajú umiest­niť pro­pa­gač­né, edu­kač­né mate­riá­ly, prí­pad­ne foto­gra­fie. Na Akva­zi­me 2009 nebo­lo nič. Využi­te tých­to pane­lov kle­sá od akcie ku akcii. Pre náv­štev­ní­ka akva­ris­tic­kej akcie je ten­to pries­tor prázd­ny, neči­ta­teľ­ný. Na pred­chá­dza­jú­cej Akva­je­se­ni boli na pane­loch mys­lím edu­kač­né mate­riá­ly, veď pre­čo nie? Čo iné má moh­lo pozi­tív­ne zau­jať na Akva­zi­me 2009? Bohu­žiaľ, nič ma nena­pad­lo pre bež­né­ho náv­štev­ní­ka. Iný prog­ram nebol, aspoň ja som ho neza­re­gis­tro­val. Pred­tým klub pri­pra­vil aspoň stôldeti, ale aj dospe­lí si moh­li kres­liť. V minu­los­ti deti napr. hádza­li koc­kou. Keď to pre­že­niem, tak počas Akva­zi­my 2009 sa na deti nikto ani nepoz­rel. Ako odme­na za nakres­le­nie sa vysky­to­va­li pri poklad­ni cuk­rí­ky, čas­to sa zapo­ji­li aj dospe­lí. Sám som počas Akva­je­se­ne 2009 úspeš­ne vyzval pri poklad­ni pani v naj­lep­ších rokoch, kto­rá potom kres­li­la asi 4 – 5 obráz­kov. Neza­bud­la a čosi veno­va­la aj oko­lo pobe­hu­jú­cim deťom a vyžia­da­la si aj cuk­rík ;-). Na nie­kto­rých akci­ach bola na prog­ra­me draž­ba. Keby som aspoň videl, že samot­ní orga­ni­zá­to­ri sú radi, ako pri­pra­vi­li akciu, prí­pad­ne keby som videl, že sa vysky­tu­jú v pries­to­re, sna­žia sa nie­čo napra­viť, infor­mo­vať dru­hých. Nič také som ale neza­re­gis­tro­val.. Veľ­mi pozi­tív­ny bol spo­lo­čen­ský večer”, kto­rý sa konal opäť v pries­to­roch domá­ce­ho bis­tra. Ten­to­krát som sa na ňom zdr­žal cca do 22-​ej hodi­ny. Výbor­ne sme sa bavi­li. Ten­to večer je pre aktív­nych účast­ní­kov a je pocho­pi­teľ­ne mimo verej­né­ho prog­ra­mu. V kaž­dom prí­pa­de je to naj­zmys­lu­pl­nej­šia akti­vi­ta pre kre­dit akcie v očiach zažra­tých účastníkov.


At klub​.akva​.sk events, I have alwa­ys regu­lar­ly par­ti­ci­pa­ted. Until the end of 2008, I was even a mem­ber of the clu­b’s board. The­re­fo­re, I dare to sum­ma­ri­ze and be a bit cri­ti­cal in the fol­lo­wing lines. I will try to eva­lu­ate what Aqu­azi­ma 2009 offe­red me from the visi­to­r’s per­spec­ti­ve, also con­si­de­ring the past. The entran­ce fee remai­ned unchan­ged at €1.5. I could make pur­cha­ses, espe­cial­ly on Satur­day, the­re was quite a selec­ti­on, and the assort­ment was diver­se. The hig­her atten­dan­ce was ple­a­san­tly sur­pri­sing. I would have been disap­po­in­ted on Sun­day becau­se half of the ven­dors were mis­sing. Sin­ce this situ­ati­on repe­a­ted itself, and indi­vi­du­al ven­dors were scat­te­red throug­hout the spa­ce, I would app­re­cia­te it if the event orga­ni­zer urged ven­dors, espe­cial­ly lar­ger ones, to stay on Sun­day as well. It seems app­rop­ria­te to me that emp­ty tab­les, which beco­me vacant after Satur­day, disap­pe­ar from the visi­tors’ sight, and that the orga­ni­zer relo­ca­tes indi­vi­du­al ven­dors after others lea­ve so that they are clo­se to each other. The mini aqu­arium exhi­bi­ti­on was nice, but I don’t think it’s suitab­le to have the exhi­bi­ti­on in that tucked-​away cor­ner whe­re klub​.akva​.sk usu­al­ly pla­ces exhi­bi­ti­ons and whe­re it was also loca­ted this time. Espe­cial­ly con­si­de­ring the poor infor­ma­ti­on about the loca­ti­on of the exhi­bi­ti­on itself. I think the ambi­ti­on of klub​.akva​.sk is to orga­ni­ze exhi­bi­ti­ons and thus influ­en­ce both aqu­arists and non-​aquarists. Howe­ver, to me, having the exhi­bi­ti­ons loca­ted in the back and front with emp­ty spa­ce in bet­we­en gives the impres­si­on that the orga­ni­zer does not want to sho­wca­se the­ir work. The­re is plen­ty of spa­ce in the DK Ruži­nov venue, to the right of the tab­les whe­re the lon­gest row of mar­ket ven­dors usu­al­ly is, which is an ide­al spa­ce for pre­sen­ta­ti­on, not only for aqu­arium exhi­bi­ti­ons. This time, the­re were also lec­tu­res. Well, if I did­n’t know the sub­ject mat­ter, I would­n’t have kno­wn when the lec­tu­res were held. No one, not even me, was noti­fied of the start of the lec­tu­res, and I stron­gly feel that most ran­dom visi­tors had no idea about this com­men­dab­le acti­vi­ty. If they did­n’t read about it on the poster befo­re­hand, they pro­bab­ly did­n’t attend any lec­tu­re and did­n’t even know about them. I just noti­ced whe­re they were sup­po­sed to be. I attend events of a simi­lar natu­re, such as pho­tog­rap­hy events, art exhi­bi­ti­ons, ope­nings, film scre­e­nings, tech­ni­cal fairs, vari­ous com­mer­cial and pre­sen­ta­ti­on events, and the­re is usu­al­ly an ele­ment that enab­les com­mu­ni­ca­ti­on direct­ly at the event. Often, this func­ti­on is ful­fil­led by the chil­dren of the orga­ni­zers wea­ring the same T‑shirts, who ope­ra­te throug­hout the exhi­bi­ti­on spa­ce and encou­ra­ge peop­le to go here or the­re. At the entran­ce, tic­ket sel­lers often inform visi­tors. And usu­al­ly, at vari­ous pre­sen­ta­ti­ons, I per­ce­i­ve a sen­se of soli­da­ri­ty. At klub​.akva​.sk events, if I did­n’t know the orga­ni­zers well and also many of the visi­tors, I pro­bab­ly would­n’t even recog­ni­ze any orga­ni­zer. The­re is no sen­se of obser­ved soli­da­ri­ty, per­haps only based on some T‑shirts, even of dif­fe­rent colors, worn by the hard­ly defi­nab­le passers-​by. At klub​.akva​.sk events, che­mis­try” bet­we­en ven­dors, and part­ly bet­we­en visi­tors, seems to work rat­her than obser­ved soli­da­ri­ty. Panels are avai­lab­le in the DK Ruži­nov venue, on which pro­mo­ti­onal and edu­ca­ti­onal mate­rials, or even pho­tos, can be pla­ced. At Aqu­azi­ma 2009, the­re was not­hing. The use of the­se panels dec­re­a­ses from event to event. For the visi­tor of the aqu­arium event, this spa­ce is emp­ty and unre­a­dab­le. At the pre­vi­ous Aqu­aje­sen, I think the­re were edu­ca­ti­onal mate­rials on the panels, why not? What else could have posi­ti­ve­ly impres­sed me at Aqu­azi­ma 2009? Unfor­tu­na­te­ly, not­hing comes to mind for an ave­ra­ge visi­tor. The­re was no other prog­ram, at least I did­n’t noti­ce any. The club used to set up a tab­le and chil­dren, but also adults, could draw. In the past, chil­dren, for exam­ple, pla­y­ed with dice. If I over­do it, during Aqu­azi­ma 2009, no one even looked at the chil­dren. As a reward for dra­wing, the­re were can­dies at the cas­hier, often adults also got invol­ved. During Aqu­aje­sen 2009, I suc­cess­ful­ly encou­ra­ged the cas­hier, a lady in the pri­me of life, to draw about 4 – 5 pic­tu­res. She did­n’t for­get and gave somet­hing to the chil­dren run­ning around and also asked for can­dy ;-). Auc­ti­ons were part of some events. If I had at least seen that the orga­ni­zers them­sel­ves were ple­a­sed with how they pre­pa­red the event, or if I had seen them pre­sent in the venue, try­ing to fix somet­hing, infor­ming others. But I did­n’t noti­ce anyt­hing like that. The social eve­ning” held again in the domes­tic bis­tro pre­mi­ses was very posi­ti­ve. This time, I sta­y­ed until about 10 p.m. We had a gre­at time. This eve­ning is for acti­ve par­ti­ci­pants and is, of cour­se, out­si­de the pub­lic prog­ram. In any case, it is the most mea­ning­ful acti­vi­ty for the cre­dit of the event in the eyes of ent­hu­sias­tic participants.


Auf den Verans­tal­tun­gen von klub​.akva​.sk habe ich bis­her immer regel­mä­ßig teil­ge­nom­men. Bis Ende 2008 war ich sogar Mitg­lied des Vors­tands die­ses Vere­ins. Daher erlau­be ich mir, in den fol­gen­den Zei­len ein wenig zu resümie­ren und auch etwas kri­tisch zu sein. Ich wer­de ver­su­chen, aus der Per­spek­ti­ve eines Besu­chers zu bewer­ten, was mir die Aqu­azi­ma 2009 bot, auch unter Berück­sich­ti­gung der Ver­gan­gen­he­it. Die Ein­tritts­ge­bühr blieb unve­rän­dert bei 1,5 €. Ich konn­te Ein­kä­u­fe täti­gen, beson­ders am Sam­stag gab es eine recht gro­ße Auswahl, und das Sor­ti­ment war viel­fäl­tig. Die höhe­re Besu­cher­zahl war ange­nehm über­ras­chend. Ich wäre ent­tä­uscht gewe­sen, wenn am Sonn­tag die Hälf­te der Ver­kä­u­fer gefe­hlt hät­te. Da sich die­se Situ­ati­on wie­der­holt hat und ein­zel­ne Ver­kä­u­fer über den gesam­ten Raum ver­te­ilt waren, wür­de ich es beg­rüßen, wenn der Verans­tal­ter die Ver­kä­u­fer, ins­be­son­de­re größe­re, dazu ermu­ti­gen wür­de, auch am Sonn­tag auf der Verans­tal­tung zu ble­i­ben. Es sche­int mir ange­mes­sen, dass lee­re Tis­che, die nach dem Sam­stag frei wer­den, aus dem Blick­feld der Besu­cher versch­win­den und dass der Verans­tal­ter ein­zel­ne Ver­kä­u­fer nach dem Ver­las­sen ande­rer näher beie­i­nan­der plat­ziert. Die Mini-​Aquarium-​Ausstellung war schön, aber ich glau­be nicht, dass es sinn­voll ist, die Auss­tel­lung in die­ser vers­tec­kten Ecke zu haben, wo klub​.akva​.sk nor­ma­ler­we­i­se Auss­tel­lun­gen plat­ziert und wo sie auch die­ses Mal plat­ziert wur­de. Beson­ders ange­sichts der sch­lech­ten Infor­ma­ti­on über den Stan­dort der Auss­tel­lung selbst. Ich den­ke, das Bes­tre­ben von klub​.akva​.sk ist es, Auss­tel­lun­gen zu orga­ni­sie­ren und damit sowohl Aqu­aria­ner als auch Nicht-​Aquarianer zu bee­in­flus­sen. Jedoch ver­mit­telt mir die Plat­zie­rung der Auss­tel­lun­gen im hin­te­ren und vor­de­ren Bere­ich mit lee­rem Platz dazwis­chen den Ein­druck, dass der Verans­tal­ter sei­ne Arbe­it nicht prä­sen­tie­ren möch­te. Im DK Ruži­nov gibt es genügend Platz, rechts von den Tis­chen, wo nor­ma­ler­we­i­se der läng­ste Stand von Mar­kt­ver­kä­u­fern steht, gibt es einen ide­a­len Platz zur Prä­sen­ta­ti­on, nicht nur für Aquarium-​Ausstellungen. Dies­mal gab es auch Vor­trä­ge. Nun, wenn ich mich mit dem The­ma nicht aus­ken­ne, hät­te ich nicht gewusst, wann die Vor­trä­ge statt­fan­den. Nie­mand, auch ich nicht, wur­de über den Beginn der Vor­trä­ge infor­miert, und ich habe stark das Gefühl, dass die meis­ten zufäl­li­gen Besu­cher kei­ne Ahnung von die­ser loben­swer­ten Akti­vi­tät hat­ten. Wenn sie es nicht vor­her auf dem Pla­kat gele­sen hat­ten, haben sie wahrs­che­in­lich kei­nen Vor­trag besucht und wuss­ten auch nichts davon. Ich habe nur bemer­kt, wo sie sein soll­ten. Ich besu­che Verans­tal­tun­gen ähn­li­cher Art, wie zum Beis­piel Foto­ve­rans­tal­tun­gen, Kuns­tauss­tel­lun­gen, Eröff­nun­gen, Film­vor­füh­run­gen, tech­nis­che Mes­sen, vers­chie­de­ne kom­mer­ziel­le und Prä­sen­ta­ti­ons­ve­rans­tal­tun­gen, und es gibt nor­ma­ler­we­i­se ein Ele­ment, das die Kom­mu­ni­ka­ti­on direkt auf der Verans­tal­tung ermög­licht. Oft erfül­len die­se Funk­ti­on auch die Kin­der der Orga­ni­sa­to­ren, die die gle­i­chen T‑Shirts tra­gen, im gesam­ten Auss­tel­lungs­be­re­ich aktiv sind und die Men­schen dazu ermu­ti­gen, hier oder dort hin­zu­ge­hen. Am Ein­gang infor­mie­ren oft Kar­ten­ver­kä­u­fer die Besu­cher. Und in der Regel neh­me ich bei vers­chie­de­nen Prä­sen­ta­ti­onen eine Art Zusam­men­halt wahr. Bei den Verans­tal­tun­gen von klub​.akva​.sk wür­de ich, wenn ich die Orga­ni­sa­to­ren nicht gut ken­nen wür­de und auch vie­le der Besu­cher nicht, wahrs­che­in­lich nicht ein­mal einen Orga­ni­sa­tor erken­nen. Es gibt kei­nen Sinn für beobach­te­te Soli­da­ri­tät, viel­le­icht nur aufg­rund eini­ger T‑Shirts, auch in vers­chie­de­nen Far­ben, die von den sch­wer defi­nier­ba­ren Pas­san­ten get­ra­gen wer­den. Bei den Verans­tal­tun­gen von klub​.akva​.sk sche­int eher Che­mie” zwis­chen den Ver­kä­u­fern und tei­lwe­i­se zwis­chen den Besu­chern zu funk­ti­onie­ren als beobach­te­te Soli­da­ri­tät. In der DK Ruži­nov gibt es Pane­e­le, auf denen Werbe- und Bil­dungs­ma­te­ria­lien oder sogar Fotos plat­ziert wer­den kön­nen. Bei der Aqu­azi­ma 2009 gab es nichts. Die Nut­zung die­ser Pane­e­le nimmt von Verans­tal­tung zu Verans­tal­tung ab. Für den Besu­cher der Aqu­arien­ve­rans­tal­tung ist die­ser Raum leer und unle­ser­lich. Bei der vor­he­ri­gen Aqu­aje­sen gab es mei­nes Wis­sens nach Bil­dungs­ma­te­ria­lien auf den Pane­e­len, warum also nicht? Was hät­te mich sonst noch posi­tiv bee­in­druc­ken kön­nen bei der Aqu­azi­ma 2009? Lei­der fällt mir nichts für einen durch­schnitt­li­chen Besu­cher ein. Es gab kein ande­res Prog­ramm, zumin­dest habe ich kei­nes bemer­kt. Der Club hat­te früher einen Tisch und Kin­der, aber auch Erwach­se­ne, konn­ten malen. In der Ver­gan­gen­he­it haben Kin­der zum Beis­piel mit Wür­feln ges­pielt. Wenn ich über­tre­i­be, hat wäh­rend der Aqu­azi­ma 2009 nie­mand auch nur einen Blick auf die Kin­der gewor­fen. Als Belo­hnung für das Malen gab es an der Kas­se Bon­bons, oft haben sich auch Erwach­se­ne bete­i­ligt. Wäh­rend der Aqu­aje­sen 2009 habe ich erfolg­re­ich die Kas­sie­re­rin, eine Dame in den bes­ten Jah­ren, dazu ermu­tigt, etwa 4 – 5 Bil­der zu malen. Sie hat nicht ver­ges­sen und etwas den umher­lau­fen­den Kin­dern ges­chenkt und hat auch um ein Bon­bon gebe­ten ;-). Auf eini­gen Verans­tal­tun­gen gab es Auk­ti­onen. Wenn ich zumin­dest gese­hen hät­te, dass die Orga­ni­sa­to­ren selbst zuf­rie­den damit waren, wie sie die Verans­tal­tung vor­be­re­i­tet haben, oder wenn ich gese­hen hät­te, dass sie im Raum prä­sent waren, um etwas zu repa­rie­ren, ande­re zu infor­mie­ren. Aber ich habe nichts derg­le­i­chen bemer­kt. Sehr posi­tiv war der gesells­chaft­li­che Abend”, der wie­der in den Räum­lich­ke­i­ten des hau­se­i­ge­nen Bis­tros statt­fand. Dies­mal blieb ich etwa bis 22 Uhr dort. Wir hat­ten eine tol­le Zeit. Die­ser Abend ist für akti­ve Teil­neh­mer und befin­det sich natür­lich außer­halb des öffen­tli­chen Prog­ramms. In jedem Fall ist es die sinn­volls­te Akti­vi­tät für das Anse­hen der Verans­tal­tung in den Augen der bege­is­ter­ten Teilnehmer.


Viem, že nasle­du­jú­ca akcia podob­né­ho typu bude Akva­ris­tic­ká jar a má sa konať 8.5.2009. Nám pre­daj­com sa to samoz­rej­me nepá­či, pre­to­že je to veľ­mi nesko­ro od Akva­ris­tic­kej zimy. Mys­lím, že ani pre oby­čaj­ných náv­štev­ní­kov to nie je prá­ve dob­rá sprá­va. Pre nás, kto­rí sa aktív­nej­šie podie­ľa­me na akciách v sumá­re poma­ly po celej stred­nej Euró­pe, je zlý aj ten fakt, že ter­mín akcie Akva­ja­ri 2010 sme sa dozve­de­li až na Akva­ris­tic­kej zime 2009. Je bež­né, že si poniek­to­rí robí­me roz­pis na rok dopre­du. Oča­ká­val by som, že orga­ni­zá­to­ri podob­ných akcií a hlav­ne tam, kde je obrov­ský poten­ciál masy ľudí (a to v Bra­ti­sla­ve je), sa bude k tomu­to sta­vať inak. Ja napr. okam­ži­te, ako som sa dozve­del, že Akva­jar 2010 bude 8.5.2010, som vedel, že na nej nebu­dem osob­ne zastú­pe­ný, pre­to­že v ten deň mám iný prog­ram. A vzhľa­dom na to, že klub​.akva​.sk uspo­ra­dú­va už len tri akcie do roka namies­to šty­roch, tak nasle­du­jú­ca akcia klu​bu​.akva​.sk, na kto­rej sa budem môcť zúčast­niť bude zrej­me naj­skôr kon­com sep­tem­bra 2010. A to je tak­mer o 10 mesia­cov !! Chcem a budem veľ­mi rád, keď klub​.akva​.sk a podob­né spol­ky, kto­ré sa sna­žia robiť nie­čo pek­né, budú mať náv­štev­nosť a budú schop­né pre­žiť. Obzvlášť v Bra­ti­sla­ve. Aj pre­to, lebo je to dra­hé mes­to a na pre­ná­jom pries­to­rov výsta­vy sú istot­ne vyš­šie nákla­dy, ako by boli a sú v iných mes­tách. A chcem, aby sa takým­to akciám darilo.


I know that the next event of a simi­lar type will be the Aqu­arium Spring and it is sup­po­sed to take pla­ce on May 8, 2009. We, the ven­dors, of cour­se, do not like it becau­se it is very late after the Aqu­arium Win­ter. I don’t think it’s good news even for ordi­na­ry visi­tors. For tho­se of us who are more acti­ve­ly invol­ved in events across Cen­tral Euro­pe, it’s also bad news that we only lear­ned about the date of the Aqu­aja­ri 2010 event at the Aqu­arium Win­ter 2009. It is com­mon for some of us to plan our sche­du­les a year in advan­ce. I would expect that orga­ni­zers of such events, espe­cial­ly whe­re the­re is huge poten­tial for a mass of peop­le (and this is the case in Bra­ti­sla­va), would app­ro­ach this dif­fe­ren­tly. For exam­ple, as soon as I lear­ned that the Aqu­aja­ri 2010 would be on May 8, 2010, I knew that I would not be per­so­nal­ly pre­sent becau­se I have other plans for that day. And con­si­de­ring that klub​.akva​.sk only orga­ni­zes three events per year ins­te­ad of four, the next event of klub​.akva​.sk that I will be able to attend will pro­bab­ly be at the end of Sep­tem­ber 2010. And tha­t’s almost 10 months later!! I want and will be very glad when klub​.akva​.sk and simi­lar orga­ni­za­ti­ons, which are try­ing to do somet­hing nice, have atten­dan­ce and are able to sur­vi­ve. Espe­cial­ly in Bra­ti­sla­va. Also becau­se it is an expen­si­ve city and the ren­tal costs for exhi­bi­ti­on spa­ces are cer­tain­ly hig­her than they would be in other cities. And I want such events to succeed.


Ich weiß, dass die nächs­te Verans­tal­tung ähn­li­chen Typs die Aqu­arium­früh­ling sein wird und am 8.5.2009 statt­fin­den soll. Uns Ver­kä­u­fern gefällt das natür­lich nicht, weil es sehr spät nach der Aqu­ariu­mwin­ter ist. Ich den­ke, dass es auch für gewöhn­li­che Besu­cher kei­ne gute Nach­richt ist. Für uns, die wir akti­ver an Verans­tal­tun­gen in ganz Mit­te­le­uro­pa teil­neh­men, ist auch die Tat­sa­che sch­lecht, dass wir den Ter­min für die Verans­tal­tung Aqu­aja­ri 2010 erst auf der Aqu­ariu­mwin­ter 2009 erfah­ren haben. Es ist üblich, dass eini­ge von uns einen Plan für das nächs­te Jahr machen. Ich hät­te erwar­tet, dass die Orga­ni­sa­to­ren ähn­li­cher Verans­tal­tun­gen, ins­be­son­de­re dort, wo ein rie­si­ges Poten­zial an Men­schen­mas­sen vor­han­den ist (und das ist in Bra­ti­sla­va der Fall), sich anders dazu ver­hal­ten wür­den. Zum Beis­piel, als ich erfuhr, dass Aqu­aja­ri 2010 am 8.5.2010 sein wird, wuss­te ich sofort, dass ich per­sön­lich nicht teil­neh­men wer­de, weil ich an die­sem Tag ande­re Plä­ne habe. Und da der klub​.akva​.sk nur noch drei Verans­tal­tun­gen pro Jahr ans­tatt vier orga­ni­siert, wird die nächs­te Verans­tal­tung des klub​.akva​.sk, an der ich teil­neh­men könn­te, wahrs­che­in­lich Ende Sep­tem­ber 2010 statt­fin­den. Und das ist fast 10 Mona­te spä­ter!! Ich möch­te und wer­de sehr froh sein, wenn klub​.akva​.sk und ähn­li­che Orga­ni­sa­ti­onen, die ver­su­chen, etwas Schönes zu machen, Besu­cher haben und über­le­bens­fä­hig sind. Beson­ders in Bra­ti­sla­va. Auch des­halb, weil es eine teure Stadt ist und die Miet­kos­ten für Auss­tel­lungs­rä­u­me sicher­lich höher sind als in ande­ren Städ­ten. Und ich möch­te, dass sol­che Verans­tal­tun­gen erfolg­re­ich sind.


Vyhod­no­te­nie súťa­že miniakvárií:

1. Cena za naj­lep­šiu pre­zen­tá­ciu – Andrej Žitný
2. Cena za ori­gi­nál­nosť pre­zen­tá­cie – Mar­ké­ta Rejlková
3. Cena za kre­a­ti­vi­tu – Michal Toufar


Eva­lu­ati­on of the mini aqu­arium competition:

1. Award for the best pre­sen­ta­ti­on – Andrej Žitný
2. Award for pre­sen­ta­ti­on ori­gi­na­li­ty – Mar­ké­ta Rejlková
3. Award for cre­a­ti­vi­ty – Michal Toufar


Bewer­tung des Mini-Aquarium-Wettbewerbs:

1. Aus­ze­ich­nung für die bes­te Prä­sen­ta­ti­on – Andrej Žitný
2. Aus­ze­ich­nung für die Ori­gi­na­li­tät der Prä­sen­ta­ti­on – Mar­ké­ta Rejlková
3. Aus­ze­ich­nung für Kre­a­ti­vi­tät – Michal Toufar


Akva­ris­tic­ká jeseň 2009

Akva­je­seň (3. – 4.10.2009) sa nies­la v zna­me­ní bojov­níc, kre­ve­tiek, rakov a kra­bov. Sta­lo sa už tra­dí­ci­ou, že klub​.akva​.sk uspo­ra­dú­va výsta­vy bojov­níc s medzi­ná­rod­nou účas­ťou. Bojov­ni­ce sa tešia veľ­ké­mu záuj­mu nie­len súťa­žia­cich, ale aj náv­štev­ní­kov. Musím sa pri­znať, že som pocho­dil pomer­ne dosť výstav, ale také bojov­ni­ce, prí­pad­ne tak pek­ne nasvie­te­né bojov­ni­ce, som ešte nevi­del. Súťa­ži­lo sa pod­ľa štan­dar­du ČLA, to zna­me­ná, že sme vide­li na výsta­ve pla­ka­ty, half­mo­ony, ale aj doub­le­tai­ly. Na akvá­ria s bojov­ni­ca­mi svie­ti­lo hor­né svet­lo halo­gé­nov”, kto­ré boli pomer­ne na hus­to nad nimi. Môj prvý pocit bol, keď som si ešte nevši­mol svet­lá, ako je to mož­né, že na ryby svie­ti sln­ko. Mys­lím, že aj znač­ný bodo­vý cha­rak­ter toh­to typu osvet­le­nia spra­vil výbor­nú služ­bu pre pek­né vyfar­be­nie rýb. Netrú­fam si pove­dať nakoľ­ko to vplý­va­lo na bojov­ni­ce, ale tie boli v kaž­dom prí­pa­de mimo­riad­ne kľud­né. Mys­lím, že to bol jeden z fak­to­rov, pop­ri dob­rej vode a iných, kto­ré pris­pe­li k tomu, aby sa bet­ky v Ruži­no­ve cíti­li dob­re. Cel­ko­vým víťa­zom výsta­vy sa stal Milo Pešek. Jed­ným zo zúčast­ne­ných bol aj Hris­to Ata­na­sov, kto­rý bol veľ­mi úspeš­ný na pre­doš­lej výsta­ve v rám­ci Akva­le­ta 2008. Ten­to­krát zví­ťa­zil v dvoch kate­gó­riách – sin­gle­tail fema­le a pla­kat. Kom­bi­no­va­né varie­ty vyhral Mar­tin Haláč, veil­tail Ľudo­vít Fuj­ko, cro­wn­tail Marek Bôrik, doub­le­tail Milo­slav Pešek a half­mo­on Daniel Deká­nek. Posu­dzo­va­ných bolo 89 kolek­cií. Kaž­do­pád­ne ma neprí­jem­ne prek­va­pi­la veľ­mi sla­bá účasť ľudí oko­lo splen​dens​po​wer​.cz. Dúfam že nabu­dú­ce spra­via do Bra­ti­sla­vy invá­ziu ;-). Cel­ko­vá výsled­ko­vá lis­ti­na je na strán­kach klu­bu. V nede­ľu popo­lud­ní pre­beh­la draž­ba, čo je v kaž­dom prí­pa­de výbor­ná tra­dí­cia a urči­te lákad­lo pre zabe­hnu­tých aj poten­ciál­nych cho­va­te­ľov bojov­níc, prí­pad­ne len pre obdi­vo­va­te­ľov tých­to oso­bi­tých rýb. Ďal­šie veľ­ké lákad­lo na náv­šte­vu akcie, a pri­zná­vam sa, že pre mňa ove­ľa väč­šie, vzhľa­dom na to, že výstav bojov­níc som videl kopec, bola výsta­va zo sku­pi­ny bez­sta­vov­cov: rakov, kra­bov a kre­viet. Naj­mä na kra­by som sa veľ­mi tešil. Skla­ma­ný som nebol, člán­ko­va­né zvie­rat­ká sa mi páči­li. Rov­na­ko inšta­lá­cia výsta­vy, naaran­žo­va­nie mi pri­pa­da­lo este­tic­ky pek­ne zla­de­ná, aj funkč­ne spôsobilá.


Aqu­atic Autumn 2009

The Aqu­atic Autumn event (3rd-​4th Octo­ber 2009) was cha­rac­te­ri­zed by bet­ta fish, shrimps, cra­y­fish, and crabs. It has beco­me a tra­di­ti­on for klub​.akva​.sk to orga­ni­ze bet­ta exhi­bi­ti­ons with inter­na­ti­onal par­ti­ci­pa­ti­on. Bet­tas att­ract gre­at inte­rest not only from com­pe­ti­tors but also from visi­tors. I must admit that I have atten­ded quite a few exhi­bi­ti­ons, but I have never seen bet­tas, espe­cial­ly so beau­ti­ful­ly illu­mi­na­ted ones. The com­pe­ti­ti­on fol­lo­wed the stan­dards of the Czech Bet­ta Club, which means that we saw posters, half­mo­ons, and doub­le­tails at the exhi­bi­ti­on. The bet­ta aqu­ariums were illu­mi­na­ted by halo­gen” lights from abo­ve, which were quite den­se over them. My first impres­si­on was when I did­n’t noti­ce the lights yet, how is it possib­le that the sun shi­nes on the fish. I think that the con­si­de­rab­le point-​like natu­re of this type of ligh­ting did an excel­lent job in enhan­cing the beau­ti­ful colo­ra­ti­on of the fish. I dare not say to what extent it influ­en­ced the bet­tas, but they were excep­ti­onal­ly calm in any case. I think this was one of the fac­tors, along with good water and others, that con­tri­bu­ted to the bet­tas fee­ling com­for­tab­le in Ruži­nov. The ove­rall win­ner of the exhi­bi­ti­on was Milo Pešek. One of the par­ti­ci­pants was also Hris­to Ata­na­sov, who was very suc­cess­ful at the pre­vi­ous exhi­bi­ti­on as part of Aqu­ale­te 2008. This time he won in two cate­go­ries – sin­gle­tail fema­le and pla­kat. The com­bi­ned varie­ty was won by Mar­tin Haláč, veil­tail by Ľudo­vít Fuj­ko, cro­wn­tail by Marek Bôrik, doub­le­tail by Milo­slav Pešek, and half­mo­on by Daniel Deká­nek. A total of 89 col­lec­ti­ons were jud­ged. Howe­ver, I was unp­le­a­san­tly sur­pri­sed by the very weak atten­dan­ce of peop­le around splen​dens​po​wer​.cz. I hope they will inva­de Bra­ti­sla­va next time ;-). The ove­rall results list is on the clu­b’s web­si­te. On Sun­day after­no­on, the­re was an auc­ti­on, which is alwa­ys an excel­lent tra­di­ti­on and defi­ni­te­ly an att­rac­ti­on for estab­lis­hed and poten­tial bet­ta bre­e­ders, or just for admi­rers of the­se pecu­liar fish. Anot­her big att­rac­ti­on to attend the event, and I admit, much big­ger for me, con­si­de­ring that I’ve seen plen­ty of bet­ta exhi­bi­ti­ons, was the exhi­bi­ti­on from the group of inver­teb­ra­tes: cra­y­fish, crabs, and shrimps. I was par­ti­cu­lar­ly looking for­ward to the crabs. I was not disap­po­in­ted; the sho­wca­sed ani­mals appe­a­led to me. Simi­lar­ly, the ins­tal­la­ti­on of the exhi­bi­ti­on, the arran­ge­ment, see­med aest­he­ti­cal­ly ple­a­sing and func­ti­onal­ly effective.


Aqu­atis­che Herbst 2009

Die Aqu­atis­che Herb­stve­rans­tal­tung (3. – 4. Okto­ber 2009) war gep­rägt von Kampf­fis­chen, Gar­ne­len, Fluss­kreb­sen und Krab­ben. Es ist bere­its zur Tra­di­ti­on gewor­den, dass klub​.akva​.sk Auss­tel­lun­gen von Kampf­fis­chen mit inter­na­ti­ona­ler Bete­i­li­gung orga­ni­siert. Kampf­fis­che erre­gen nicht nur das Inte­res­se der Teil­neh­mer, son­dern auch der Besu­cher. Ich muss zuge­ben, dass ich schon ziem­lich vie­le Auss­tel­lun­gen besucht habe, aber sol­che Kampf­fis­che, beson­ders so schön bele­uch­te­te, habe ich noch nie gese­hen. Der Wett­be­werb folg­te den Stan­dards des Tsche­chis­chen Kampf­fischc­lubs, was bede­utet, dass wir auf der Auss­tel­lung Poster, Halb­mon­de und Doppelsch­we­i­fe sahen. Die Kampffisch-​Aquarien wur­den von oben mit Halo­gen” ‑Lich­tern bele­uch­tet, die ziem­lich dicht darüber waren. Mein ers­ter Ein­druck war, als ich die Lich­ter noch nicht bemer­kt hat­te, wie ist es mög­lich, dass die Son­ne auf die Fis­che sche­int. Ich den­ke, dass die bet­rächt­lich punk­tu­el­le Natur die­ser Art von Bele­uch­tung einen aus­ge­ze­ich­ne­ten Job darin gele­is­tet hat, die schöne Fär­bung der Fis­che zu ver­bes­sern. Ich traue mich nicht zu sagen, inwie­we­it dies die Kampf­fis­che bee­in­flusst hat, aber sie waren auf jeden Fall außer­ge­wöhn­lich ruhig. Ich den­ke, dies war einer der Fak­to­ren, zusam­men mit gutem Was­ser und ande­ren, die dazu beit­ru­gen, dass sich die Kampf­fis­che in Ruži­nov wohl fühl­ten. Der Gesamt­sie­ger der Auss­tel­lung war Milo Pešek. Einer der Teil­neh­mer war auch Hris­to Ata­na­sov, der bei der vor­he­ri­gen Auss­tel­lung als Teil von Aqu­ale­te 2008 sehr erfolg­re­ich war. Die­ses Mal gewann er in zwei Kate­go­rien – Singletail-​Female und Pla­kat. Die kom­bi­nier­te Viel­falt wur­de von Mar­tin Haláč gewon­nen, Sch­le­iersch­wanz von Ľudo­vít Fuj­ko, Krön­chen­sch­wanz von Marek Bôrik, Doppelsch­wanz von Milo­slav Pešek und Halb­mond von Daniel Deká­nek. Ins­ge­samt wur­den 89 Kol­lek­ti­onen bewer­tet. Ich war jedoch von der sehr sch­wa­chen Bete­i­li­gung von Men­schen um splen​dens​po​wer​.cz sehr über­rascht. Ich hof­fe, sie wer­den das nächs­te Mal Bra­ti­sla­va über­fal­len ;-). Die Gesamt­lis­te der Ergeb­nis­se befin­det sich auf der Web­si­te des Clubs. Am Sonn­tag­nach­mit­tag fand eine Vers­te­i­ge­rung statt, was immer eine aus­ge­ze­ich­ne­te Tra­di­ti­on ist und defi­ni­tiv eine Att­rak­ti­on für etab­lier­te und poten­ziel­le Kampf­fis­ch­züch­ter oder ein­fach nur für Bewun­de­rer die­ser eige­nar­ti­gen Fis­che ist. Eine wei­te­re gro­ße Att­rak­ti­on, um an der Verans­tal­tung teil­zu­neh­men, und ich gebe zu, für mich viel größer, da ich bere­its vie­le Kampf­fis­chauss­tel­lun­gen gese­hen habe, war die Auss­tel­lung aus der Grup­pe der Wir­bel­lo­sen: Fluss­kreb­se, Krab­ben und Gar­ne­len. Ich habe mich beson­ders auf die Krab­ben gef­re­ut. Ich wur­de nicht ent­tä­uscht; die prä­sen­tier­ten Tie­re spra­chen mich an. Eben­so schien die Ins­tal­la­ti­on der Auss­tel­lung, die Anord­nung, äst­he­tisch ans­pre­chend und funk­ti­onal effek­tiv zu sein.


Orga­ni­zá­to­ri aj ten­to krát pri­pra­vi­li pred­náš­ky, kto­ré mali páni Nor­bert Dokou­pil a Nor­man Dur­ný. Nie som si istý pres­ne téma­mi – sám som pre­dá­val, čiže pred­ná­šok som sa bohu­žiaľ opäť nezú­čast­nil. Pán Dokou­pil pred­ná­šal svo­je Neuče­sa­né myš­lien­ky o živo­rod­kách” a pán Dur­ný pred­ná­šal o kre­vet­kách. Deti, ale aj dospe­lí mali mož­nosť vyfar­bo­vať akva­ris­tic­ké” oma­ľo­ván­ky. Bur­za, ale­bo ak chce­te akva­tr­hy, bola čo sa týka počtu pre­daj­cov zatiaľ za éru klu​bu​.akva​.sk naj­po­čet­nej­šia (snáď cez 35 pre­daj­cov). Pri roz­ho­vo­roch sme sa zhod­li, že ponu­ka bola naozaj veľ­mi dob­rá a snáď si tak­mer kaž­dý náv­štev­ník mohol vybrať k spo­koj­nos­ti. Z môj­ho pohľa­du cho­va­te­ľa a aj akva­ris­tu som o tom pre­sved­če­ný. Navy­še si mys­lím, že aj keď pri­šiel cez Akva­je­seň 2009 neja­ký náv­štev­ník, kto­rý v Ruži­no­ve niko­ho nepoz­nal, mal veľ­mi dob­rú mož­nosť poba­viť sa a vní­mať ocho­tu sa pode­liť o skú­se­nos­ti, rie­šiť naj­rôz­nej­šie prob­lé­my, zís­kať potreb­né kon­tak­ty apod. Aj z hľa­dis­ka dru­hu tova­rov (krmi­vo, tech­ni­ka, ryby, rast­li­ny atď.) sa ponu­ka pek­ne zaob­ľu­je, kom­ple­ti­zu­je, dokon­ca už hádam aj mož­no vra­vieť o vní­ma­teľ­nej kon­ku­ren­cii. Ten­to krát však musím pri­znať, že ponu­ka rast­lín bola o pozna­nie slab­šia než v minu­los­ti. Ako som už načr­tol, akcie podob­né­ho typu majú v sebe pre aktív­nej­ších zúčast­ne­ných aj spo­lo­čen­ský cha­rak­ter. Jed­nak sa zídu rôz­ni cho­va­te­lia, zná­mi z rôz­nych kon­čín, kto­rí sa potom nav­šte­vu­jú aj doma, v chov­niach apod., a jed­nak orga­ni­zá­tor čas­to poskyt­ne mož­nosť spoz­nať sa aj ľudom nano­vo”. Akva­je­seň 2009 bola tým správ­nym are­álom roz­ší­re­nia typo­vo podob­ných, prí­pad­ne vzá­jom­ne sa pri­ťa­hu­jú­cich ľudí. Ja sám som regis­tro­val napr. pánov Doče­ka­la, Bal­na­ra, Cson­gá­ra, Trun­kval­te­ra, Bydžov­ské­ho, Sla­bo­cha, Kače­nu, Chme­la­řa, Frim­la, Vet­rá­ka, Konôp­ku, Bur­ge­ra a mno­hých ďal­ších, kto­rí sa rôz­nym spô­so­bom podie­ľa­li na podu­ja­tí. Klub​.akva​.sk plá­no­va­ne pri­pra­vil na sobo­tu večer 3.10.2009, pár met­rov od pries­to­ru výsta­vy (pod rov­na­kou stre­chou), v spo­lu­prá­ci s miest­nym pod­ni­kom, spo­lo­čen­ský pries­tor pre poba­ve­nie. Klo­bás­ka bola vraj prvo­tříd­ní, exklu­ziv­ní” a ja s tým musím súhla­siť, pivo, kofo­la a iné dob­ro­ty pev­ne verím, že chu­ti­li tiež. Pre­be­ra­lo sa všet­ko mož­né, dôle­ži­tá bola poho­do­vá nála­da. Ja som bohu­žiaľ musel veľ­mi sko­ro odísť, ale mám infor­má­cie, a na začiat­ku ma snáď moje oči a uši nekla­ma­li, že sa tam vys­trie­da­lo do tre­tej nad ránom mož­no 40 – 50 akva­po­zi­tív­nych ľudí. A, že bolo vese­lo, je hádam všet­kým jasné.


Orga­ni­zers once again pre­pa­red lec­tu­res, this time con­duc­ted by Mr. Nor­bert Dokou­pil and Mr. Nor­man Dur­ný. I’m not exact­ly sure about the topics – I was sel­ling myself, so unfor­tu­na­te­ly, I did­n’t attend the lec­tu­res again. Mr. Dokou­pil lec­tu­red on his Unkempt Thoughts on Live­be­a­rers” and Mr. Dur­ný lec­tu­red on shrimp. Chil­dren, as well as adults, had the oppor­tu­ni­ty to color aqu­aris­tic” colo­ring pages. The exchan­ge, or if you pre­fer, the aqua mar­ket, had the hig­hest num­ber of sel­lers so far in the era of klub​.akva​.sk (per­haps over 35 sel­lers). In con­ver­sa­ti­ons, we agre­ed that the offer was real­ly good, and almost eve­ry visi­tor could cho­ose to the­ir satis­fac­ti­on. From my per­spec­ti­ve as a bre­e­der and also an aqu­arist, I am con­vin­ced of this. More­over, I belie­ve that even if a visi­tor who did­n’t know any­o­ne in Ruži­nov came through Aqu­atic Autumn 2009, they had a very good oppor­tu­ni­ty to have fun, per­ce­i­ve the wil­ling­ness to sha­re expe­rien­ces, sol­ve vari­ous prob­lems, gain neces­sa­ry con­tacts, etc. Also in terms of the varie­ty of goods (feed, equ­ip­ment, fish, plants, etc.), the offer is nice­ly roun­ding out, com­ple­ting, and per­haps even one could now spe­ak of noti­ce­ab­le com­pe­ti­ti­on. Howe­ver, this time I must admit that the offer of plants was noti­ce­ab­ly wea­ker than in the past. As I have out­li­ned, events of a simi­lar type have a social cha­rac­ter for more acti­ve par­ti­ci­pants. On the one hand, vari­ous bre­e­ders gat­her, acqu­ain­tan­ces from vari­ous cor­ners, who then visit each other at home, in bre­e­ding faci­li­ties, etc., and on the other hand, the orga­ni­zer often pro­vi­des an oppor­tu­ni­ty to meet peop­le anew.” Aqu­atic Autumn 2009 was the right venue for expan­ding the circ­le of simi­lar types, or mutu­al­ly att­rac­ti­ve, peop­le. I myself regis­te­red, for exam­ple, Messrs. Doče­kal, Bal­nar, Cson­gár, Trun­kval­ter, Bydžov­ský, Sla­boch, Kače­na, Chme­lař, Friml, Vet­rák, Konôp­ka, Bur­ger, and many others who con­tri­bu­ted to the event in vari­ous ways. Klub​.akva​.sk plan­ned to pre­pa­re a social spa­ce for enter­tain­ment on the eve­ning of Satur­day, Octo­ber 3, 2009, a few meters from the exhi­bi­ti­on spa­ce (under the same roof), in coope­ra­ti­on with a local com­pa­ny. The sau­sa­ge was repor­ted­ly first-​class, exc­lu­si­ve,” and I must agree with that, I firm­ly belie­ve that the beer, Kofo­la, and other goodies tas­ted good too. Eve­ryt­hing possib­le was dis­cus­sed, and the impor­tant thing was the rela­xed atmo­sp­he­re. Unfor­tu­na­te­ly, I had to lea­ve very ear­ly, but I have infor­ma­ti­on, and hope­ful­ly my eyes and ears did­n’t dece­i­ve me at the begin­ning, that the­re were per­haps 40 – 50 aqua-​positive peop­le the­re until three in the mor­ning. And it was fun, which I think is cle­ar to everyone.


Die Orga­ni­sa­to­ren haben auch die­ses Mal Vor­trä­ge vor­be­re­i­tet, die von Herrn Nor­bert Dokou­pil und Herrn Nor­man Dur­ný gehal­ten wur­den. Ich bin mir nicht genau über die The­men im Kla­ren – ich habe selbst ver­kauft, daher habe ich lei­der wie­der nicht an den Vor­trä­gen teil­ge­nom­men. Herr Dokou­pil hielt sei­nen Vor­trag über Unge­kämm­te Gedan­ken über Lebend­ge­bä­ren­de” und Herr Dur­ný refe­rier­te über Gar­ne­len. Kin­der sowie Erwach­se­ne hat­ten die Mög­lich­ke­it, aqu­aris­tis­che” Mal­vor­la­gen aus­zu­ma­len. Der Aus­tausch, oder wenn Sie möch­ten, der Aqua-​Markt, hat­te die höchs­te Anzahl von Ver­kä­u­fern bis­her in der Ära von klub​.akva​.sk (viel­le­icht über 35 Ver­kä­u­fer). In Ges­prä­chen waren wir uns einig, dass das Ange­bot wirk­lich gut war und fast jeder Besu­cher zuf­rie­den sein konn­te. Aus mei­ner Sicht als Züch­ter und auch als Aqu­aria­ner bin ich davon über­ze­ugt. Außer­dem glau­be ich, dass selbst wenn ein Besu­cher, der nie­man­den in Ruži­nov kann­te, wäh­rend des Aqu­atis­chen Herb­stes 2009 kam, er eine sehr gute Gele­gen­he­it hat­te, Spaß zu haben, die Bere­its­chaft zum Aus­tausch von Erfah­run­gen wahr­zu­neh­men, vers­chie­de­ne Prob­le­me zu lösen, not­wen­di­ge Kon­tak­te zu knüp­fen usw. Auch in Bez­ug auf die Viel­falt der Waren (Fut­ter, Aus­rüs­tung, Fis­che, Pflan­zen usw.) run­det das Ange­bot sich schön ab, ver­volls­tän­digt sich und viel­le­icht kann man jetzt sogar von einer spür­ba­ren Kon­kur­renz spre­chen. Dies­mal muss ich jedoch zuge­ben, dass das Ange­bot an Pflan­zen auf­fäl­lig sch­wä­cher war als in der Ver­gan­gen­he­it. Wie ich skiz­ziert habe, haben Verans­tal­tun­gen ähn­li­cher Art einen sozia­len Cha­rak­ter für akti­ve­re Teil­neh­mer. Einer­se­its ver­sam­meln sich vers­chie­de­ne Züch­ter, Bekann­te aus vers­chie­de­nen Ecken, die sich dann gegen­se­i­tig zu Hau­se, in Zuch­te­in­rich­tun­gen usw. besu­chen, und ande­rer­se­its bie­tet der Orga­ni­sa­tor oft die Mög­lich­ke­it, Men­schen neu” ken­nen­zu­ler­nen. Der Aqu­atis­che Herbst 2009 war der rich­ti­ge Ort, um den Kre­is ähn­li­cher Typen oder gegen­se­i­tig att­rak­ti­ver Men­schen zu erwe­i­tern. Ich selbst habe beis­piel­swe­i­se regis­triert, dass Her­ren Doče­kal, Bal­nar, Cson­gár, Trun­kval­ter, Bydžov­ský, Sla­boch, Kače­na, Chme­lař, Friml, Vet­rák, Konôp­ka, Bur­ger und vie­le ande­re auf unters­chied­li­che Wei­se zum Ere­ig­nis bei­get­ra­gen haben. Klub​.akva​.sk plan­te, einen gesells­chaft­li­chen Raum zur Unter­hal­tung am Abend des Sam­stag, 3. Okto­ber 2009, nur weni­ge Meter vom Auss­tel­lungs­be­re­ich ent­fernt (unter dem­sel­ben Dach), in Zusam­me­nar­be­it mit einem ört­li­chen Unter­neh­men vor­zu­be­re­i­ten. Die Wurst war angeb­lich ers­t­klas­sig, exklu­siv”, und dem stim­me ich zu, ich bin fest davon über­ze­ugt, dass auch das Bier, Kofo­la und ande­re Lec­ke­re­ien gut gesch­mec­kt haben. Alles Mög­li­che wur­de dis­ku­tiert, und das Wich­ti­ge war die ents­pann­te Atmo­sp­hä­re. Lei­der muss­te ich sehr früh gehen, aber ich habe Infor­ma­ti­onen, und hof­fen­tlich haben mich mei­ne Augen und Ohren am Anfang nicht getä­uscht, dass dort bis drei Uhr mor­gens viel­le­icht 40 – 50 aqu­apo­si­ti­ve Men­schen waren. Und es hat Spaß gemacht, was ich den­ke, ist für jeden offensichtlich.


Odka­zy


Akva­ris­tic­ká jar 2009

25. – 26.4.2009 bola v Bra­ti­sla­ve výsta­va veno­va­ná rybám Juž­nej Ame­ri­ky s náz­vom Per­ly Ama­zó­nie. Počas pred­náš­ko­vé­ho popo­lud­nia roz­prá­val Josef Ešpan­dr a svo­jej Ces­te do nezná­ma” – Juž­ná Ame­ri­ka a Mar­ké­ta Rejl­ko­vá na tému Čier­ne vody Juž­nej Ame­ri­ky – na vlast­nej koži a v akvá­riu”.


Aqu­arium Spring 2009

On April 25th-​26th, 2009, the­re was an exhi­bi­ti­on in Bra­ti­sla­va dedi­ca­ted to the fish of South Ame­ri­ca cal­led Pearls of the Ama­zon. During the after­no­on of lec­tu­res, Josef Ešpan­dr spo­ke about his Jour­ney into the Unkno­wn” – South Ame­ri­ca, and Mar­ké­ta Rejl­ko­vá tal­ked about Black Waters of South Ame­ri­ca – First­hand Expe­rien­ce and in the Aquarium.”


Aqu­arium Früh­ling 2009

Am 25. – 26. April 2009 fand in Bra­ti­sla­va eine Auss­tel­lung statt, die den Fis­chen Süda­me­ri­kas gewid­met war und den Titel Per­len des Ama­zo­nas” trug. Wäh­rend des Nach­mit­tags der Vor­trä­ge sprach Josef Ešpan­dr über sei­ne Rei­se ins Unbe­kann­te” – Süda­me­ri­ka, und Mar­ké­ta Rejl­ko­vá refe­rier­te über Die Sch­war­zen Gewäs­ser Süda­me­ri­kas – haut­nah und im Aquarium”.


Odka­zy


Akva­ris­tic­ká zima 2008

29.11. – 30.11.2008 uspo­ria­dal klub​.akva​.sk 2. roč­ník súťa­že miniak­vá­rií. Výsta­va to bola pek­ná, aj účasť naz­na­či­la, že táto myš­lien­ka má budúc­nosť. 31 mini­čiek” súťa­ži­lo o pria­zeň poro­ty, aj divá­kov. Mne sa veľ­mi páči­li kom­po­zí­cie Kha­na. Utk­ve­lo mi v pamä­ti, že súťa­žil zo štyr­mi minič­ka­mi. Tri z nich sa mi páči­li, jed­no veľ­mi. Dve akvá­ria medzi minič­ka­mi boli ten­to­krát aj mor­ské. Hneď po vstu­pe do pries­to­ru DK Ruži­nov boli na sto­ja­noch krás­ne 200 lit­ro­vé akvá­riá, kto­ré repre­zen­to­va­li Výsta­vu vod­ných rast­lín”. Musím uznať, že akvá­ria boli zaria­de­né pek­ne. Mys­lím, že to bol dob­rý ťah aj od orga­ni­zá­to­ra, Náv­štev­ní­ka upú­ta­li hneď na začiat­ku. V rám­ci Akva­tr­hov” som postre­hol vyš­šiu účasť slo­ven­ských cho­va­te­ľov a firiem. Uví­ta­li sme medzi nami aj pána Chme­la­řa z Hrad­ca Krá­lo­vé, kto­rí u nás” pre­dá­va­li ryby. Okrem iné­ho sa dali kúpiť na trhoch aj men­šie nové akvá­riá. Na pia­tich pane­loch boli vysta­ve­né foto­gra­fie. Zväč­ša boli na nich vod­né rast­li­ny a miniak­vá­ria. Deti si opäť vyma­ľo­vá­va­li, mys­lím teda, že bolo načim ten­to víkend prí­sť do Ruži­no­va na Akva­ris­tic­kú zimu.


Aqu­arium Win­ter 2008

On Novem­ber 29th-​30th, 2008, klub​.akva​.sk orga­ni­zed the 2nd edi­ti­on of the mini aqu­arium com­pe­ti­ti­on. The exhi­bi­ti­on was beau­ti­ful, and the atten­dan­ce indi­ca­ted that this idea has a futu­re. 31 mini aqu­ariums” com­pe­ted for the favor of the jury and the audien­ce. I par­ti­cu­lar­ly liked Kha­n’s com­po­si­ti­ons. It stuck in my memo­ry that he com­pe­ted with four mini aqu­ariums. Three of them appe­a­led to me, one very much so. Two of the aqu­ariums among the minia­tu­res were mari­ne this time. Right after ente­ring the DK Ruži­nov spa­ce, the­re were beau­ti­ful 200-​liter aqu­ariums on stands repre­sen­ting the Water Plant Exhi­bi­ti­on.” I must admit that the aqu­ariums were nice­ly arran­ged. I think it was a good move from the orga­ni­zer to att­ract the visi­tors right from the begin­ning. As part of the Aqu­arium Mar­ket,” I noti­ced a hig­her par­ti­ci­pa­ti­on of Slo­vak bre­e­ders and com­pa­nies. Among us, we also wel­co­med Mr. Chme­lař from Hra­dec Krá­lo­vé, who sold fish here.” Among other things, smal­ler new aqu­ariums could also be pur­cha­sed at the mar­kets. Pho­tog­raphs were exhi­bi­ted on five panels. Most­ly, they fea­tu­red aqu­atic plants and mini aqu­ariums. Chil­dren again had the oppor­tu­ni­ty to paint, so I think it was worth coming to Ruži­nov for Aqu­arium Win­ter this weekend.


Aqu­arium Win­ter 2008

Am 29. – 30. Novem­ber 2008 orga­ni­sier­te klub​.akva​.sk die 2. Auf­la­ge des Mini-​Aquarien-​Wettbewerbs. Die Auss­tel­lung war wun­ders­chön, und die Teil­nah­me deute­te darauf hin, dass die­se Idee Zukunft hat. 31 Mini-​Aquarien” kon­kur­rier­ten um die Gunst der Jury und des Pub­li­kums. Beson­ders gut gefie­len mir die Kom­po­si­ti­onen von Khan. Es ist mir in Erin­ne­rung geb­lie­ben, dass er mit vier Mini-​Aquarien antrat. Drei von ihnen spra­chen mich an, eines beson­ders. Zwei der Aqu­arien unter den Minia­tu­ren waren die­ses Mal mari­tim. Direkt nach dem Bet­re­ten des Rau­mes im DK Ruži­nov stan­den schöne 200-​Liter-​Aquarien auf Stän­dern, die die Was­serpf­lan­ze­nauss­tel­lung” reprä­sen­tier­ten. Ich muss zuge­ben, dass die Aqu­arien schön arran­giert waren. Ich den­ke, es war ein klu­ger Scha­ch­zug des Verans­tal­ters, die Besu­cher gle­ich zu Beginn anzu­loc­ken. Im Rah­men des Aqu­arien­mar­kts” bemer­kte ich eine höhe­re Bete­i­li­gung slo­wa­kis­cher Züch­ter und Unter­neh­men. Unter uns beg­rüßten wir auch Herrn Chme­lař aus Hra­dec Krá­lo­vé, der hier” Fis­che ver­kauf­te. Unter ande­rem konn­ten auch kle­i­ne­re neue Aqu­arien auf den Mär­kten gekauft wer­den. Auf fünf Pane­e­len wur­den Foto­gra­fien aus­ges­tellt. Meis­tens waren darauf Was­serpf­lan­zen und Mini-​Aquarien zu sehen. Kin­der hat­ten wie­der die Mög­lich­ke­it zu malen, daher den­ke ich, dass es sich gelohnt hat, an die­sem Woche­nen­de nach Ruži­nov zur Aqu­arium Win­ter zu kommen.


Odka­zy


Akva­ris­tic­ká jeseň 2008

Klub​.akva​.sk uspo­ria­dal v dňoch 11. – 12.10.2008 Akva­ris­tic­kú jeseň. Tra­dič­ne v Dome kul­tú­ry v Ruži­no­ve v Bra­ti­sla­ve na Ruži­nov­skej 2008. Hlav­ný prog­ra­mom podu­ja­tia boli Maj­strov­stvá Euró­py Gup­py párov a Klu­bo­vá výsta­va divo­kých živo­ro­diek. Zve­da­vých na našu akciu bolo cca 700 náv­štev­ní­kov. Bola pre nás veľ­ká česť uspo­ria­dať ME Gup­py párov, sme pred­sa len ešte mla­dý klub a dosta­li sme dôve­ru uspo­ria­dať finá­lo­vé 4. kolo. Súťa­že gupiek majú veľ­kú tra­dí­ciu po celom sve­te, v rám­ci Euró­py sa koná kaž­dý rok zhru­ba sedem kôl v kate­gó­rii Gup­py triá. Tri sam­če­ko­via tvo­ria jed­nu kolek­ciu. My sme uspo­ria­da­li Gup­py páry, kde kolek­ciu tvo­rí sam­ček a samič­ka. Pre triá pla­tí, že z kona­ných výstav sa sčí­ta­jú naj­lep­šie šty­ri výsled­ky cho­va­te­ľa a pod­ľa toho sa určí cel­ko­vé pora­die. Tie­to výsta­vy musia byť dopre­du uzna­né ako kolá v rám­ci ME. Pre páry pred rokom 2008 pla­ti­lo, že sa nikdy neu­spo­ria­da­lo viac ako dve výsta­vy do roka. Dve výsta­vy je mini­mál­ny počet na to, aby sa vyhla­so­va­lo pora­die ME. Ten­to rok, 2008, bude mož­no pre­lo­mo­vý, pre­to­že sa poda­ri­lo usku­toč­niť šty­ri výsta­vy Gup­py páry. Pred našou finá­lo­vou výsta­vou v Bra­ti­sla­ve bolo prvé kolo v poľ­skej Bielsko-​Bialej, v Ban­skej Bys­tri­ci a v Ostra­ve. Hod­no­te­nie gupiek sa ria­di pod­ľa štan­dar­du IKGH, čo je medzi­ná­rod­ná orga­ni­zá­cia, kto­rá zastre­šu­je súťaž­né výsta­vy gupiek. Aj cel­ko­vú ofi­ciál­nu výsled­ko­vú lis­ti­nu musí zosta­viť IKGH. Okrem výstav gupiek v rám­ci ME sa koná kaž­dý rok aj nie­koľ­ko ďal­ších výstav, kto­ré sa neza­ra­tú­va­jú do cel­ko­vých výsledkov.

My sme mali tú česť, že sa našej výsta­vy osob­ne zúčast­ni­lo nie­koľ­ko súťa­žia­cich, kto­rí skon­či­li na pop­red­ných mies­tach v rám­ci celej súťa­že Gup­py párov za rok 2008. Kon­krét­ne sme medzi nami radi pri­ví­ta­li Bogus­la­wa Micin­ské­ho, Iva­na Krous­ké­ho, Jose­fa Fel­ta, Jaro­sla­va Bale­ju, Mila­na Vet­rá­ka, Mariá­na Stie­ran­ku, Jána Budaia, Vla­di­mí­ra Pro­ti­vu, Miro­sla­va Konôp­ku a Richar­da Toku­še­va. Teší nás, že všet­ci víťa­zi v jed­not­li­vých kate­gó­riach boli na našej výsta­ve osob­ne – páni Micin­ski, Pro­ti­va a Toku­šev. Čle­no­via náš­ho klu­bu nevyš­li napráz­dno. Ivan Vyslú­žil, kto­rý síce súťa­ži za SZCH skon­čil medzi veľ­kop­lut­vý­mi cel­ko­vo na 6. mies­te. Bra­ňo Bar­čin skon­čil tes­ne za ním. Bra­ňo sa umiest­nil aj medzi krát­kop­lut­vý­mi – na 6. mies­te. Milan Líbal skon­čil v tej­to kate­gó­rii jede­nás­ty. Bra­ňo sa umiest­nil aj v rám­ci mečí­ka­tých na 3. mies­te. Víťa­zom aj umiest­ne­ným gra­tu­lu­je­me a želá­me im veľa ďal­ších úspe­chov. Pev­ne verím, že sme sa uvied­li do európ­skej gup­kár­skej spo­loč­nos­ti dob­re. Vedú­cim výsta­vy bol Bra­ni­slav Bar­čin (KAS-​SK). Medzi­ná­rod­né­ho pozo­ro­va­te­ľa robil Miro­slav Konôp­ka (SZCH-​SK). Posu­dzo­va­li: Bogus­law Micin­ski (KPR-​PL), Marián Stie­ran­ka (SZCH-​SK), Jaro­slav Bale­ja (CKG-​CZ), Vla­di­mír Pro­ti­va (IRIS-​CZ) a na moju veľ­kú radosť aj ja – Peter Kac­lík (KAS-​SK). Kla­si­fi­ko­va­li sme 114 kolek­cií. Dve kolek­cie boli dis­kva­li­fi­ko­va­né, 8 kolek­cií uhy­nu­lo pri tran­s­por­te. Výsta­vy sa zúčast­ni­lo 34 cho­va­te­ľov z devia­tich klu­bov z Poľ­ska, Čes­ka, Talian­ska a Slo­ven­ska. Tra­ja účast­ní­ci boli bez klu­bo­vej prí­sluš­nos­ti. Akvá­ria s gup­ka­mi boli umiest­ne­né dob­re, páči­lo sa mi aj solíd­ne osvetlenie.


Aqu­arium Autumn 2008

Klub​.akva​.sk orga­ni­zed the Aqu­arium Autumn on Octo­ber 11th-​12th, 2008. Tra­di­ti­onal­ly held at the Hou­se of Cul­tu­re in Ruži­nov, Bra­ti­sla­va, on Ruži­nov­ská Stre­et 2008. The main events of the prog­ram were the Euro­pe­an Gup­py Pairs Cham­pi­ons­hip and the Club Exhi­bi­ti­on of Wild Live­be­a­rers. App­ro­xi­ma­te­ly 700 visi­tors were curi­ous about our event. It was a gre­at honor for us to orga­ni­ze the Euro­pe­an Gup­py Pairs Cham­pi­ons­hip; after all, we are still a young club and we were entrus­ted with orga­ni­zing the final 4th round. Gup­py com­pe­ti­ti­ons have a long tra­di­ti­on worl­dwi­de, and in Euro­pe, about seven rounds of Gup­py tri­os are held eve­ry year. Three males cons­ti­tu­te one col­lec­ti­on. We orga­ni­zed Gup­py pairs, whe­re a col­lec­ti­on con­sists of a male and a fema­le. For tri­os, the best four results of the bre­e­der from the held exhi­bi­ti­ons are added up, and the ove­rall ran­king is deter­mi­ned accor­din­gly. The­se exhi­bi­ti­ons must be recog­ni­zed in advan­ce as rounds wit­hin the Euro­pe­an Cham­pi­ons­hip. Until 2008, pairs were sub­ject to the rule that no more than two exhi­bi­ti­ons per year were held. Two exhi­bi­ti­ons are the mini­mum num­ber for dec­la­ring the Euro­pe­an Cham­pi­ons­hip ran­kings. This year, 2008, might be a bre­akth­rough becau­se four Gup­py pairs exhi­bi­ti­ons were suc­cess­ful­ly held. Befo­re our final exhi­bi­ti­on in Bra­ti­sla­va, the first round took pla­ce in Bielsko-​Biała, Poland, in Ban­ská Bys­tri­ca, and in Ostra­va. Gup­py eva­lu­ati­on is based on the IKGH stan­dard, which is the inter­na­ti­onal orga­ni­za­ti­on over­se­e­ing com­pe­ti­ti­ve Gup­py exhi­bi­ti­ons. The ove­rall offi­cial results list must also be com­pi­led by IKGH. In addi­ti­on to Gup­py exhi­bi­ti­ons wit­hin the Euro­pe­an Cham­pi­ons­hip, seve­ral other exhi­bi­ti­ons are held annu­al­ly, which do not count towards the ove­rall results.

We had the honor of having seve­ral con­tes­tants who finis­hed in top posi­ti­ons in the Gup­py pairs com­pe­ti­ti­on for the year 2008 per­so­nal­ly attend our exhi­bi­ti­on. Spe­ci­fi­cal­ly, we were ple­a­sed to wel­co­me among us Bogus­law Micin­ski, Ivan Krous­ký, Josef Felt, Jaro­slav Bale­ja, Milan Vet­rák, Marián Stie­ran­ka, Ján Budai, Vla­di­mír Pro­ti­va, Miro­slav Konôp­ka, and Richard Toku­sev. We are deligh­ted that all the win­ners in the indi­vi­du­al cate­go­ries atten­ded our exhi­bi­ti­on per­so­nal­ly – Mr. Micin­ski, Pro­ti­va, and Toku­sev. Mem­bers of our club did not lea­ve empty-​handed. Ivan Vyslú­žil, who com­pe­tes for SZCH, finis­hed 6th ove­rall among the big-​finned. Bra­ňo Bar­čin finis­hed just behind him. Bra­ňo also pla­ced among the short-​finned – in 6th pla­ce. Milan Líbal finis­hed ele­venth in this cate­go­ry. Bra­ňo also pla­ced third among the sword­tails. Con­gra­tu­la­ti­ons to the win­ners and pla­ced con­tes­tants, and we wish them many more suc­ces­ses. I firm­ly belie­ve that we have made a good impres­si­on in the Euro­pe­an Gup­py com­mu­ni­ty. The exhi­bi­ti­on was led by Bra­ni­slav Bar­čin (KAS-​SK). Miro­slav Konôp­ka (SZCH-​SK) ser­ved as the inter­na­ti­onal obser­ver. The jud­ges were: Bogus­law Micin­ski (KPR-​PL), Marián Stie­ran­ka (SZCH-​SK), Jaro­slav Bale­ja (CKG-​CZ), Vla­di­mír Pro­ti­va (IRIS-​CZ), and much to my delight, myself – Peter Kac­lík (KAS-​SK). We jud­ged 114 col­lec­ti­ons. Two col­lec­ti­ons were disqu­ali­fied, and 8 col­lec­ti­ons peris­hed during tran­s­port. The exhi­bi­ti­on was atten­ded by 34 bre­e­ders from nine clubs from Poland, Czech Repub­lic, Ita­ly, and Slo­va­kia. Three par­ti­ci­pants were wit­hout club affi­lia­ti­on. The aqu­ariums with gup­pies were well pla­ced, and I also liked the solid lighting.


Aqu­arium Herbst 2008

Klub​.akva​.sk verans­tal­te­te am 11. – 12. Okto­ber 2008 den Aqu­arium Herbst. Tra­di­ti­onell fand dies im Kul­tur­haus in Ruži­nov, Bra­ti­sla­va, in der Ružinovská-​Straße 2008 statt. Die Haupt­ve­rans­tal­tun­gen des Prog­ramms waren die Euro­pa­me­is­ters­chaft im Guppy-​Paare und die Clu­bauss­tel­lung von Wil­den Lebend­ge­bä­ren­den. Etwa 700 Besu­cher waren neugie­rig auf unser Event. Es war uns eine gro­ße Ehre, die Euro­pa­me­is­ters­chaft im Guppy-​Paare zu orga­ni­sie­ren; sch­lie­ßlich sind wir immer noch ein jun­ger Vere­in und wir wur­den damit bet­raut, die letz­te 4. Run­de zu orga­ni­sie­ren. Guppy-​Wettbewerbe haben welt­we­it eine lan­ge Tra­di­ti­on, und in Euro­pa fin­den jedes Jahr etwa sie­ben Run­den von Guppy-​Trios statt. Drei Männ­chen bil­den eine Samm­lung. Wir haben Guppy-​Paare orga­ni­siert, bei denen eine Samm­lung aus einem Männ­chen und einem Weib­chen bes­teht. Bei Tri­os wer­den die vier bes­ten Ergeb­nis­se des Züch­ters aus den durch­ge­fü­hr­ten Auss­tel­lun­gen addiert, und die Gesamt­wer­tung wird ents­pre­chend bes­timmt. Die­se Auss­tel­lun­gen müs­sen im Voraus als Run­den inner­halb der Euro­pa­me­is­ters­chaft aner­kannt wer­den. Bis 2008 unter­la­gen Paa­re der Regel, dass nicht mehr als zwei Auss­tel­lun­gen pro Jahr statt­fin­den durf­ten. Zwei Auss­tel­lun­gen sind die Min­des­tan­zahl für die Fest­le­gung der euro­pä­is­chen Meis­ters­chafts­ran­glis­te. Die­ses Jahr, 2008, könn­te ein Durchb­ruch sein, weil erfolg­re­ich vier Guppy-​Paarausstellungen abge­hal­ten wur­den. Vor unse­rer fina­len Auss­tel­lung in Bra­ti­sla­va fand die ers­te Run­de in Bielsko-​Biała, Polen, in Ban­ská Bys­tri­ca und in Ostra­va statt. Die Bewer­tung der Gup­pies erfolgt nach dem IKGH-​Standard, der die inter­na­ti­ona­le Orga­ni­sa­ti­on für wett­be­werbs­fä­hi­ge Guppy-​Ausstellungen ist. Die offi­ziel­le Gesam­ter­geb­nis­lis­te muss eben­falls von der IKGH ers­tellt wer­den. Neben den Guppy-​Ausstellungen inner­halb der Euro­pa­me­is­ters­chaft fin­den jähr­lich auch meh­re­re ande­re Auss­tel­lun­gen statt, die nicht in die Gesam­ter­geb­nis­se einfließen.

Wir hat­ten die Ehre, dass meh­re­re Teil­neh­mer, die in der Guppy-​Paare-​Wettbewerb für das Jahr 2008 in den vor­de­ren Posi­ti­onen lan­de­ten, per­sön­lich an unse­rer Auss­tel­lung teil­nah­men. Ins­be­son­de­re fre­uten wir uns, unter uns Bogus­law Micin­ski, Ivan Krous­ký, Josef Felt, Jaro­slav Bale­ja, Milan Vet­rák, Marián Stie­ran­ka, Ján Budai, Vla­di­mír Pro­ti­va, Miro­slav Konôp­ka und Richard Toku­sev beg­rüßen zu dür­fen. Wir fre­uen uns, dass alle Gewin­ner in den ein­zel­nen Kate­go­rien per­sön­lich an unse­rer Auss­tel­lung teil­nah­men – Herr Micin­ski, Pro­ti­va und Toku­sev. Die Mitg­lie­der unse­res Clubs gin­gen nicht leer aus. Ivan Vyslú­žil, der für SZCH antritt, beleg­te ins­ge­samt den 6. Platz unter den Gro­ßf­los­sen. Bra­ňo Bar­čin lan­de­te knapp dahin­ter. Bra­ňo plat­zier­te sich auch unter den Kurzf­los­sen – auf dem 6. Platz. Milan Líbal beleg­te in die­ser Kate­go­rie den elf­ten Platz. Bra­ňo plat­zier­te sich auch unter den Sch­wertt­rä­gern auf dem 3. Platz. Herz­li­chen Glück­wun­sch an die Gewin­ner und plat­zier­ten Teil­neh­mer, und wir wün­schen ihnen vie­le wei­te­re Erfol­ge. Ich bin fest davon über­ze­ugt, dass wir einen guten Ein­druck in der euro­pä­is­chen Guppy-​Gemeinschaft hin­ter­las­sen haben. Die Auss­tel­lung wur­de von Bra­ni­slav Bar­čin (KAS-​SK) gele­i­tet. Miro­slav Konôp­ka (SZCH-​SK) fun­gier­te als inter­na­ti­ona­ler Beobach­ter. Die Rich­ter waren: Bogus­law Micin­ski (KPR-​PL), Marián Stie­ran­ka (SZCH-​SK), Jaro­slav Bale­ja (CKG-​CZ), Vla­di­mír Pro­ti­va (IRIS-​CZ) und zu mei­ner gro­ßen Fre­ude auch ich – Peter Kac­lík (KAS-​SK). Wir bewer­te­ten 114 Samm­lun­gen. Zwei Samm­lun­gen wur­den disqu­ali­fi­ziert, und 8 Samm­lun­gen star­ben wäh­rend des Tran­s­ports. An der Auss­tel­lung nahmen 34 Züch­ter aus neun Clubs aus Polen, Tsche­chien, Ita­lien und der Slo­wa­kei teil. Drei Teil­neh­mer waren ohne Club-​Zugehörigkeit. Die Aqu­arien mit Gup­pies waren gut plat­ziert, und auch das soli­de Licht gefiel mir.


Výsled­ky 4. kola ME Gup­py páry 2008naj­lep­ší výsle­dok cho­va­te­ľa – Veľkoplutvé


Results of the 4th round of the Euro­pe­an Gup­py Pairs Cham­pi­ons­hip 2008 – Best bre­e­der result – Big-finned


Ergeb­nis­se der 4. Run­de der Euro­pa­me­is­ters­chaft im Guppy-​Paare-​Wettbewerb 2008 – Bes­tes Zuch­ter­geb­nis – Großflossen

Pora­dieMenoKlubŠtan­dardBody

1.

Bogus­law Micinski

PL/​KPR

231

155.33

2.

Vlas­ti­slav Šenkýř

CZ/​FREE

2310÷1

152.00

3.

Vla­di­mír Sládek

CZ/​IRIS

2110÷4

151.67

4.

Ivan Krous­ký

CZ/​AKV

261

149.67

5.

Gab­riel Štůla

CZ/​AKV

2110÷4

149.33

6 – 8.

Ján Budai

SK/​SZCH

2111

148.67

6 – 8.

Miros­law Kubajka

PL/​MOL

231

148.67

6 – 8.

Bra­ni­slav Barčin

SK/​KAS

231

148.67

9 – 10.

Anne-​Marie Štůlová

CZ/​AKV

2110÷4

148.00

9 – 10.

Krzysz­tof Kujawa

PL/​MOL

231

148.00

Naj­lep­ší výsle­dok cho­va­te­ľa – Mečíkaté


Best bre­e­der result – Swordtails


Bes­tes Zuch­ter­geb­nis – Schwertträger


Pora­dieMenoKlubŠtan­dardBody

1.

Vla­di­mír Sládek

CZ/​IRIS

6311

149.67

2.

Milan Líbal

SK/​KAS

7314

146.33

3.

Richard Toku­šev

SK/​SZCH

5117

144.33

4.

Věra Kubi­no­vá

CZ/​CKG

5117

144.00

5.

Cris­tian Salogni

IT/​AIG

5317

139.67

6.

Bra­ni­slav Barčin

SK/​KAS

5117

138.67

7.

Josef Felt

CZ/​IRIS

5117

136.33

8.

Pavol Sed­lák

SK/​KAS

519

134.67

9.

Anton Domin

SK/​SZCH

6117

131.00

Naj­lep­ší výsle­dok cho­va­te­ľa – Krátkoplutvé


Best bre­e­der result – Short-finned


Bes­tes Zuch­ter­geb­nis – Kurzgeflossen


Pora­dieMenoKlubŠtan­dardBody

1.

Vla­di­mír Protiva

CZ/​IRIS

11111

148.00

2.

Milan Líbal

SK/​KAS

11510÷6

147.67

3.

Vla­di­mír Sládek

CZ/​IRIS

9311

145.00

4.

Miro­slav Konôpka

SK/​SZCH

1131

144.67

5.

Peter Ben­čú­rik

SK/​KAS

11110÷4

143.33

6.

Marián Stie­ran­ka

SK/​SZCH

931

143.00

7.

Janusz Ozi­omek

PL/​PTAT

1134

142.00

8 – 9.

Mario Ber­toc­co

IT/​AIG

918÷11

137.33

8 – 9.

Bra­ni­slav Barčin

SK/​KAS

11111

137.33

10.

Simo­ne Fumagalli

IT/​AIG

918÷11

134.67

Cel­ko­vé výsled­ky ME Gup­py páry 2008 (neofi­ciál­ne)

Naj­lep­ší výsle­dok cho­va­te­ľa – Veľkoplutvé


Ove­rall results of the 2008 Euro­pe­an Gup­py Pairs Cham­pi­ons­hip (unof­fi­cial)

Best bre­e­der result – Long-finned


Gesam­ter­geb­nis­se der Euro­pa­me­is­ters­chaft im Guppy-​Paar 2008 (inof­fi­ziell)

Bes­tes Zuch­ter­geb­nis – Langgeflossen


Pora­dieMenoKlubBody

1.

Bogus­law Micinski

PL/​KPR

621.33

2.

Ivan Krous­ký

CZ/​AKV

603.33

3.

Krzysz­tof Kujava

PL/​MOL

596.33

4.

Jozef Felt

CZ/​IRIS

590.33

5.

Miros­law Kubajka

PL/​MOL

588.00

6.

Ivan Vyslú­žil

SK/​SZCH

585.00

7.

Bra­ni­slav Barčin

SK/​KAS

581.33

8.

Jaro­slav Baleja

CZ/​CKG

579.66

9.

Milan Vet­rák

SK/​SZCH

577.00

10.

Krzysz­tof Murawski

PL/​MOL

574.33

Naj­lep­ší výsle­dok cho­va­te­ľa – Krátkokoplutvé


Best bre­e­der result – Short-finned


Bes­tes Zuch­ter­geb­nis – Kurzgeflossen


Pora­dieMenoKlubBody

1.

Vla­di­mír Protiva

CZ/​IRIS

585.33

2.

Janusz Ozi­omek

PL/​PTAT

584.33

3.

Vla­di­mír Sládek

IRIS/​CZ

574.33

4.

Miro­slav Konôpka

SK/​SZCH

567.66

5.

Marián Stie­ran­ka

SK/​SZCH

566.66

6.

Bra­ni­slav Barčin

SK/​KAS

565.33

7.

Die­go Montanari

IT/​AIG

425.33

8.

Anton Domin

SK/​SZCH

401.00

9.

Lukáš Jaku­bec

SK/​SZCH

286.66

10.

Ivan Bar­la

SK/​SZCH

280.66

Naj­lep­ší výsle­dok cho­va­te­ľa – Mečíkaté


Best bre­e­der result – Swordtails


Bes­tes Zuch­ter­geb­nis – Schwertträger


Pora­dieMenoKlubBody

1.

Richard Toku­šev

SK/​SZCH

586.00

2.

Jozef Felt

CZ/​IRIS

553.00

3.

Bra­ni­slav Barčin

SK/​KAS

549.66

4.

Vla­di­mír Sládek

CZ/​IRIS

448.00

5.

Věra Kubi­no­vá

CZ/​CKG

288.66

6.

Cris­tian Salogni

IT/​AIG

277.34

7.

Janusz Ozi­omek

PL/​PTAT

276.66

8.

Ivan Bar­la

SK/​SZCH

262.66

9.

Anton Domin

SK/​SZCH

254.00

10.

Vác­lav Štafl

CZ/​AKV

150.66

Výsta­va divo­kých živorodiek

Dru­hou výsta­vou, kto­rú sme pri­pra­vi­li, bola klu­bo­vá výsta­va divo­kých živo­ro­diek. Ide z veľ­kej čas­ti o tzv. nefa­reb­né, komerč­ne, pre­dov­šet­kým u nás, nezau­jí­ma­vé dru­hy. Ich fareb­nosť a cha­rak­ter skôr oce­ní zanie­te­ný akva­ris­ta, fajnš­me­ker, prí­pad­ne uve­do­me­lý náv­štev­ník. Zau­jí­ma­vé je aj to, že mno­hé z tých­to dru­hov, už neži­jú ani v prí­ro­de. Dokon­ca nie­ke­dy neexis­tu­jú ani bio­to­py, v kto­rých sa pôvod­ne vysky­to­va­li, čiže čas­to nie je v prí­ro­de ani čo chrá­niť. Často­krát ide o ende­mic­ké dru­hy. Klub​.akva​.sk pre­zen­to­val na výsta­ve 41 dru­hov a foriem divo­kých živo­ro­diek. Z môj­ho pohľa­du šlo o chvá­ly­hod­nú a uni­kát­nu výsta­vu. Akvá­ria, v kto­rých boli tie­to nád­her­né ryby, boli zaria­de­né s dnom so živý­mi vod­ný­mi rast­li­na­mi, s fil­trá­ci­ou a boli účin­ne nasvie­te­né. Ich krá­su môže­te posú­diť pod­ľa foto­gra­fií. Divo­ké živo­rod­ky – prí­rod­né for­my živo­ro­diek, kto­ré sme vysta­vo­va­li, pochá­dza­li z Mexi­ka, Guate­ma­ly, Hon­du­ra­su, Kolum­bie, Tri­ni­da­du, Hai­ti, Jamaj­ky, Nika­ra­guy, Vene­zu­e­ly, Pana­my, Bra­zí­lie, Uru­gu­aju, Argen­tí­ny, Domi­ni­kán­skej repub­li­ky, Kuby, Thaj­ska, Malaj­zie, Indo­né­zie, Sula­we­si, Fili­pín, Flo­ri­dy a Georgie.


Exhi­bi­ti­on of Wild Livebearers

The second exhi­bi­ti­on we pre­pa­red was the club exhi­bi­ti­on of wild live­be­a­rers. The­se are lar­ge­ly what are kno­wn as non-​colored, com­mer­cial­ly unin­te­res­ting spe­cies, espe­cial­ly here. The­ir color and cha­rac­ter are app­re­cia­ted more by dedi­ca­ted aqu­arists, con­no­is­se­urs, or awa­re visi­tors. Inte­res­tin­gly, many of the­se spe­cies no lon­ger exist in the wild. Some­ti­mes, the­re are no lon­ger even bio­to­pes in which they ori­gi­nal­ly occur­red, so the­re is often not­hing to pro­tect in natu­re. They are often ende­mic spe­cies. Klub​.akva​.sk pre­sen­ted 41 spe­cies and forms of wild live­be­a­rers at the exhi­bi­ti­on. From my point of view, it was a com­men­dab­le and uni­que exhi­bi­ti­on. The aqu­ariums con­tai­ning the­se beau­ti­ful fish were equ­ip­ped with live aqu­atic plants at the bot­tom, fil­tra­ti­on, and were effec­ti­ve­ly illu­mi­na­ted. You can jud­ge the­ir beau­ty from the pho­tog­raphs. Wild live­be­a­rers – natu­ral forms of live­be­a­rers that we exhi­bi­ted, came from Mexi­co, Guate­ma­la, Hon­du­ras, Colom­bia, Tri­ni­dad, Hai­ti, Jamai­ca, Nica­ra­gua, Vene­zu­e­la, Pana­ma, Bra­zil, Uru­gu­ay, Argen­ti­na, the Domi­ni­can Repub­lic, Cuba, Thai­land, Mala­y­sia, Indo­ne­sia, Sula­we­si, the Phi­lip­pi­nes, Flo­ri­da, and Georgia.


Auss­tel­lung von Wild leben­den Lebendgebärenden

Die zwe­i­te Auss­tel­lung, die wir vor­be­re­i­tet haben, war die Vere­in­sauss­tel­lung von wild leben­den Lebend­ge­bä­ren­den. Dies sind größten­te­ils das, was als nicht gefärb­te, kom­mer­ziell unin­te­res­san­te Arten bekannt ist, ins­be­son­de­re hier. Ihre Far­be und ihr Cha­rak­ter wer­den von enga­gier­ten Aqu­aria­nern, Ken­nern oder auf­merk­sa­men Besu­chern eher ges­chätzt. Inte­res­san­ter­we­i­se exis­tie­ren vie­le die­ser Arten nicht mehr in fre­ier Wild­bahn. Manch­mal gibt es nicht ein­mal mehr Bio­to­pe, in denen sie urs­prün­glich vor­ka­men, sodass es in der Natur oft nichts mehr zu schüt­zen gibt. Sie sind oft ende­mis­che Arten. Klub​.akva​.sk prä­sen­tier­te auf der Auss­tel­lung 41 Arten und For­men von wild leben­den Lebend­ge­bä­ren­den. Aus mei­ner Sicht war es eine loben­swer­te und ein­zi­gar­ti­ge Auss­tel­lung. Die Aqu­arien, die die­se schönen Fis­che ent­hiel­ten, waren mit leben­den Was­serpf­lan­zen am Boden, Fil­tra­ti­on und effek­ti­ver Bele­uch­tung aus­ges­tat­tet. Ihre Schön­he­it kön­nen Sie anhand der Fotos beur­te­i­len. Wild leben­de Lebend­ge­bä­ren­de – natür­li­che For­men von Lebend­ge­bä­ren­den, die wir aus­ges­tellt haben, stamm­ten aus Mexi­ko, Guate­ma­la, Hon­du­ras, Kolum­bien, Tri­ni­dad, Hai­ti, Jamai­ka, Nica­ra­gua, Vene­zu­e­la, Pana­ma, Bra­si­lien, Uru­gu­ay, Argen­ti­nien, der Domi­ni­ka­nis­chen Repub­lik, Kuba, Thai­land, Mala­y­sia, Indo­ne­sien, Sula­we­si, den Phi­lip­pi­nen, Flo­ri­da und Georgia.


Dru­hy a for­my na výsta­ve: /​Spe­cies and forms at the exhi­bi­ti­on: /​Arten und For­men auf der Ausstellung:

  • Allo­to­ca duge­sii (Bean, 1887)
  • Ame­ca splen­dens Mil­ler & Fitz­si­mons, 1971
  • Belo­ne­sox beli­za­nus Kner, 1860
  • Der­mo­ge­nys Mil­ler & Fitz­si­mons, 1971
  • Fle­xi­pen­nis vit­ta­tus Hubbs, 1926
  • Girar­di­nus fal­ca­tus Eigen­mann, 1903
  • G. metal­li­cus Mil­ler, 1960
  • Hemir­hamp­ho­don pogo­nog­nat­hus Ble­e­ker, 1853
  • Hete­ran­dria for­mo­sa Girard, 1859
  • Cha­pa­licht­hys pera­ti­cus Alva­rez, 1963
  • Ily­o­don whi­tei Meek, 1904
  • Limia nig­ro­fas­cia­ta Regan, 1913
  • L. mela­no­gas­ter Günt­her, 1866
  • L. peru­giae Ever­mann & Clarkm 1996
  • L. tri­dens Hil­gen­dorf, 1889
  • Mic­ro­po­eci­lia pic­ta Red”
  • M. bifur­ca El Salto”
  • M. bifur­ca Eigen­mann, 1909
  • Neohe­te­ran­dria ele­gans Henn, 1916
  • Nomor­hamp­hus lie­mi lie­mi Vogt, 1978
  • Poeci­lia win­gei Poeser, Kemp­kes & Isb­rüc­ker, 2005
  • P. cau­ca­na Ste­in­dach­ner, 1880
  • P. reti­cu­la­ta Peters, 1859
  • Phal­lo­ce­ros cau­di­ma­cu­la­tus Hen­sel, 1868
  • Poeci­li­op­sis pro­li­fi­ca Mil­ler, 1960
  • Pria­pel­la inter­me­dia Alva­rez & Car­ran­za, 1952
  • Pse­udo­xip­hop­ho­rus cf. jonesii
  • Xip­hop­ho­rus cou­chia­nus (Girard, 1859)
  • X. birch­man­ni Lech­ner & Rad­da, 1987
  • X. con­ti­nens Rau­chen­ber­ger, Kall­man & Mori­zot, 1990
  • X. hel­le­ri Hec­kel, 1848
  • X. malin­che Rau­chen­ber­ger, Kall­man & Mori­zot, 1990
  • X. mon­te­zu­mae Jor­dan & Sny­der, 1899
  • X. neza­hu­al­co­y­otl Rau­chen­ber­ger, Kall­man & Mori­zot, 1990
  • X. sig­num Rosen & Kall­man, 1969
  • X. sp. Guate­ma­la”
  • Xeno­to­ca eise­ni Rut­ter, 1896

Súčas­ťou podu­ja­tia boli aj ten­to­krát Akva­tr­hy. Ponu­ka bola ten­to­krát lep­šia, prav­de­po­dob­ne naj­lep­šia dote­raz. Kúpiť sa dala akva­ris­tic­ká tech­ni­ka prí­slu­šen­stvo, sluš­ný počet dru­hov rýb, vod­né rast­li­ny, krmi­vá, lie­či­vá. Kto chcel napr. zaria­diť akvá­ri­um, vede­li sme ho odpo­ru­čiť. Rov­na­ko ak nie­kto potre­bo­val vyba­viť sta­rost­li­vosť o akvá­ri­um napr. vo svo­jej reštau­rá­cii. K dis­po­zí­cii pre náv­štev­ní­kov boli omá­ľo­van­ky, tie prav­da využi­li naj­mä deti. Náv­štev­ní­ci moh­li vyhrať aj dar­če­ky, kon­krét­ne akva­ris­tic­ký tovar od firiem ZOODOM, AKVAPRODUKT, FYTOSEL, AMAZON PET SHOP, SERA, JOZEF KOBLASA, EXOT HOBBYAQUA-​PLECO. V sobo­tu poobe­de pre­beh­li pred­náš­ky. Najprv Marián Stie­ran­ka hovo­ril o fareb­nej varia­bi­li­te gupiek, neskôr Vla­di­mír Fáb­ry roz­prá­val o Fran­cúz­skej Guay­ane. V sobo­tu večer sme zor­ga­ni­zo­va­li spo­lo­čen­ské pose­de­nie pre pozva­ných hos­tí. Mys­lím si, že náv­štev­ní­ci aj my sami sme odchá­dza­li z Akva­ris­tic­kej jese­ne spo­koj­ní. Posu­nu­li sme sa opäť dopredu.


The event also inc­lu­ded Aqu­at­ra­des this time. The selec­ti­on was bet­ter this time, pro­bab­ly the best so far. Aqu­arium tech­no­lo­gy, acces­so­ries, a decent varie­ty of fish spe­cies, aqu­atic plants, feeds, and medi­ca­ti­ons were avai­lab­le for pur­cha­se. Tho­se who wan­ted to set up an aqu­arium, for exam­ple, knew whe­re to turn. Simi­lar­ly, if some­one needed to equ­ip the care of an aqu­arium, per­haps in the­ir res­tau­rant. Colo­ring books were avai­lab­le for visi­tors, which were main­ly used by chil­dren. Visi­tors could also win pri­zes, spe­ci­fi­cal­ly aqu­arium supp­lies from com­pa­nies such as ZOODOM, AKVAPRODUKT, FYTOSEL, AMAZON PET SHOP, SERA, JOZEF KOBLASA, EXOT HOBBY, and AQUA-​PLECO. Lec­tu­res took pla­ce on Satur­day after­no­on. First, Marian Stie­ran­ka spo­ke about the color varia­bi­li­ty of gup­pies, and later, Vla­di­mír Fáb­ry tal­ked about French Guia­na. On Satur­day eve­ning, we orga­ni­zed a social gat­he­ring for invi­ted guests. I think both visi­tors and our­sel­ves left the Aqu­arium Autumn satis­fied. We have moved for­ward again.


Die Verans­tal­tung umfass­te auch die­ses Mal Aqu­at­ra­des. Die Auswahl war die­ses Mal bes­ser, wahrs­che­in­lich die bis­her bes­te. Aqu­arium­tech­no­lo­gie, Zube­hör, eine ans­tän­di­ge Viel­falt an Fis­char­ten, Was­serpf­lan­zen, Fut­ter und Medi­ka­men­te waren zum Kauf erhält­lich. Die­je­ni­gen, die zum Beis­piel ein Aqu­arium ein­rich­ten woll­ten, wuss­ten, wohin sie sich wen­den konn­ten. Eben­so, wenn jemand die Bet­re­uung eines Aqu­ariums, viel­le­icht in sei­nem Res­tau­rant, auss­tat­ten muss­te. Mal­bücher stan­den für die Besu­cher zur Ver­fügung, die haupt­säch­lich von Kin­dern genutzt wur­den. Die Besu­cher konn­ten auch Pre­ise gewin­nen, ins­be­son­de­re Aqu­aris­tik­be­darf von Unter­neh­men wie ZOODOM, AKVAPRODUKT, FYTOSEL, AMAZON PET SHOP, SERA, JOZEF KOBLASA, EXOT HOBBY und AQUA-​PLECO. Am Sam­stag­nach­mit­tag fan­den Vor­trä­ge statt. Zunächst sprach Marian Stie­ran­ka über die Farb­va­ria­bi­li­tät von Gup­pys, und spä­ter refe­rier­te Vla­di­mír Fáb­ry über Französisch-​Guayana. Am Sam­sta­ga­bend orga­ni­sier­ten wir ein gesel­li­ges Bei­sam­men­se­in für ein­ge­la­de­ne Gäs­te. Ich den­ke, sowohl die Besu­cher als auch wir selbst ver­lie­ßen den Aqu­arium Herbst zuf­rie­den. Wir haben uns wie­der vor­wärts bewegt.


Akva­ris­tic­ké leto 2008 – Medzi­ná­rod­ná výsta­va bojov­níc a výsta­va cichlíd

Na posled­ný májo­vý víkend (31.51.6) sme si v klu​be​.akva​.sk naplá­no­va­li našu toh­to­roč­nú hlav­nú let­nú akciu. Táto akcia nám dala zabrať. Let­né horú­ča­vy k nám dora­zi­li a bohu­žiaľ dora­zi­li tro­chu aj našich poten­ciál­nych náv­štev­ní­kov, kto­rých priš­lo menej ako sme oča­ká­va­li. Zhru­ba 550 ľudí sa priš­lo pozrieť na to, čo sme pre nich pri­pra­vi­li. Medzi nimi bolo veľ­mi veľa hos­tí z Čiech, ako napr. Fran­ta Cse­fay z Brna, Roman Sla­boch z Pra­hy, Pavel Hem­žal z Otro­ko­víc, Zde­něk Doče­kal, Luboš Ghul, Zde­něk Havel, Luboš Hart­man so Žďá­ru nad Sáza­vou, Ladi­slav Kot­nau­er, Ladi­slav Dušek, Jozef Moc z Čes­kých Budějo­víc, Hon­za Bur­za­nov­ský, Radek Blaš­ko z Úval. Bolo vid­no, že sa u nás cíti­li dob­re, dokon­ca som mal dojem, že oni medzi sebou nestí­ha­li spo­lu komu­ni­ko­vať. Ove­ľa viac náv­štev­ní­kov ako ino­ke­dy na nás hovo­ri­lo nemec­ky, mies­ta­mi anglic­ky. Jeden stôl na bur­ze bol rakús­ky. Hlav­ným motí­vom akcie bola ten­to­krát medzi­ná­rod­ná výsta­va bojov­níc. Deň pred otvo­re­ním podu­ja­tia pre verej­nosť pre­beh­lo posu­dzo­va­nie 142 kolek­cií. Je to znač­ný počet, tak­že sa posu­dzo­va­lo celý deň až do veče­ra. Pod­ľa štan­dar­du ČLA. Posu­dzo­va­li naši pria­te­lia z Mar­ti­na – Boris Bur­ger (SZCH) a Ľudo­vít Fuj­ko (SZCH), k nim sa pri­dal Ján Pav­lo­vič (ČLA). Medzi­ná­rod­ným pozo­ro­va­te­ľom bol Milo­slav Pešek (KAS). Ryby pochá­dza­li z Poľ­ska, Rakús­ka, Čes­ka a Slo­ven­ska – 142 kolek­cií od 30 cho­va­te­ľov. Náš klub – KAS/​SK – zastu­po­va­li 4 cho­va­te­lia so 43 kolek­cia­mi, SZCH/​SK 1221, ČLA/​CZ 220, ČLA/​SK 29, PTAT/​PL 610, DISKUS/​AT 14, EHBBC/​AT 1212 cho­va­te­lia zo Slo­ven­ska s 9 kolek­cia­mi nie sú v žiad­nom spol­ku. Cel­ko­vým víťa­zom sa stal Hris­to Ata­na­sov EHBBC/​AT s 87 bod­mi. Na dru­hom mies­te skon­čil Milo­slav Pešek KAS/​SK – 86 bodov, bron­zo­vý stu­pie­nok obsa­dil Milan Líbal KAS/​SK s 85 bodmi.


Aqu­arium Sum­mer 2008 – Inter­na­ti­onal Bet­ta Show and Cich­lid Exhibition

On the last wee­kend of May (May 31 – June 1), we plan­ned our main sum­mer event at klub​.akva​.sk. This event was quite chal­len­ging for us. The sum­mer heat arri­ved, unfor­tu­na­te­ly affec­ting the atten­dan­ce of our poten­tial visi­tors, who came in fewer num­bers than expec­ted. App­ro­xi­ma­te­ly 550 peop­le came to see what we had pre­pa­red for them. Among them were many guests from the Czech Repub­lic, such as Fran­ta Cse­fay from Brno, Roman Sla­boch from Pra­gue, Pavel Hem­žal from Otro­ko­vi­ce, Zde­něk Doče­kal, Luboš Ghul, Zde­něk Havel, Luboš Hart­man from Žďár nad Sáza­vou, Ladi­slav Kot­nau­er, Ladi­slav Dušek, Jozef Moc from Čes­ké Budějo­vi­ce, Hon­za Bur­za­nov­ský, Radek Blaš­ko from Úval. It was evi­dent that they felt com­for­tab­le with us; in fact, I had the impres­si­on that they were bare­ly able to com­mu­ni­ca­te among them­sel­ves. Many more visi­tors than usu­al were spe­a­king Ger­man to us, and occa­si­onal­ly English. One tab­le at the tra­de show was Aus­trian. The main the­me of the event this time was the inter­na­ti­onal Bet­ta show. The day befo­re the event ope­ned to the pub­lic, jud­ging of 142 col­lec­ti­ons took pla­ce. It was a sig­ni­fi­cant num­ber, so jud­ging went on all day until the eve­ning. Accor­ding to the stan­dards of ČLA. Our friends from Mar­tin – Boris Bur­ger (SZCH) and Ľudo­vít Fuj­ko (SZCH) – were jud­ging, joined by Ján Pav­lo­vič (ČLA). The inter­na­ti­onal obser­ver was Milo­slav Pešek (KAS). The fish came from Poland, Aus­tria, Czech Repub­lic, and Slo­va­kia – 142 col­lec­ti­ons from 30 bre­e­ders. Our club – KAS/​SK – was repre­sen­ted by 4 bre­e­ders with 43 col­lec­ti­ons, SZCH/​SK 1221, ČLA/​CZ 220, ČLA/​SK 29, PTAT/​PL 610, DISKUS/​AT 14, EHBBC/​AT 121, and 2 bre­e­ders from Slo­va­kia with 9 col­lec­ti­ons are not part of any asso­cia­ti­on. The ove­rall win­ner was Hris­to Ata­na­sov EHBBC/​AT with 87 points. Second pla­ce went to Milo­slav Pešek KAS/​SK – 86 points, and the bron­ze medal went to Milan Líbal KAS/​SK with 85 points.


Víťa­zi pod­ľa výstav­ných tried: /​Win­ners by exhi­bi­ti­on clas­ses: /​Gewin­ner nach Ausstellungsklassen:

  • HM – Half­mo­on – Hris­to Ata­na­sov EHBBC/​AT – 84.5
  • DT – Doub­le­tail – Hris­to Ata­na­sov EHBBC/​AT – 84
  • CT – Cro­wn­tail – Richard Toku­šev SZCH/​SK – 82
  • PK – Pla­kat – Hris­to Ata­na­sov EHBBC/​AT – 87
  • VT – Veil­tail – Milan Líbal KAS/​SK – 85
  • RT – Round­tail – Ivan Vyslú­žil SZCH/​SK – 82
  • CV – Kom­bi­no­va­né varie­ty – Mar­tin Džuj­ko FREE/​SK – 81.5
  • STF – Sin­gle­tail fema­le – Ján Pav­lo­vič ČLA/​SK – 82
  • DTF – Doub­le­tail – Hris­to Ata­na­sa­ov – EHBBC/​AT – 68

Bojov­ni­ce sa v nede­ľu na obed dra­ži­li. Sprie­vod­nou výsta­vou bola výsta­va cich­líd, kde sme ponúk­li náv­štev­ní­kom ame­ric­ké a afric­ké cich­li­dy. Kon­krét­ne tie­to dru­hy: Nan­na­ca­ra ano­ma­la, Nan­na­ca­ra tae­nia, Pte­rop­hyl­lum sca­la­rae, Cle­ith­ra­ca­ra maro­nii, Dic­ros­sus macu­la­tus, Heros seve­rus, Apis­to­gram­ma tri­fas­cia­ta, Apis­to­gram­ma hongs­loi, Apis­to­gram­ma vie­ji­ta, Labi­doc­hro­mis cae­ru­le­us, Mela­noc­hro­mis cyane­or­hab­dos, May­lan­dia est­he­rae Mar­ma­la­de Cat. Nádr­že s cich­li­da­mi boli cel­kom pek­ne zaria­de­né a nie­kto­ré ryby sa uká­za­li v krás­nych far­bách. Ukáž­ky rýb, nádr­ží náj­de­te medzi foto­gra­fia­mi. Pred­náš­ky pre­beh­li ako býva dob­rým zvy­kom v sobo­tu po 13-​ej. Prvú mal Vlad­ko Bydžov­ský o ame­ric­kých cich­li­dách a dru­hú mala Mar­ké­ta Rejl­ko­vá o Mexi­ku. Samoz­rej­mos­ťou bola bur­za, ten­to raz v men­šom roz­sa­hu. Na pane­loch boli umiest­ne­né foto­gra­fie, kto­ré dotvá­ra­li atmo­sfé­ru vysta­vo­va­ných rýb (bojov­níc a cich­líd) a pred­zna­čo­va­li, čo nás čaká – gup­ky na Akva­ris­tic­kej jese­ni. Okrem toho sa tam nachá­dza­lo asi 20 foto­gra­fií zo živo­ta náš­ho klu­bu, našich čle­nov, kto­rí bráz­dia výsta­vy, bur­zy, chov­ne a pod.


The bet­tas were auc­ti­oned off on Sun­day at noon. As a side exhi­bi­ti­on, the­re was a disp­lay of cich­lids, offe­ring visi­tors Ame­ri­can and Afri­can cich­lids. Spe­ci­fi­cal­ly, the­se spe­cies were sho­wca­sed: Nan­na­ca­ra ano­ma­la, Nan­na­ca­ra tae­nia, Pte­rop­hyl­lum sca­la­re, Cle­ith­ra­ca­ra maro­nii, Dic­ros­sus macu­la­tus, Heros seve­rus, Apis­to­gram­ma tri­fas­cia­ta, Apis­to­gram­ma hongs­loi, Apis­to­gram­ma vie­ji­ta, Labi­doc­hro­mis cae­ru­le­us, Mela­noc­hro­mis cyane­or­hab­dos, May­lan­dia est­he­rae Mar­ma­la­de Cat. The tanks with the cich­lids were quite nice­ly set up, and some fish disp­la­y­ed beau­ti­ful colors. Exam­ples of fish and tanks can be found among the pho­tos. The lec­tu­res took pla­ce as usu­al on Satur­day around 1 p.m. The first one was given by Vlad­ko Bydžov­ský on Ame­ri­can cich­lids, and the second one was by Mar­ké­ta Rejl­ko­vá on Mexi­co. Natu­ral­ly, the­re was also a mar­ket, albe­it on a smal­ler sca­le this time. On the panels, the­re were pho­tos that con­ve­y­ed the atmo­sp­he­re of the exhi­bi­ted fish (bet­tas and cich­lids) and hin­ted at what to expect – gup­pies at the Autumn Aqu­aris­tics. Addi­ti­onal­ly, the­re were about 20 pho­tos from the life of our club, our mem­bers who visit exhi­bi­ti­ons, mar­kets, bre­e­dings, etc.


Die Kampf­fis­che wur­den am Sonn­tag­mit­tag vers­te­i­gert. Als Beg­le­i­tauss­tel­lung gab es eine Auss­tel­lung von Bunt­bars­chen, bei der den Besu­chern ame­ri­ka­nis­che und afri­ka­nis­che Bunt­bars­che ange­bo­ten wur­den. Kon­kret waren dies die­se Arten: Nan­na­ca­ra ano­ma­la, Nan­na­ca­ra tae­nia, Pte­rop­hyl­lum sca­la­re, Cle­ith­ra­ca­ra maro­nii, Dic­ros­sus macu­la­tus, Heros seve­rus, Apis­to­gram­ma tri­fas­cia­ta, Apis­to­gram­ma hongs­loi, Apis­to­gram­ma vie­ji­ta, Labi­doc­hro­mis cae­ru­le­us, Mela­noc­hro­mis cyane­or­hab­dos, May­lan­dia est­he­rae Mar­ma­la­de Cat. Die Bec­ken mit den Bunt­bars­chen waren recht gut ein­ge­rich­tet und eini­ge Fis­che zeig­ten sich in wun­ders­chönen Far­ben. Beis­pie­le für Fis­che und Bec­ken fin­den Sie zwis­chen den Fotos. Die Vor­trä­ge fan­den wie üblich am Sam­stag gegen 13 Uhr statt. Den ers­ten hielt Vlad­ko Bydžov­ský über ame­ri­ka­nis­che Bunt­bars­che und den zwe­i­ten hielt Mar­ké­ta Rejl­ko­vá über Mexi­ko. Selb­stvers­tänd­lich gab es auch einen Mar­kt, die­ses Mal jedoch in kle­i­ne­rem Umfang. An den Wän­den waren Fotos angeb­racht, die die Atmo­sp­hä­re der aus­ges­tell­ten Fis­che (Kampf­fis­che und Bunt­bars­che) ver­mit­tel­ten und darauf hin­wie­sen, was uns erwar­tet – Gup­pys auf der Herbst-​Aquaristik. Darüber hinaus gab es etwa 20 Fotos aus dem Leben unse­res Klubs, unse­rer Mitg­lie­der, die Auss­tel­lun­gen, Mär­kte, Zuch­ten usw. besuchen.


Odka­zy:


Akva­ris­tic­ká jar 2008

V dňoch 1.3 – 2.3.2008 uspo­ria­dal klub​.akva​.sk uspo­ria­dal Akva­ris­tic­kú jar v Bra­ti­sla­ve. Odha­du­jem, že na podu­ja­tie bolo zve­da­vých pri­bliž­ne 900 náv­štev­ní­kov. Boli sme veľ­mi radi, že pred otvo­re­ním, v sobo­tu 1. mar­ca, sme vide­li pred brá­na­mi veľa sto­ja­cich ľudí, a do 10:00 bolo tre­ba na vstup čakať v rade. Súčas­ťou akcie bola pred­náš­ka veno­va­ná úpra­ve foto­gra­fií, kto­rú odpre­zen­to­val v sobo­tu poobe­de Peter Kac­lík z klu​bu​.akva​.sk. Počas nej sa sna­žil pou­ká­zať na rôz­ne úska­lia foto­gra­fo­va­nia. Posols­tvom pred­náš­ky malo byť, že je výhod­né poznať mož­nos­ti a vedo­mos­ti z oblas­ti foto­gra­fie, svet­la, farieb apod. Akva­tr­hy boli ten­to­krát opäť bohat­šie a nie­len čo do kvan­ti­ty, ale aj kva­li­ty. Poda­ri­lo sa nám pri­lá­kať ďal­ších dvoch pre­daj­cov z Čiech, kto­rí výraz­ne obo­ha­ti­li ponu­ku. V cel­ko­vej ponu­ke pri­bud­li rôz­ne drob­né, ale aj veľ­ké tech­nic­ké pomôc­ky, kto­ré iste oce­nil kaž­dý skú­se­ný akva­ris­ta. Zlep­ši­la sa ponu­ka krmív, zvý­ši­la sa kon­ku­ren­cia výrob­kov. Aj ten, kto si chcel zado­vá­žiť vzác­nej­šie ryby, ale­bo rast­li­ny, si mohol prí­sť na svo­je. Nerá­tal som to množ­stvo rýb, ale halan­čí­ky napr. nie sú bež­ným artik­lom na obdob­ných akciách a ani v obcho­de. Po prvý­krát sa na našej akcii obja­vi­li vod­né rast­li­ny pes­to­va­né v skle­ní­koch, napr. veľ­mi pek­né Anu­bia­sy. Z nie­kto­rých rast­lín spo­me­niem Apo­no­ge­ton ulva­ce­us, A. lon­gip­lu­mu­lo­sus, Shi­ner­sia sp., Cri­num cala­mi­stra­tum, rôz­ne machy. Hlav­ným lákad­lom bola Súťaž o najk­raj­šiu foto­gra­fiu” spo­je­ná s výsta­vou foto­gra­fií. Za jed­not­li­vé foto­gra­fie hla­so­va­li náv­štev­ní­ci Akva­ris­tic­kej jari. Z nich sme po skon­če­ní akcie vylo­so­va­li 12 výher­cov vec­ných cien. Foto­gra­fic­kej súťa­ži pred­chá­dza­lo hla­so­va­nie na inter­ne­to­vom fóre www​.akva​.sk. Do súťa­že sa pri­hlá­si­lo X ľudí so 158 foto­gra­fia­mi. Vypí­sa­li sme šty­ri kate­gó­rie: Svet rast­lín (21 foto­gra­fií), Život v akvá­riu (42), Malý kúsok prí­ro­dy u nás doma (19), Ty si ale krá­sa­vec (76). Cel­ko­vým víťa­zom sa stal Petr Jalo­vý za foto­gra­fiu Akva”, so zis­kom 172 bodov. Kom­plet­né výsled­ky náj­de­te na . Hore uve­de­ným súťa­žia­cim veno­va­li vec­né ceny fir­my Akvas­hop, Akva­pro­duktAqua World. Počas kona­nia akcie mali mož­nosť náv­štev­ní­ci hla­so­vať za jed­not­li­vé foto­gra­fie. Náv­štev­ní­ci odo­vzda­li 158 lís­tkov. Aj náv­štev­ní­kom sa naj­viac páči­la foto­gra­fia Pet­ra Jalo­vé­ho Akva”.


Aqu­arium Spring 2008

On March 1st and 2nd, 2008, klub​.akva​.sk orga­ni­zed the Aqu­arium Spring event in Bra­ti­sla­va. We esti­ma­te that the­re were app­ro­xi­ma­te­ly 900 curi­ous visi­tors at the event. We were very ple­a­sed to see many peop­le stan­ding out­si­de the gates befo­re the ope­ning on Satur­day, March 1st, and by 10:00, the­re was a line wai­ting to enter. As part of the event, the­re was a lec­tu­re on pho­to edi­ting pre­sen­ted by Peter Kac­lík from klub​.akva​.sk on Satur­day after­no­on. During the lec­tu­re, he aimed to high­light vari­ous intri­ca­cies of pho­tog­rap­hy. The mes­sa­ge of the lec­tu­re was that it is advan­ta­ge­ous to have kno­wled­ge and skills in pho­tog­rap­hy, ligh­ting, colors, etc. The aqu­arium mar­kets were once again richer, not only in quan­ti­ty but also in quali­ty. We mana­ged to att­ract two more ven­dors from the Czech Repub­lic, sig­ni­fi­can­tly enri­ching the offer. The ove­rall ran­ge inc­lu­ded vari­ous small and lar­ge tech­ni­cal aids, which sure­ly were app­re­cia­ted by eve­ry expe­rien­ced aqu­arist. The offer of feeds impro­ved, and the­re was inc­re­a­sed com­pe­ti­ti­on among pro­ducts. Even tho­se who wan­ted to acqu­ire rarer fish or plants could find what they were looking for. I did­n’t count the num­ber of fish, but, for exam­ple, halan­číks are not a com­mon item at simi­lar events or even in sto­res. For the first time, water plants gro­wn in gre­en­hou­ses appe­a­red at our event, for exam­ple, very beau­ti­ful Anu­bias. Some of the plants men­ti­oned inc­lu­de Apo­no­ge­ton ulva­ce­us, A. lon­gip­lu­mu­lo­sus, Shi­ner­sia sp., Cri­num cala­mi­stra­tum, vari­ous mos­ses. The main att­rac­ti­on was the Most Beau­ti­ful Pho­to Com­pe­ti­ti­on” asso­cia­ted with the pho­to exhi­bi­ti­on. Visi­tors to Aqu­arium Spring voted for indi­vi­du­al pho­tog­raphs. After the event, we drew 12 win­ners of mate­rial pri­zes. The pho­tog­rap­hic com­pe­ti­ti­on was pre­ce­ded by voting on the inter­net forum www​.akva​.sk. X peop­le sub­mit­ted 158 pho­tos to the com­pe­ti­ti­on. We announ­ced four cate­go­ries: Plant World (21 pho­tos), Life in the Aqu­arium (42), A Small Pie­ce of Natu­re at Home (19), You­’re Such a Beau­ty (76). The ove­rall win­ner was Petr Jalo­vý for the pho­tog­raph Aqu­arium,” with a total of 172 points. Com­ple­te results can be found at [link]. The afo­re­men­ti­oned com­pe­ti­tors were awar­ded mate­rial pri­zes from Akvas­hop, Akva­pro­dukt, and Aqua World. During the event, visi­tors had the oppor­tu­ni­ty to vote for indi­vi­du­al pho­tog­raphs. Visi­tors sub­mit­ted 158 bal­lots. The pho­tog­raph that visi­tors liked the most was Petr Jalo­vý­’s Aqu­arium.”


Aqu­arium Früh­ling 2008

Am 1. und 2. März 2008 orga­ni­sier­te klub​.akva​.sk das Aquarium-​Frühlingsereignis in Bra­ti­sla­va. Wir schät­zen, dass unge­fähr 900 neugie­ri­ge Besu­cher an der Verans­tal­tung teil­ge­nom­men haben. Wir waren sehr erf­re­ut, vie­le Men­schen vor den Toren ste­hen zu sehen, bevor sie am Sam­stag, den 1. März, geöff­net wur­den, und um 10:00 Uhr gab es eine War­tesch­lan­ge zum Ein­tritt. Im Rah­men der Verans­tal­tung gab es am Sam­stag­nach­mit­tag einen Vor­trag zur Foto­be­ar­be­i­tung, gehal­ten von Peter Kac­lík von klub​.akva​.sk. Wäh­rend des Vor­trags soll­te er auf vers­chie­de­ne Fein­he­i­ten der Foto­gra­fie hin­we­i­sen. Die Bots­chaft des Vor­trags war, dass es vor­te­il­haft ist, Kenn­tnis­se und Fähig­ke­i­ten in der Foto­gra­fie, Bele­uch­tung, Far­ben usw. zu haben. Die Aqu­ariums­mär­kte waren wie­der ein­mal rei­cher, nicht nur in der Men­ge, son­dern auch in der Quali­tät. Wir haben es ges­chafft, zwei wei­te­re Händ­ler aus der Tsche­chis­chen Repub­lik anzu­loc­ken, was das Ange­bot erheb­lich bere­i­cher­te. Das Gesam­tan­ge­bot umfass­te vers­chie­de­ne kle­i­ne und gro­ße tech­nis­che Hilfs­mit­tel, die sicher­lich von jedem erfah­re­nen Aqu­aria­ner ges­chätzt wur­den. Das Ange­bot an Fut­ter­mit­teln ver­bes­ser­te sich, und es gab einen erhöh­ten Wett­be­werb unter den Pro­duk­ten. Selbst die­je­ni­gen, die sel­te­ne­re Fis­che oder Pflan­zen erwer­ben woll­ten, konn­ten das fin­den, wonach sie such­ten. Ich habe die Anzahl der Fis­che nicht gezä­hlt, aber zum Beis­piel sind Halan­číks kein übli­ches Ele­ment bei ähn­li­chen Verans­tal­tun­gen oder sogar in Ges­chäf­ten. Zum ers­ten Mal tauch­ten Pflan­zen aus Gewächs­hä­u­sern auf unse­rer Verans­tal­tung auf, zum Beis­piel sehr schöne Anu­bias. Eini­ge der genann­ten Pflan­zen sind Apo­no­ge­ton ulva­ce­us, A. lon­gip­lu­mu­lo­sus, Shi­ner­sia sp., Cri­num cala­mi­stra­tum, vers­chie­de­ne Moose. Die Haup­tatt­rak­ti­on war der Schöns­ter Foto-​Wettbewerb” in Ver­bin­dung mit der Foto­auss­tel­lung. Die Besu­cher des Aquarium-​Frühlings stimm­ten für ein­zel­ne Fotos. Nach der Verans­tal­tung zogen wir 12 Gewin­ner von Sachp­re­i­sen. Dem Foto­wett­be­werb ging eine Abstim­mung im Inter­net­fo­rum www​.akva​.sk voraus. X Per­so­nen reich­ten 158 Fotos zum Wett­be­werb ein. Wir kün­dig­ten vier Kate­go­rien an: Pflan­zen­welt (21 Fotos), Leben im Aqu­arium (42), Ein kle­i­nes Stück Natur zu Hau­se (19), Du bist so schön (76). Der Gesamt­sie­ger war Petr Jalo­vý für das Foto Aqu­arium” mit ins­ge­samt 172 Punk­ten. Die volls­tän­di­gen Ergeb­nis­se fin­den Sie unter [Link]. Die oben genann­ten Teil­neh­mer erhiel­ten Sachp­re­i­se von Akvas­hop, Akva­pro­dukt und Aqua World. Wäh­rend der Verans­tal­tung hat­ten die Besu­cher die Mög­lich­ke­it, für ein­zel­ne Fotos abzus­tim­men. Die Besu­cher reich­ten 158 Stimm­zet­tel ein. Das Foto, das den Besu­chern am bes­ten gefiel, war Petr Jalo­výs Aqu­arium”.


Výsled­ky súťa­že na www​.akva​.sk: /​Results of the com­pe­ti­ti­on on www​.akva​.sk: /​Ergeb­nis­se des Wett­be­werbs auf www​.akva​.sk:

Svet rast­lín /​World of PlantsŽivot v akvá­riu /​Life in the Aquarium
1. Milu­jem bub­lin­ky – Vla­di­mír Beňo – 157 bodov1. Dětič­ky – Mar­ti­na Číž­ko­vá – 167 bodov
2. Kvet Cri­num thaia­num – Miro­slav Konôp­ka – 110 bodov2. Súboj – Rado­van Pon­de­lík – 153 bodov
3. Pitík – Vla­di­mír Beňo – 103 bodov3. Cari­di­na sp. Chrys­tal red” – Ján Imro­vič – sam­ček a samič­ka s vajíč­ka­mi – 153 bodov

Malý kúsok prí­ro­dy u nás doma

A small pie­ce of natu­re at home

Ty si ale krá­sa­vec /​You­’re a beauty
1. Akva – Petr Jalo­vý – 172 bodov

1. Cari­di­na cf. can­to­nen­sis crys­tal red – Jaro­slav Cha­lu­pek – 100 bodov

2. Oby­vák – Petr Jalo­vý – 165 bodov

2. Tet­ra čer­ve­ná – Nor­man Dur­ný – 91 bodov

3. Akvá­ri­um pano­ra­ma – Roman Hol­ba – 156 bodov3. Cari­di­na cf. can­to­nen­sis crys­tal red – Jaro­slav Cha­lu­pek – 91 bodov

Akva­ris­tic­ká zima 2007

8 – 9.12.2007 sa usku­toč­ni­la Akva­ris­tic­ká zima v Bra­ti­sla­ve. Jej hlav­nou čas­ťou bola výsta­va vod­ných rast­lín. Asi rok aj nie­čo pred­tým sa medzi nami ozý­va­li hla­sy, kto­ré reál­ne hovo­ri­li o tom, že spra­ví­me výsta­vu rast­lín. Nebo­lo to ľah­ké, stá­lo to kopec úsi­lia, ale poda­ri­lo sa. Rast­li­ny sme mali v šies­tich 200 lit­ro­vých nádr­žiach, v asi 10 zhru­ba 40 lit­ro­vých, a okrem nich sme mali ešte výsta­vu miniak­vá­rií, kto­rých bolo cca 18. Pre spres­ne­nie, mali objem 12 lit­rov. Akciu sme uspo­ria­da­li v DK Ruži­nov, v Bra­ti­sla­ve. Vysta­vi­li sme cca 80 dru­hov vod­ných rast­lín, na Akva­tr­hoch sa zúčast­ni­lo 27 pre­daj­cov, brá­na­mi pre­šlo 492 pla­tia­cich náv­štev­ní­kov. Okrem rast­lín sme pri­pra­vi­li na pane­loch foto­gra­fie pre­dov­šet­kým rast­lín a zo živo­ta náš­ho klu­bu. Foto­gra­fie sme dopl­ni­li o najk­raj­šie vyma­ľo­va­né bojov­ni­ce z Akva­ris­tic­kej jese­ne 2007. Súčas­ťou boli takis­to Akva­tr­hy, o kto­ré sa nám zvy­šu­je záu­jem zo stra­ny pre­daj­cov. Pre deti sme ten­to krát pri­pra­vi­li aj malú súťaž, kde výhrou bol ply­šák, ale­bo cuk­rí­ky. Okrem toho si moh­li opäť vyma­ľo­vá­vať. Musím kon­šta­to­vať, že ten­to krát sme mali akciu sties­ne­nú pre iný prog­ram kona­jú­ci v DK Ruži­nov, čo bolo pre našu akciu nega­tí­vom. Pre­to aj tak­mer nikto si nevši­mol pri­pra­ve­nú a bežia­cu video­p­ro­jek­ciu. V sobo­tu poobe­de pre­beh­lo vyhlá­se­nie víťa­zov súťa­že miniak­vá­rií a pred­náš­ky. V prvej pred­náš­ke sa Jož­ko Somo­gyi veno­val nomenk­la­tú­re Echi­no­do­rov. Dru­há pred­náš­ka bola o výži­ve rýb a mal ju Peter Kac­lík. Dru­há pred­náš­ka je nato­če­ná kame­rou a je dostup­ná čle­nom klu​bu​.akva​.sk.


Aqu­aris­tic Win­ter 2007

On Decem­ber 8 – 9, 2007, the Aqu­aris­tic Win­ter took pla­ce in Bra­ti­sla­va. Its main part was the exhi­bi­ti­on of aqu­atic plants. About a year and somet­hing befo­re that, the­re were voices among us that rea­lis­ti­cal­ly spo­ke about making a plant exhi­bi­ti­on. It was­n’t easy, it took a lot of effort, but we suc­ce­e­ded. We had plants in six 200-​liter tanks, in about 10 tanks of app­ro­xi­ma­te­ly 40 liters, and besi­des them, we also had an exhi­bi­ti­on of mini aqu­ariums, of which the­re were about 18. For cla­ri­fi­ca­ti­on, they had a volu­me of 12 liters. We orga­ni­zed the event at the DK Ruži­nov in Bra­ti­sla­va. We exhi­bi­ted about 80 spe­cies of aqu­atic plants, 27 ven­dors par­ti­ci­pa­ted in the Aqu­at­ra­des, and 492 pay­ing visi­tors pas­sed through the gates. In addi­ti­on to the plants, we pre­pa­red pho­tos on panels pri­ma­ri­ly of plants and from the life of our club. We supp­le­men­ted the pho­tos with the most beau­ti­ful­ly pain­ted figh­ting fish from the Aqu­aris­tic Autumn 2007. The­re were also Aqu­at­ra­des, which are inc­re­a­sin­gly popu­lar among ven­dors. This time, we also pre­pa­red a small com­pe­ti­ti­on for chil­dren, with a plush toy or can­dy as a pri­ze. In addi­ti­on, they could paint again. I must sta­te that this time we had the event con­fi­ned due to anot­her prog­ram taking pla­ce at the DK Ruži­nov, which was a nega­ti­ve aspect for our event. The­re­fo­re, almost no one noti­ced the pre­pa­red and run­ning video pro­jec­ti­on. On Satur­day after­no­on, the win­ners of the mini aqu­arium com­pe­ti­ti­on were announ­ced, fol­lo­wed by lec­tu­res. In the first lec­tu­re, Jož­ko Somo­gyi focu­sed on the nomenc­la­tu­re of Echi­no­do­rus. The second lec­tu­re was about fish nut­ri­ti­on and was given by Peter Kac­lík. The second lec­tu­re is recor­ded by came­ra and is avai­lab­le to mem­bers of klub​.akva​.sk.


Aqu­aris­tis­cher Win­ter 2007

Am 8. – 9. Dezem­ber 2007 fand der Aqu­aris­tis­che Win­ter in Bra­ti­sla­va statt. Der Haupt­te­il war die Auss­tel­lung von Was­serpf­lan­zen. Etwa ein Jahr zuvor gab es unter uns Stim­men, die rea­lis­tisch von einer Pflan­ze­nauss­tel­lung spra­chen. Es war nicht ein­fach, es erfor­der­te viel Ein­satz, aber wir haben es ges­chafft. Wir hat­ten Pflan­zen in sechs 200-​Liter-​Tanks, in etwa 10 Tanks von unge­fähr 40 Litern, und zusätz­lich dazu hat­ten wir auch eine Auss­tel­lung von Minia­qu­arien, von denen es etwa 18 gab. Zur Klars­tel­lung: Sie hat­ten ein Volu­men von 12 Litern. Wir orga­ni­sier­ten die Verans­tal­tung im DK Ruži­nov in Bra­ti­sla­va. Wir stell­ten etwa 80 Arten von Was­serpf­lan­zen aus, 27 Ver­kä­u­fer nahmen an den Aqu­at­ra­des teil und 492 zahlen­de Besu­cher pas­sier­ten die Tore. Neben den Pflan­zen bere­i­te­ten wir Fotos auf Panels vor, haupt­säch­lich von Pflan­zen und aus dem Leben unse­res Vere­ins. Wir ergänz­ten die Fotos um die am schöns­ten bemal­ten Kampf­fis­che aus dem Aqu­aris­tis­chen Herbst 2007. Es gab auch Aqu­at­ra­des, die bei den Ver­kä­u­fern immer belieb­ter wer­den. Die­ses Mal haben wir auch einen kle­i­nen Wett­be­werb für Kin­der vor­be­re­i­tet, bei dem ein Plüsch­tier oder Süßig­ke­i­ten als Pre­is wink­ten. Außer­dem konn­ten sie wie­der malen. Ich muss fests­tel­len, dass wir dies­mal die Verans­tal­tung aufg­rund eines ande­ren Prog­ramms im DK Ruži­nov ein­gesch­ränkt hat­ten, was für unse­re Verans­tal­tung ein nega­ti­ver Aspekt war. Daher hat fast nie­mand die vor­be­re­i­te­te und lau­fen­de Video­p­ro­jek­ti­on bemer­kt. Am Sam­stag­nach­mit­tag wur­den die Gewin­ner des Mini-​Aquarium-​Wettbewerbs bekannt gege­ben, gefolgt von Vor­trä­gen. Im ers­ten Vor­trag kon­zen­trier­te sich Jož­ko Somo­gyi auf die Nomenk­la­tur von Echi­no­do­rus. Der zwe­i­te Vor­trag behan­del­te die Ernäh­rung von Fis­chen und wur­de von Peter Kac­lík gehal­ten. Der zwe­i­te Vor­trag wur­de mit einer Kame­ra auf­ge­ze­ich­net und steht den Mitg­lie­dern von klub​.akva​.sk zur Verfügung.


Akva­ris­tic­ká jeseň 2007

Klub​.akva​.sk uspo­ria­dal v dňoch 6. – 7.10.2007 Akva­ris­tic­kú jeseň. Keď­že sme boli spo­koj­ní s mies­tom kona­nia našich pred­chá­dza­jú­cich akcií, tak sme aj Akva­je­seň” pri­pra­vi­li v Dome kul­tú­ry v Ruži­no­ve v Bra­ti­sla­ve. Zazna­me­na­li sme cca 1000 náv­štev­ní­kov. Hlav­nou čas­ťou podu­ja­tia bola Medzi­ná­rod­ná výsta­va bojov­níc (Bet­ta splendens).Výstava bojov­níc nies­la jeden veľ­mi význam­ný znak – posu­dzo­va­nie pre­beh­lo prvý­krát pod­ľa nové­ho štan­dar­du ČLA [1]. Bojov­ni­ce boli tak pre­mi­é­ro­vo posu­dzo­va­né v našich kon­či­nách pod­ľa moder­nej­ších kri­té­rií. Posu­dzo­va­nie pre­beh­lo ešte počas neve­rej­nej čas­ti, v pia­tok 5.10.2007. Posu­dzo­val Tomáš Chu­da, Tomáš Jar­kov­ský a Miro­slav Konôp­ka. Pozo­ro­va­te­ľom bol Marián Stie­ran­ka. 97 vysta­ve­ných bojov­níc pochá­dza­lo zo šty­roch kra­jín – zo Slo­ven­ska, Čes­ka, Poľ­ska a Indo­né­zie. Zastú­pe­ných bolo 25 cho­va­te­ľov. Názor posu­dzo­va­te­ľov sme pozna­li, ale zau­jí­ma­lo nás, čo si mys­lia aj naši náv­štev­ní­ci. Na vstu­pen­ky totiž účast­ní­ci písa­li svo­je návrhy na najk­raj­šiu bojov­ni­cu pod­ľa ich názo­ru. Odo­vzda­ných bolo 288 hla­sov. Mož­no pove­dať, že najk­raj­šia bojov­ni­ca bola pre posu­dzo­va­te­ľov, aj pre náv­štev­ní­kov rov­na­ká. Zau­jí­ma­vá zho­da, však? Z odo­vzda­ných hla­sov môžem pove­dať, že verej­nos­ti sa páči­li naj­mä viac­fa­reb­né bojov­ni­ce. Ako je dob­rým zvy­kom, súčas­ťou akcie boli Akva­tr­hy, kde si náv­štev­ní­ci moh­li zakú­piť rast­li­ny, rybič­ky, tech­ni­ku, krmi­vá od 23-​och pre­daj­cov. Pote­šil nás záu­jem zabe­ha­ných firiem”, aj účasť nových ľudí. Bude­me sa aj do budúc­nos­ti sna­žiť ponu­ku vytvo­riť tak, aby boli zastú­pe­ní aj cho­va­te­lia aj akva­ris­tic­ké fir­my. Samoz­rej­mos­ťou bol klu­bo­vý stá­nok, v kto­rom to žilo snáď naj­viac, pre­dov­šet­kým množ­stvom rýb, rast­lín, kre­viet. Dostup­né boli samoz­rej­me aj živé krmi­vá, rôz­ne cho­va­teľ­ské zlep­šo­vá­ky ako vlast­no­ruč­ne zho­to­ve­né pôrod­níč­ky, ale tre­bárs aj jel­šo­vé šiš­ky. Nie­kto­ré zau­jí­ma­vé dru­hy dostup­né na akvatrhoch:


Aqu­aris­tic Autumn 2007

Klub​.akva​.sk orga­ni­zed the Aqu­aris­tic Autumn on Octo­ber 6 – 7, 2007. Sin­ce we were satis­fied with the venue of our pre­vi­ous events, we also pre­pa­red Akva­je­sen” at the Hou­se of Cul­tu­re in Ruži­nov, Bra­ti­sla­va. We recor­ded about 1000 visi­tors. The main part of the event was the Inter­na­ti­onal Bet­ta Exhi­bi­ti­on (Bet­ta splen­dens). The Bet­ta exhi­bi­ti­on car­ried one very sig­ni­fi­cant fea­tu­re – jud­ging took pla­ce for the first time accor­ding to the new stan­dard of ČLA [1]. Bet­tas were thus jud­ged for the first time in our regi­on accor­ding to more modern cri­te­ria. The jud­ging took pla­ce during the non-​public part, on Fri­day, Octo­ber 5, 2007. It was jud­ged by Tomáš Chu­da, Tomáš Jar­kov­ský, and Miro­slav Konôp­ka. Marián Stie­ran­ka was the obser­ver. 97 exhi­bi­ted bet­tas came from four coun­tries – Slo­va­kia, Czech Repub­lic, Poland, and Indo­ne­sia. The­re were 25 bre­e­ders repre­sen­ted. We knew the jud­ges’ opi­ni­ons, but we were also inte­res­ted in what our visi­tors thought. Par­ti­ci­pants wro­te the­ir pro­po­sals for the most beau­ti­ful bet­ta accor­ding to the­ir opi­ni­on on the tic­kets. A total of 288 votes were sub­mit­ted. It can be said that the most beau­ti­ful bet­ta was the same for both the jud­ges and the visi­tors. Inte­res­ting coin­ci­den­ce, isn’t it? From the votes sub­mit­ted, I can say that the pub­lic espe­cial­ly liked mul­ti­co­lo­red bet­tas. As is cus­to­ma­ry, the event inc­lu­ded Aqu­at­ra­des, whe­re visi­tors could pur­cha­se plants, fish, equ­ip­ment, and feeds from 23 ven­dors. We were ple­a­sed with the inte­rest from estab­lis­hed com­pa­nies” as well as the par­ti­ci­pa­ti­on of new peop­le. In the futu­re, we will con­ti­nue to stri­ve to cre­a­te an offer that inc­lu­des both bre­e­ders and aqu­arist com­pa­nies. Of cour­se, the­re was a club booth, which was pro­bab­ly the live­liest, espe­cial­ly with a varie­ty of fish, plants, and shrimp. Live feeds were also avai­lab­le, as well as vari­ous bre­e­ding enhan­ce­ments such as hand­ma­de birt­hing cham­bers or alder cones. Some inte­res­ting spe­cies avai­lab­le at the Aquatrades:


Aqu­aris­tis­cher Herbst 2007

Der Klub​.akva​.sk verans­tal­te­te am 6. und 7. Okto­ber 2007 den Aqu­aris­tis­chen Herbst. Da wir mit dem Verans­tal­tung­sort unse­rer frühe­ren Events zuf­rie­den waren, haben wir den Akva­je­sen” auch im Kul­tur­haus in Ruži­nov, Bra­ti­sla­va, vor­be­re­i­tet. Wir ver­ze­ich­ne­ten etwa 1000 Besu­cher. Der Haupt­te­il der Verans­tal­tung war die Inter­na­ti­ona­le Betta-​Ausstellung (Bet­ta splen­dens). Die Betta-​Ausstellung trug ein sehr wich­ti­ges Merk­mal – die Bewer­tung fand zum ers­ten Mal gemäß dem neuen Stan­dard des ČLA [1] statt. Bet­ten wur­den somit zum ers­ten Mal in unse­rer Regi­on nach moder­ne­ren Kri­te­rien bewer­tet. Die Bewer­tung fand wäh­rend des nicht-​öffentlichen Teils am Fre­i­tag, den 5. Okto­ber 2007, statt. Bewer­tet wur­de von Tomáš Chu­da, Tomáš Jar­kov­ský und Miro­slav Konôp­ka. Marián Stie­ran­ka war der Beobach­ter. 97 aus­ges­tell­te Bet­ten kamen aus vier Län­dern – der Slo­wa­kei, der Tsche­chis­chen Repub­lik, Polen und Indo­ne­sien. Es waren 25 Züch­ter ver­tre­ten. Wir kann­ten die Mei­nun­gen der Rich­ter, aber wir waren auch daran inte­res­siert, was unse­re Besu­cher dach­ten. Die Teil­neh­mer sch­rie­ben ihre Vorsch­lä­ge für das schöns­te Bett nach ihrer Mei­nung auf die Ein­tritt­skar­ten. Ins­ge­samt wur­den 288 Stim­men abge­ge­ben. Man kann sagen, dass das schöns­te Bett sowohl für die Rich­ter als auch für die Besu­cher das­sel­be war. Inte­res­san­te Übe­re­ins­tim­mung, nicht wahr? Aus den abge­ge­be­nen Stim­men kann ich sagen, dass dem Pub­li­kum beson­ders mehr­far­bi­ge Bet­ten gefal­len haben. Wie üblich umfass­te die Verans­tal­tung auch Aqu­at­ra­des, bei denen Besu­cher Pflan­zen, Fis­che, Aus­rüs­tung und Fut­ter von 23 Anbie­tern kau­fen konn­ten. Wir fre­uten uns über das Inte­res­se etab­lier­ter Unter­neh­men sowie die Teil­nah­me neuer Per­so­nen. In Zukunft wer­den wir wei­ter­hin bes­trebt sein, ein Ange­bot zu schaf­fen, das sowohl Züch­ter als auch Aqu­aris­ti­kun­ter­neh­men umfasst. Natür­lich gab es auch einen Club­stand, der wahrs­che­in­lich der leb­haf­tes­te war, ins­be­son­de­re mit einer Viel­zahl von Fis­chen, Pflan­zen und Gar­ne­len. Lebend­fut­ter war eben­falls erhält­lich, eben­so wie vers­chie­de­ne Zucht­ver­bes­se­run­gen wie hand­ge­fer­tig­te Geburt­skam­mern oder Erlen­kätz­chen. Eini­ge inte­res­san­te Arten, die bei den Aqu­at­ra­des erhält­lich waren:


  • Aga­my­xis pec­ti­ni­forms, Bet­ta splen­dens, Ancis­trus sp., Bar­bus titteya
  • Cari­di­na cf. babaul­ti gre­en, Cari­di­na gra­ci­li­ros­tris, Cari­no­tet­ra­odon tra­van­co­ri­cus, Coli­sa lalia
  • Danio dan­gi­la, Danio kyat­hit, Dario dario, Eret­his­tes jer­do­ni, Helos­to­ma temmincki
  • Cha­na ble­he­ri, Cha­na dadi­bur­jo­ri, Cha­na orientalis,Labidochromis caeruleus
  • Mac­rob­ra­chium cf. scab­ri­cu­lus cha­me­le­on, Mac­rob­ra­chium pegu­en­sis, Mac­rob­ra­chium red banded
  • Mac­rob­ra­chium red claw, Mac­rob­ra­chium scab­ri­cu­lus, Neoca­ri­di­na cf. zhang­jia­jien­sis var. Whi­te’
  • Mac­ro­po­dus cupa­nus, May­lan­dia est­he­rae, Pse­udosp­hro­me­nus cupa­nus, Poeci­lia reticulata
  • Pte­rop­hyl­lum sca­la­rae, Xip­hop­ho­rus hel­le­ri, Xip­hop­ho­rus macu­la­tus, Xip­hop­ho­rus variatus

Náš klub chcel k výsta­ve bojov­níc pri­dať neja­ký bonus a roz­ho­dol sa pre men­šiu výsta­vu laby­rin­tiek a sli­má­kov zo zásob jed­not­li­vých čle­nov klu­bu. Verím, že aj táto výstav­ka obo­ha­ti­la náš program.

Vysta­ve­né boli tie­to laby­rint­ky:


Our club wan­ted to add a bonus to the bet­ta exhi­bi­ti­on and deci­ded to orga­ni­ze a smal­ler exhi­bi­ti­on of laby­rinth fish and snails from the stocks of indi­vi­du­al club mem­bers. I belie­ve that this exhi­bi­ti­on also enri­ched our program.

The fol­lo­wing laby­rinth fish were exhibited:


Unser Club woll­te der Betta-​Ausstellung einen Bonus hin­zu­fügen und ents­chied sich für eine kle­i­ne­re Auss­tel­lung von Laby­rinth­fis­chen und Schnec­ken aus den Bes­tän­den ein­zel­ner Club­mitg­lie­der. Ich glau­be, dass die­se Auss­tel­lung auch unser Prog­ramm bere­i­chert hat.

Die fol­gen­den Laby­rinth­fis­che wur­den ausgestellt:


  • Bet­ta sp. maha­chai, Bet­ta pug­nax, Coli­sa lalia, Helos­to­ma tem­minc­ki, Mac­ro­po­dus opercularis
  • Pse­udosph­ro­ne­mus dayi, Pse­udosph­ro­ne­mus dayi sp. bur­ma, Tri­cho­gas­ter trichopterus
  • Tri­cho­gas­ter tri­chop­te­rus gold, Tri­chop­sis schal­le­ri, Tri­chop­sis vittata

Sli­má­ky:

  • Clit­hon sp., Dre­is­se­na poly­morp­ha, Gyrau­lus sp., Mela­no­ides gra­ni­fe­ra, Mela­no­ides tuberculata
  • Neri­ti­na nata­len­sis, Phy­sa sp, Pisi­dium sp., Pla­nor­bel­la sp., Poma­cea bridgesii, 
  • Poma­cea brid­ge­sii mod­rá for­ma, Poma­cea cf. line­a­ta, Radix pereg­ra, Spha­e­rium rivicola

Dopl­n­kom podu­ja­tia bol det­ský kútik, v kto­rom si deti kres­li­li pod­ľa vlast­nej fan­tá­zie svo­je bojov­ni­ce. Iste via­ce­rým rodi­čom padol vhod ten­to pries­tor a deťom sa pri­tom páči­lo. Samoz­rej­me nie­kto­rí dospe­lí sa takis­to výtvar­ne rea­li­zo­va­li. Najk­raj­šie z tých­to bojov­níc budú vysta­ve­né na Akva­ris­tic­kej zime 8. – 9.12.20076.10 – t.j. v sobo­tu, od 13:00 pre­bie­ha­li dve pred­náš­ky. Prvú pred­náš­ku mal Marián Stie­ran­ka, kto­rý nám poroz­prá­val o štan­dar­doch gupiek – Poeci­lia reti­cu­la­ta. Dru­há pred­náš­ka Ros­ti­sla­va Pan­tůč­ka a Tomá­ša Chu­du bola veno­va­ná bojov­ni­ciam, kon­krét­ne nové­mu štan­dar­du bojov­níc, kto­rý vypra­co­va­la ČLA. Ten­to nový štan­dard opro­ti sta­rej dodnes pou­ží­va­nej meto­di­ke obja­vil” nové for­my ako napr. cro­wn­tail. Tie­to for­my nebo­li dote­raz hod­no­te­né správ­ne, pre­to­že také­to for­my štan­dard nepoz­nal. Verím, že nový štan­dard a pre­dov­šet­kým nové for­my, kto­ré sú mimo­cho­dom vša­de medzi cho­va­teľ­mi roz­ší­re­né, dosta­nú mož­nosť sa napl­no pre­sa­diť a potom sa môže­me tešiť aj na väč­šie množ­stvo bojov­níc na výsta­vách. V nede­ľu 7.10 od 12:00 bolo na plá­ne vyhla­so­va­nie víťa­zov a draž­ba bojov­níc. Vedú­ci výsta­vy – Bra­ni­slav Bar­čin vyhlá­sil víťa­zov jed­not­li­vých tried a cel­ko­vé­ho víťa­za. Trie­du Half­mo­on vyhra­la Len­ka Vrá­no­vá, Doubletail- Her­ma­nus J. Hary­an­to, Cro­wn­tail – Her­ma­nus J. Hary­an­to, Pla­kat – Her­ma­nus J. Hary­an­to, Veil­te­il – Krysz­tof Syno­ws­ki, Kom­bi­no­va­né varie­ty – Tomáš Jar­kov­ský, Sin­gle­tail fema­le – Tomáš Chu­da a Doub­le­tail fema­le – Her­ma­nus J. Hary­an­to. Cel­ko­vým víťa­zom sa stal Her­ma­nus J. Hary­an­to. Za zmien­ku sto­jí, že naj­vyš­šie umiest­ne­ným slo­ven­ským cho­va­te­ľov sa stal Tomáš Jar­kov­ský, obsa­dil 7. mies­to v cel­ko­vom hod­no­te­ní. Naj­vyš­šie umiest­ne­ným naším čle­nom klu­bu sa stal Milo­slav Pešek, kto­rý sa umiest­nil na 10. mies­te. Výsled­ko­vú lis­ti­nu môže­te nájsť na klu­bo­vých strán­kachDraž­ba pre­bie­ha­la pod­ľa jed­not­li­vých tried a to pre ryby, kto­ré jed­not­li­ví cho­va­te­lia ozna­či­li, že môžu ísť do draž­by. Zača­lo sa dra­žiť pod­ľa umiest­ne­nia od tých hor­ších ku naj­lep­ším. O nie­kto­ré bojov­ni­ce záu­jem­co­via pre­ja­vi­li veľ­ký záu­jem. Naj­tuh­ší boj bol o samič­ku víťaz­né­ho sam­ca – čís­lo nádr­že 74, kto­rá bola vydra­že­ná za 2050 Sk. Draž­ba trva­la asi 20 – 30 minút. Našu akciu pod­po­ri­li: shop​.akva​.sk, Bio­top, ČLA – Čes­ká laby­rint­ká­řs­ká aso­cia­ce, splen​dens​po​wer​.cz, Eve­rest Foto, Ste­in, akvas​hop​.sk, SERA, EXOT HOBBY. Ďaku­je­me naj­mä fir­mám SERA, akvas​hop​.sk, shop​.akva​.sk a EXOT HOBBY za vec­né ceny pre súťa­žia­cich a návštevníkov.


The event was supp­le­men­ted by a chil­dre­n’s cor­ner whe­re kids could draw the­ir own bet­tas accor­ding to the­ir ima­gi­na­ti­on. Sure­ly, this spa­ce was con­ve­nient for many parents, and the chil­dren enjo­y­ed it as well. Of cour­se, some adults also enga­ged in artis­tic acti­vi­ties. The most beau­ti­ful of the­se bet­tas will be exhi­bi­ted at the Aqu­arium Win­ter event on Decem­ber 8 – 9, 2007. On Octo­ber 6th – Satur­day, two lec­tu­res took pla­ce star­ting from 1:00 PM. The first lec­tu­re was given by Marián Stie­ran­ka, who tal­ked about the stan­dards of gup­pies – Poeci­lia reti­cu­la­ta. The second lec­tu­re by Ros­ti­slav Pan­tůček and Tomáš Chu­da was dedi­ca­ted to bet­tas, spe­ci­fi­cal­ly the new bet­ta stan­dard deve­lo­ped by ČLA. This new stan­dard, com­pa­red to the old met­ho­do­lo­gy still in use, dis­co­ve­red” new forms such as cro­wn­tail. The­se forms were not cor­rect­ly eva­lu­ated befo­re becau­se the stan­dard did not recog­ni­ze them. I belie­ve that the new stan­dard, and espe­cial­ly the new forms, which are wides­pre­ad among bre­e­ders, will have the oppor­tu­ni­ty to ful­ly assert them­sel­ves, and then we can look for­ward to a gre­a­ter num­ber of bet­tas at exhi­bi­ti­ons. On Sun­day, Octo­ber 7th, at 12:00 PM, the announ­ce­ment of win­ners and the auc­ti­on of bet­tas took pla­ce. The exhi­bi­ti­on direc­tor – Bra­ni­slav Bar­čin announ­ced the win­ners of indi­vi­du­al cate­go­ries and the ove­rall win­ner. The Half­mo­on class was won by Len­ka Vrá­no­vá, Doub­le­tail – Her­ma­nus J. Hary­an­to, Cro­wn­tail – Her­ma­nus J. Hary­an­to, Pla­kat – Her­ma­nus J. Hary­an­to, Veil­te­il – Krysz­tof Syno­ws­ki, Com­bi­ned varie­ties – Tomáš Jar­kov­ský, Sin­gle­tail fema­le – Tomáš Chu­da, and Doub­le­tail fema­le – Her­ma­nus J. Hary­an­to. The ove­rall win­ner was Her­ma­nus J. Hary­an­to. It is worth men­ti­oning that the highest-​ranking Slo­vak bre­e­der was Tomáš Jar­kov­ský, who ran­ked 7th ove­rall. The highest-​ranking mem­ber of our club was Milo­slav Pešek, who pla­ced 10th. You can find the results list on the clu­b’s web­si­te. The auc­ti­on pro­ce­e­ded accor­ding to indi­vi­du­al cate­go­ries for fish that bre­e­ders indi­ca­ted could go to auc­ti­on. Bid­ding star­ted from the lower-​ranking to the best. Some bet­tas att­rac­ted sig­ni­fi­cant inte­rest from bid­ders. The toug­hest batt­le was for the fema­le of the win­ning male – tank num­ber 74, which was auc­ti­oned for 2050 SKK. The auc­ti­on las­ted about 20 – 30 minu­tes. Our event was sup­por­ted by: shop​.akva​.sk, Bio­top, ČLA – Czech Laby­rinth Asso­cia­ti­on, splen​dens​po​wer​.cz, Eve­rest Pho­to, Ste­in, akvas​hop​.sk, SERA, EXOT HOBBY. We thank espe­cial­ly the com­pa­nies SERA, akvas​hop​.sk, shop​.akva​.sk, and EXOT HOBBY for the mate­rial pri­zes for the com­pe­ti­tors and visitors.


Die Verans­tal­tung wur­de durch eine Kinder-​Ecke ergänzt, in der Kin­der nach ihrer eige­nen Fan­ta­sie ihre Kampf­fis­che mal­ten. Die­ser Raum war sicher­lich für vie­le Eltern prak­tisch, und auch den Kin­dern hat es gefal­len. Natür­lich haben sich auch eini­ge Erwach­se­ne künst­le­risch betä­tigt. Die schöns­ten die­ser Kampf­fis­che wer­den auf der Aqu­arium Win­ter Verans­tal­tung am 8. – 9. Dezem­ber 2007 aus­ges­tellt. Am 6. Okto­ber – Sam­stag fan­den ab 13:00 Uhr zwei Vor­trä­ge statt. Der ers­te Vor­trag wur­de von Marián Stie­ran­ka gehal­ten, der über die Stan­dards der Gup­pys – Poeci­lia reti­cu­la­ta – sprach. Der zwe­i­te Vor­trag von Ros­ti­slav Pan­tůček und Tomáš Chu­da war den Kampf­fis­chen gewid­met, ins­be­son­de­re dem neuen Betta-​Standard, den die ČLA ent­wic­kelt hat. Die­ser neue Stan­dard, im Verg­le­ich zur alten, noch ver­wen­de­ten Met­ho­dik, ent­dec­kte” neue For­men wie den Krönen­sch­wanz. Die­se For­men wur­den zuvor nicht kor­rekt bewer­tet, da der Stan­dard sie nicht aner­kann­te. Ich glau­be, dass der neue Stan­dard und vor allem die neuen For­men, die unter Züch­tern weit verb­re­i­tet sind, die Mög­lich­ke­it haben wer­den, sich volls­tän­dig dur­ch­zu­set­zen, und dann kön­nen wir uns auf eine größe­re Anzahl von Kampf­fis­chen auf Auss­tel­lun­gen fre­uen. Am Sonn­tag, den 7. Okto­ber, um 12:00 Uhr, fand die Bekann­tga­be der Gewin­ner und die Auk­ti­on der Kampf­fis­che statt. Der Auss­tel­lungs­di­rek­tor – Bra­ni­slav Bar­čin – gab die Gewin­ner der ein­zel­nen Kate­go­rien und den Gesamt­sie­ger bekannt. Die Halfmoon-​Klasse wur­de von Len­ka Vrá­no­vá gewon­nen, Doppelsch­wanz – Her­ma­nus J. Hary­an­to, Krönen­sch­wanz – Her­ma­nus J. Hary­an­to, Pla­kat – Her­ma­nus J. Hary­an­to, Sch­le­iersch­wanz – Krysz­tof Syno­ws­ki, Kom­bi­nier­te Varian­ten – Tomáš Jar­kov­ský, Singletail-​Weibchen – Tomáš Chu­da und Doppelschwanz-​Weibchen – Her­ma­nus J. Hary­an­to. Der Gesamt­sie­ger war Her­ma­nus J. Hary­an­to. Es ist erwäh­nen­swert, dass der höchst­plat­zier­te slo­wa­kis­che Züch­ter Tomáš Jar­kov­ský war, der den 7. Platz beleg­te. Das höchst­plat­zier­te Mitg­lied unse­res Clubs war Milo­slav Pešek, der den 10. Platz beleg­te. Die Ergeb­nis­lis­te fin­den Sie auf der Web­si­te des Clubs. Die Auk­ti­on erfolg­te gemäß ein­zel­ner Kate­go­rien für Fis­che, die Züch­ter ange­ge­ben hat­ten, die zur Auk­ti­on gehen könn­ten. Das Bie­ten begann von den nied­ri­ge­ren bis zu den bes­ten Rän­gen. Eini­ge Kampf­fis­che zogen das Inte­res­se der Bie­ter auf sich. Der här­tes­te Kampf galt dem Weib­chen des Sie­ger­man­nes – Bec­ken­num­mer 74, das für 2050 SKK vers­te­i­gert wur­de. Die Auk­ti­on dau­er­te etwa 20 – 30 Minu­ten. Unse­re Verans­tal­tung wur­de unters­tützt von: shop​.akva​.sk, Bio­top, ČLA – Tsche­chis­che Laby­rinth­ve­re­i­ni­gung, splen​dens​po​wer​.cz, Eve­rest Foto, Ste­in, akvas​hop​.sk, SERA, EXOT HOBBY. Wir dan­ken ins­be­son­de­re den Unter­neh­men SERA, akvas​hop​.sk, shop​.akva​.sk und EXOT HOBBY für die mate­riel­len Pre­ise für die Teil­neh­mer und Besucher.


Lite­ra­tú­ra

[1] Stan­dard Čes­ké laby­rint­ká­řs­ké asociace -

Odka­zy


Akva­ris­tic­ké leto 2007

Dob­re si pamä­tám, keď sme si minu­lý rok v našom klu­be plá­no­va­li akcie. Na leto 2. – 3.júna 2007 si klub​.akva​.sk naplá­no­val výsta­vu rýb, vôbec prvú pod svo­jou tak­tov­kou. Mal som pred ňou veľ­ký rešpekt a mys­lím, že aj iným čle­nom náš­ho klu­bu bolo jas­né, že to nebu­de jed­no­du­ché. Hlav­ným motí­vom Akva­ris­tic­ké­ho leta bola výsta­va rýb čle­nov náš­ho klu­bu. Pri­pra­vi­li sme 28 nádr­ží, kto­ré kaž­dý vysta­vo­va­teľ zaria­dil pod­ľa svoj­ho. Vyskyt­lo sa v nich asi 40 dru­hov rýb a kre­viet. Boli to napr. Tri­go­nos­tig­ma hen­ge­li, Para­che­i­ro­don simu­lans, Nan­nos­to­mus equ­es, Pse­udo­mu­gil ger­tru­dae, Cari­no­tet­ra­odon tra­van­co­ri­cus, Celes­ticht­hys mar­ga­ri­ta­tus, Bora­ras uropht­hal­mo­ides, Mic­ro­po­eci­lia bifur­ca, Poeci­lia win­gei, Pana­qu­olus mac­cus. Nechý­ba­li samoz­rej­me gup­ky. Veľ­kou zme­nou pre nás a asi aj pre náv­štev­ní­kov bolo, že akcia trva­la dva dni. Veľ­mi sme boli zve­da­ví, ako ten­to fakt bude pri­ja­tý verej­nos­ťou. Ťaž­ko súdiť, ale prav­de­po­dob­ne si náš náv­štev­ník bude zvy­kať na to, že naše akcie budú pod­ľa mož­nos­tí trvať viac ako jeden deň. Sme veľ­mi radi, že nám fir­ma CULTUS Ruži­nov, v pries­to­roch Domu kul­tú­ry Ruži­nov, umož­ni­la uspo­ria­dať našu akciu. Zapo­ži­ča­ním osvet­le­nia nám pomoh­la fir­ma Pla­ček a ZOODOM Slo­va­kia, za čo im pat­rí vďa­ka. Fir­ma Ste­in dopo­moh­la ku klu­bo­vej výsta­ve rýb. Za víkend podu­ja­tie nav­ští­vi­lo 460 pla­tia­cich návštevníkov.


I remem­ber well when we were plan­ning our clu­b’s events last year. For the sum­mer of June 2nd-​3rd, 2007, klub​.akva​.sk plan­ned a fish exhi­bi­ti­on, the very first under its aus­pi­ces. I had gre­at res­pect for it, and I think other mem­bers of our club also rea­li­zed that it would­n’t be easy. The main motif of Aqu­arium Sum­mer was the exhi­bi­ti­on of fish by mem­bers of our club. We pre­pa­red 28 tanks, each arran­ged by its exhi­bi­tor. The­re were about 40 spe­cies of fish and shrimp in them. The­se inc­lu­ded Tri­go­nos­tig­ma hen­ge­li, Para­che­i­ro­don simu­lans, Nan­nos­to­mus equ­es, Pse­udo­mu­gil ger­tru­dae, Cari­no­tet­ra­odon tra­van­co­ri­cus, Celes­ticht­hys mar­ga­ri­ta­tus, Bora­ras uropht­hal­mo­ides, Mic­ro­po­eci­lia bifur­ca, Poeci­lia win­gei, Pana­qu­olus mac­cus, and, of cour­se, gup­pies. A big chan­ge for us and pro­bab­ly also for visi­tors was that the event las­ted for two days. We were very curi­ous about how this fact would be rece­i­ved by the pub­lic. It’s hard to jud­ge, but pro­bab­ly our visi­tors will get used to the fact that our events will, if possib­le, last more than one day. We are very ple­a­sed that the com­pa­ny CULTUS Ruži­nov allo­wed us to hold our event in the pre­mi­ses of the Ruži­nov Hou­se of Cul­tu­re. The loan of ligh­ting was pro­vi­ded by the com­pa­ny Pla­ček and ZOODOM Slo­va­kia, for which we thank them. The com­pa­ny Ste­in con­tri­bu­ted to the clu­b’s fish exhi­bi­ti­on. Over the wee­kend, the event was atten­ded by 460 pay­ing visitors.


Ich erin­ne­re mich gut daran, wie wir im letz­ten Jahr in unse­rem Vere­in Verans­tal­tun­gen gep­lant haben. Für den Som­mer vom 2. bis 3. Juni 2007 plan­te klub​.akva​.sk eine Fis­chauss­tel­lung, die alle­rers­te unter sei­ner Schirm­herrs­chaft. Ich hat­te gro­ßen Res­pekt davor, und ich den­ke, auch ande­re Mitg­lie­der unse­res Clubs waren sich bewusst, dass es nicht ein­fach sein wür­de. Das Haupt­mo­tiv des Aquarium-​Sommers war die Auss­tel­lung von Fis­chen der Mitg­lie­der unse­res Clubs. Wir haben 28 Tanks vor­be­re­i­tet, die jeder Auss­tel­ler nach sei­nem eige­nen Ermes­sen ges­tal­tet hat. Darin befan­den sich etwa 40 Arten von Fis­chen und Gar­ne­len. Dazu gehör­ten Tri­go­nos­tig­ma hen­ge­li, Para­che­i­ro­don simu­lans, Nan­nos­to­mus equ­es, Pse­udo­mu­gil ger­tru­dae, Cari­no­tet­ra­odon tra­van­co­ri­cus, Celes­ticht­hys mar­ga­ri­ta­tus, Bora­ras uropht­hal­mo­ides, Mic­ro­po­eci­lia bifur­ca, Poeci­lia win­gei, Pana­qu­olus mac­cus und natür­lich Gup­pys. Eine gro­ße Verän­de­rung für uns und wahrs­che­in­lich auch für die Besu­cher war, dass die Verans­tal­tung zwei Tage dau­er­te. Wir waren sehr ges­pannt darauf, wie die­se Tat­sa­che vom Pub­li­kum auf­ge­nom­men wür­de. Es ist sch­wer zu beur­te­i­len, aber wahrs­che­in­lich wer­den sich unse­re Besu­cher daran gewöh­nen, dass unse­re Verans­tal­tun­gen, wenn mög­lich, mehr als einen Tag dau­ern. Wir fre­uen uns sehr, dass uns das Unter­neh­men CULTUS Ruži­nov erlaubt hat, unse­re Verans­tal­tung in den Räum­lich­ke­i­ten des Kul­tur­hau­ses Ruži­nov abzu­hal­ten. Die Aus­le­i­he von Bele­uch­tung wur­de von den Unter­neh­men Pla­ček und ZOODOM Slo­va­kia bere­it­ges­tellt, wofür wir ihnen dan­ken. Das Unter­neh­men Ste­in trug zur Fis­chauss­tel­lung des Clubs bei. Über das Woche­nen­de besuch­ten die Verans­tal­tung 460 zahlen­de Besucher.


Po oba dni sa zača­li akva­tr­hy – bur­za rýb, vod­ných rast­lín, tech­ni­ky, prí­slu­šen­stva – od 9:00. Trva­li do 17:00 v sobo­tu a do 16:00. Na náv­štev­ní­kov čaka­lo 26 pre­daj­cov. Ten­to krát k nám priš­li aj kole­go­via z Čiech, kon­krét­ne nás pote­ši­la svo­jou účas­ťou fir­ma EXOT HOBBY, v zastú­pe­ní man­že­lov Suchán­kov­cov. Ich ponu­ka sa nies­la pre­dov­šet­kým v zna­me­ní krmi­va SAK. Veľ­mi som oce­nil a nále­ži­te sme via­ce­rí využi­li ponu­ku tran­s­port­ných sáči­kov na ryby a rast­li­ny. Okrem nich priš­li so svo­jou ponu­kou ešte Ostra­vá­ci. V ich ponu­ke bola aj tele­sko­pic­ká sieť na plank­tón a mra­ze­né krmi­vo. Našim čes­kým pre­daj­com sme spo­lu s Jen­dom Dvo­řá­kom pomoh­li vyba­viť uby­to­va­nie v Bra­ti­sla­ve. Akvas​hop​.sk ten­to­krát na našej akcii nechý­bal, tvo­ril zohra­nú dvo­j­icu s shop​.akva​.sk. Samoz­rej­mos­ťou bola účasť dvo­j­ice Iva­na Vyslú­ži­la a Pet­ra Kac­lí­ka. Iva­no­vi kup­ci oce­ni­li tra­dič­ne jeho parád­ne rast­li­ny, meno­vi­te napr. Apo­no­ge­ton ulva­ce­us, A. boivi­nia­nus. Ten­to­krát sa akcie zúčast­nil, aj keď nie pria­mo, aj náš ďal­ší člen a kama­rát, Imro Ful­jer. Prí­tom­ný po prvý­krát bol Richard Toku­šev so svo­jím Akva­pro­duk­tom. Pavol Roháč sa zaskvel tým, že pria­mo na mies­te v pia­tok pred akci­ou kom­plet­ne zaria­dil akvá­ri­um, kto­ré aj na Akva­ris­tic­kom lete (Akva­le­te) pre­dal. Anu­bia­sy, kto­ré boli v tom­to akvá­riu, by moh­li byť ozdo­bou nejed­né­ho akvá­ria, prí­pad­ne palu­dá­ria. Zastú­pe­nie na akva­le­te mala aj fir­ma SERA v podo­be Jan­ka Kol­ca a ZOODOM Slo­va­kia. Pote­ši­la nás účasť skú­se­ných cho­va­te­ľov Pet­ra Ben­čú­ri­ka, Duša­na Andri­sa, Danie­la Holé­ho, Ľubo­ša Trun­kval­te­ra, ale samoz­rej­me aj všet­kých ostat­ných. Súčas­ťou Akva­le­ta bol aj klu­bo­vý stá­nok, kde sa okrem živé­ho tova­ru nachá­dza­li aj mate­riá­ly klu­bu, napr. letá­či­ky o našich budú­cich akciách. Za stol­mi stá­li čle­no­via klu­bu, kto­rí ochot­ne odpo­ve­da­li na otáz­ky náv­štev­ní­kov. Za víkend pri­bud­lo zopár pri­hlá­šok do klu­bu. Naj­väč­šou pýchou však bolo päť zvia­za­ných čísel náš­ho časo­pi­su Akvá­ri­um, kto­ré­ho šies­te čís­lo prá­ve číta­te. Časo­pi­sy bolo mož­né pre­zrieť, pre­lis­to­vať. V rám­ci pries­to­ru akva­le­ta si moh­li náv­štev­ní­ci podu­ja­tia pozrieť foto­gra­fie zo živo­ta náš­ho klu­bu. Na foto­gra­fiách boli zábe­ry z našich akcií, z pose­de­nia pri gulá­ši, nami zor­ga­ni­zo­va­ných pred­ná­šok a aj z pred­chá­dza­jú­cej väč­šej akcie – Akva­ris­tic­kej jari. Ku vysta­vo­va­ným rybám sa moh­li náv­štev­ní­ci vyjad­riť for­mou hla­so­va­nia o najk­raj­šiu rybu, čo aj nie­kto­rí využi­li. Viem, že vyhra­li bojov­ni­ce z cho­vu Mila Peše­ka, čo je vzhľa­dom na nasle­du­jú­cu našu akciu, na kto­rej bude medzi­ná­rod­ná výsta­va prá­ve tých­to rýb, dob­ré zna­me­nie. Pre deti boli pri vcho­de pri­pra­ve­né čier­no­bie­le kres­by rýb, kto­ré si moh­li samé vyma­ľo­vať. Okrem toho sa moh­li náv­štev­ní­ci vyjad­riť k otáz­ke odkiaľ sa dozve­de­li o našej akcii. Ten­to krát sa nám pod­ľa môj­ho názo­ru poda­ri­lo uro­biť naj­lep­šiu pro­pa­gá­ciu, pre­to sme chce­li vedieť efek­ti­vi­tu. V sobo­tu v poobed­ňaj­ších hodi­nách pre­beh­li dve pred­náš­ky. Rúš­kom tajom­na zastre­tá pred­náš­ka nazva­ná Víta­ní a neví­ta­ní” Roma­na Sla­bo­cha sa veno­va­la ulit­ní­kom. Pred­sta­vil v nej rôz­ne dru­hy tých­to zväč­ša men­ších tvo­rov, mno­hé z nich aj v ich domo­vi­ne. Ľuboš Trun­kval­ter vo svo­jej pred­náš­ke hovo­ril o rôz­nych feno­mé­noch výži­vy rýb. Veno­val sa pre­dov­šet­kým potrav­nej špe­cia­li­zá­cii cichlíd.


Both days star­ted with aqu­arium mar­kets – fish, aqu­atic plants, equ­ip­ment, acces­so­ries – from 9:00. They las­ted until 17:00 on Satur­day and until 16:00. The­re were 26 ven­dors wai­ting for visi­tors. This time, col­le­a­gu­es from the Czech Repub­lic also joined us, and we were par­ti­cu­lar­ly ple­a­sed with the par­ti­ci­pa­ti­on of the com­pa­ny EXOT HOBBY, repre­sen­ted by the Suchá­nek coup­le. The­ir offer main­ly focu­sed on SAK feed. I gre­at­ly app­re­cia­ted and seve­ral of us took advan­ta­ge of the offer of tran­s­port bags for fish and plants. Besi­des them, the tra­ders from Ostra­va also came with the­ir offer. Among the­ir offe­rings was a teles­co­pic net for plank­ton and fro­zen feed. We, along with Jen­da Dvo­řák, hel­ped our Czech ven­dors arran­ge accom­mo­da­ti­on in Bra­ti­sla­va. Akvas​hop​.sk was pre­sent at our event this time, for­ming a well-​coordinated duo with shop​.akva​.sk. Of cour­se, the par­ti­ci­pa­ti­on of Ivan Vyslú­žil and Peter Kac­lík was a given. Iva­n’s cus­to­mers tra­di­ti­onal­ly app­re­cia­ted his excel­lent plants, such as Apo­no­ge­ton ulva­ce­us, A. boivi­nia­nus. This time, our anot­her club mem­ber and friend, Imro Ful­jer, also par­ti­ci­pa­ted, albe­it indi­rect­ly. Pre­sent for the first time was Richard Toku­šev with his Akva­pro­dukt. Pavol Roháč impres­sed by com­ple­te­ly set­ting up an aqu­arium on the spot on Fri­day befo­re the event, which he sold at Aqu­arium Sum­mer (Aqu­ale­te). The Anu­bias in this aqu­arium could be a deco­ra­ti­on for many aqu­ariums or even palu­da­riums. The Aqu­ale­te also fea­tu­red repre­sen­ta­ti­on from the com­pa­ny SERA in the form of Jan­ko Kol­co and ZOODOM Slo­va­kia. We were ple­a­sed with the par­ti­ci­pa­ti­on of expe­rien­ced bre­e­ders such as Petr Ben­čú­rik, Dušan Andris, Daniel Holý, Ľuboš Trun­kval­ter, and, of cour­se, all others. Part of the Aqu­ale­te was also the clu­b’s stand, whe­re, besi­des live goods, club mate­rials were avai­lab­le, such as leaf­lets about our futu­re events. Club mem­bers sto­od at the tab­les and wil­lin­gly answe­red visi­tors’ ques­ti­ons. Seve­ral app­li­ca­ti­ons to the club were rece­i­ved over the wee­kend. But the big­gest pri­de was the five bound issu­es of our maga­zi­ne Aqu­arium, the sixth issue of which you are cur­ren­tly rea­ding. The maga­zi­nes could be vie­wed and flip­ped through. As part of the Aqu­ale­te spa­ce, visi­tors could see pho­tos from the life of our club. The pho­tos inc­lu­ded shots from our events, gat­he­rings over gou­lash, lec­tu­res orga­ni­zed by us, and even from the pre­vi­ous major event – Aqu­arium Spring. Visi­tors could express the­ir opi­ni­ons on the exhi­bi­ted fish by voting for the most beau­ti­ful fish, which some took advan­ta­ge of. I know that the win­ners were the bet­tas from Mila Peše­k’s bre­e­ding, which is a good sign con­si­de­ring our upco­ming event, which will fea­tu­re an inter­na­ti­onal exhi­bi­ti­on of the­se fish. For chil­dren, black and whi­te dra­wings of fish were pre­pa­red at the entran­ce, which they could paint them­sel­ves. In addi­ti­on, visi­tors could com­ment on whe­re they lear­ned about our event. This time, in my opi­ni­on, we suc­ce­e­ded in making the best pro­mo­ti­on, so we wan­ted to know its effec­ti­ve­ness. In the after­no­on on Satur­day, two lec­tu­res took pla­ce. The lec­tu­re tit­led Wel­co­me and Unwel­co­me” by Roman Sla­boch, shrou­ded in mys­te­ry, was dedi­ca­ted to snails. He pre­sen­ted vari­ous spe­cies of the­se most­ly smal­ler cre­a­tu­res, many of them in the­ir natu­ral habi­tat. Ľuboš Trun­kval­ter, in his lec­tu­re, tal­ked about vari­ous phe­no­me­na in fish nut­ri­ti­on, focu­sing main­ly on the die­ta­ry spe­cia­li­za­ti­on of cichlids.


An bei­den Tagen began­nen die Aqu­ater­ra­rien – die Bör­se für Fis­che, Was­serpf­lan­zen, Tech­nik und Zube­hör – um 9:00 Uhr. Sie dau­er­ten bis 17:00 Uhr am Sam­stag und bis 16:00 Uhr. Es gab 26 Ver­kä­u­fer. Die­ses Mal kamen auch Kol­le­gen aus Tsche­chien zu uns, ins­be­son­de­re die Fir­ma EXOT HOBBY, ver­tre­ten durch das Ehe­pa­ar Suchá­nek. Ihr Ange­bot war haupt­säch­lich durch das SAK-​Futter gep­rägt. Wir haben das Ange­bot von Tran­s­port­be­uteln für Fis­che und Pflan­zen sehr ges­chätzt und auch reich­lich genutzt. Neben ihnen kamen auch Ver­kä­u­fer aus Ostra­va. In ihrem Ange­bot gab es auch ein tele­sko­pis­ches Plank­ton­netz und gef­ro­re­nes Fut­ter. Wir haben unse­ren tsche­chis­chen Händ­lern zusam­men mit Jen­da Dvo­řák gehol­fen, Unter­künf­te in Bra­ti­sla­va zu fin­den. Akvas​hop​.sk war die­ses Mal auf unse­rer Verans­tal­tung ver­tre­ten und bil­de­te ein ein­ges­piel­tes Duo mit shop​.akva​.sk. Selb­stvers­tänd­lich waren auch Ivan Vyslú­žil und Petr Kac­lík dabei. Ivans Kun­den schätz­ten wie immer sei­ne gro­ßar­ti­gen Pflan­zen, ins­be­son­de­re Apo­no­ge­ton ulva­ce­us, A. boivi­nia­nus. Die­ses Mal nahm auch unser wei­te­res Mitg­lied und Fre­und, Imro Ful­jer, an der Verans­tal­tung teil, wenn auch nicht direkt. Richard Toku­šev war zum ers­ten Mal mit sei­nem Akva­pro­dukt dabei. Pavol Roháč glänz­te damit, dass er am Fre­i­tag vor der Verans­tal­tung vor Ort ein Aqu­arium kom­plett ein­ge­rich­tet hat, das er auch auf dem Aquarium-​Sommerfest (Akva­le­te) ver­kauft hat. Die Anu­bias, die in die­sem Aqu­arium waren, könn­ten eine Zier­de für so man­ches Aqu­arium oder Palu­da­rium sein. Auch die Fir­ma SERA war mit Jan­ko Kolc und ZOODOM Slo­va­kia ver­tre­ten. Wir fre­uten uns über die Teil­nah­me erfah­re­ner Züch­ter wie Peter Ben­čú­rik, Dušan Andris, Daniel Holý, Ľuboš Trun­kval­ter und natür­lich aller ande­ren. Ein Teil des Akva­le­ta war auch ein Vere­inss­tand, an dem neben leben­di­ger Ware auch Vere­ins­ma­te­ria­lien wie Fly­er über unse­re zukünf­ti­gen Verans­tal­tun­gen ange­bo­ten wur­den. Vere­ins­mitg­lie­der stan­den bere­it, um die Fra­gen der Besu­cher zu beant­wor­ten. Am Woche­nen­de gab es eini­ge Anmel­dun­gen zum Vere­in. Aber der größte Stolz waren fünf gebun­de­ne Aus­ga­ben unse­res Maga­zins Akvá­ri­um, des­sen sechs­te Aus­ga­be Sie gera­de lesen. Die Zeitsch­rif­ten konn­ten ein­ge­se­hen und durch­geb­lät­tert wer­den. Im Rah­men des Akva­le­ta konn­ten die Besu­cher auch Fotos aus dem Leben unse­res Vere­ins sehen. Die Fotos zeig­ten Bil­der von unse­ren Verans­tal­tun­gen, vom Zusam­men­se­in beim Gulasch, von von uns orga­ni­sier­ten Vor­trä­gen und auch von der vor­he­ri­gen größe­ren Verans­tal­tung – dem Aquarium-​Frühling. Die Besu­cher konn­ten über die aus­ges­tell­ten Fis­che abstim­men und die schöns­ten Fis­che auswäh­len, was auch eini­ge nutz­ten. Ich weiß, dass die Kämpf­fis­che von Mila Pešek gewon­nen haben, was ange­sichts unse­rer nächs­ten Verans­tal­tung, bei der eine inter­na­ti­ona­le Auss­tel­lung die­ser Fis­che statt­fin­den wird, ein gutes Zei­chen ist. Für Kin­der waren am Ein­gang sch­war­zwe­i­ße Fis­ch­ze­ich­nun­gen vor­be­re­i­tet, die sie selbst aus­ma­len konn­ten. Außer­dem konn­ten die Besu­cher ange­ben, woher sie von unse­rer Verans­tal­tung erfah­ren haben. Die­ses Mal haben wir mei­ner Mei­nung nach die bes­te Wer­bung gemacht, des­halb woll­ten wir die Effek­ti­vi­tät wis­sen. Am Sam­stag fan­den am Nach­mit­tag zwei Vor­trä­ge statt. Der von Gehe­im­nis­sen umwo­be­ne Vor­trag mit dem Titel Will­kom­men und uner­wün­scht” von Roman Sla­boch wid­me­te sich Schnec­ken. Er stell­te vers­chie­de­ne Arten die­ser meist kle­i­ne­ren Tie­re vor, vie­le davon auch in ihrer Hei­mat. Ľuboš Trun­kval­ter sprach in sei­nem Vor­trag über vers­chie­de­ne Phä­no­me­ne der Fis­cher­näh­rung. Er wid­me­te sich ins­be­son­de­re der Ernäh­rungss­pe­zia­li­sie­rung von Buntbarschen.


Pre nás, čle­nov klu­bu bola táto akcia veľ­kou skúš­kou, kto­rá dopad­la dob­re. Sme radi, že si nachá­dza­me ces­tu ku akva­ris­tom a verí­me, že bude­me v nasto­le­nom tren­de pokra­čo­vať. Opäť nás poc­ti­li svo­jou náv­šte­vou akva­ris­ti z Pop­ra­du, zo Žili­ny, z Ban­skej Bys­tri­ce (dva­ja z nich dokon­ca pre­dá­va­li na bur­ze). Ces­tu k nám pod­stú­pi­li aj kole­go­via z Ostra­vy, Pra­hy, ale aj z juho­zá­pad­ných Čiech. Zaví­ta­la k nám napr. zná­ma cat­fish. Dúfam, že sme vás nes­kla­ma­li, na jeseň pre vás pri­pra­vu­je­me medzi­ná­rod­nú výsta­vu bojov­níc, tak dúfam, že nás opäť nav­ští­vi­te. Urči­te budú na vás čakať zau­jí­ma­vé pred­náš­ky. V prí­pa­de, ak by ste nám chce­li neja­ko pomôcť, nevá­haj­te a kon­tak­tuj­te nás.


For us, club mem­bers, this event was a gre­at test that tur­ned out well. We are glad to find our way to aqu­arists and belie­ve we will con­ti­nue in the estab­lis­hed trend. Once again, aqu­arists from Pop­rad, Žili­na, and Ban­ská Bys­tri­ca hono­red us with the­ir visit (two of them even sold items at the fair). Col­le­a­gu­es from Ostra­va, Pra­gue, and also from sout­hwest Cze­chia made the jour­ney to us. For exam­ple, a well-​known cat­fish ent­hu­siast visi­ted us. I hope we did not disap­po­int you, in autumn we are pre­pa­ring an inter­na­ti­onal bet­ta exhi­bi­ti­on for you, so I hope you will visit us again. Inte­res­ting lec­tu­res will sure­ly be wai­ting for you. If you would like to help us in any way, ple­a­se do not hesi­ta­te to con­tact us.


Für uns, Mitg­lie­der des Vere­ins, war die­se Verans­tal­tung ein gro­ßer Test, der gut ver­lief. Wir fre­uen uns, den Weg zu Aqu­aria­nern zu fin­den, und glau­ben, dass wir im ein­gesch­la­ge­nen Trend wei­ter­ma­chen wer­den. Aqu­aria­ner aus Pop­rad, Žili­na und Ban­ská Bys­tri­ca haben uns erne­ut mit ihrem Besuch gee­hrt (zwei von ihnen haben sogar auf der Mes­se ver­kauft). Kol­le­gen aus Ostra­va, Prag und auch aus Südwest­böh­men haben den Weg zu uns gefun­den. Zum Beis­piel besuch­te uns ein bekann­ter Wels-​Enthusiast. Ich hof­fe, wir haben Sie nicht ent­tä­uscht, im Herbst bere­i­ten wir eine inter­na­ti­ona­le Betta-​Ausstellung für Sie vor, daher hof­fe ich, dass Sie uns wie­der besu­chen wer­den. Sicher­lich war­ten inte­res­san­te Vor­trä­ge auf Sie. Wenn Sie uns auf irgen­de­i­ne Wei­se hel­fen möch­ten, zögern Sie bit­te nicht, uns zu kontaktieren.



Akva­ris­tic­ká jar 2007

Je sobo­ta večer, 24. feb­ru­ár 2007 a ja mám dob­rý pocit z vyko­na­nej prá­ce. Naše prvé väč­šie podu­ja­tie sa vyda­ri­lo. Asi pocho­pí­te, že sme boli plní oča­ká­va­nia a mno­hých otáz­ni­kov. Dnes si mys­lím, že klub​.akva​.sk začal defi­ni­tív­ne pre­pi­so­vať deji­ny akva­ris­tic­ké hnu­tia u nás. Kedy­si minu­lý rok sme sa na stret­nu­tí rady klu​bu​.akva​.sk dohod­li na šty­roch väč­ších akciách za rok. Prvé sme pri­pra­vi­li na posled­nú feb­ru­áro­vú sobo­tu a nazva­li sme ho Akva­ris­tic­ká jar v Bra­ti­sla­ve. Sme veľ­mi radi, že sme našli pries­tor aj ochot­ných ľudí v Dome kul­tú­ry Ruži­nov v Bra­ti­sla­ve, kde sa podu­ja­tie kona­lo. Milo nás prek­va­pi­lo, že Dom kul­tú­ry dal na svo­je nákla­dy vyro­biť veľ­kú tabu­ľu na vchod, kto­rá pro­pa­go­va­la Akva­ris­tic­kú jar. Akciu sme sa sna­ži­li aj my spro­pa­go­vať čo naj­lep­šie. Dúfam, že sme oslo­vi­li svo­jou vyko­na­nou prá­cou poten­ciál­nych záu­jem­cov o pod­po­ru našich akcií, náš­ho klu­bu a akva­ris­ti­ky vôbec. Prog­ram Akva­ris­tic­kej jari bol nasle­dov­ný. Doobe­da sa kona­li akva­tr­hy – bur­za rýb, rast­lín, kre­viet, krmív a iné­ho akva­ris­tic­ké­ho tova­ru. Od rána pre­bie­ha­la výsta­va akva­ris­tic­kých foto­gra­fií a poobe­de pre­bie­ha­li pred­náš­ky. Na Akva­ris­tic­kú jar priš­lo 370 pla­tia­cich náv­štev­ní­kov. Keď­že deti a dôchod­co­via mali vstup zdar­ma, odha­du­jem cel­ko­vú náv­štev­nosť zhru­ba na 450 ľudí. Medzi náv­štev­ník­mi doobed­ňaj­šej aj poobed­ňaj­šej čas­ti som zare­gis­tro­val veľa zná­mych akva­ris­tov a videl som na ich tvá­rach spokojnosť.


Aqu­arium Spring 2007

It’s Satur­day eve­ning, Feb­ru­ary 24, 2007, and I have a good fee­ling about the work we’ve accom­plis­hed. Our first major event was a suc­cess. You­’ll unders­tand that we were full of expec­ta­ti­ons and many ques­ti­ons. Today, I belie­ve that klub​.akva​.sk has defi­ni­ti­ve­ly begun to rewri­te the his­to­ry of the aqu­arium move­ment in our coun­try. Last year, at a mee­ting of the klub​.akva​.sk coun­cil, we agre­ed on four major events per year. The first one we pre­pa­red for the last Satur­day in Feb­ru­ary and cal­led it Aqu­arium Spring in Bra­ti­sla­va. We are very ple­a­sed that we found spa­ce and wil­ling peop­le at the Hou­se of Cul­tu­re Ruži­nov in Bra­ti­sla­va, whe­re the event took pla­ce. We were ple­a­san­tly sur­pri­sed that the Hou­se of Cul­tu­re had pro­du­ced a lar­ge sign at the entran­ce at the­ir own expen­se, pro­mo­ting the Aqu­arium Spring. We tried to pro­mo­te the event as best as we could. I hope that with our work, we have rea­ched poten­tial sup­por­ters of our events, our club, and aqu­aris­tics in gene­ral. The prog­ram of the Aqu­arium Spring was as fol­lo­ws: In the mor­ning, the­re were aqu­arium fairs – a mar­ketp­la­ce for fish, plants, shrimp, food, and other aqu­arium goods. An exhi­bi­ti­on of aqu­arium pho­tog­raphs ran in the mor­ning, fol­lo­wed by lec­tu­res in the after­no­on. The Aqu­arium Spring att­rac­ted 370 pay­ing visi­tors. Sin­ce chil­dren and reti­re­es had free admis­si­on, I esti­ma­te the total atten­dan­ce to be around 450 peop­le. Among the visi­tors of both the mor­ning and after­no­on ses­si­ons, I noti­ced many fami­liar aqu­arists and saw satis­fac­ti­on on the­ir faces.


Aqu­arium Spring 2007

Es ist Sam­sta­ga­bend, der 24. Feb­ru­ar 2007, und ich habe ein gutes Gefühl bei der gele­is­te­ten Arbe­it. Unse­re ers­te größe­re Verans­tal­tung war ein Erfolg. Sie wer­den vers­te­hen, dass wir vol­ler Erwar­tun­gen und vie­ler Fra­gen waren. Heute den­ke ich, dass klub​.akva​.sk end­gül­tig begon­nen hat, die Ges­chich­te der Aqu­aris­tik in unse­rem Land umzusch­re­i­ben. Im ver­gan­ge­nen Jahr haben wir uns bei einem Tref­fen des klub.akva.sk-Rates auf vier größe­re Verans­tal­tun­gen pro Jahr gee­i­nigt. Das ers­te haben wir für den letz­ten Sam­stag im Feb­ru­ar vor­be­re­i­tet und nann­ten es Aqu­arium Spring in Bra­ti­sla­va. Wir sind sehr froh, dass wir im Haus der Kul­tur Ruži­nov in Bra­ti­sla­va, wo die Verans­tal­tung statt­fand, Raum und bere­it­wil­li­ge Men­schen gefun­den haben. Wir waren ange­nehm über­rascht, dass das Kul­tur­haus auf eige­ne Kos­ten ein gro­ßes Schild am Ein­gang ange­fer­tigt hat, das für den Aquarium-​Frühling warb. Wir haben ver­sucht, die Verans­tal­tung so gut wie mög­lich zu bewer­ben. Ich hof­fe, dass wir mit unse­rer gele­is­te­ten Arbe­it poten­ziel­le Unters­tüt­zer unse­rer Verans­tal­tun­gen, unse­res Clubs und der Aqu­aris­tik im All­ge­me­i­nen anges­pro­chen haben. Das Prog­ramm des Aquarium-​Frühlings war wie folgt: Am Vor­mit­tag fan­den Aqu­arien­mes­sen statt – eine Bör­se für Fis­che, Pflan­zen, Gar­ne­len, Fut­ter und ande­re aqu­aris­tis­che Waren. Am Mor­gen lief eine Auss­tel­lung von Aqu­arien­fo­tos und am Nach­mit­tag fan­den Vor­trä­ge statt. Zum Aquarium-​Frühling kamen 370 zahlen­de Besu­cher. Da Kin­der und Ren­tner fre­ien Ein­tritt hat­ten, schät­ze ich die Gesamt­zahl der Besu­cher auf etwa 450 Men­schen. Unter den Besu­chern der Vormittags- und Nach­mit­tags­ve­rans­tal­tung habe ich vie­le bekann­te Aqu­aria­ner bemer­kt und ihre Zuf­rie­den­he­it in ihren Gesich­tern gesehen.


Sym­bo­lom náš­ho podu­ja­tia bola výsta­va foto­gra­fií. Skla­da­la sa z dvoch čas­tí: súťaž­nej a nesú­ťaž­nej. Začiat­kom janu­ára 2007 klub​.akva​.sk v spo­lu­prá­ci s inter­ne­to­vým fórom www​.akva​.sk vyhlá­sil súťaž pre dve kate­gó­rie: cel­ko­vý pohľad na akvá­ri­um a ostat­né foto­gra­fie. Väč­ši­na foto­gra­fií pocho­pi­teľ­ne zachy­tá­va­la život rýb. Do súťa­že priš­lo 180 foto­gra­fií (kaž­dý mohol poslať maxi­mál­ne 10), z kto­rých sa vybra­li tie lep­šie a tie sme vysta­vi­li v papie­ro­vej for­me. Náv­štev­ní­ci mali mož­nosť hla­so­vať o najk­raj­šiu foto­gra­fiu. Výsled­ky hla­so­va­nia boli vyhlá­se­né pred začiat­kom pred­náš­ko­vej čas­ti. Oce­ne­ní a vylo­so­va­ní náv­štev­ní­ci dosta­li hod­not­né ceny, kto­ré veno­va­la fir­ma SERAZOODOM. Okrem toho boli súčas­ťou foto­gra­fic­kej výsta­vy sním­ky troch auto­rov: Pet­ra Sza­la­ya (sali­ka), kto­rý sto­jí za strán­kou www​.akva​.sk, Jir­ka Plíš­ti­la www​.aqu​atab​.net a pro­fe­si­onál­ne­ho foto­gra­fa, kto­rý nám pri­pra­vil dru­hú pred­náš­ku, Iva­na Čani­guwww​.ivan​ca​ni​ga​.sk. Všet­kým trom bola veno­va­ná samos­tat­ná plo­cha. Kaž­dý náv­štev­ník si mohol porov­nať tvor­bu troch auto­rov s tvor­bou súťa­žia­cich. Obe čas­ti výsta­vy ponú­ka­li mož­nosť vidieť pek­né foto­gra­fie na kva­lit­nom mate­riá­li. Pri­pra­viť výsta­vu foto­gra­fií nebo­lo jed­no­du­ché, vyža­do­va­lo to pre­dov­šet­kým sna­hu, čas a úsi­lie zain­te­re­so­va­ných. Na podu­ja­tí bolo na pane­loch umiest­ne­ných asi 120 zábe­rov. Na foto­gra­fiách v nasle­du­jú­cich stra­nách je vid­no aj zlo­mok toho, čo zna­me­na­lo pri­pra­viť Akva­ris­tic­kú jar.


The sym­bol of our event was the pho­tog­rap­hy exhi­bi­ti­on, con­sis­ting of two parts: com­pe­ti­ti­ve and non-​competitive. In ear­ly Janu­ary 2007, klub​.akva​.sk in coope­ra­ti­on with the onli­ne forum www​.akva​.sk announ­ced a com­pe­ti­ti­on for two cate­go­ries: ove­rall view of the aqu­arium and other pho­tog­raphs. Unders­tan­dab­ly, most of the pho­tog­raphs cap­tu­red the life of fish. The­re were 180 entries in the com­pe­ti­ti­on (each per­son could sub­mit a maxi­mum of 10), from which the bet­ter ones were selec­ted and exhi­bi­ted in prin­ted form. Visi­tors had the oppor­tu­ni­ty to vote for the most beau­ti­ful pho­tog­raph. The results of the voting were announ­ced befo­re the start of the lec­tu­re ses­si­on. Awar­ded and dra­wn visi­tors rece­i­ved valu­ab­le pri­zes dona­ted by the com­pa­nies SERA and ZOODOM. In addi­ti­on, the pho­tog­rap­hic exhi­bi­ti­on fea­tu­red ima­ges from three aut­hors: Pet­ra Sza­lay (sali­ka), who is behind the web­si­te www​.akva​.sk, Jir­ka Plíš­til – www​.aqu​atab​.net, and a pro­fes­si­onal pho­tog­rap­her who pre­pa­red the second lec­tu­re for us, Ivan Čani­ga – www​.ivan​ca​ni​ga​.sk. Each of them had a sepa­ra­te area dedi­ca­ted to the­ir work. Eve­ry visi­tor had the oppor­tu­ni­ty to com­pa­re the cre­a­ti­ons of the­se three aut­hors with the work of the com­pe­ti­ti­on par­ti­ci­pants. Both parts of the exhi­bi­ti­on offe­red the oppor­tu­ni­ty to see beau­ti­ful pho­tog­raphs on quali­ty mate­rial. It was not easy to pre­pa­re the pho­tog­rap­hy exhi­bi­ti­on; it requ­ired pri­ma­ri­ly effort, time, and dedi­ca­ti­on from tho­se invol­ved. At the event, the­re were about 120 shots disp­la­y­ed on the panels. The pho­tog­raphs on the fol­lo­wing pages show only a frac­ti­on of what it meant to pre­pa­re the Aqu­arium Spring.


Das Sym­bol unse­rer Verans­tal­tung war die Foto­gra­fie­auss­tel­lung, bes­te­hend aus zwei Tei­len: wett­be­werb­so­rien­tiert und nicht wett­be­werb­so­rien­tiert. Anfang Janu­ar 2007 gab klub​.akva​.sk in Zusam­me­nar­be­it mit dem Online-​Forum www​.akva​.sk einen Wett­be­werb für zwei Kate­go­rien bekannt: Gesamtb­lick auf das Aqu­arium und ande­re Foto­gra­fien. Vers­tänd­li­cher­we­i­se zeig­ten die meis­ten Fotos das Leben der Fis­che. Es gab 180 Ein­sen­dun­gen für den Wett­be­werb (jede Per­son konn­te maxi­mal 10 ein­re­i­chen), aus denen die bes­se­ren aus­ge­wä­hlt und in ged­ruc­kter Form aus­ges­tellt wur­den. Die Besu­cher hat­ten die Mög­lich­ke­it, für das schöns­te Foto abzus­tim­men. Die Ergeb­nis­se der Abstim­mung wur­den vor Beginn der Vor­trags­re­i­he bekannt gege­ben. Aus­ge­ze­ich­ne­te und aus­ge­los­te Besu­cher erhiel­ten wer­tvol­le Pre­ise, die von den Fir­men SERA und ZOODOM ges­pen­det wur­den. Darüber hinaus zeig­te die Foto­gra­fie­auss­tel­lung Bil­der von drei Auto­ren: Pet­ra Sza­lay (sali­ka), der hin­ter der Web­si­te www​.akva​.sk steht, Jir­ka Plíš­til – www​.aqu​atab​.net, und einem pro­fes­si­onel­len Foto­gra­fen, der den zwe­i­ten Vor­trag für uns vor­be­re­i­te­te, Ivan Čani­ga – www​.ivan​ca​ni​ga​.sk. Jeder von ihnen hat­te einen sepa­ra­ten Bere­ich für sei­ne Arbe­it. Jeder Besu­cher hat­te die Mög­lich­ke­it, die Wer­ke die­ser drei Auto­ren mit denen der Wett­be­werb­ste­il­neh­mer zu verg­le­i­chen. Bei­de Tei­le der Auss­tel­lung boten die Gele­gen­he­it, schöne Fotos auf hoch­wer­ti­gem Mate­rial zu sehen. Es war nicht ein­fach, die Foto­gra­fie­auss­tel­lung vor­zu­be­re­i­ten; dies erfor­der­te in ers­ter Linie Ans­tren­gung, Zeit und Enga­ge­ment der Bete­i­lig­ten. Bei der Verans­tal­tung waren etwa 120 Auf­nah­men auf den Tafeln aus­ges­tellt. Die Fotos auf den fol­gen­den Sei­ten zei­gen nur einen Bruch­te­il des­sen, was es bede­ute­te, den Aquarium-​Frühling vorzubereiten.


Od 9:00 do 12:00 pre­bie­ha­la akva­ris­tic­ká bur­za. Zúčast­ni­li sa jej mno­hí skú­se­ní akva­ris­ti, napr. Milan Líbal, Dušan Andris, Luboš Trun­kval­ter, Daniel Holý, Peter Ben­čú­rik. Na bur­ze sme mali prí­tom­né aj dve fir­my, kto­ré zastu­po­va­li fir­mu SERAZOODOM. Cel­ko­vo bolo na akva­tr­hoch obsa­de­ných 17 sto­lov. Ľudia, kto­rí si pri­chá­dza­li nie­čo kúpiť, prí­pad­ne len nie­čo pozrieť, opý­tať sa, stret­núť sa s pria­te­ľom, roz­dá­va­li okrem peňa­zí aj úsme­vy a svo­je skú­se­nos­ti. Via­ce­rí z nich sa spo­koj­ní pri­sta­vi­li na kus reči, mno­hí z nich boli spo­koj­ní aj vďa­ka dob­rých skú­se­nos­tiam z minu­lých búrz, a to urči­te kaž­dé­ho pre­daj­cu pote­ší. V ponu­ke boli kva­lit­né a zau­jí­ma­vé ryby, vod­né rast­li­ny a iný akva­ris­tic­ký tovar. Mňa osob­ne veľ­mi teší zvý­še­ný záu­jem o živé krmi­vo, kto­rý som pocí­til pri svo­jom sto­le. Súčas­ťou akva­tr­hov bol aj klu­bo­vý stá­nok. Na troch sto­loch boli akvá­ria, v kto­rých boli pre­byt­ky rast­lín a rýb od nás, čle­nov klu­bu. Zisk z pre­da­ja bol z veľ­kej čas­ti odo­vzda­ný do klu­bo­vej poklad­ni­ce. Všet­kým, kto­rí pris­pe­li ďaku­je­me. Okrem toho boli súčas­ťou stán­ku klu­bo­vé mate­riá­ly, napr.: pri­hláš­ky do klu­bu, letá­či­ky na Akva­ris­tic­ké leto, všet­ky dosiaľ vyda­né čís­la časo­pi­su Akvá­ri­um v papie­ro­vej forme.


From 9:00 to 12:00, the aqu­arium fair took pla­ce. Many expe­rien­ced aqu­arists par­ti­ci­pa­ted, such as Milan Líbal, Dušan Andris, Luboš Trun­kval­ter, Daniel Holý, and Peter Ben­čú­rik. At the fair, we also had two com­pa­nies repre­sen­ting SERA and ZOODOM. In total, the­re were 17 tab­les occu­pied at the aqu­arium fair. Peop­le who came to buy somet­hing, or just to look around, ask ques­ti­ons, meet friends, not only exchan­ged money but also smi­les and the­ir expe­rien­ces. Many of them stop­ped for a chat, satis­fied with the­ir pur­cha­ses and expe­rien­ces from pre­vi­ous fairs, which sure­ly ple­a­sed eve­ry ven­dor. The offer inc­lu­ded quali­ty and inte­res­ting fish, aqu­atic plants, and other aqu­arium goods. Per­so­nal­ly, I am very ple­a­sed with the inc­re­a­sed inte­rest in live food, which I felt at my tab­le. The club booth was also part of the aqu­arium fair. The­re were aqu­ariums on three tab­les, con­tai­ning surp­lus plants and fish from us, the club mem­bers. The pro­ce­eds from the sales were lar­ge­ly dona­ted to the club tre­a­su­ry. We thank eve­ry­o­ne who con­tri­bu­ted. Addi­ti­onal­ly, club mate­rials were part of the booth, such as club mem­bers­hip app­li­ca­ti­ons, fly­ers for the Aqu­arium Sum­mer, and all the pre­vi­ous­ly issu­ed prin­ted copies of the Aqu­arium magazine.


Von 9:00 bis 12:00 Uhr fand die Aqu­arien­bör­se statt. Vie­le erfah­re­ne Aqu­aria­ner nahmen daran teil, wie zum Beis­piel Milan Líbal, Dušan Andris, Luboš Trun­kval­ter, Daniel Holý und Peter Ben­čú­rik. An der Bör­se waren auch zwei Fir­men ver­tre­ten, die SERA und ZOODOM ver­tra­ten. Ins­ge­samt waren 17 Tis­che auf der Aqu­arien­bör­se besetzt. Die Leute, die gekom­men waren, um etwas zu kau­fen, oder ein­fach nur herum­zus­chau­en, Fra­gen zu stel­len, Fre­un­de zu tref­fen, gaben neben Geld auch lächelnd ihre Erfah­run­gen wei­ter. Vie­le von ihnen blie­ben zuf­rie­den für einen kle­i­nen Plausch ste­hen, zuf­rie­den mit ihren Ein­kä­u­fen und den Erfah­run­gen von frühe­ren Bör­sen, was sicher­lich jeden Ver­kä­u­fer erf­re­ute. Das Ange­bot umfass­te hoch­wer­ti­ge und inte­res­san­te Fis­che, Was­serpf­lan­zen und ande­re Aqu­arie­nar­ti­kel. Per­sön­lich fre­ue ich mich sehr über das ges­tie­ge­ne Inte­res­se an Lebend­fut­ter, das ich an mei­nem Stand ges­pürt habe. Ein Teil der Aqu­arien­bör­se war auch der Stand des Vere­ins. Auf drei Tis­chen stan­den Aqu­arien, in denen wir, die Mitg­lie­der des Vere­ins, übers­chüs­si­ge Pflan­zen und Fis­che hat­ten. Der Erlös aus dem Ver­kauf wur­de größten­te­ils dem Vere­ins­tre­a­su­ry ges­pen­det. Wir bedan­ken uns bei allen, die dazu bei­get­ra­gen haben. Zusätz­lich waren auch Vere­ins­ma­te­ria­lien Teil des Stands, wie beis­piel­swe­i­se Mitg­lieds­chaft­san­trä­ge, Fly­er für den Aqu­arium Som­mer und alle bis­her ers­chie­ne­nen ged­ruc­kten Aus­ga­ben des Aquarium-Magazins.


V prie­be­hu obe­da pre­bie­ha­la neve­rej­ná časť, kedy uspo­ria­da­te­lia sči­to­va­li hla­sy pre jed­not­li­vé foto­gra­fie, spra­tú­va­li sto­ly, akvá­ria, prieč­ky, utie­ra­li vodu, jed­no­du­cho pries­tor akva­tr­hov dáva­li do poriad­ku. Kaž­dá ruka bola dob­rá a ochot­ných rúk bolo chva­la­bo­hu dosť. Po obed­nej pre­stáv­ke nasle­do­va­lo pred­náš­ko­vé popo­lud­nie. Miest­nosť, v kto­rej pre­bie­ha­li pred­náš­ky, bola po ran­nej príp­ra­ve opäť krát­ko pre­skú­ša­ná a moh­li sme netr­pez­li­vo čaka­jú­cich náv­štev­ní­kov pozvať dnu. Pred­náš­ky pre­bie­ha­li vo veľ­mi pek­nej sále, datap­ro­jek­tor, note­bo­ok, kame­ra boli v plnej poho­to­vos­ti. Prvý pred­ná­šal Jozef Máj­sky s témou Za ryba­mi v Latin­skej Ame­ri­ke“. Jozef Máj­sky roz­prá­val o svo­jich ces­tách po Vene­zu­e­le, Kos­ta­ri­ke, Bra­zí­lii a Argen­tí­ne. Nie­kto­ré z nich absol­vo­val s Roma­nom Sla­bo­chom, Miro­sla­vom Rus­kom, kto­rých mož­no pozná­te, mož­no aj ich pred­náš­ky o tých istých ces­tách. Ja pat­rím medzi nich a môžem pove­dať, že pohľad Joze­fa Máj­ske­ho je zau­jí­ma­vý a oso­bi­tý. Zau­jal ma aj jeden detail. Jozef Máj­sky krát­ko spo­me­nul Bec­ka Ondre­jo­vi­ča, kto­rý je zná­mym horo­lez­com a ces­to­va­te­ľom. Dru­hým pred­ná­ša­jú­cim bol Ivan Čani­ga, pro­fe­si­onál­ny foto­graf, jeden z foto­gra­fov vo foto­ro­čen­ke FOTO SK 2006 [1], kto­rá pred­sta­vu­je 13 význam­ných slo­ven­ských foto­gra­fov. Cie­ľom pred­náš­ky bolo uká­zať, ako čo naj­lep­šie foto­gra­fo­vať ryby. Tre­ba pove­dať, že napriek tomu, že Ivan je foto­graf, tak nie je to tak dáv­no, čo mal doma akvá­ri­um. Dlhé roky bol akva­ris­tom. My samoz­rej­me dúfa­me, že sa ním sta­ne opäť, čo aj sám naz­na­čil. Ryby sú také krás­ne :-)). Ivan nám na jed­not­li­vých zlých foto­gra­fiách uká­zal celú šká­lu chýb, kto­rých sa čas­to dopúš­ťa­me. Postup­ne sa pre­pra­co­vá­val ku vyda­re­nej­ším sním­kam, kto­rých zrod popi­so­val. Až sme sa dopra­co­va­li ku foto­gra­fiám, s kto­rý­mi bol Ivan spo­koj­ný. Dozve­de­li sme, ako je veľ­mi dôle­ži­té veno­vať sa príp­ra­ve na dob­rý záber. V prvom rade je nut­né si doko­na­le očis­tiť akvá­ri­um. Vysvet­lil nám ako sa dá zabrá­niť odra­zom svet­la pomo­cou rôz­nych pomô­cok. Naz­na­čil, že foto­graf nemá svet­la nikdy dosta­tok a pove­dal nám, ako ho zabez­pe­čiť. Pred­náš­ka mies­ta­mi pre­chá­dza­la do dis­ku­sie s poslu­cháč­mi. Mys­lím si, že pred­náš­ka pri­nies­la všet­kým uži­toč­né infor­má­cie, kto­ré využi­je­me pri našom fotografovaní.


During lunch­ti­me, the pri­va­te part took pla­ce, during which the orga­ni­zers tal­lied the votes for indi­vi­du­al pho­tog­raphs, cle­a­red tab­les, aqu­ariums, par­ti­ti­ons, wiped water, sim­ply put­ting the aqu­arium spa­ce in order. Eve­ry hand was help­ful, and thank­ful­ly, the­re were enough wil­ling hands. After the lunch bre­ak, the lec­tu­re after­no­on fol­lo­wed. The room whe­re the lec­tu­res took pla­ce was brief­ly tes­ted again after the mor­ning pre­pa­ra­ti­ons, and we could invi­te the eager­ly wai­ting visi­tors insi­de. The lec­tu­res took pla­ce in a very nice hall, the data pro­jec­tor, note­bo­ok, came­ra were all rea­dy for use. The first lec­tu­re was given by Jozef Máj­sky on the topic Cha­sing Fish in Latin Ame­ri­ca.” Jozef Máj­sky tal­ked about his tra­vels to Vene­zu­e­la, Cos­ta Rica, Bra­zil, and Argen­ti­na. Some of them he did with Roman Sla­boch and Miro­slav Rusk, whom you may know, per­haps also the­ir lec­tu­res on the same trips. I am among them, and I can say that Jozef Máj­sky­’s per­spec­ti­ve is inte­res­ting and uni­que. One detail also caught my atten­ti­on. Jozef Máj­sky brief­ly men­ti­oned Beck Ondre­jo­vič, who is a well-​known moun­tai­ne­er and tra­ve­ler. The second spe­a­ker was Ivan Čani­ga, a pro­fes­si­onal pho­tog­rap­her, one of the pho­tog­rap­hers in the pho­to annu­al FOTO SK 2006, which pre­sents 13 sig­ni­fi­cant Slo­vak pho­tog­rap­hers. The aim of the lec­tu­re was to show how to best pho­tog­raph fish. It should be noted that des­pi­te being a pho­tog­rap­her, Ivan has­n’t had an aqu­arium at home for long. He was an aqu­arist for many years. Of cour­se, we hope he beco­mes one again, as he him­self hin­ted. Fish are so beau­ti­ful :-)). Ivan sho­wed us a who­le ran­ge of mis­ta­kes on indi­vi­du­al bad pho­tog­raphs, which we often make. He gra­du­al­ly wor­ked towards more suc­cess­ful shots, desc­ri­bing the­ir cre­a­ti­on. Until we rea­ched the pho­tog­raphs that Ivan was satis­fied with. We lear­ned how impor­tant it is to pre­pa­re for a good shot. First and fore­most, it is neces­sa­ry to tho­rough­ly cle­an the aqu­arium. He explai­ned to us how to pre­vent light ref­lec­ti­ons using vari­ous tools. He sug­ges­ted that a pho­tog­rap­her never has enough light and told us how to ensu­re it. The lec­tu­re some­ti­mes went into dis­cus­si­on with the audien­ce. I think the lec­tu­re pro­vi­ded eve­ry­o­ne with use­ful infor­ma­ti­on that we will use in our photography.


Wäh­rend des Mit­ta­ges­sens fand der pri­va­te Teil statt, in dem die Orga­ni­sa­to­ren die Stim­men für ein­zel­ne Foto­gra­fien zähl­ten, Tis­che, Aqu­arien, Trenn­wän­de auf­rä­um­ten, Was­ser abwisch­ten und ein­fach den Aqu­arium­raum in Ord­nung brach­ten. Jede Hand war hilf­re­ich, und zum Glück gab es genug wil­li­ge Hän­de. Nach der Mit­tags­pau­se folg­te der Vor­trags­nach­mit­tag. Der Raum, in dem die Vor­trä­ge statt­fan­den, wur­de nach den mor­gend­li­chen Vor­be­re­i­tun­gen kurz getes­tet, und wir konn­ten die unge­dul­dig war­ten­den Besu­cher here­in­bit­ten. Die Vor­trä­ge fan­den in einem sehr schönen Saal statt, der Datenp­ro­jek­tor, das Note­bo­ok und die Kame­ra waren alle ein­satz­be­re­it. Der ers­te Vor­trag wur­de von Jozef Máj­sky zum The­ma Fisch­fang in Late­i­na­me­ri­ka” gehal­ten. Jozef Máj­sky sprach über sei­ne Rei­sen nach Vene­zu­e­la, Cos­ta Rica, Bra­si­lien und Argen­ti­nien. Eini­ge davon hat er mit Roman Sla­boch und Miro­slav Rusk gemacht, die Sie viel­le­icht ken­nen, viel­le­icht auch ihre Vor­trä­ge über die gle­i­chen Rei­sen. Ich gehöre zu ihnen, und ich kann sagen, dass die Per­spek­ti­ve von Jozef Máj­sky inte­res­sant und ein­zi­gar­tig ist. Ein Detail hat auch mei­ne Auf­merk­sam­ke­it erregt. Jozef Máj­sky erwähn­te kurz Beck Ondre­jo­vič, der ein bekann­ter Ber­gs­te­i­ger und Rei­sen­der ist. Der zwe­i­te Red­ner war Ivan Čani­ga, ein pro­fes­si­onel­ler Foto­graf, einer der Foto­gra­fen im Foto­ja­hr­buch FOTO SK 2006, das 13 bede­uten­de slo­wa­kis­che Foto­gra­fen vors­tellt. Ziel des Vor­trags war es, zu zei­gen, wie man Fis­che am bes­ten foto­gra­fiert. Es soll­te ange­mer­kt wer­den, dass Ivan trotz sei­ner Tätig­ke­it als Foto­graf erst seit kur­zer Zeit kein Aqu­arium mehr zu Hau­se hat. Er war vie­le Jah­re lang Aqu­aria­ner. Natür­lich hof­fen wir, dass er wie­der einer wird, wie er selbst ange­de­utet hat. Fis­che sind so schön :-)). Ivan zeig­te uns eine gan­ze Rei­he von Feh­lern auf ein­zel­nen sch­lech­ten Fotos, die wir oft machen. Er arbe­i­te­te all­mäh­lich auf erfolg­re­i­che­re Auf­nah­men hin und besch­rieb ihre Ents­te­hung. Bis wir zu den Fotos gelang­ten, mit denen Ivan zuf­rie­den war. Wir haben gelernt, wie wich­tig es ist, sich auf eine gute Auf­nah­me vor­zu­be­re­i­ten. Zuerst und vor allem ist es not­wen­dig, das Aqu­arium gründ­lich zu rei­ni­gen. Er erk­lär­te uns, wie man Licht­ref­le­xi­onen mit­hil­fe vers­chie­de­ner Werk­ze­uge ver­hin­dern kann. Er sch­lug vor, dass ein Foto­graf nie genug Licht hat, und er erk­lär­te uns, wie man es sichers­tellt. Der Vor­trag ging manch­mal in Dis­kus­si­onen mit dem Pub­li­kum über. Ich den­ke, der Vor­trag hat allen nütz­li­che Infor­ma­ti­onen gelie­fert, die wir bei unse­rer Foto­gra­fie ver­wen­den werden.


Po pred­náš­ke sa skon­či­la Akva­ris­tic­ká jar a nám orga­ni­zá­to­rom odľah­lo. Verím tomu, že kaž­dý z nás cítil spo­koj­nosť s vyda­re­nou akci­ou. Nás, čle­nov klu­bu čaka­la ešte výroč­ná člen­ská schô­dza, odle­pe­nie foto­gra­fií, upra­ta­nie a potom sme sa defi­ni­tív­ne odo­bra­li domov. Mož­no mno­hí z nás mys­le­li už vte­dy na našu nasle­du­jú­cu akciu, kto­rú chys­tá­me 2.6.2007. Pev­ne verím, že naša prvá výsta­va rýb v lete bude tiež úspeš­ná. Akva­ris­ti­ke zdar!


After the lec­tu­re, the Aqu­arist Spring event came to an end, and we orga­ni­zers felt relie­ved. I belie­ve that each of us felt satis­fac­ti­on with the suc­cess­ful event. For us, club mem­bers, the­re was still the annu­al mem­bers­hip mee­ting, remo­ving the pho­tog­raphs, cle­a­ning up, and then we defi­ni­ti­ve­ly hea­ded home. Per­haps many of us were alre­a­dy thin­king about our next event, which we are plan­ning for June 2, 2007. I firm­ly belie­ve that our first fish exhi­bi­ti­on in the sum­mer will also be suc­cess­ful. Good luck to aquaristics!


Nach dem Vor­trag ende­te die Aquaristik-​Frühjahr-​Veranstaltung und wir Orga­ni­sa­to­ren fühl­ten uns erle­ich­tert. Ich glau­be, dass jeder von uns mit der gelun­ge­nen Verans­tal­tung zuf­rie­den war. Für uns Club­mitg­lie­der stand noch die jähr­li­che Mitg­lie­der­ver­samm­lung, das Ent­fer­nen der Foto­gra­fien, das Auf­rä­u­men und dann mach­ten wir uns end­gül­tig auf den Hei­mweg. Viel­le­icht dach­ten vie­le von uns bere­its an unse­re nächs­te Verans­tal­tung, die wir für den 2. Juni 2007 pla­nen. Ich bin fest davon über­ze­ugt, dass auch unse­re ers­te Fis­chauss­tel­lung im Som­mer erfolg­re­ich sein wird. Viel Glück für die Aquaristik!


Lite­ra­tú­ra a odkazy

[1] http://​www​.itne​ws​.sk/



TOP

Živo­rod­ky

Bojov­ni­ce

Iné ryby

Kre­ve­ty, raky, kraby

Sli­má­ky

Akvá­ria

Výsta­vy

Pred­náš­ky

Bur­zy

Stret­nu­tia akvaristov

Ostat­né

Use Facebook to Comment on this Post

Akvaristika, Údržba

Úprava vody

Hits: 36298

Pri úpra­ve vody je nut­né byť obo­zret­ný. Vhod­né sú vedo­mos­ti z ché­mie. Je nut­né si uve­do­miť, že bez zod­po­ved­nos­ti voči živým orga­niz­mom nie je etic­ké pri­stu­po­vať ku expe­ri­men­tom pri zme­nách para­met­rov vody. Uži­toč­né je obo­zná­miť sa s para­met­ra­mi vody. Kva­li­ta­tív­ne všet­ky zme­ny sa dajú vyko­nať mie­ša­ním s vodou iných vlast­nos­tí. Mera­niu para­met­rov vody, úpra­ve tvrdo­s­ti, pH sa čas­to vkla­dá prí­liš veľ­ký význam. Ryby cho­va­né už gene­rá­cie v zaja­tí sú čas­to pris­pô­so­be­né našim pod­mien­kam. Nie je prvo­ra­dé, aby ryby a rast­li­ny žili vo vode s takým pH a hod­no­tou tvrdo­s­ti v akej žijú v prí­ro­de, ale aby sme spl­ni­li čo naj­viac pod­mie­nok pre ich úspeš­ný roz­voj. Neutá­paj­te sa v neus­tá­lom mera­ní a poku­soch o zme­nu. Pre bež­nú akva­ris­tic­kú prax sa para­met­re vody preceňujú.


When tre­a­ting water, cau­ti­on is neces­sa­ry. Kno­wled­ge of che­mis­try is use­ful. It is neces­sa­ry to rea­li­ze that wit­hout res­pon­si­bi­li­ty towards living orga­nisms, it is not ethi­cal to app­ro­ach expe­ri­ments with chan­ges in water para­me­ters. It is use­ful to fami­lia­ri­ze one­self with the para­me­ters of water. Quali­ta­ti­ve­ly, all chan­ges can be made by mixing with water of dif­fe­rent pro­per­ties. Moni­to­ring water para­me­ters, adjus­ting hard­ness, and pH are often ove­remp­ha­si­zed. Fish bred for gene­ra­ti­ons in cap­ti­vi­ty are often adap­ted to our con­di­ti­ons. It is not para­mount for fish and plants to live in water with the same pH and hard­ness as they do in natu­re, but to meet as many con­di­ti­ons as possib­le for the­ir suc­cess­ful deve­lop­ment. Do not get lost in cons­tant mea­su­re­ments and attempts to chan­ge. For regu­lar aqu­arium prac­ti­ce, water para­me­ters are overrated.


Bei der Auf­be­re­i­tung von Was­ser ist Vor­sicht gebo­ten. Kenn­tnis­se in Che­mie sind nütz­lich. Es ist not­wen­dig zu erken­nen, dass es nicht ethisch ist, ohne Verant­wor­tung gege­nüber leben­den Orga­nis­men Expe­ri­men­te mit Verän­de­run­gen der Was­ser­pa­ra­me­ter dur­ch­zu­füh­ren. Es ist nütz­lich, sich mit den Para­me­tern des Was­sers ver­traut zu machen. Quali­ta­tiv kön­nen alle Verän­de­run­gen durch Mis­chen mit Was­ser ande­rer Eigen­schaf­ten vor­ge­nom­men wer­den. Die Über­wa­chung der Was­ser­pa­ra­me­ter, die Anpas­sung der Här­te und des pH-​Werts wer­den oft über­be­tont. Fis­che, die seit Gene­ra­ti­onen in Gefan­gen­schaft gezüch­tet wur­den, sind oft an unse­re Bedin­gun­gen ange­passt. Es ist nicht ents­che­i­dend, dass Fis­che und Pflan­zen in Was­ser mit dem gle­i­chen pH-​Wert und der gle­i­chen Här­te leben wie in der Natur, son­dern dass mög­lichst vie­le Bedin­gun­gen für ihre erfolg­re­i­che Ent­wick­lung erfüllt wer­den. Ver­lie­ren Sie sich nicht in stän­di­gen Mes­sun­gen und Ver­su­chen, etwas zu ändern. Für die regel­mä­ßi­ge Aqu­arium­pra­xis wer­den die Was­ser­pa­ra­me­ter überbewertet.


Zvy­šo­va­nie tep­lo­ty vody ohrie­va­čom je pomer­ne bež­né aj v iných oblas­tiach, nie­len v akva­ris­ti­ke. Ďale­ko ťaž­ší prob­lém je však ako vodu ochla­dzo­vať. Túto otáz­ku rie­šia naj­mä akva­ris­ti zaobe­ra­jú­ci sa cho­vom mor­ských živo­čí­chov. Tu sa ponú­ka mož­nosť využiť prin­cíp pel­tie­ro­vých člán­kov. Pomô­že star­šia mraz­nič­ka, chla­dia­ren­ský prí­stroj a šikov­ný maj­ster. Dru­há mož­nosť je nákup v obcho­de. Ochla­dzo­va­nie vody tým­to spô­so­bom je finanč­ne pomer­ne nároč­né. V malom merít­ku je mož­né využiť ľad, je to však nebez­peč­né – pre­to­že na roz­púš­ťa­nie ľadu je potreb­né veľa ener­gie, Ľad je pev­ná lát­ka a oplý­va tepel­nou kapa­ci­tou – na pre­chod do kva­pal­né­ho sta­vu je nut­né viac ener­gie pri rov­na­kom posu­ne tep­lôt. Postu­puj­me pre­to opatr­ne, aby sme nemu­se­li vyskú­šať tep­lot­né extrémy.


Rai­sing the water tem­pe­ra­tu­re with a hea­ter is quite com­mon in vari­ous are­as, not just in aqu­ariums. Howe­ver, a far more chal­len­ging prob­lem is how to cool the water. This ques­ti­on is pri­ma­ri­ly add­res­sed by aqu­arists dea­ling with the bre­e­ding of mari­ne orga­nisms. Here, the opti­on to uti­li­ze the prin­cip­le of Pel­tier cells pre­sents itself. An old fre­e­zer, ref­ri­ge­ra­ti­on devi­ce, and a skil­led crafts­man can help. The second opti­on is pur­cha­sing from a sto­re. Cooling water in this way is finan­cial­ly deman­ding. On a small sca­le, ice can be used, but it is dan­ge­rous – becau­se mel­ting ice requ­ires a lot of ener­gy. Ice is a solid sub­stan­ce and has a high ther­mal capa­ci­ty – it requ­ires more ener­gy to trans­i­ti­on to a liqu­id sta­te for the same tem­pe­ra­tu­re chan­ge. Let’s pro­ce­ed cau­ti­ous­ly so we don’t have to expe­rien­ce tem­pe­ra­tu­re extremes.


Das Erhöhen der Was­ser­tem­pe­ra­tur mit einem Heiz­ge­rät ist in vers­chie­de­nen Bere­i­chen recht verb­re­i­tet, nicht nur in Aqu­arien. Ein weit sch­wie­ri­ge­res Prob­lem ist jedoch, wie man das Was­ser kühlt. Die­se Fra­ge wird haupt­säch­lich von Aqu­aria­nern behan­delt, die sich mit der Zucht von Mee­res­tie­ren bes­chäf­ti­gen. Hier bie­tet sich die Mög­lich­ke­it, das Prin­zip der Peltier-​Zellen zu nut­zen. Ein alter Gef­riers­chrank, ein Kühl­sys­tem und ein ges­chic­kter Han­dwer­ker kön­nen hel­fen. Die zwe­i­te Opti­on ist der Kauf im Ges­chäft. Das Küh­len des Was­sers auf die­se Wei­se ist finan­ziell ans­pruchs­voll. Im kle­i­nen Maßs­tab kann Eis ver­wen­det wer­den, aber es ist gefähr­lich – denn das Sch­mel­zen von Eis erfor­dert viel Ener­gie. Eis ist ein fes­ter Stoff und hat eine hohe Wär­me­ka­pa­zi­tät – es erfor­dert mehr Ener­gie, um den Über­gang in einen flüs­si­gen Zus­tand für die gle­i­che Tem­pe­ra­tu­rän­de­rung zu bewir­ken. Gehen wir also vor­sich­tig vor, damit wir nicht extre­me Tem­pe­ra­tu­ren erle­ben müssen.


Ak chce­me meniť tvrdo­sť vody, bež­ný­mi lac­ný­mi pros­tried­ka­mi vie­me zabez­pe­čiť len jej zvý­še­nie. Obsah váp­ni­ka a hor­čí­ka zvý­ši­me uhli­či­ta­nom vápe­na­tým – CaCO3, uhli­či­ta­nom horeč­na­tým – MgCO3, síra­nom vápe­na­tým – CaSO4, síra­nom horeč­na­tým – MgSO4, chlo­ri­dom vápe­na­tým – CaCl2. Pri­ro­dze­ne napr. vápen­com. Avšak ak chce­me dosiah­nuť rých­lu zme­nu musí­me pou­žiť sil­nej­šiu kon­cen­trá­ciu. Napo­kon je dostať aj účin­né komerč­né pre­pa­rá­ty, kto­ré doká­žu rých­lo tvrdo­sť zvý­šiť. Pred ove­ľa ťaž­šou otáz­kou sto­jí­me ak sme si zau­mie­ni­li tvrdo­sť zní­žiť. Je mož­né pou­žiť vyzrá­ža­nie kyse­li­nou šťa­ve­ľo­vou, no rov­no­vá­ha toh­to pro­ce­su je malá. Ak by sme však doká­za­li túto vodu mecha­nic­ky veľ­mi jem­ným fil­trom odfil­tro­vať, mož­no by sme dosiah­li žia­da­ný výsle­dok. Vare­nie vody za úče­lom zní­že­nia tvrdo­s­ti je veľ­mi neeko­no­mic­ké. Efekt je mizi­vý. Varom vyzrá­ža­me len uhli­či­ta­no­vú tvrdo­sť a to maxi­mál­ne o 2.7 °dKH. Okrem toho varom ničí­me aj ten kúsok živo­ta, kto­rý vo vode je, pre­to var neod­po­rú­čam. Aktív­ne uhlie čias­toč­ne zni­žu­je tvrdo­sť vody, podob­ne nie­kto­ré dru­hy rast­lín napr. Ana­cha­ris den­sa a živo­čí­chov, naj­mä ulit­ní­kov a las­túr­ni­kov zni­žu­jú obsah Ca a Mg vo vode. Do svo­jich ulít sú schop­né kumu­lo­vať veľ­ké množ­stvo váp­ni­ka, veď sú prak­tic­ky na jeho výsky­te závis­lé. Ampul­la­rie doká­žu vo väč­šom množ­stvo via­zať do svo­jich ulít pomer­ne znač­né množ­stvo váp­ni­ka. Naopak pri jeho nedos­tat­ku chrad­nú, mäk­ne im schrán­ka. Raše­li­na zni­žu­je takis­to v malej mie­re tvrdo­sť vody. Mie­ša­nie vody mäk­šej je samoz­rej­me mož­né na dosia­hnu­tie niž­šej tvrdo­s­ti, fun­gu­je to line­ár­ne. Pre reál­nu prax máme v prin­cí­pe nasle­du­jú­ce možnosti.


If we want to chan­ge the water hard­ness, with com­mon ine­xpen­si­ve means, we can only inc­re­a­se it. We can inc­re­a­se the con­tent of cal­cium and mag­ne­sium with cal­cium car­bo­na­te – CaCO3, mag­ne­sium car­bo­na­te – MgCO3, cal­cium sul­fa­te – CaSO4, mag­ne­sium sul­fa­te – MgSO4, cal­cium chlo­ri­de – CaCl2. Natu­ral­ly, for exam­ple, with limes­to­ne. Howe­ver, if we want to achie­ve a quick chan­ge, we must use a stron­ger con­cen­tra­ti­on. Final­ly, effec­ti­ve com­mer­cial pro­ducts are avai­lab­le that can quick­ly inc­re­a­se hard­ness. Howe­ver, a much more dif­fi­cult ques­ti­on ari­ses if we intend to dec­re­a­se the hard­ness. It is possib­le to use pre­ci­pi­ta­ti­on with oxa­lic acid, but the equ­ilib­rium of this pro­cess is small. Howe­ver, if we were able to fil­ter this water mecha­ni­cal­ly with a very fine fil­ter, we might achie­ve the desi­red result. Boiling water to redu­ce hard­ness is very une­co­no­mi­cal. The effect is mini­mal. Boiling only pre­ci­pi­ta­tes car­bo­na­te hard­ness, up to a maxi­mum of 2.7 °dKH. In addi­ti­on, boiling also des­tro­ys the litt­le life that is in the water, so I do not recom­mend boiling. Acti­va­ted char­co­al par­tial­ly redu­ces water hard­ness, simi­lar­ly some types of plants such as Ana­cha­ris den­sa and ani­mals, espe­cial­ly snails and crus­ta­ce­ans, redu­ce the con­tent of Ca and Mg in the water. They are able to accu­mu­la­te lar­ge amounts of cal­cium in the­ir shells, as they are prac­ti­cal­ly depen­dent on its occur­ren­ce. Ampul­la­ria are able to bind a rela­ti­ve­ly lar­ge amount of cal­cium into the­ir shells in lar­ger quan­ti­ties. Con­ver­se­ly, in its absen­ce, the­ir shells sof­ten. Peat also redu­ces water hard­ness to a small extent. Mixing sof­ter water is of cour­se possib­le to achie­ve lower hard­ness, and it works line­ar­ly. For prac­ti­cal pur­po­ses, we have the fol­lo­wing opti­ons in principle.


Wenn wir die Was­ser­här­te ändern wol­len, kön­nen wir mit gän­gi­gen kos­ten­güns­ti­gen Mit­teln nur deren Erhöhung erre­i­chen. Wir kön­nen den Gehalt an Cal­cium und Mag­ne­sium mit Cal­cium­car­bo­nat – CaCO3, Mag­ne­sium­car­bo­nat – MgCO3, Cal­cium­sul­fat – CaSO4, Mag­ne­sium­sul­fat – MgSO4, Cal­ciumch­lo­rid – CaCl2 erhöhen. Natür­lich, zum Beis­piel mit Kalks­te­in. Wenn wir jedoch eine schnel­le Ände­rung erre­i­chen wol­len, müs­sen wir eine stär­ke­re Kon­zen­tra­ti­on ver­wen­den. Sch­lie­ßlich ste­hen auch wirk­sa­me kom­mer­ziel­le Pro­duk­te zur Ver­fügung, die die Här­te schnell erhöhen kön­nen. Eine viel sch­wie­ri­ge­re Fra­ge stellt sich jedoch, wenn wir die Här­te ver­rin­gern möch­ten. Es ist mög­lich, eine Fäl­lung mit Oxal­sä­u­re zu ver­wen­den, aber das Gle­ich­ge­wicht die­ses Pro­zes­ses ist gering. Wenn wir jedoch die­ses Was­ser mecha­nisch mit einem sehr fei­nen Fil­ter fil­tern könn­ten, könn­ten wir das gewün­sch­te Ergeb­nis erzie­len. Das Abko­chen von Was­ser zur Ver­rin­ge­rung der Här­te ist sehr unef­fek­tiv. Der Effekt ist mini­mal. Beim Kochen fällt nur die Car­bo­nat­här­te aus, maxi­mal bis zu 2,7 °dKH. Darüber hinaus zers­tört das Kochen auch das weni­ge Leben im Was­ser, daher emp­feh­le ich es nicht. Aktiv­koh­le redu­ziert die Was­ser­här­te tei­lwe­i­se, eben­so eini­ge Arten von Pflan­zen wie Ana­cha­ris den­sa und Tie­re, ins­be­son­de­re Schnec­ken und Kreb­stie­re, redu­zie­ren den Gehalt an Ca und Mg im Was­ser. Sie sind in der Lage, gro­ße Men­gen Cal­cium in ihren Scha­len anzu­sam­meln, da sie prak­tisch von des­sen Auft­re­ten abhän­gig sind. Ampul­la­ria sind in der Lage, in größe­ren Men­gen eine rela­tiv gro­ße Men­ge Cal­cium in ihre Scha­len zu bin­den. Umge­ke­hrt erwe­i­chen sich ihre Scha­len bei des­sen Feh­len. Torf ver­rin­gert eben­falls die Was­ser­här­te in gerin­gem Maße. Das Mis­chen von wei­che­rem Was­ser ist natür­lich mög­lich, um eine gerin­ge­re Här­te zu erre­i­chen, und es funk­ti­oniert line­ar. Für prak­tis­che Zwec­ke haben wir im Prin­zip fol­gen­de Möglichkeiten.


Des­ti­lá­cia – v des­ti­lač­nej koló­ne sa voda zba­vu­je iónov. Pri des­ti­lá­cii dochá­dza ku pro­duk­cii znač­né­ho množ­stva odpa­do­vej vody. Pou­ží­va­nie veľ­kých obje­mov vody je nut­né, pre­to­že pri des­ti­lá­cii dochá­dza ku veľ­kých tep­lo­tám, kto­ré je nut­né ochla­dzo­vať. Des­ti­lač­ná koló­na je pomer­ne znač­ná inves­tí­cia, pou­ží­va­jú ju cho­va­te­lia, kto­rí majú väč­šie množ­stvo nádr­ží. Účin­nosť des­ti­lá­cie je veľ­mi vyso­ká. Je nut­né však pove­dať, že des­ti­lo­va­ná voda nie je veľ­mi vhod­ná pre akva­ris­tic­ké úče­ly. Je to voda totiž ste­ril­ná, a aj veľ­mi labil­ná. Pre­to je dob­ré túto vodu mie­šať. Pre ten­to dôvod je ide­ál­na reverz­ná osmó­za. Tech­nic­ká des­ti­lo­va­ná voda z obcho­du nie je veľ­mi vhod­ná pre akva­ris­tov. Pre­vádz­ka samot­nej des­ti­lač­nej koló­ny nepod­lie­ha nija­kým veľ­kých opot­re­be­niam, kaž­do­pád­ne pri nor­mál­nom pou­ží­va­ní nevy­ža­du­je vyso­ké násled­né investície.


Dis­til­la­ti­on – In the dis­til­la­ti­on column, water is strip­ped of ions. Dis­til­la­ti­on gene­ra­tes a sig­ni­fi­cant amount of was­te­wa­ter. The use of lar­ge volu­mes of water is neces­sa­ry becau­se dis­til­la­ti­on invol­ves high tem­pe­ra­tu­res that need to be cooled. The dis­til­la­ti­on column is a con­si­de­rab­le inves­tment, used by bre­e­ders who have a lar­ger num­ber of tanks. The effi­cien­cy of dis­til­la­ti­on is very high. Howe­ver, it must be said that dis­til­led water is not very suitab­le for aqu­arium pur­po­ses. It is ste­ri­le water and very labi­le. The­re­fo­re, it is good to mix this water. Rever­se osmo­sis is ide­al for this rea­son. Tech­ni­cal dis­til­led water from the sto­re is not very suitab­le for aqu­arists. The ope­ra­ti­on of the dis­til­la­ti­on column itself does not under­go any sig­ni­fi­cant wear and tear, and in any case, under nor­mal use, it does not requ­ire high sub­se­qu­ent investments.


Des­til­la­ti­on – In der Des­til­la­ti­ons­sä­u­le wird Was­ser von Ionen bef­re­it. Die Des­til­la­ti­on erze­ugt eine bet­rächt­li­che Men­ge an Abwas­ser. Die Ver­wen­dung gro­ßer Was­ser­men­gen ist erfor­der­lich, da bei der Des­til­la­ti­on hohe Tem­pe­ra­tu­ren auft­re­ten, die gekü­hlt wer­den müs­sen. Die Des­til­la­ti­ons­sä­u­le ist eine erheb­li­che Inves­ti­ti­on, die von Züch­tern ver­wen­det wird, die eine größe­re Anzahl von Tanks haben. Die Effi­zienz der Des­til­la­ti­on ist sehr hoch. Es muss jedoch gesagt wer­den, dass des­til­lier­tes Was­ser für Aqu­arien­zwec­ke nicht sehr gee­ig­net ist. Es han­delt sich um ste­ri­les Was­ser und ist sehr labil. Daher ist es gut, die­ses Was­ser zu mis­chen. Die Umkeh­ros­mo­se ist aus die­sem Grund ide­al. Tech­nis­ches des­til­lier­tes Was­ser aus dem Laden ist für Aqu­aria­ner nicht sehr gee­ig­net. Der Bet­rieb der Des­til­la­ti­ons­sä­u­le selbst unter­liegt kei­nem sig­ni­fi­kan­ten Versch­le­iß und erfor­dert unter nor­ma­len Bedin­gun­gen kei­ne hohen ansch­lie­ßen­den Investitionen.


Reverz­ná osmó­za – pro­ces, pri kto­rom sa využí­va semi­per­me­a­bi­li­ta – polo­prie­pust­nosť. Osmó­za je zná­my pro­ces, pri kto­rom nastá­va výme­na látok pôso­be­ním osmo­tic­ké­ho tla­ku za pred­po­kla­du polo­prie­pust­nos­ti medzi dvo­ma sústa­va­mi. Pre vysvet­le­nie – nemô­že dôjsť ku jed­no­du­chej difú­zii, ku zmie­ša­niu, pre­to­že medzi dvo­ma sys­té­ma­mi exis­tu­je hra­ni­ca, pre­káž­ka. Ale vply­vom toho, že táto hra­ni­ca je polo­prie­pust­ná, vďa­ka osmo­tic­ké­ho tla­ku doj­de ku toku látok. Toto využí­va aj reverz­ná osmó­za, no s tým roz­die­lom, že pri reverz­nej osmó­ze dochá­dza ku odčer­pa­niu iónov cel­kom, nedo­chá­dza ku vyrov­na­niu osmo­tic­ké­ho tla­ku na jed­nej aj dru­hej stra­ne. Tak­to zís­ka­ná je vhod­ná pre akva­ris­tu. Napo­kon ani jej účin­nosť nie je taká vyso­ká ako pri des­ti­lá­cii. Voda z reverz­ky zvy­čaj­ne dosa­hu­je zvy­čaj­ne 110 % pôvod­nej hod­no­ty vodi­vos­ti. Na trhu exis­tu­jú komerč­ne dostup­né osmo­tic­ké koló­ny, kto­ré je mož­né si zakú­piť. Obje­mo­vo neza­be­ra­jú tak veľa mies­ta ako des­ti­lač­né sústa­vy. Opro­ti des­ti­lač­nej sústa­ve majú jed­nu veľ­kú nevý­ho­du v trvan­li­vos­ti – mem­brá­ny a fil­trač­né média osmo­tic­kej koló­ny je nut­né časom meniť, pre­to­že inak reverz­ka pre­sta­ne plniť svo­ju funkciu.


Rever­se osmo­sis – a pro­cess that uti­li­zes semi­per­me­a­bi­li­ty. Osmo­sis is a kno­wn pro­cess in which the exchan­ge of sub­stan­ces occurs due to osmo­tic pre­ssu­re assu­ming semi­per­me­a­bi­li­ty bet­we­en two sys­tems. For cla­ri­fi­ca­ti­on – sim­ple dif­fu­si­on, mixing can­not occur becau­se the­re is a boun­da­ry, an obstac­le bet­we­en two sys­tems. But due to the fact that this boun­da­ry is semi­per­me­ab­le, thanks to osmo­tic pre­ssu­re, the flow of sub­stan­ces occurs. Rever­se osmo­sis also uti­li­zes this, but with the dif­fe­ren­ce that in rever­se osmo­sis, ions are com­ple­te­ly remo­ved, the­re is no equ­ali­za­ti­on of osmo­tic pre­ssu­re on both sides. The water obtai­ned in this way is suitab­le for aqu­arists. Final­ly, its effi­cien­cy is not as high as in dis­til­la­ti­on. Water from a rever­se osmo­sis sys­tem typi­cal­ly rea­ches 110% of the ori­gi­nal con­duc­ti­vi­ty value. The­re are com­mer­cial­ly avai­lab­le rever­se osmo­sis units on the mar­ket that can be pur­cha­sed. They do not take up as much spa­ce as dis­til­la­ti­on sys­tems. Howe­ver, com­pa­red to dis­til­la­ti­on sys­tems, they have one major disad­van­ta­ge in terms of dura­bi­li­ty – mem­bra­nes and fil­tra­ti­on media of the rever­se osmo­sis unit need to be repla­ced over time becau­se other­wi­se, the rever­se osmo­sis sys­tem will fail to func­ti­on properly.


Rever­sos­mo­se – ein Pro­zess, der die Semi­per­me­a­bi­li­tät nutzt. Osmo­se ist ein bekann­ter Pro­zess, bei dem der Aus­tausch von Sub­stan­zen aufg­rund des osmo­tis­chen Drucks unter der Annah­me von Semi­per­me­a­bi­li­tät zwis­chen zwei Sys­te­men erfolgt. Zur Klars­tel­lung – ein­fa­che Dif­fu­si­on, Mis­chung kann nicht auft­re­ten, weil es eine Gren­ze, ein Hin­der­nis zwis­chen zwei Sys­te­men gibt. Aber aufg­rund der Tat­sa­che, dass die­se Gren­ze semi­per­me­a­bel ist, kommt es dank des osmo­tis­chen Drucks zum Fluss von Sub­stan­zen. Die Umkeh­ros­mo­se nutzt dies eben­falls, jedoch mit dem Unters­chied, dass bei der Umkeh­ros­mo­se Ionen volls­tän­dig ent­fernt wer­den, es kei­ne Ausg­le­i­chung des osmo­tis­chen Drucks auf bei­den Sei­ten gibt. Das auf die­se Wei­se gewon­ne­ne Was­ser ist für Aqu­aria­ner gee­ig­net. Sch­lie­ßlich ist sei­ne Effi­zienz nicht so hoch wie bei der Des­til­la­ti­on. Was­ser aus einer Umkeh­ros­mo­se­an­la­ge erre­icht in der Regel 110% des urs­prün­gli­chen Leit­fä­hig­ke­it­swerts. Auf dem Mar­kt sind kom­mer­ziell erhält­li­che Umkeh­ros­mo­se­an­la­gen erhält­lich, die gekauft wer­den kön­nen. Sie neh­men nicht so viel Platz ein wie Des­til­la­ti­ons­sys­te­me. Im Verg­le­ich zu Des­til­la­ti­ons­sys­te­men haben sie jedoch einen wesen­tli­chen Nach­te­il in Bez­ug auf die Halt­bar­ke­it – Mem­bra­nen und Fil­ter­me­dien der Umkeh­ros­mo­se­an­la­ge müs­sen im Lau­fe der Zeit aus­ge­tauscht wer­den, da sonst die Umkeh­ros­mo­se­an­la­ge nicht ord­nungs­ge­mäß funktioniert.


Ion­to­me­ni­čom (Ione­xom) – elek­tro­ly­tic­ká úpra­va cez katexanex, z kto­rých jeden je zápor­ne nabi­tý a pri­ťa­hu­je kati­ó­ny a dru­hý klad­ne a pri­ťa­hu­je ani­ó­ny. Voda pre­chá­dza tými­to dvo­ma hlav­ný­mi čas­ťa­mi a ióny sa na jed­not­li­vých čas­tiach via­žu. Tým sa dosiah­ne demi­ne­ra­li­zá­cia od iónov. Ionex by sa dal aj naj­ľah­šie zosta­viť aj ama­tér­sky. Prob­lé­mom je, že katex a anex má svo­ju kapa­ci­tu. Časom sa musí rege­ne­ro­vať, aby si zacho­val svo­je fyzi­kál­ne vlast­nos­ti a celý sys­tém bol účin­ný. Rege­ne­rá­cia sa vyko­ná­va pôso­be­ním rôz­nych špe­ci­fic­kých látok, v nie­kto­rých prí­pa­doch kuchyn­skou soľou. Ako ionex (menič) na váp­nik sa pou­ží­va napr. per­mu­tit, wofa­tit, cabu­nit. Selek­tív­ne ión­to­me­ni­če sú urče­né pre eli­mi­ná­ciu nie­kto­rých prv­kov – zlo­žiek vody. Na dusík – N je vhod­ný mon­mo­ril­lo­nitcli­nop­ti­olit.


Ion exchan­ge (Ionex) – elect­ro­ly­tic tre­at­ment via a cat­hex and anex, one of which is nega­ti­ve­ly char­ged and att­racts cati­ons, and the other is posi­ti­ve­ly char­ged and att­racts ani­ons. Water pas­ses through the­se two main parts, and ions are bound to the indi­vi­du­al parts. This achie­ves demi­ne­ra­li­za­ti­on from ions. Ionex could also be easi­ly assem­bled ama­te­urish­ly. The prob­lem is that cat­hex and anex have the­ir capa­ci­ty. Over time, it must be rege­ne­ra­ted to main­tain its phy­si­cal pro­per­ties and the enti­re sys­tem to be effec­ti­ve. Rege­ne­ra­ti­on is car­ried out by the acti­on of vari­ous spe­ci­fic sub­stan­ces, in some cases, kit­chen salt. As an ion exchan­ge (chan­ger) for cal­cium, per­mu­tit, wofa­tit, and cabu­nit are used, for exam­ple. Selec­ti­ve ion exchan­gers are desig­ned to eli­mi­na­te cer­tain ele­ments – com­po­nents in water. For nit­ro­gen – N, mon­mo­ril­lo­ni­te, and cli­nop­ti­oli­te are suitable.


Ion­tausch (Ionex) – elek­tro­ly­tis­che Behand­lung über eine Kat­hex und Anex, von denen eine nega­tiv gela­den ist und Kati­onen anzieht, und die ande­re posi­tiv gela­den ist und Ani­onen anzieht. Was­ser durch­lä­uft die­se bei­den Haupt­te­i­le, und Ionen sind an die ein­zel­nen Tei­le gebun­den. Dadurch wird eine Ent­mi­ne­ra­li­sie­rung von Ionen erre­icht. Ionex könn­te auch leicht ama­te­ur­haft zusam­men­ge­baut wer­den. Das Prob­lem ist, dass Kat­hex und Anex ihre Kapa­zi­tät haben. Im Lau­fe der Zeit muss es rege­ne­riert wer­den, um sei­ne phy­si­ka­lis­chen Eigen­schaf­ten zu erhal­ten und das gesam­te Sys­tem effek­tiv zu machen. Die Rege­ne­ra­ti­on erfolgt durch die Wir­kung vers­chie­de­ner spe­zi­fis­cher Sub­stan­zen, in eini­gen Fäl­len durch Spe­i­se­salz. Als Ione­naus­taus­cher (Wechs­ler) für Cal­cium wer­den beis­piel­swe­i­se Per­mu­tit, Wofa­tit und Cabu­nit ver­wen­det. Selek­ti­ve Ione­naus­taus­cher sind darauf aus­ge­legt, bes­timm­te Ele­men­te – Kom­po­nen­ten im Was­ser zu eli­mi­nie­ren. Für Sticks­toff – N sind Mon­mo­ril­lo­nit und Cli­nop­ti­olit geeignet.


Zní­že­nie vodi­vos­ti sa dosa­hu­je rov­na­ký­mi metó­da­mi ako je opí­sa­né pri tvrdo­s­ti vody. Zvý­še­nie vodi­vos­ti det­to. Zdro­jo­vá voda, kto­rú máme k dis­po­zí­cii dis­po­nu­je zväč­ša mier­ne zása­di­tým pH pit­nej vodo­vod­nej vody je oby­čaj­ne oko­lo 7.5. Pre mno­ho rýb je vhod­né zvý­šiť kys­losť na hod­no­ty oko­lo 6.5. Máme nie­koľ­ko mož­nos­tí – buď zme­niť pH čis­to che­mic­ky, ale­bo pri­ro­dze­nej­šie. Zme­na pH je efek­tív­nej­šia vte­dy, keď voda obsa­hu­je menej roz­pus­te­ných látok. Ak obsa­hu­je množ­stvo solí, zme­na pH bude o nie­čo men­šia a prí­pad­né kolí­sa­nie tej­to hod­no­ty bude men­šie. Pôso­be­nie NaCl – soľ na pH vody je pre akva­ris­tu nehod­no­ti­teľ­né, pre­to­že ide o soľ sil­nej zása­dy – NaOH a sil­nej kyse­li­ny – HCl, čiže pro­duk­tov zhru­ba rov­na­kej sily, čiže pH neovp­lyv­ňu­je. Prak­tic­ky na pH pôso­bí, ale len vďa­ka tomu, že aj akvá­ri­ová voda je vod­ný roz­tok obsa­hu­jú­ci rôz­ne lát­ky, s kto­rý­mi NaCl rea­gu­je. Toto pôso­be­nie je však malé a ťaž­ko predpokladateľné.


Reduc­ti­on of con­duc­ti­vi­ty is achie­ved by the same met­hods as desc­ri­bed for water hard­ness. Simi­lar­ly, inc­re­a­sing con­duc­ti­vi­ty. The sour­ce water avai­lab­le to us typi­cal­ly has a slight­ly alka­li­ne pH, with drin­king tap water usu­al­ly around 7.5. For many fish, it is suitab­le to inc­re­a­se the aci­di­ty to valu­es around 6.5. We have seve­ral opti­ons – eit­her chan­ge the pH pure­ly che­mi­cal­ly or more natu­ral­ly. pH chan­ge is more effec­ti­ve when water con­tains fewer dis­sol­ved sub­stan­ces. If it con­tains a lot of salts, the pH chan­ge will be some­what smal­ler, and any fluc­tu­ati­ons in this value will be smal­ler. The effect of NaCl – salt on the pH of water is neg­li­gib­le for the aqu­arist becau­se it is a salt of a strong base – NaOH and a strong acid – HCl, so it does not affect the pH. Prac­ti­cal­ly, NaCl affects pH only becau­se aqu­arium water is a solu­ti­on con­tai­ning vari­ous sub­stan­ces with which NaCl reacts. Howe­ver, this effect is small and dif­fi­cult to predict.


Die Reduk­ti­on der Leit­fä­hig­ke­it wird durch die gle­i­chen Met­ho­den erre­icht wie für die Was­ser­här­te besch­rie­ben. Eben­so die Erhöhung der Leit­fä­hig­ke­it. Das Aus­gang­swas­ser, das uns zur Ver­fügung steht, hat in der Regel einen leicht alka­lis­chen pH-​Wert, wobei das Trink­was­ser aus dem Was­ser­hahn in der Regel bei etwa 7,5 liegt. Für vie­le Fis­che ist es gee­ig­net, die Säu­re auf Wer­te um 6,5 zu erhöhen. Wir haben meh­re­re Mög­lich­ke­i­ten – ent­we­der den pH-​Wert rein che­misch zu ändern oder natür­li­cher. Die pH-​Wert-​Änderung ist wirk­sa­mer, wenn das Was­ser weni­ger gelös­te Sub­stan­zen ent­hält. Wenn es vie­le Sal­ze ent­hält, wird die pH-​Wert-​Änderung etwas kle­i­ner sein, und Sch­wan­kun­gen in die­sem Wert wer­den kle­i­ner sein. Die Wir­kung von NaCl – Salz auf den pH-​Wert des Was­sers ist für den Aqu­aria­ner ver­nach­läs­sig­bar, da es sich um ein Salz einer star­ken Base – NaOH und einer star­ken Säu­re – HCl han­delt und den pH-​Wert nicht bee­in­flusst. Prak­tisch bee­in­flusst NaCl den pH-​Wert nur, weil das Aqu­arien­was­ser eine Lösung ist, die vers­chie­de­ne Sub­stan­zen ent­hält, mit denen NaCl rea­giert. Die­ser Effekt ist jedoch gering und sch­wer vorhersehbar.


Pre zní­že­nie pH je vhod­né pou­ži­tie sla­bej kyse­li­ny 3‑hydrogen fos­fo­reč­nej – H3PO4. H3PO4 je sla­bá kyse­li­na. O tom aké množ­stvo je nut­né sa pre­sved­čiť expe­ri­men­tom. Zme­na pH akým­koľ­vek pôso­be­ním totiž závi­sí aj obsa­hu solí, čias­toč­ne od tep­lo­ty, tla­ku. Len veľ­mi zhru­ba mož­no pove­dať, že ak chce­me zní­žiť pH v 100 lit­ro­vej nádr­ži, apli­ku­je­me H3PO4 rádo­vo v mili­lit­roch. Pou­ži­tie iných kyse­lín neod­po­rú­čam, kaž­do­pád­ne by sa malo jed­nať aj z hľa­dis­ka vašej bez­peč­nos­ti o sla­bé kyse­li­ny jed­no­du­ché­ho zlo­že­nia. H3PO4 je vše­obec­ne pou­ží­va­ná lát­ka na zní­že­nie tvrdo­s­ti. Ak pou­ži­je­me H3PO4 dochá­dza pri tom aj ku tým­to reak­ciám (pri uve­de­ných reak­ciách je mož­né váp­nik Ca nahra­diť za hor­čík Mg): 2H3PO4 + 3Ca(HCO3)2 = Ca3(PO4)2 + 6H2CO3 – kyse­li­na rea­gu­je s dihyd­ro­ge­nuh­li­či­ta­nom vápe­na­tým za vzni­ku roz­pust­né­ho difos­fo­reč­na­nu vápe­na­té­ho a sla­bej kyse­li­ny uhli­či­tej. H2CO3 je nesta­bil­ná a môže sa roz­pad­núť na vodu a oxid uhli­či­tý. Vznik­nu­tý fos­fo­reč­nan môže byť hno­ji­vom pre ryby, sini­ce, ale­bo ria­sy, prí­pad­ne zdro­jom fos­fo­ru pre ryby. 2H3PO4 + Ca(HCO3)2 = Ca(H2PO4)2 + 6H2CO3 - vzni­ká roz­pust­ný dihyd­ro­gen­fos­fo­reč­nan vápe­na­tý. H3PO4 + Ca(HCO3)2 = CaH­PO4 + 2H2CO3 – vzni­ká neroz­pust­ný hyd­ro­gen­fos­fo­reč­nan vápe­na­tý. Ak by sme pred­sa len pou­ži­li sil­né kyse­li­ny: 2HCl + Ca(HCO3)2 = CaCl2 + 2H2CO3 – reak­ci­ou kyse­li­ny chlo­ro­vo­dí­ko­vej (soľ­nej) vzni­ká chlo­rid vápe­na­tý. H2SO4 + Ca(HCO3)2 = CaSO4 + 2H2CO3 - reak­ci­ou kyse­li­ny síro­vej vzni­ká síran vápe­na­tý. Ak zdro­jo­vá voda obsa­hu­je vápe­nec, pre­ja­ví sa puf­rač­ná kapa­ci­ta vody – uhli­či­tan vápe­na­tý CaCO3 totiž rea­gu­je so vznik­nu­tou kyse­li­nou uhli­či­tou za vzni­ku hyd­ro­ge­nuh­li­či­ta­nu, čím sa dostá­va­me do kolo­be­hu – vlast­ne do cyk­lu kyse­li­ny uhli­či­tej. Tým­to spô­so­bom sú naše mož­nos­ti ovplyv­niť pH limi­to­va­né. Na urči­tý čas sa pH aj v takom­to prí­pa­de zní­ži, ale nie nadl­ho, to závi­sí naj­mä na kon­cen­trá­cii hyd­ro­ge­nuh­li­či­ta­nov (od UT) a množ­stva pou­ži­tej kyse­li­ny – je len samoz­rej­mé že puf­rač­ná schop­nosť má svo­je limi­ty. V prí­pa­de vyso­kej tvrdo­s­ti vody je účin­nej­šie pou­žiť neus­tá­le pôso­be­nie CO2.


For redu­cing pH, it is suitab­le to use weak phosp­ho­ric acid (H₃PO₄). H₃PO₄ is a weak acid. The amount neces­sa­ry should be deter­mi­ned by expe­ri­men­ta­ti­on. The pH chan­ge by any means also depends on the salt con­tent, par­tial­ly on tem­pe­ra­tu­re, and pre­ssu­re. It can be rough­ly esti­ma­ted that to lower the pH in a 100-​liter tank, H₃PO₄ should be app­lied in mil­li­li­ters. I do not recom­mend using other acids; howe­ver, for your safe­ty, it should also be a weak acid of sim­ple com­po­si­ti­on. H₃PO₄ is com­mon­ly used to redu­ce hard­ness. When using H₃PO₄, the fol­lo­wing reac­ti­ons occur (in the lis­ted reac­ti­ons, cal­cium Ca can be repla­ced with mag­ne­sium Mg):

2H₃PO₄ + 3Ca(HCO₃)₂ = Ca₃(PO₄)₂ + 6H₂CO₃ – acid reacts with cal­cium bicar­bo­na­te to form solub­le cal­cium phosp­ha­te and weak car­bo­nic acid. H₂CO₃ is uns­tab­le and can bre­ak down into water and car­bon dioxi­de. The resul­ting phosp­ha­te can be fer­ti­li­zer for fish, algae, or a sour­ce of phosp­ho­rus for fish.

2H₃PO₄ + Ca(HCO₃)₂ = Ca(H₂PO₄)₂ + 6H₂CO₃ – solub­le dihyd­ro­gen phosp­ha­te cal­cium is formed.

H₃PO₄ + Ca(HCO₃)₂ = CaH­PO₄ + 2H₂CO₃ – inso­lub­le cal­cium hyd­ro­gen phosp­ha­te is formed.

If we were to use strong acids:

2HCl + Ca(HCO₃)₂ = CaC­l₂ + 2H₂CO₃ – reac­ti­on of hyd­ro­ch­lo­ric acid (muria­tic acid) forms cal­cium chloride.

H₂SO₄ + Ca(HCO₃)₂ = CaSO₄ + 2H₂CO₃ – reac­ti­on of sul­fu­ric acid forms cal­cium sulfate.

If the sour­ce water con­tains limes­to­ne, the wate­r’s buf­fe­ring capa­ci­ty will be evi­dent – cal­cium car­bo­na­te CaCO₃ reacts with the resul­ting car­bo­nic acid to form bicar­bo­na­te, ente­ring the car­bo­nic acid cyc­le. In this way, our opti­ons to influ­en­ce pH are limi­ted. pH will dec­re­a­se for a cer­tain time, but not for long; this main­ly depends on the con­cen­tra­ti­on of bicar­bo­na­tes (from CO₂) and the amount of acid used – it’s obvi­ous that the buf­fe­ring capa­ci­ty has its limits. In the case of high water hard­ness, con­ti­nu­ous CO₂ tre­at­ment is more effective.


Für die Redu­zie­rung des pH-​Werts ist die Ver­wen­dung von sch­wa­cher Phosp­hor­sä­u­re (H₃PO₄) gee­ig­net. H₃PO₄ ist eine sch­wa­che Säu­re. Die erfor­der­li­che Men­ge soll­te durch Expe­ri­men­te ermit­telt wer­den. Die pH-​Änderung durch jedes Mit­tel hängt auch vom Salz­ge­halt, tei­lwe­i­se von der Tem­pe­ra­tur und dem Druck ab. Es kann grob ges­chätzt wer­den, dass zur Sen­kung des pH-​Werts in einem 100-​Liter-​Tank H₃PO₄ in Mil­li­li­tern ver­wen­det wer­den soll­te. Ich emp­feh­le nicht, ande­re Säu­ren zu ver­wen­den; jedoch soll­te es aus Sicher­he­itsg­rün­den auch eine sch­wa­che Säu­re mit ein­fa­cher Zusam­men­set­zung sein. H₃PO₄ wird häu­fig zur Redu­zie­rung der Här­te ver­wen­det. Bei der Ver­wen­dung von H₃PO₄ tre­ten die fol­gen­den Reak­ti­onen auf (in den auf­ge­fü­hr­ten Reak­ti­onen kann Cal­cium Ca durch Mag­ne­sium Mg ersetzt werden):

2H₃PO₄ + 3Ca(HCO₃)₂ = Ca₃(PO₄)₂ + 6H₂CO₃ – die Säu­re rea­giert mit Cal­cium­bi­car­bo­nat und bil­det lös­li­ches Cal­ciump­hosp­hat und sch­wa­che Koh­len­sä­u­re. H₂CO₃ ist ins­ta­bil und kann in Was­ser und Koh­len­di­oxid zer­fal­len. Das ents­te­hen­de Phosp­hat kann Dün­ger für Fis­che, Algen oder eine Phosp­ho­rqu­el­le für Fis­che sein.

2H₃PO₄ + Ca(HCO₃)₂ = Ca(H₂PO₄)₂ + 6H₂CO₃ – lös­li­ches Dihyd­ro­genp­hosp­hat­cal­cium entsteht.

H₃PO₄ + Ca(HCO₃)₂ = CaH­PO₄ + 2H₂CO₃ – unlös­li­ches Cal­cium­di­hyd­ro­genp­hosp­hat entsteht.

Wenn wir star­ke Säu­ren ver­wen­den würden:

2HCl + Ca(HCO₃)₂ = CaC­l₂ + 2H₂CO₃ – Reak­ti­on von Salz­sä­u­re (Chlor­was­sers­toff­sä­u­re) bil­det Calciumchlorid.

H₂SO₄ + Ca(HCO₃)₂ = CaSO₄ + 2H₂CO₃ – Reak­ti­on von Sch­we­fel­sä­u­re bil­det Calciumsulfat.

Wenn das Aus­gang­swas­ser Kalks­te­in ent­hält, wird die Puf­fer­ka­pa­zi­tät des Was­sers offen­sicht­lich sein – Cal­cium­car­bo­nat CaCO₃ rea­giert mit der ents­te­hen­den Koh­len­sä­u­re zu Bicar­bo­nat und gelangt in den Koh­len­sä­u­re­zyk­lus. Auf die­se Wei­se sind unse­re Mög­lich­ke­i­ten zur Bee­in­flus­sung des pH-​Werts beg­renzt. Der pH-​Wert wird für eine bes­timm­te Zeit sin­ken, aber nicht lan­ge; dies hängt haupt­säch­lich von der Kon­zen­tra­ti­on der Bicar­bo­na­te (aus CO₂) und der ver­wen­de­ten Säu­re­men­ge ab – es ist offen­sicht­lich, dass die Puf­fer­ka­pa­zi­tät ihre Gren­zen hat. Bei hoher Was­ser­här­te ist eine kon­ti­nu­ier­li­che CO₂-​Behandlung wirksamer.


Pri­ro­dze­ne sa dá zní­žiť pH takis­to. Vhod­né sú napr. jel­šo­vé šiš­ky, zahní­va­jú­ce dre­vo, raše­li­na, výluh z raše­li­ny atď. Všet­ko závi­sí od pozna­nia dru­ho­vých náro­kov jed­not­li­vých rýb a rast­lín. Nie­kto­ré ryby nezná­ša­jú raše­li­no­vý extrakt. Raše­li­no­vý výluh sa čas­to pou­ží­va pre výte­ry napr. tet­ro­vi­tých rýb. Raše­li­na zni­žu­je pH. Zahní­va­jú­ce dre­vo má svo­je úska­lia. Vše­obec­ne sa však dá pove­dať naj­mä pre začí­na­jú­cich akva­ris­tov, že pou­ži­tie rôz­nych mate­riá­lov v akvá­riu nie je také nebez­peč­né ako si väč­ši­na z nich mys­lí. Naopak, svo­jou dlho­do­bej­šou a pozvoľ­nou čin­nos­ťou je ich úči­nok na zme­nu pH ove­ľa pri­ja­teľ­nej­ší ako pri pou­ži­tí čis­tej ché­mie. Navy­še cha­rak­ter kyse­lín, kto­ré sa lúhu­jú z tých­to mate­riá­lov čas­to bla­ho­dar­ne vplý­va­jú aj na zdra­vie rýb, na rast rast­lín. Humí­no­vé kyse­li­ny, orga­nic­ké kom­ple­xy, che­lá­ty a ostat­né orga­nic­ké lát­ky, kto­ré sú čas­to pri­ro­dze­nou súčas­ťou našich rýb a rast­lín aj v ich domovine.


Natu­ral­ly, pH can also be lowe­red. Suitab­le opti­ons inc­lu­de alder cones, deca­y­ing wood, peat, peat extract, etc. Howe­ver, eve­ryt­hing depends on unders­tan­ding the spe­ci­fic requ­ire­ments of indi­vi­du­al fish and plants. Some fish do not tole­ra­te peat extract. Peat extract is often used for dips, for exam­ple, for tet­ra fish. Peat redu­ces pH. Deca­y­ing wood has its dra­wbacks. Howe­ver, it can gene­ral­ly be said, espe­cial­ly for begin­ning aqu­arists, that using vari­ous mate­rials in the aqu­arium is not as dan­ge­rous as most peop­le think. On the con­tra­ry, the­ir long-​term and gra­du­al acti­vi­ty makes the­ir effect on pH chan­ge much more accep­tab­le than using pure che­mi­cals. More­over, the natu­re of the acids lea­ched from the­se mate­rials often has a bene­fi­cial effect on fish health and plant gro­wth. Humic acids, orga­nic com­ple­xes, che­la­tes, and other orga­nic sub­stan­ces that are often a natu­ral part of our fish and plants, even in the­ir nati­ve habi­tats, play a role in this process.


Natür­lich kann der pH-​Wert auch auf natür­li­che Wei­se gesenkt wer­den. Gee­ig­ne­te Opti­onen sind zum Beis­piel Erlen­zap­fen, ver­rot­ten­des Holz, Torf, Tor­faus­zug usw. Alles hängt jedoch von der Kenn­tnis der spe­zi­fis­chen Anfor­de­run­gen ein­zel­ner Fis­che und Pflan­zen ab. Eini­ge Fis­che ver­tra­gen kei­nen Tor­faus­zug. Tor­faus­zug wird oft für Bäder ver­wen­det, zum Beis­piel für Tetra-​Fische. Torf senkt den pH-​Wert. Ver­rot­ten­des Holz hat sei­ne Nach­te­i­le. Im All­ge­me­i­nen kann jedoch beson­ders für Anfänger-​Aquarianer gesagt wer­den, dass die Ver­wen­dung vers­chie­de­ner Mate­ria­lien im Aqu­arium nicht so gefähr­lich ist, wie die meis­ten den­ken. Im Gegen­te­il, durch ihre langf­ris­ti­ge und sch­ritt­we­i­se Akti­vi­tät ist ihr Ein­fluss auf die pH-​Änderung viel akzep­tab­ler als bei Ver­wen­dung rei­ner Che­mi­ka­lien. Außer­dem haben die Säu­ren, die aus die­sen Mate­ria­lien aus­ge­laugt wer­den, oft einen posi­ti­ven Ein­fluss auf die Gesund­he­it der Fis­che und das Wachs­tum der Pflan­zen. Humin­sä­u­ren, orga­nis­che Kom­ple­xe, Che­la­te und ande­re orga­nis­che Sub­stan­zen, die oft natür­li­cher Bes­tand­te­il unse­rer Fis­che und Pflan­zen sind, auch in ihrer Heimat.


Na zvý­še­nie pH sa pou­ží­va sóda bikar­bó­na – NaHCO3. Čo sa však týka zvy­šo­va­nie pH, pou­ží­va sa v ove­ľa men­šej mie­re tým­to čis­to che­mic­kým spô­so­bom. Pri­ro­dze­ným spô­so­bom sa dá zvý­šiť pH naj­lep­šie sub­strá­tom. Uhli­či­ta­ny obsia­hnu­té vo vápen­ci, tra­ver­tí­ne posú­va­jú hod­no­ty pH až na úro­veň nad 8 úpl­ne bež­ne. Veľ­mi jed­no­du­chá úpra­va vody je pou­ži­tie soli. Ak chce­me dosiah­nuť stá­lu hla­di­nu soli, neza­bú­daj­te soľ pri výme­ne a dolie­va­ní vody dopĺňať. Soľ sa pou­ží­va pre nie­kto­ré dru­hy rýb, pre­dov­šet­kým pre bra­kic­ké dru­hy. Bra­kic­ké dru­hy žijú v prí­ro­de na prie­ni­ku slad­kej vody a mor­skej, napr. v ústiach veľ­kých riek do mora. Aj pre nie­kto­ré živo­rod­ky sa odpo­rú­ča vodu soliť. Živo­rod­ky žijú v Juž­nej a Sever­nej Ame­ri­ke vo vodách stred­ne tvr­dých. Vhod­ná dáv­ka pre gup­ky je 2 – 3 poliev­ko­vé lyži­ce soli na 40 lit­rov vody. Pre black­mol­ly – typic­ký bra­kic­ký druh ešte o nie­čo viac – 5 lyžíc na 40 lit­rov vody. Soľ môže­me pou­žiť kuchyn­skú aj mor­skú, kto­rú dostať v potra­vi­nách. Ak začí­na­me s apli­ká­ci­ou soli, buď­me zo začiat­ku opatr­ný, postu­puj­me obo­zret­ne, na soľ ryby zvy­kaj­me rad­šej postup­ne, pre­to­že osmo­tic­ký tlak je zrad­ný. Pri náh­lej zme­ne vodi­vos­ti spô­so­be­nej náh­lym prí­ras­tkom NaCl dôj­de k nega­tív­ne­mu stre­su – naj­mä povrch – koža rýb je náchyl­ná na poško­de­nie. Táto vlast­nosť sa využí­va pri lieč­be.


To inc­re­a­se pH, baking soda – NaHCO3 is used. Howe­ver, when it comes to rai­sing pH, this pure­ly che­mi­cal met­hod is used to a much les­ser extent. Natu­ral­ly, pH can be best inc­re­a­sed by using a sub­stra­te. Car­bo­na­tes con­tai­ned in limes­to­ne, tra­ver­ti­ne com­mon­ly shift pH valu­es​to levels abo­ve 8. A very sim­ple water adjus­tment is the use of salt. If we want to achie­ve a cons­tant level of salt, do not for­get to add salt during water chan­ges and top-​ups. Salt is used for some types of fish, espe­cial­ly for brac­kish spe­cies. Brac­kish spe­cies live in natu­re at the inter­sec­ti­on of fresh and salt­wa­ter, for exam­ple, at the mouths of lar­ge rivers into the sea. Salt is also recom­men­ded for some live­be­a­rers. Live­be­a­rers live in waters of mode­ra­te hard­ness in South and North Ame­ri­ca. The app­rop­ria­te dosa­ge for gup­pies is 2 – 3 tab­les­po­ons of salt per 40 liters of water. For black mol­lies – a typi­cal brac­kish spe­cies – even a litt­le more, 5 tab­les­po­ons per 40 liters of water. We can use both tab­le and sea salt, which can be obtai­ned in sto­res. When star­ting with salt app­li­ca­ti­on, let’s be cau­ti­ous at first, pro­ce­ed care­ful­ly, and let the fish gra­du­al­ly get used to the salt, as osmo­tic pre­ssu­re is tric­ky. A sud­den chan­ge in con­duc­ti­vi­ty cau­sed by a sud­den inc­re­a­se in NaCl will lead to nega­ti­ve stress – espe­cial­ly the sur­fa­ce – the fis­h’s skin is sus­cep­tib­le to dama­ge. This pro­per­ty is uti­li­zed in treatment.


Um den pH-​Wert zu erhöhen, wird Back­pul­ver – NaHCO3 ver­wen­det. Wenn es jedoch darum geht, den pH-​Wert zu erhöhen, wird die­se rein che­mis­che Met­ho­de in viel gerin­ge­rem Maße ver­wen­det. Natür­lich kann der pH-​Wert am bes­ten durch die Ver­wen­dung eines Sub­strats erhöht wer­den. Car­bo­na­te, die in Kalks­te­in und Tra­ver­tin ent­hal­ten sind, vers­chie­ben die pH-​Werte häu­fig auf Wer­te über 8. Eine sehr ein­fa­che Mög­lich­ke­it der Was­se­ran­pas­sung ist die Ver­wen­dung von Salz. Wenn wir einen kons­tan­ten Salz­ge­halt erre­i­chen wol­len, soll­ten wir nicht ver­ges­sen, beim Was­ser­wech­sel und Nach­fül­len Salz hin­zu­zu­fügen. Salz wird für eini­ge Fis­char­ten ver­wen­det, ins­be­son­de­re für Brack­was­se­rar­ten. Brack­was­se­rar­ten leben in der Natur an der Schnitts­tel­le von Süß- und Sal­zwas­ser, zum Beis­piel an den Mün­dun­gen gro­ßer Flüs­se ins Meer. Auch für eini­ge lebend­ge­bä­ren­de Arten wird Salz emp­foh­len. Lebend­ge­bä­ren­de Arten leben in Gewäs­sern mitt­le­rer Här­te in Süd- und Nor­da­me­ri­ka. Die rich­ti­ge Dosie­rung für Gup­pys bet­rägt 2 – 3 Ess­löf­fel Salz pro 40 Liter Was­ser. Für sch­war­ze Mol­lys – eine typis­che Brack­was­se­rart – etwas mehr, 5 Ess­löf­fel pro 40 Liter Was­ser. Wir kön­nen sowohl Tafel- als auch Meer­salz ver­wen­den, das in Ges­chäf­ten erhält­lich ist. Wenn wir mit der Anwen­dung von Salz begin­nen, soll­ten wir zuerst vor­sich­tig vor­ge­hen, vor­sich­tig vor­ge­hen und die Fis­che all­mäh­lich an das Salz gewöh­nen, da der osmo­tis­che Druck tüc­kisch ist. Eine plötz­li­che Ände­rung der Leit­fä­hig­ke­it durch einen plötz­li­chen Ans­tieg von NaCl führt zu nega­ti­vem Stress – ins­be­son­de­re die Oberf­lä­che – die Haut der Fis­che ist anfäl­lig für Schä­den. Die­se Eigen­schaft wird bei der Behand­lung genutzt.


Soľ sa odpo­rú­ča afric­kých jazer­ným cich­li­dám. Obsa­hu­jú pomer­ne vyso­ké kon­cen­trá­cie sodí­ka – Na. V lite­ra­tú­re sa uvá­dza až 0.5 kg na 100 lit­rov vody, ja odpo­rú­čam jed­nu poliev­ko­vú lyži­cu na 40 lit­rov vody. Soľ pôso­bí zrej­me ako tran­s­por­tér meta­bo­lic­kých pro­ce­sov a kata­ly­zá­tor. NaCl naj­skôr diso­ciu­je na kati­ón sodí­ka a ani­ón chló­ru. Chlór pôso­bí ako dez­ifen­kcia a sodík sa podie­ľa na bio­lo­gic­kých reak­ciách. Orga­nic­ké far­bi­vá, lie­či­vá môže­me úspeš­ne odstrá­niť aktív­nym uhlím, čias­toč­ne raše­li­nou. Aktív­ne uhlie vôbec má širo­ké pole uplat­ne­nia. Je pomer­ne účin­nou pre­ven­ci­ou voči náka­ze, pre­to­že adsor­bu­je na seba množ­stvo škod­li­vín. Fun­gu­je ako fil­ter. Má takú štruk­tú­ru, že oplý­va obrov­ským povr­chom, jeden mm3 posky­tu­je až 100150 m² plo­chy. Pou­ží­va sa aj v komerč­ne pre­dá­va­ných fil­troch. Doká­že čias­toč­ne zní­žiť aj tvrdo­sť vody. Tre­ba si však uve­do­miť, že jeho pôso­be­nie je naj­mä v nádr­žiach s rast­li­na­mi nežia­du­ce prá­ve kvô­li svo­jej adsorpč­nej schop­nos­ti. Aktív­ne uhlie totiž okrem iné­ho odo­be­rá rast­li­nám živi­ny. Samoz­rej­me, jeho schop­nos­ti sú vyčer­pa­teľ­né – po istom čase sa kapa­ci­ta nasý­ti a je nut­né aktív­ne uhlie buď rege­ne­ro­vať, ale­bo vyme­niť. Rege­ne­rá­cia je pro­ces che­mic­ký, pre akva­ris­tu prí­liš náklad­ný, vlast­ne zby­toč­ný. Čias­toč­ne by sa dalo rege­ne­ro­vať aktív­ne uhlie varom, ale aj to je dosť neprie­chod­né. Ak máme k dis­po­zí­cii práš­ko­vú for­mu aktív­ne­ho uhlia, máme vyhra­né – jeho účin­nosť je prak­tic­ky naj­vyš­šia a môže­me ho teda pou­žiť naj­men­ší objem. Rie­še­ním je imple­men­tá­cia do fil­tra, ale aj napr. nasy­pa­nie do pan­ču­chy a umiest­ne­nie do nádr­že. Ak sa nám časť rozp­tý­li, nezú­faj­me, aktív­ne uhlie je neškod­né, vodu nekalí.


Salt is recom­men­ded for Afri­can lake cich­lids. They con­tain rela­ti­ve­ly high con­cen­tra­ti­ons of sodium – Na. In lite­ra­tu­re, up to 0.5 kg per 100 liters of water is men­ti­oned, but I recom­mend one tab­les­po­on per 40 liters of water. Salt appe­ars to act as a tran­s­por­ter of meta­bo­lic pro­ces­ses and a cata­lyst. NaCl dis­so­cia­tes first into sodium cati­on and chlo­ri­ne ani­on. Chlo­ri­ne acts as a disin­fec­tant, and sodium par­ti­ci­pa­tes in bio­lo­gi­cal reac­ti­ons. Orga­nic dyes, drugs can be suc­cess­ful­ly remo­ved by acti­va­ted car­bon, par­tial­ly by peat. Acti­va­ted car­bon has a wide ran­ge of app­li­ca­ti­ons. It is a rela­ti­ve­ly effec­ti­ve pre­ven­ti­on against infec­ti­on becau­se it adsorbs a lot of harm­ful sub­stan­ces. It works as a fil­ter. It has such a struc­tu­re that it has a huge sur­fa­ce area, one mm3 pro­vi­des up to 100150 m² of area. It is also used in com­mer­cial­ly avai­lab­le fil­ters. It can also par­tial­ly redu­ce water hard­ness. Howe­ver, it should be rea­li­zed that its acti­on is unde­si­rab­le, espe­cial­ly in tanks with plants, due to its adsorp­ti­on capa­ci­ty. Acti­va­ted car­bon also remo­ves nut­rients from plants. Of cour­se, its capa­bi­li­ties are exhaus­tib­le – after some time, the capa­ci­ty beco­mes satu­ra­ted, and it is neces­sa­ry to eit­her rege­ne­ra­te or repla­ce the acti­va­ted car­bon. Rege­ne­ra­ti­on is a che­mi­cal pro­cess, too cost­ly for the aqu­arist, actu­al­ly unne­ces­sa­ry. Acti­va­ted car­bon could be par­tial­ly rege­ne­ra­ted by boiling, but this is quite imprac­ti­cal. If we have powde­red acti­va­ted car­bon avai­lab­le, we have won – its effi­cien­cy is prac­ti­cal­ly the hig­hest, and the­re­fo­re we can use the smal­lest volu­me. The solu­ti­on is to imple­ment it into the fil­ter, but also for exam­ple, to pour it into a stoc­king and pla­ce it in the tank. If some of it dis­per­ses, do not des­pair, acti­va­ted car­bon is harm­less, it does not cloud the water.


Salz wird afri­ka­nis­chen See­bunt­bars­chen emp­foh­len. Sie ent­hal­ten rela­tiv hohe Natrium­kon­zen­tra­ti­onen – Na. In der Lite­ra­tur wird bis zu 0,5 kg pro 100 Liter Was­ser erwähnt, aber ich emp­feh­le einen Ess­löf­fel pro 40 Liter Was­ser. Salz sche­int als Tran­s­por­te­ur von Stof­fwech­selp­ro­zes­sen und als Kata­ly­sa­tor zu wir­ken. NaCl dis­so­zi­iert zuerst in Natrium-​Kation und Chlorid-​Anion. Chlor wir­kt als Desin­fek­ti­ons­mit­tel, und Natrium nimmt an bio­lo­gis­chen Reak­ti­onen teil. Orga­nis­che Farb­stof­fe, Medi­ka­men­te kön­nen erfolg­re­ich durch Aktiv­koh­le, tei­lwe­i­se durch Torf ent­fernt wer­den. Aktiv­koh­le hat eine Viel­zahl von Anwen­dun­gen. Es ist eine rela­tiv effek­ti­ve Vor­be­ugung gegen Infek­ti­onen, da es vie­le schäd­li­che Sub­stan­zen adsor­biert. Es funk­ti­oniert wie ein Fil­ter. Es hat eine Struk­tur, die eine rie­si­ge Oberf­lä­che bie­tet, ein mm3 bie­tet bis zu 100150 m² Flä­che. Es wird auch in kom­mer­ziell erhält­li­chen Fil­tern ver­wen­det. Es kann auch den Här­teg­rad des Was­sers tei­lwe­i­se redu­zie­ren. Es soll­te jedoch erkannt wer­den, dass sei­ne Wir­kung in Tanks mit Pflan­zen uner­wün­scht ist, aufg­rund sei­ner Adsorp­ti­on­ska­pa­zi­tät. Aktiv­koh­le ent­fernt auch Nährs­tof­fe aus Pflan­zen. Natür­lich sind ihre Fähig­ke­i­ten beg­renzt – nach eini­ger Zeit wird die Kapa­zi­tät gesät­tigt, und es ist not­wen­dig, die Aktiv­koh­le zu rege­ne­rie­ren oder zu erset­zen. Die Rege­ne­ra­ti­on ist ein che­mis­cher Pro­zess, zu teuer für den Aqu­aria­ner, eigen­tlich unnötig. Aktiv­koh­le könn­te tei­lwe­i­se durch Kochen rege­ne­riert wer­den, aber das ist ziem­lich unp­rak­tisch. Wenn etwas davon zers­tre­ut wird, ver­zwe­i­feln Sie nicht, Aktiv­koh­le ist harm­los, sie trübt das Was­ser nicht.


Vo vode z vodo­vod­nej sie­te sa nachá­dza­jú rôz­ne plyn­né zlož­ky, kto­ré sú urče­né pre­dov­šet­kým pre dez­ifen­kciu. Pre člo­ve­ka sú nut­nos­ťou, ale z hľa­dis­ka živo­ta v akvá­ria je ich vplyv nežia­du­ci. Jed­ným z tých­to ply­nov je vše­obec­ne zná­my chlór. Je do jedo­va­tý plyn, aj pre člo­ve­ka, kto­rý však v níz­kych dáv­kach člo­ve­ku neško­dí a zabí­ja bak­té­rie. Pit­ná voda ho obsa­hu­je oby­čaj­ne 0.10.2 mg/​l, maxi­mál­ne do 0.5 mg/​l. Chlór ško­dí naj­mä žiab­ram rýb. Na to, aby sme sa chló­ru zba­vi­li, je napr. odstá­tie vhod­né. Exis­tu­jú na trhu príp­rav­ky na báze thi­osí­ra­nu sod­né­ho – Na2S2O3, kto­ré doká­žu zba­viť vody chló­ru. Odstá­tím vody sa zba­ví­me chló­ru pri­bliž­ne za jeden deň. Vode len musí­me dovo­liť, aby ply­ny mali kade uni­kať – tak­že žiad­ne uzav­re­té ban­das­ky. Čias­toč­ne pri okam­ži­tom napúš­ťa­ní vody, pomô­že čo naj­dl­h­ší tran­s­port vody v hadi­ci. Znač­ná časť chló­ru sa tak­to odpa­rí. Vo vode sa nachá­dza­jú aj iné ply­ny – k doko­na­lé­mu odply­ne­niu odstá­tím dôj­de po šty­roch dňoch. Pre výte­ry nie­kto­rých dru­hov sa pou­ží­va­jú rôz­ne výlu­hy, napr. výlu­hy vod­ných rast­lín. Tie doká­žu vodu doslo­va pri­pra­viť – sta­bi­li­zo­vať, poskyt­núť žia­da­né lát­ky, napr. sto­po­vé lát­ky, resp. doká­že snáď via­zať prí­pad­ne škod­li­vej­šie súčas­ti. Pou­ží­va sa aj dre­vo, dub, jel­ša, vŕba. Hodí sa aj hne­dé uhlie. Raše­li­na fun­gu­je ako čias­toč­ný adsor­bent. Na dru­hej stra­ne vode dodá­va humí­no­vé kyse­li­ny a iné orga­nic­ké lát­ky. Naj­mä v posled­nej dobe sa využí­va svet­lo ultra­fia­lo­vé na úpra­vu vody. Čas­to aj na jej ste­ri­li­zá­ciu od cho­ro­bo­plod­ných zárod­kov. Môže sa využiť aj tým spô­so­bom – kedy zasa­hu­je celý objem vody – napr. v prí­pa­de akút­nej cho­ro­by, no zväč­ša sa UV lam­pa pou­ží­va ako fil­ter, kto­rý účin­ne zba­vu­je vodu roz­lič­ných zárod­kov orga­niz­mov. Voda ošet­re­ná dosta­toč­ne sil­nou UV lam­pou sa napr. neza­ria­su­je. Jej pou­ži­tie eli­mi­nu­je mik­ro­biál­ne náka­zy na mini­mum. UV lam­py mož­no dostať bež­ne na trhu s akva­ris­tic­ký­mi potre­ba­mi. Ako sil­nú lam­pu – s akým prí­ko­nom nám urču­je objem nádr­že. UV lam­pu neod­po­rú­čam pou­ží­vať nepretržite.


In the water from the muni­ci­pal water supp­ly, vari­ous gase­ous com­po­nents are pre­sent, pri­ma­ri­ly inten­ded for disin­fec­ti­on. They are essen­tial for humans, but the­ir impact on aqu­arium life is unde­si­rab­le. One of the­se gases is chlo­ri­ne, which is a well-​known toxic gas, even for humans, but in low doses, it is harm­less to humans and kills bac­te­ria. Drin­king water usu­al­ly con­tains chlo­ri­ne in the ran­ge of 0.10.2 mg/​l, with a maxi­mum of up to 0.5 mg/​l. Chlo­ri­ne is par­ti­cu­lar­ly harm­ful to fish gills. To rid water of chlo­ri­ne, for exam­ple, let­ting it stand is suitab­le. The­re are pro­ducts on the mar­ket based on sodium thi­osul­fa­te – Na2S2O3, which can remo­ve chlo­ri­ne from water. Allo­wing water to stand will rid it of chlo­ri­ne in app­ro­xi­ma­te­ly one day. We just need to allow gases to esca­pe – so no clo­sed con­tai­ners. Par­tial­ly, imme­dia­te water fil­ling will help, with the lon­gest possib­le tran­s­port of water in the hose. A sig­ni­fi­cant por­ti­on of chlo­ri­ne will eva­po­ra­te this way. The­re are also other gases in the water – com­ple­te degas­sing by stan­ding occurs after four days. Vari­ous infu­si­ons are used for the swabs of some spe­cies, such as infu­si­ons of aqu­atic plants. The­se can lite­ral­ly pre­pa­re water – sta­bi­li­ze it, pro­vi­de desi­red sub­stan­ces, such as tra­ce ele­ments, or possib­ly bind more harm­ful com­po­nents. Wood is also used, oak, alder, wil­low. Bro­wn coal is also suitab­le. Peat acts as a par­tial adsor­bent. On the other hand, it adds humic acids and other orga­nic sub­stan­ces to the water. Espe­cial­ly recen­tly, ultra­vi­olet light has been used for water tre­at­ment. Often also for its ste­ri­li­za­ti­on from pat­ho­gens. It can also be used in such a way – when the enti­re volu­me of water is affec­ted – for exam­ple, in the case of an acu­te dise­a­se, but usu­al­ly, the UV lamp is used as a fil­ter, which effec­ti­ve­ly rids the water of vari­ous orga­nism pat­ho­gens. Water tre­a­ted with a suf­fi­cien­tly strong UV lamp, for exam­ple, does not beco­me clou­dy. Its use mini­mi­zes mic­ro­bial infec­ti­ons. UV lamps are rea­di­ly avai­lab­le on the mar­ket for aqu­arium supp­lies. As for a strong lamp – the wat­ta­ge is deter­mi­ned by the volu­me of the tank. I do not recom­mend using the UV lamp continuously.


Im Was­ser aus der städ­tis­chen Was­ser­ver­sor­gung sind vers­chie­de­ne gas­för­mi­ge Bes­tand­te­i­le vor­han­den, die haupt­säch­lich zur Desin­fek­ti­on bes­timmt sind. Sie sind für Men­schen uner­läss­lich, aber ihr Ein­fluss auf das Aqu­arium­le­ben ist uner­wün­scht. Eines die­ser Gase ist Chlor, das ein bekann­tes gif­ti­ges Gas ist, auch für Men­schen, aber in gerin­gen Dosen ist es für Men­schen harm­los und tötet Bak­te­rien ab. Trink­was­ser ent­hält nor­ma­ler­we­i­se Chlor im Bere­ich von 0,10,2 mg/​l, maxi­mal bis zu 0,5 mg/​l. Chlor ist beson­ders schäd­lich für die Kie­men der Fis­che. Um Was­ser von Chlor zu bef­re­ien, ist es beis­piel­swe­i­se gee­ig­net, es ste­hen zu las­sen. Es gibt Pro­duk­te auf dem Mar­kt, die auf Natriumt­hi­osul­fat – Na2S2O3, basie­ren und Chlor aus Was­ser ent­fer­nen kön­nen. Das Ste­hen­las­sen von Was­ser wird es in unge­fähr einem Tag von Chlor bef­re­ien. Wir müs­sen nur den Gasen erlau­ben zu ent­we­i­chen – also kei­ne gesch­los­se­nen Behäl­ter. Tei­lwe­i­se wird das sofor­ti­ge Befül­len mit Was­ser hel­fen, mit dem läng­stmög­li­chen Tran­s­port von Was­ser im Sch­lauch. Auf die­se Wei­se ver­duns­tet ein erheb­li­cher Teil des Chlors. Es gibt auch ande­re Gase im Was­ser – das volls­tän­di­ge Entga­sen durch Ste­hen­las­sen erfolgt nach vier Tagen. Für Abs­tri­che eini­ger Arten wer­den vers­chie­de­ne Infu­si­onen ver­wen­det, wie z.B. Infu­si­onen von Was­serpf­lan­zen. Die­se kön­nen das Was­ser buchs­täb­lich vor­be­re­i­ten – es sta­bi­li­sie­ren, gewün­sch­te Sub­stan­zen bere­its­tel­len, wie z.B. Spu­re­ne­le­men­te, oder mög­li­cher­we­i­se schäd­li­che­re Kom­po­nen­ten bin­den. Auch Holz wird ver­wen­det, Eiche, Erle, Wei­de. Braun­koh­le ist eben­falls gee­ig­net. Torf wir­kt als tei­lwe­i­ser Adsor­bens. Auf der ande­ren Sei­te fügt es dem Was­ser Humin­sä­u­ren und ande­re orga­nis­che Sub­stan­zen hin­zu. Beson­ders in letz­ter Zeit wird ultra­vi­olet­tes Licht zur Was­se­rauf­be­re­i­tung ver­wen­det. Oft auch zur Ste­ri­li­sa­ti­on von Kran­khe­it­ser­re­gern. Es kann auch so ver­wen­det wer­den – wenn das gesam­te Was­ser­vo­lu­men bet­rof­fen ist – zum Beis­piel im Fall einer aku­ten Kran­khe­it, aber in der Regel wird die UV-​Lampe als Fil­ter ver­wen­det, der das Was­ser effek­tiv von vers­chie­de­nen Organismus-​Erregern bef­re­it. Was­ser, das mit einer aus­re­i­chend star­ken UV-​Lampe behan­delt wird, wird zum Beis­piel nicht trüb. Ihr Ein­satz mini­miert mik­ro­biel­le Infek­ti­onen. UV-​Lampen sind auf dem Mar­kt für Aqu­arium­zu­be­hör leicht erhält­lich. Was eine star­ke Lam­pe bet­rifft – die Leis­tung wird durch das Volu­men des Tanks bes­timmt. Ich emp­feh­le nicht, die UV-​Lampe kon­ti­nu­ier­lich zu verwenden.

Use Facebook to Comment on this Post

Organizmy, Príroda, Živočíchy

Morské organizmy

Hits: 19835

Medzi mor­ské orga­niz­my pat­ria napríklad:

  • V mor­ských vodách náj­de­me obrov­ské množ­stvo rôz­nych dru­hov rýb.
  • Kora­ly tvo­ria úžas­né korá­lo­vé úte­sy, sú základ­ný­mi sta­veb­ný­mi kameň­mi mno­hých mor­ských ekosystémov.
  • Medú­zy pat­ria medzi pŕh­liv­ce, majú cha­rak­te­ris­tic­ký zvo­no­vi­tý tvar, nie­kto­ré z nich sú jedovaté.
  • Hviez­di­ce a ježov­ky pat­ria do sku­pi­ny echi­no­der­mát, obý­va­jú mor­ské dno.
  • Las­túr­ni­ky a ulit­ní­ky.
  • Kôrov­ce sú rôz­no­ro­dá sku­pi­na, kto­rá zahŕňa rôz­ne dru­hy ako raky, kra­by, homáre.
  • Vod­né ria­sy tvo­ria dôle­ži­tú časť mor­ských eko­sys­té­mov, posky­tu­júc potra­vu a kys­lík pre mor­ský život.
  • Del­fí­ny a veľ­ry­by obý­va­jú mor­ské pro­stre­die pat­ria medzi naj­väč­ších a najin­te­li­gen­tnej­ších mor­ských živočíchov.
  • Mor­ské vtá­ky ako naprí­klad albat­ro­sy a pelikány.

Among mari­ne orga­nisms, we can find:

  • In mari­ne waters, the­re is an enor­mous varie­ty of dif­fe­rent fish species.
  • Corals form ama­zing coral reefs and ser­ve as the fun­da­men­tal buil­ding blocks of many mari­ne ecosystems.
  • Jel­ly­fish belo­ng to the cni­da­rian group, fea­tu­ring a dis­tinc­ti­ve bell-​shaped form, with some spe­cies being venomous.
  • Star­fish and sea urchins are part of the echi­no­derm group, inha­bi­ting the seabed.
  • Mol­lusks and snails.
  • Crus­ta­ce­ans form a diver­se group, inc­lu­ding vari­ous spe­cies such as crabs, lob­sters, and crayfish.
  • Sea­we­eds play a cru­cial role in mari­ne eco­sys­tems, pro­vi­ding food and oxy­gen for mari­ne life.
  • Dolp­hins and wha­les, which inha­bit the mari­ne envi­ron­ment, are among the lar­gest and most intel­li­gent mari­ne animals.
  • Mari­ne birds, such as albat­ros­ses and pelicans.

Dru­hy (13):

  • Amp­hip­ri­on bicinctus
  • Amp­hip­ri­on ocellaris
  • Amp­hip­ri­on per­cu­la var. black
  • Dia­de­ma setosum
  • Eup­hyl­lia parancora
  • Goni­opo­ra stokesi
  • Heli­ofun­gia actiniformis
  • Lys­ma­ta amboniensis
  • Mes­pil­lia globulus
  • Pachyc­la­vu­la­ria violacea
  • Para­cant­hu­rus hepatus
  • Sala­rias fasciatus
  • Zeb­ra­so­ma flavescens

Use Facebook to Comment on this Post