Fotografie, Príroda, Rastliny, Organizmy

Aranžované rastliny

Hits: 47

– aranžované rastlinné ) zahŕňajú zámerne navrhnuté a technicky zafixované zostavy z čerstvých rezaných , živých rastlín. Estetika musí byť zosúladená s biológiou rastlín a s mechanikou uchytenia (Aaron Steil). Vo floristických výstupoch sa prejavuje práca s usporiadaním, s priestorovosťou, štruktúrou a textúrou, aj s pomermi typu – v praxi používané ako „pravidlo v kompozícii (sospruske.sk). Univerzitné floristické opisujú podľa prvkov, ktoré tvorí línia, , textúra, vzor, forma, tvar, farba, a podľa princípov – proporcia, , dominancia, , , , kontrast (Aaron Steil).

Najčastejšie zlyhania pri aranžovaní sú , bez odtoku, pri rezaných kvetoch a nevhodné umiestnenie (David H. Trinklein). Problémom býva nárokov, čo vedie napr. k chronickému prelievaniu jednej a presychaniu druhej (Dish Gardens)

Z hľadiska udržateľnosti sú dnes kľúčové dve . Nahrádzanie plastovej aranžérskej peny opakovane použiteľnými mechanikami a v substrátoch (sciencedirect.com). Výsledná kvalita aranžmánu je často viac o príprave a hygiene než o „talente“: čisté , , vhodná mechanika a správny substrát dramaticky znižujú , a . Pri rezaných kvetoch je dôraz čistotu vázy a kontrolu mikroorganizmov vo vode kľúčový (ucanr.edu).

Základná typológia (podľa biológie a údržby)


Arranged plants – arranged plant compositions – include intentionally designed and technically secured assemblies made from fresh cut flowers and living plants. Aesthetics must be aligned with plant biology and with the mechanics of structural support (Aaron Steil). In floral outputs, work with spatial organization, three-dimensionality, structure, texture, and proportional relationships becomes evident, including ratios such as 3:5:8 – used in practice as a “rule of proportion” in composition (sospruske.sk). University floristry materials describe design according to elements such as line, space, texture, pattern, form, , color, and size, and according to principles including proportion, balance, dominance, rhythm, , unity, and contrast (Aaron Steil).

The most common failures in arranging include plant incompatibility, excessive moisture without drainage, bacterial blockage of vascular tissues in cut flowers, and inappropriate placement (David H. Trinklein). A frequent issue is the mismatch of plant requirements, which may lead, for example, to chronic overwatering of one group and desiccation of another (Dish Gardens).

From a sustainability perspective, two themes are currently central: replacing plastic floral foam with reusable mechanics and reducing peat use in substrates (sciencedirect.com). The final quality of an arrangement often depends more on preparation and hygiene than on “talent”: clean containers, sharp tools, appropriate mechanics, and a suitable substrate dramatically reduce leaf drop, mold, and rot. For cut flowers, vase hygiene and control of microorganisms in water are critical (ucanr.edu).


Basic Typology (by Biology and Maintenance)

  • Fresh cut arrangements – hand-tied bouquets, vases, table arrangements (ucanr.edu)
  • Arrangements of living plants in containers – multiple plants in one container, often without a drainage hole (okstate.edu)
  • Terrariums – miniature gardens in enclosed spaces that maintain high humidity and require plants tolerant of moist microclimates (rhs.org.uk)
  • Kokedama – a Japanese technique of growing plants without a , where the root ball forms a sphere of substrate wrapped in moss and secured with string (.edu)
  • Ikebana – Japanese floral art emphasizing line, space, and symbolism. In the traditional Ikenobo school style, the foundation consists of three principal structural functions: shin, soe, and tai—often interpreted as heaven, human, and (ikenobo.jp)
  • Dried arrangements – decorative compositions made from dried plant material (David Trinklein)

Druhy


TOP

Všetky

Objekty, predmety a priestory, TOP, Umenie, Fotografie, Umelecké diela

Umelecké predmety

Hits: 6469

Umelecké zahŕňajú rôzne z rôznych materiálov. plátne je tradičnou formou výtvarného umenia. môžu byť vytvorené z rôznych materiálov, ako sú , kameň, kov alebo . a sa môžu používať na výrobu nádob, plastík alebo dekoratívnych prvkov. Šperky sú umeleckými predmetmi, ktoré sa nosia na sebe a často majú dekoratívny charakter. Môžu byť vyrobené z drahých kameňov, kovov alebo iných materiálov. zahŕňa vytváranie umeleckých prostredníctvom tkania, , alebo iných textilných techník. – možno použiť na zachytenie , emócií a príbehov. zahŕňa rôzne , ako sú , lept, a iné, ktoré umožňujú tvorbu umeleckých diel v reprodukovateľnej forme. umeleckých predmetov zo skla a krištáľu je umením, ktoré kombinuje zručnosti remeselníka so zmyslom pre a estetiku. a vznikajú kombinovaním rôznych materiálov, ako sú , fotografie alebo iné prírodné a umelé prvky. S nástupom digitálnej éry vznikli , ktoré kombinujú klasické a .


Art encompasses various forms created from different materials. Canvas painting is a traditional form of visual art. Sculptures can be crafted from various materials such as wood, stone, , or aluminum. Ceramics and porcelain can be used to create vessels, sculptures, or decorative elements. serves as artistic objects worn on the body and often carries a decorative character. can be made from precious stones, metals, or other materials.

Textile art involves creating artworks through techniques such as weaving, embroidery, or other textile methods. Photography can be employed to capture beauty, emotions, and stories. Graphics include various techniques such as etching, engraving, lithography, and others that allow the creation of reproducible artworks. Crafting artistic objects from glass and crystal is an art that combines the craftsman’s skills with a sense of design and aesthetics. Collages and assemblages arise from the combination of various materials, such as magazines, photographs, or other natural and artificial elements. With the of the digital era, artistic objects have emerged that combine classical techniques and digital art.


Krajina, Slovensko, Obce, Slovenské, Považské, Stredné Považie, Fotografie

Čachtice – obec na úpätí Malých Karpát

Hits: 5139

sú obec ležiaca medzi riekou a Malými Karpatmi. Nad dedinou sa vypína hrad, ktorý je však oveľa lepšie viditeľný z Višňové. Prvá písomná zmčaienka o obci je z roku 1248. Územie bolo osídlené už v neolite, čo dokazujú nálezy, hradisko, popolnicové pohrebisko lužickej z doby bronzovej, haltštatskej, rímskej, slovanskej a z ranného stredoveku (Informačná tabuľa). Slovanské sídlisko je doložené z 8. až 9. storočia (cachtickapani.cz). Ležia v nadmorskej výške 203 metrov, v roku 2004 tu žilo 3630 obyvateľov (Wikipedia). Našli sa tu mamutie . Z mladšej doby kamennej sú nálezy volútovej keramiky. Z neskorej doby kamennej sa našla kanelovaná . Z bronzovej doby je cenný žiarový hrob pravdepodobne velatickej kultúry a keramika maďarovskej kultúry. Významné sú nálezy z doby rímskej, o osídlení Slovanmi svedčia poľnohospodárske nástroje a . V prvej polovici 13. storočia bola obec spomínaná ako Čekče. Neskoršie názvy: Chechte, Czachtan, , Ceythe (Ammer), , (Wikipedia.sk). Bartolomej Revický tvrdil, že názov pochádza zo staroslovanského „„, čo znamená kutať, . Podzemných labyrintov tu bolo veľa (Wikipedia.sk).

V 14. storočí boli Čachtice kráľovským mestom, hrali významnú úlohu pri obrane pred nepriateľom. Kamenný most je vzácna ojedinelá pamiatka stredovekej architektúry u nás (Ammer). Obyvatelia sa tu pôvodne zaoberali roľníctvom, vinohradníctvom a remeslami, ktoré rozvinuli najmä zo 17. storočia (Wikipedia.sk). Nachádza sa tu pôvodne gotický kostol svätého Ladislava z roku 1373 – 1390 ( Informačná tabuľa). V roku 1680 bol prestavaný. Rozšírili ho a zbarokizovali (Wikipedia.sk). Je spojený s farou unikátnym kamenným mostom. Vedľa kostola je v kamennej staršia kaplnka (Informačná tabuľa). Gotická je najstaršia stavba a to z roku 1330, vidno nej viaceré (Wikipedia.sk). V roku 1599 bola obec spustošená Turcami (Hanuš). Ďalšou pamiatkou je , v ktorom je múzeum histórie Čachtíc a literárneho spolku , ktorý v roku 1847 uzákonil spisovnú slovenčinu (Informačná tabuľa). Draškovič si ho nechal postaviť v roku 1668. Zo stavieb majiteľov Čachtického hradu sa zachovala , ktorá bola začiatkom 17. storočia postavená ako menšie šľachtické sídlo ma miestach, kde stál kaštieľ rodu Orsághov. Cisársky postavený pred rokom 1645, a ktorý obývala , sa nezachoval (Hanuš).

Barokový na námestí je z roku 1742. Bol postavený, aby sa odvrátili časté , ktoré sužovali obec v 18. storočí. Baroková golgota je z roku 1620, dala ju postaviť , nevesta Alžbety Báthoryovej ako prosbu o odpustenie svokriných hriechov. Sochu svätého Floriána (patróna hasičov) dal postaviť Forgáč. Kaplnka so sochou svätého Jána Nepomuckého z roku 1801, pomník padlým vojakom v 1. a 2. svetovej vojne od Pavla Bána a Lurdskej v jaskyni, ktorú dal vytvoriť barón sa nachádzajú na Urbanovského ulici. Za niektorými vinohradníckymi kamennými listovňami a pivnicami sa nachádzali . Vykopané boli do s hladkými stenami, románskymi a gotickými klenbami. Dnes sú na mnohých miestach zasypané, znehodnotené (Wikipedia.sk).

V Čachticiach som zachytil zopár fotografiami , ktorý tu prebieha. Nepodarilo sa mi zachytiť sobotné a trhy cez pracovný deň, ktorých som alebo bol párkrát svedkom. Z pohľadu mestského človeka je v Čachticiach . v stánku som mal nárok kúpiť iba do 11-ej, potom už bolo zavreté. Žije to azda najviac na ceste z Piešťan do Nového Mesta nad Váhom.


Čachtice is a village situated between the Váh River and the Small Carpathians. Above the village rises a castle, more prominently visible from the village of . The first written mention of the village dates back to 1248. The area was inhabited as early as the Neolithic period, as evidenced by findings such as a hillfort, burial grounds from the Bronze Age, Hallstatt, , Slavic, and early medieval periods (Information Board). A Slavic settlement is documented from the 8th to the 9th century (cachtickapani.cz). is located at an elevation of 203 meters, and in 2004, it had a population of 3,630 (). Mammoth bones have been discovered here. Stone tools from the later Stone Age and pottery with volute decoration have been found. From the late Stone Age, there is ribbed pottery. A valuable grave from the Bronze Age, likely of the Vĕlatic culture, and pottery from the Hungarian culture have also been discovered. Significant Roman period finds include agricultural tools and vessels, providing evidence of Slavic settlement. In the first half of the 13th century, the village was mentioned as Čekče. Later names include Chechte, Czachtan, Czachticz, Ceythe (Ammer), Chekche, Csejthe (Wikipedia.sk). Bartolomej Revický claimed that the name comes from the Old Slavic „čechati,“ meaning to forge or dig. There were many underground labyrinths here (Wikipedia.sk).

In the 14th century, Čachtice became a royal town and played a significant role in defense against enemies. The stone bridge is a rare medieval architectural monument in the region (Ammer). The original inhabitants were engaged in agriculture, viticulture, and crafts, especially developed by the Haban settlers in the 17th century (Wikipedia.sk). The originally Gothic Church of St. Ladislaus from 1373-1390 still stands here (Information Board). It was rebuilt in 1680, expanded, and baroquized (Wikipedia.sk). It is connected to the rectory by a unique stone bridge. Next to the church is an older chapel in the stone fortress. The Gothic Chapel of St. Anthony of , dating back to 1330, shows several elements of the Great Moravian Empire (Wikipedia.sk). In 1599, the village was devastated by the Turks (Hanuš). Another monument is the Renaissance Draškovič Castle, housing the Čachtice History and Tatrín Literary Association Museum, which established the standard Slovak language in 1847 (Information Board). had it built in 1668. From the buildings of the owners of Čachtice Castle, the Drugetovcov manor remains, built in the early 17th century as a smaller noble residence where the Orságh Castle once stood. The Imperial Nádašdy Castle, built before 1645 and inhabited by Báthory, did not survive (Hanuš).

The baroque Marian column in the square dates back to 1742 and was built to ward off frequent fires that plagued the village in the 18th century. The baroque Calvary from 1620 was erected by Judita Révaiová, the daughter-in-law of Elizabeth Báthory, as a plea for forgiveness for her mother-in-law’s sins. The statue of St. Florian (patron saint of firefighters) was erected by . The chapel with the statue of St. John of Nepomuk from 1801, the monument to fallen soldiers in World War I and II by Pavel , and the statue of Our Lady of in a cave, commissioned by Baron František Horecký, are located on Urbanovského Street. Behind some vineyard stone lodges and cellars were tunnels – catacombs. Excavated into smooth-walled ash, they had Romanesque and Gothic vaults. Today, many of them are filled and degraded (Wikipedia.sk).

In Čachtice, I captured a few photographs of the life unfolding here. Unfortunately, I couldn’t capture the Saturday and weekday markets that I witnessed a few times. From the perspective of a person, Čachtice exudes tranquility. I was only allowed to buy newspapers until 11 AM at the kiosk; after that, it was closed. Life seems to be most active on the road from to Nové nad Váhom.


  • Čachtice
  • Vladimír Ammer: Čachtice, Vydavateľské stredisko ZsKNV pri Krajskom pedagogickom ústave v Bratislave

Reportáže, Reportáže zo Slovenska, Bratislavské reportáže, Oslavy, Fotografie

Festival historického šermu, hudby, tanca a remesiel na Devíne

Hits: 4430

, , tanca a remesiel Devíne je pôsobivou udalosťou, ktorá oživuje históriu. Zahrnutie tradičných remesiel pridáva ďalší rozmer k zážitku aj hradu Devín, umožňujúc návštevníkom sledovať a oceniť zručnosti a remeselníkov z minulých čias. Festival slúži ako dynamická platforma pre účastníkov i divákov na interakciu s rôznymi aspektmi histórie, posilňujúc hlboké porozumenie kultúrnemu dedičstvu zachovanému prostredníctvom týchto pútavých foriem pre všetky .

Rok 2009

Veľmi sa mi páčili najmä divadelné ukážky, ktoré si jednotlivé rytierske pripravili. Zo začiatku bol stredoveký jarmok, dnes by povedali ukážka ľudových remesiel, ale skôr historických. Vzadu sa nachádzala stredoveko-praveká , čo bolo veľmi zaujímavé, pretože niektorí účinkujúci na festivale to brali naozaj veľmi vážne – viď . Varili stredoveko, oblečení boli stredoveko, snáď niektorí aj staršie … Vyššie na nádvorí bolo pódium, kde vystupovali rôzni a prebiehali tam napr. ukážky apod. Na svoje si mohli prísť dospelí aj . Kedy? 22.-23.8.2009. Ocenil som aj cenovo veľmi dobrú ponuku -u. Okrem iného si myslím, že ponuka bola akurátna a bola taká, ako si predstavujem – sympatická a ochotná a bez rečí. Dokonca nemali problémy ani z mincami.


The Festival of Historical Fencing, Music, Dance, and Crafts at is an impressive event that breathes life into history. The inclusion of traditional crafts adds another dimension to the experience, enriching the atmosphere of Devín Castle and allowing visitors to observe and appreciate the skills and techniques of craftsmen from bygone eras. The festival serves as a dynamic platform for participants and spectators to interact with various aspects of history, fostering a deep understanding of cultural heritage preserved through these captivating forms for all generations.

Year 2009

I really liked especially the theatrical performances that individual knightly groups prepared. At the beginning, there was a medieval fair, today we would call a demonstration of crafts, but more historical. In the back, there was a medieval-prehistoric village, which was very interesting because some participants in the festival took it very seriously – see photos. They cooked medieval-style, dressed in medieval attire, some perhaps even older… Higher up in the courtyard, there was a stage where various entertainers performed, and there were, for example, archery demonstrations, and so on. Both adults and children could enjoy themselves. When? August 22-23, 2009. I also appreciated the very good and reasonably priced offer from the Slovak Pub. Among other things, I think the menu was accurate, and the service was just as I – friendly and willing, without unnecessary words. They didn’t even have problems with coins.


:

TOP

Všetky