TOP
Všetky
Fotografie, akvaristika, rodina a iné
TOP
Všetky
Váh v zime mení svoju tvár, najviac v prípade tuhej zimy. Klesajúce teploty pod bod mrazu spôsobujú zamŕzanie. Ak sú zároveň zasnežené aj brehy, je to o to krajšie. Niekedy Váh zamrzne do tej miery, že sa dá po ňom korčuľovať. V takejto zime sa Váh minimalizuje až do polohy bežnej v umení, stáva sa iným prírodným divadlom, ktoré oslovuje jedinečnou atmosférou a ukazuje krásu, život aj v chladných mesiacoch.
In winter, the Váh River undergoes a remarkable transformation, especially during severe cold spells. Plunging temperatures below freezing lead to the river’s freezing. When the banks are covered in snow simultaneously, the scene becomes even more enchanting. Occasionally, the Váh freezes to an extent that allows for ice skating. In such winters, the Váh minimizes itself to a commonplace in art, turning into a different natural theater that captivates with a unique atmosphere and showcases the beauty and life even in the chilly months.
Im Winter erfährt die Váh eine bemerkenswerte Verwandlung, besonders während strenger Kälteeinbrüche. Sinkende Temperaturen unter den Gefrierpunkt führen zur Vereisung des Flusses. Wenn gleichzeitig die Ufer mit Schnee bedeckt sind, wird die Szenerie noch bezaubernder. Gelegentlich friert die Váh so stark zu, dass Eislaufen darauf möglich ist. In solchen Wintern minimiert sich die Váh zu einem gewöhnlichen Element in der Kunst und wird zu einem anderen Naturtheater, das mit einer einzigartigen Atmosphäre fesselt und die Schönheit und das Leben selbst in den kalten Monaten zeigt.
Zima przynosi rzece Váh niezwykłą przemianę, zwłaszcza podczas srogich mrozów. Spadające temperatury poniżej zera powodują zamarzanie rzeki. Kiedy brzegi są jednocześnie pokryte śniegiem, sceneria staje się jeszcze bardziej czarująca. Czasami Váh zamarza na tyle, że umożliwia jazdę na łyżwach. W takich zimach Váh minimalizuje się do roli powszechnej w sztuce, stając się innym teatrem przyrody, który urzeka unikalną atmosferą i ukazuje piękno oraz życie nawet w chłodnych miesiącach.
Dva topole čierne (Populus nigra) stoja na ľavom brehu Váhu. Sú to najstaršie stromy v Piešťanoch. Ich odhadovaný vek je 100 rokov. Obvod ich kmeňov je 557 a 610 cm. Ich koruny dosahujú 25 a 29 metrov. Vyhlásené za chránené boli v roku 2006. Sú dvojdomé, jemu dorastajú samčie, jej samičie kvety. Chránené sú u viacerých dôvodov, vedeckého, ekologického a krajinotvorného (piestanskydennik.sk).
Two black poplars (Populus nigra) stand on the left bank of the Váh River. They are the oldest trees in Piešťany. Their estimated age is 100 years. The circumference of their trunks is 557 and 610 cm. Their crowns reach 25 and 29 meters. They were declared protected in 2006. They are dioecious, with male flowers growing on him and female flowers on her. They are protected for various reasons, including scientific, ecological, and landscape preservation (piestanskydennik.sk).
Odkazy
Dreviny sú drevnaté rastliny, ktoré majú vyvinuté drevo a kôru. Kôra tvorí vonkajšiu vrstvu a slúži na látkovú výmenu s vonkajším prostredím. Dreviny majú listy. Množia sa pohlavne semenami, alebo nepohlavne odrezkami, odnožami apod. Dreviny majú vyvinutý transport vody a živín. Rastú do výšky a do šírky, deje sa bunkovým delením. Sú schopné adaptácie na podmienky, sú často súčasťou symbiotických vzťahov s hubami a baktériami. Majú rôzne reprodukčné stratégie a cykly.
Shrubs are woody plants that have developed wood and bark. The bark forms the outer layer and serves for the exchange of substances with the external environment. Shrubs have leaves. They reproduce sexually through seeds or asexually through cuttings, offshoots, etc. Shrubs have a developed transport system for water and nutrients. They grow in height and width through cell division. They are capable of adapting to various conditions and are often part of symbiotic relationships with fungi and bacteria. They exhibit different reproductive strategies and cycles.
Zoznam druhov (28)
Odkazy