Akvaristika, Prax

U Pala Svorada

Hits: 566

Pala Svo­ra­da som nepoz­nal dlho. Keď sa tak sta­lo, bol už na dôchod­ku. Bol z Pieš­ťan ako ja, mali sme spo­loč­né­ho zná­me­ho, to boli spo­je­nia, vďa­ka kto­rým sme sa kon­tak­to­va­li. Palo ako mla­dík cho­val ryby a zrej­me až na dôcho­dok sa ku svoj­mu koníč­ku vrá­til. Avšak Palo bol jedi­neč­ný svo­jím zápa­lom, kto­rým sa veno­val akva­ris­ti­ke. Bol schop­ný zo dňa na deň roz­hod­núť sa ísť do Duis­bur­gu na veľ­trh. Pre svo­je zanep­ráz­dne­nie som Pala nav­ští­vil iba raz a v dobe, kedy už jeho zdra­vie bolo tak­po­ve­diac na vlás­ku. Bolo to v roku 2015. Mal okrem iné­ho krás­ne veľ­ké akvá­ri­um so ska­lár­mi Pte­rop­hyl­lum altum Pun­tius deni­so­ni. Palo mi okrem iné­ho veno­val kopec akva­ris­tic­ké­ho tova­ru. Ďaku­jem Palo, že som ťa poznal.


I did­n’t know Palo Svo­ra­da for long. When I met him, he was alre­a­dy reti­red. He was from Pieš­ťa­ny, like me, and we had a mutu­al acqu­ain­tan­ce, which is how we got in touch. As a young man, Palo kept fish, and it seems he retur­ned to his hob­by after reti­re­ment. Howe­ver, Palo was uni­que in his pas­si­on for aqu­aris­tics. He could deci­de on a whim to go to the fair in Duis­burg. Due to my busy sche­du­le, I only visi­ted Palo once, at a time when his health was han­ging by a thre­ad. It was in 2015. Among other things, he had a beau­ti­ful lar­ge aqu­arium with Pte­rop­hyl­lum altum and Pun­tius deni­so­ni. Palo also gave me a lot of aqu­arium supp­lies. Thank you, Palo, for kno­wing you.


Use Facebook to Comment on this Post

Akvaristika, Divoké živorodky, Farebné živorodky, Organizmy, Príroda, Ryby, Živočíchy, Živorodky

Živorodky – ryby mnohých akvaristov v minulosti aj v súčasnosti

Hits: 44321

Kto z akva­ris­tov sa nestre­tol so živo­rod­ka­mi? Asi nikto. Kaž­dý, kto cho­val rybič­ky sa stre­tol so živo­rod­ka­mi, dokon­ca o nich zväč­ša nie­čo poču­li aj neak­va­ris­ti. V pred­sta­ve väč­ši­ny popu­lá­cie sú živo­rod­ky pre­dov­šet­kým mečov­ky a gup­ky – čer­ve­né rybič­ky, také s pek­ný­mi chvos­tmi. Sku­toč­nosť je však samoz­rej­me omno­ho bohat­šia. Živo­rod­ky pred­sta­vu­jú pod­ľa môj­ho názo­ru aký­si spo­jo­va­cí člá­nok v komu­ni­ká­cii medzi tými, kto­rí sa zaobe­ra­jú akva­ris­ti­kou a kto­rí nie. Zastá­va­jú výsad­né posta­ve­nie vďa­ka tomu, že sú zná­me“. Dúfam, že svo­jím prís­pev­kom obo­ha­tím poznat­ky naj­mä tých, kto­rí pod ter­mí­nom živo­rod­ky vidia iba úzky pro­fil dru­hov. Živo­rod­ky sú úžas­ná sku­pi­na aj z hľa­dis­ka bio­lo­gic­ké­ho aj z hľa­dis­ka cho­va­teľ­ské­ho. Živo­rod­ky sa vysky­tu­jú v juž­nej čas­ti Sever­nej Ame­ri­ky, v Stred­nej a v Juž­nej Ame­ri­ke a malá časť z nich v Juho­vý­chod­nej Ázii. Nie­kto­ré dru­hy žijú v bra­kic­kých vodách, dokon­ca pria­mo v mori pri ústiach riek. Napr. Poeci­lia reti­cu­la­ta bola náj­de­ná aj na voľ­nom mori v pobrež­ných oblastiach.


Who among aqu­arists has­n’t encoun­te­red live­be­a­rers? Pro­bab­ly no one. Eve­ry­o­ne who has kept fish has encoun­te­red live­be­a­rers, and even non-​aquarists have usu­al­ly heard somet­hing about them. In the minds of most peop­le, live­be­a­rers are pri­ma­ri­ly sword­tails and gup­pies – tho­se litt­le red fish with pre­tty tails. Howe­ver, the rea­li­ty is, of cour­se, much richer. In my opi­ni­on, live­be­a­rers repre­sent a kind of con­nec­ting link in com­mu­ni­ca­ti­on bet­we­en tho­se who are invol­ved in aqu­atics and tho­se who are not. They hold a pro­mi­nent posi­ti­on becau­se they are well-​known.” I hope that with my con­tri­bu­ti­on, I will enrich the kno­wled­ge, espe­cial­ly of tho­se who see live­be­a­rers only as a nar­row pro­fi­le of spe­cies. Live­be­a­rers are an ama­zing group both bio­lo­gi­cal­ly and in terms of bre­e­ding. Live­be­a­rers are found in the sout­hern part of North Ame­ri­ca, in Cen­tral and South Ame­ri­ca, and a small por­ti­on of them in Sout­he­ast Asia. Some spe­cies live in brac­kish waters, even direct­ly in the sea at river mouths. For exam­ple, Poeci­lia reti­cu­la­ta has been found in the open sea in coas­tal areas.


Wer unter Aqu­aria­nern hat noch kei­ne lebend­ge­bä­ren­den Fis­che erlebt? Wahrs­che­in­lich nie­mand. Jeder, der Fis­che gehal­ten hat, ist lebend­ge­bä­ren­de Fis­che begeg­net, und sogar Nicht-​Aquarianer haben nor­ma­ler­we­i­se schon etwas über sie gehört. In den Köp­fen der meis­ten Men­schen sind lebend­ge­bä­ren­de Fis­che haupt­säch­lich Sch­wertt­rä­ger und Gup­pys – die­se kle­i­nen roten Fis­che mit hüb­schen Sch­wän­zen. Die Rea­li­tät ist jedoch natür­lich viel rei­cher. Mei­ner Mei­nung nach stel­len lebend­ge­bä­ren­de Fis­che eine Art Ver­bin­dungsg­lied in der Kom­mu­ni­ka­ti­on zwis­chen denen dar, die sich mit Aqu­aris­tik bes­chäf­ti­gen, und denen, die es nicht tun. Sie neh­men eine pro­mi­nen­te Posi­ti­on ein, weil sie bekannt” sind. Ich hof­fe, dass ich mit mei­nem Beit­rag das Wis­sen, ins­be­son­de­re derer, die lebend­ge­bä­ren­de Fis­che nur als sch­ma­les Pro­fil von Arten sehen, bere­i­chern wer­de. Lebend­ge­bä­ren­de Fis­che sind eine ers­taun­li­che Grup­pe sowohl bio­lo­gisch als auch in Bez­ug auf die Zucht. Lebend­ge­bä­ren­de Fis­che kom­men im süd­li­chen Teil Nor­da­me­ri­kas, in Mittel- und Süda­me­ri­ka sowie in einem kle­i­nen Teil von Südos­ta­sien vor. Eini­ge Arten leben in Brack­was­ser, sogar direkt im Meer an Fluss­mün­dun­gen. Zum Beis­piel wur­de Poeci­lia reti­cu­la­ta im offe­nen Meer in Küs­ten­ge­bie­ten gefunden.


Taxo­nó­mia

Názov živo­rod­ky, kto­rý sa bež­ne pou­ží­va pre ozna­če­nie tých­to rýb je nepres­ný a sku­pi­na rýb nazva­ná živo­rod­ky” je ume­lo vytvo­re­ná – nemá jas­né taxo­no­mic­ké odô­vod­ne­nie. Pred­sta­vu­jú šty­ri čeľa­de: Goode­i­dae, Anab­le­pi­dae, Poeci­li­i­dae (pat­ria­ce do radu Cyp­ri­no­don­ti­for­mes) a Hemi­ramp­hi­dae (pat­ria­ce medzi Belo­ni­for­mes). Medzi tzv. živo­rod­ka­mi totiž náj­de­me pomer­ne dosť dru­hov, kto­ré sa živo­ro­dos­ťou nevyz­na­ču­jú. V taxo­nó­mii tej­to sku­pi­ny je aj v súčas­nos­ti veľ­ký pohyb, mož­no aj pre­to, lebo ide prav­de­po­dob­ne o evo­luč­ne mla­dú sku­pi­nu. Živo­rod­ky sú prí­buz­né kap­ro­zúb­kam. Samot­ná živo­ro­dosť je hod­no­te­ná evo­luč­ne ako vyso­ký stu­peň vývo­ja. Veď sta­čí si uve­do­miť, kto­ré sku­pi­ny orga­niz­mov sa vyzna­ču­jú rov­na­kou schop­nos­ťou – okrem iné­ho aj člo­vek roz­um­ný – Homo sapiens – teda my sami. Sys­te­ma­ti­ka živo­ro­diek je opí­sa­ná pod­rob­ne ďalej v článku.


Taxo­no­my

The com­mon­ly used term live­be­a­rers” for the­se fish is inac­cu­ra­te, and the group of fish cal­led live­be­a­rers” is arti­fi­cial­ly cre­a­ted – it lacks cle­ar taxo­no­mic jus­ti­fi­ca­ti­on. They repre­sent four fami­lies: Goode­i­dae, Anab­le­pi­dae, Poeci­li­i­dae (belo­n­ging to the order Cyp­ri­no­don­ti­for­mes), and Hemi­ramp­hi­dae (belo­n­ging to the order Belo­ni­for­mes). Among the so-​called live­be­a­rers,” we find quite a few spe­cies that do not exhi­bit vivi­pa­ri­ty. The­re is cur­ren­tly a lot of move­ment in the taxo­no­my of this group, possib­ly becau­se it is like­ly an evo­lu­ti­ona­ri­ly young group. Live­be­a­rers are rela­ted to tooth­carps. Vivi­pa­ri­ty itself is eva­lu­ated evo­lu­ti­ona­ri­ly as a high degree of deve­lop­ment. Just con­si­der which groups of orga­nisms exhi­bit the same abi­li­ty – inc­lu­ding, among others, the human being – Homo sapiens – that is, our­sel­ves. The sys­te­ma­tics of live­be­a­rers is desc­ri­bed in detail furt­her in the article.


Taxo­no­mie

Der im All­ge­me­i­nen ver­wen­de­te Beg­riff Lebend­ge­bä­ren­de” für die­se Fis­che ist unge­nau, und die Grup­pe der Fis­che, die als Lebend­ge­bä­ren­de” bez­e­ich­net wer­den, ist künst­lich ges­chaf­fen – sie fehlt an kla­ren taxo­no­mis­chen Beg­rün­dun­gen. Sie umfasst vier Fami­lien: Goode­i­dae, Anab­le­pi­dae, Poeci­li­i­dae (gehören zur Ord­nung Cyp­ri­no­don­ti­for­mes) und Hemi­ramp­hi­dae (gehören zur Ord­nung Belo­ni­for­mes). Unter den soge­nann­ten Lebend­ge­bä­ren­den” fin­den wir ziem­lich vie­le Arten, die kei­ne Vivi­pa­rie aufwe­i­sen. In der Taxo­no­mie die­ser Grup­pe gibt es der­ze­it viel Bewe­gung, mög­li­cher­we­i­se, weil es sich wahrs­che­in­lich um eine evo­lu­ti­onär jun­ge Grup­pe han­delt. Lebend­ge­bä­ren­de sind mit Zahn­kärpf­lin­gen ver­wandt. Vivi­pa­rie selbst wird evo­lu­ti­onär als ein hoher Ent­wick­lungsg­rad bewer­tet. Beden­ken Sie nur, wel­che Grup­pen von Orga­nis­men die gle­i­che Fähig­ke­it zei­gen – darun­ter auch der Men­sch – Homo sapiens – also wir selbst. Die Sys­te­ma­tik der Lebend­ge­bä­ren­den wird wei­ter im Arti­kel aus­führ­lich beschrieben.


TOP


Fareb­né živorodky

Pre úče­ly jed­no­znač­né­ho odde­le­nia a jas­né­ho pocho­pe­nia som si dovo­lil ozna­čiť bež­ne ponú­ka­né dru­hy živo­ro­diek ako živo­rod­ky fareb­né. Všet­ko sú to dru­hy vyšľach­te­né, kto­ré vo svo­jej domo­vi­ne vyze­ra­jú inak. Naj­zná­mej­šie dru­hy sú (na kon­ci člán­ku sa nachá­dza pre­hľad nie­kto­rých rodov):

Okrem tých­to roz­ší­re­ných rýb sem pat­rí veľa iných krás­nych dru­hov. V tej­to súvis­los­ti tre­ba pove­dať, že to, čo je roz­ší­re­né v našich akvá­riách, sa už len vzdia­le­ne podo­bá na ryby žijú­ce v prí­ro­de – to sa týka naj­mä dru­hu Poeci­lia reti­cu­la­ta.


Color­ful Livebearers

For the pur­po­se of cle­ar dif­fe­ren­tia­ti­on and unders­tan­ding, I have taken the liber­ty of labe­ling com­mon­ly offe­red spe­cies of live­be­a­rers as color­ful live­be­a­rers.” All of the­se are selec­ti­ve­ly bred spe­cies that look dif­fe­rent in the­ir natu­ral habi­tats. The most well-​known spe­cies are (a sum­ma­ry of some gene­ra is pro­vi­ded at the end of the article):

Poeci­lia lati­pin­na Lesu­e­ur, 1821 – Sail­fin Molly,
Poeci­lia reti­cu­la­ta Peters, 1859 – Guppy,
Poeci­lia sphe­nops Valen­cien­nes, 1946 – Black Molly,
Poeci­lia veli­fe­ra Regan, 1914 – Yuca­tan Molly,
Xip­hop­ho­rus hel­le­ri Hec­kel, 1848 – Gre­en Swordtail,
Xip­hop­ho­rus macu­la­tus Günt­her, 1866 – Sout­hern Platyfish,
Xip­hop­ho­rus varia­tus Meek, 1904 – Variab­le Platyfish.

In addi­ti­on to the­se com­mon fish, many other beau­ti­ful spe­cies belo­ng here. In this con­text, it should be noted that what is com­mon in our aqu­ariums only remo­te­ly resem­bles the fish living in the wild – this espe­cial­ly app­lies to the spe­cies Poeci­lia reticulata.


Far­ben­fro­he Lebendgebärende

Zum Zweck der kla­ren Unters­che­i­dung und des Vers­tänd­nis­ses habe ich mir erlaubt, all­ge­me­in ange­bo­te­ne Arten von Lebend­ge­bä­ren­den als far­ben­fro­he Lebend­ge­bä­ren­de” zu bez­e­ich­nen. Alle die­se Arten sind selek­tiv gezüch­te­te Arten, die in ihrer natür­li­chen Umge­bung anders aus­se­hen. Die bekann­tes­ten Arten sind (am Ende des Arti­kels fin­den Sie eine Zusam­men­fas­sung eini­ger Gattungen):

Poeci­lia lati­pin­na Lesu­e­ur, 1821 – Segelflossen-Molly,
Poeci­lia reti­cu­la­ta Peters, 1859 – Guppy,
Poeci­lia sphe­nops Valen­cien­nes, 1946 – Sch­war­zer Molly,
Poeci­lia veli­fe­ra Regan, 1914 – Yucatan-Molly,
Xip­hop­ho­rus hel­le­ri Hec­kel, 1848 – Grüner Schwertträger,
Xip­hop­ho­rus macu­la­tus Günt­her, 1866 – Süd­li­cher Pracht-Platy,
Xip­hop­ho­rus varia­tus Meek, 1904 – Variab­ler Pracht-Platy.

Neben die­sen verb­re­i­te­ten Fis­chen gehören hier vie­le ande­re schöne Arten dazu. In die­sem Zusam­men­hang soll­te darauf hin­ge­wie­sen wer­den, dass das, was in unse­ren Aqu­arien üblich ist, nur ent­fernt den Fis­chen ähnelt, die in fre­ier Wild­bahn leben – dies gilt ins­be­son­de­re für die Art Poeci­lia reticulata.


Fareb­né živorodky


Divo­ké živorodky

Ter­mí­nom divo­ké, prí­pad­ne prí­rod­né živo­rod­ky ozna­čí­me také, kto­rých vzhľad sa blí­ži ku sta­vu v prí­ro­de. Malo by ísť o čis­tú a nepreš­ľach­te­nú for­mu. Prax je tro­chu kom­pli­ko­va­nej­šia, totiž nie­kto­ré dru­hy ako napr. Poeci­lia win­gei, ale aj iné, sa stá­le ozna­ču­jú za divo­ké dru­hy, ale ich popu­lá­cia medzi cho­va­teľ­mi môže byť už ozna­če­ná za akvá­ri­ovú for­mu. Nie­kto­ré dru­hy sa bohu­žiaľ už skrí­ži­li v rukách akva­ris­tov, naj­mä s Poeci­lia reti­cu­la­ta, prí­pad­ne doš­lo ku zme­ne sprá­va­nia – napr. u Girar­di­nus fal­ca­tus, kde doš­lo k tole­ran­cii voči naro­de­ným jedin­com iné­ho dru­hu, čo divo­ká G. fal­ca­tus neto­le­ru­je. V našich nádr­žiach samoz­rej­me menia divo­ké dru­hy aj svo­je sfar­be­nie, ale stá­le pred­sta­vu­jú krás­ne rybič­ky. Nie­kto­ré dru­hy, napo­kon aj zná­me end­ler­ky (už spo­mí­na­ná P. win­gei), pat­ria medzi ohro­ze­né dru­hy. Nie­kto­ré z nich ako Cha­ra­co­don audax sa prav­de­po­dob­ne už v prí­ro­de nevys­ky­tu­jú. Naj­zná­mej­šie dru­hy: Poeci­lia win­gei Kemp­kes, Isb­rüc­ker, 2005 – pred­tým Poec­lia end­le­ri, end­ler­ka, Poeci­lia reti­cu­la­ta Peters, 1859, Girar­di­nus metal­li­cus Poey, 1854, Limia nig­ro­fas­cia­ta Regan, 1913, Xeno­to­ca eise­ni Rut­ter, 1896, Xip­hop­ho­rus neza­hu­al­co­y­otl Rau­chen­ber­ger, Kall­man, Mori­zot, 1990.


Wild Live­be­a­rers

The term wild,” or natu­ral,” live­be­a­rers refers to tho­se who­se appe­a­ran­ce clo­se­ly resem­bles the sta­te in the wild. It should be a pure and unal­te­red form. Howe­ver, the prac­ti­ce is a bit more com­pli­ca­ted, as some spe­cies, such as Poeci­lia win­gei, among others, are still con­si­de­red wild spe­cies, but the­ir popu­la­ti­on among bre­e­ders may alre­a­dy be con­si­de­red an aqu­arium form. Unfor­tu­na­te­ly, some spe­cies have alre­a­dy interb­red in the hands of aqu­arists, espe­cial­ly with Poeci­lia reti­cu­la­ta, or the­re has been a chan­ge in beha­vi­or – for exam­ple, in Girar­di­nus fal­ca­tus, whe­re the­re has been tole­ran­ce towards offs­pring of anot­her spe­cies, which wild G. fal­ca­tus does not tole­ra­te. In our tanks, of cour­se, wild spe­cies also chan­ge the­ir colo­ra­ti­on, but they still repre­sent beau­ti­ful fish. Some spe­cies, inc­lu­ding the famous end­lers (the afo­re­men­ti­oned P. win­gei), are endan­ge­red. Some of them, like Cha­ra­co­don audax, pro­bab­ly no lon­ger occur in the wild. The most well-​known spe­cies inc­lu­de: Poeci­lia win­gei Kemp­kes, Isb­rüc­ker, 2005 – for­mer­ly Poec­lia end­le­ri, End­le­r’s live­be­a­rer, Poeci­lia reti­cu­la­ta Peters, 1859, Girar­di­nus metal­li­cus Poey, 1854, Limia nig­ro­fas­cia­ta Regan, 1913, Xeno­to­ca eise­ni Rut­ter, 1896, Xip­hop­ho­rus neza­hu­al­co­y­otl Rau­chen­ber­ger, Kall­man, Mori­zot, 1990.


Wild lebend­ge­bä­ren­de Fische

Der Beg­riff wild” oder natür­lich” lebend­ge­bä­ren­de Fis­che bez­ieht sich auf sol­che, deren Ers­che­i­nungs­bild dem Zus­tand in fre­ier Wild­bahn nahe kommt. Es soll­te sich um eine rei­ne und unve­rän­der­te Form han­deln. Die Pra­xis ist jedoch etwas kom­pli­zier­ter, da eini­ge Arten, wie zum Beis­piel Poeci­lia win­gei, unter ande­rem immer noch als wil­de Arten gel­ten, aber ihre Popu­la­ti­on unter Züch­tern mög­li­cher­we­i­se bere­its als eine Aqu­ariums­form bet­rach­tet wird. Lei­der haben eini­ge Arten bere­its in den Hän­den von Aqu­aria­nern gek­re­uzt, ins­be­son­de­re mit Poeci­lia reti­cu­la­ta, oder es gab eine Verän­de­rung im Ver­hal­ten – zum Beis­piel bei Girar­di­nus fal­ca­tus, wo es Tole­ranz gege­nüber Nach­kom­men einer ande­ren Art gibt, was wil­de G. fal­ca­tus nicht tole­rie­ren. In unse­ren Bec­ken ändern natür­lich auch wil­de Arten ihre Fär­bung, aber sie reprä­sen­tie­ren immer noch schöne Fis­che. Eini­ge Arten, darun­ter die berühm­ten End­lers (die bere­its erwähn­ten P. win­gei), sind gefä­hr­det. Eini­ge von ihnen, wie Cha­ra­co­don audax, kom­men wahrs­che­in­lich nicht mehr in fre­ier Wild­bahn vor. Zu den bekann­tes­ten Arten gehören: Poeci­lia win­gei Kemp­kes, Isb­rüc­ker, 2005 – früher Poec­lia end­le­ri, End­ler­le­bend­ge­bä­rer, Poeci­lia reti­cu­la­ta Peters, 1859, Girar­di­nus metal­li­cus Poey, 1854, Limia nig­ro­fas­cia­ta Regan, 1913, Xeno­to­ca eise­ni Rut­ter, 1896, Xip­hop­ho­rus neza­hu­al­co­y­otl Rau­chen­ber­ger, Kall­man, Mori­zot, 1990.


Divo­ké živorodky


Bio­ló­gia

Oplo­dňo­va­nie živo­rod­kám zabez­pe­ču­je špe­ciál­ny orgán, kto­rý vzni­kol zras­te­ním lúčov rit­nej plut­vy – gono­pó­dium, v prí­pa­de čeľa­de Goode­i­dae a živo­ro­dých zástup­cov Hemi­ramp­hi­dae ide o andro­pó­dium. Andro­pó­dium vznik­lo tro­chu iným spô­so­bom. Gono­pó­dium sa vyví­ja počas dospie­va­nia. Mor­fo­ló­gia gono­pó­dia je roz­li­šo­va­cím zna­kom. Tzv. oplod­ne­ním do záso­by sa vyzna­ču­jú poeci­li­dy. Ide zvy­čaj­ne o 3 – 4 vrhy, avšak bol popí­sa­ný prí­pad 11 vrhov bez ďal­šie­ho oplod­ne­nia. Ide o to, že sam­ček oplod­ní samič­ku, no sper­mie v jej tele pre­ží­va­jú urči­té časo­vé obdo­bie. Čiže, ak sam­ček oplod­ní samič­ku, ta je schop­ná pro­du­ko­vať potom­stvo teore­tic­ky aj bez sam­ca a to počas dosť dlhé­ho časo­vé­ho obdobia.


Bio­lo­gy

Fer­ti­li­za­ti­on in live­be­a­rers is ensu­red by a spe­cial organ, which evol­ved from the fusi­on of rays of the anal fin – the gono­po­dium, in the case of the fami­ly Goode­i­dae and live­be­a­ring repre­sen­ta­ti­ves of Hemi­ramp­hi­dae, it is an andro­po­dium. The andro­po­dium deve­lo­ped in a slight­ly dif­fe­rent way. The gono­po­dium deve­lops during matu­ri­ty. The morp­ho­lo­gy of the gono­po­dium is a dis­tin­gu­is­hing fea­tu­re. So-​called sperm sto­ra­ge fer­ti­li­za­ti­on is cha­rac­te­ris­tic of poeci­li­ids. This usu­al­ly invol­ves 3 – 4 bro­ods, but a case of 11 bro­ods wit­hout furt­her fer­ti­li­za­ti­on has been desc­ri­bed. The point is that the male fer­ti­li­zes the fema­le, but the sperm in her body sur­vi­ves for a cer­tain peri­od of time. So, if the male fer­ti­li­zes the fema­le, she is the­ore­ti­cal­ly capab­le of pro­du­cing offs­pring even wit­hout a male during a fair­ly long peri­od of time.


Bio­lo­gie

Die Bef­ruch­tung bei lebend­ge­bä­ren­den Fis­chen wird durch ein spe­ziel­les Organ sicher­ges­tellt, das sich aus der Versch­mel­zung von Strah­len der Afterf­los­se ent­wic­kelt hat – dem Gono­po­dium. Im Fal­le der Fami­lie Goode­i­dae und lebend­ge­bä­ren­den Ver­tre­tern der Hemi­ramp­hi­dae han­delt es sich um ein Andro­po­dium. Das Andro­po­dium ent­wic­kel­te sich auf etwas ande­re Wei­se. Das Gono­po­dium ent­wic­kelt sich wäh­rend der Rei­fe. Die Morp­ho­lo­gie des Gono­po­diums ist ein Unters­che­i­dung­smerk­mal. Die soge­nann­te Spermienlager-​Befruchtung ist cha­rak­te­ris­tisch für Poeci­li­i­den. Dies umfasst nor­ma­ler­we­i­se 3 – 4 Wür­fe, aber es wur­de auch ein Fall von 11 Wür­fen ohne wei­te­re Bef­ruch­tung besch­rie­ben. Der Punkt ist, dass das Männ­chen das Weib­chen bef­ruch­tet, aber die Sper­mien in ihrem Kör­per eine bes­timm­te Zeit über­le­ben. Wenn also das Männ­chen das Weib­chen bef­ruch­tet, ist sie the­ore­tisch in der Lage, Nach­kom­men auch ohne ein Männ­chen wäh­rend eines ziem­lich lan­gen Zeit­raums zu produzieren.


Chov

Živo­rod­kám Sever­nej a Stred­nej Ame­ri­ky vyho­vu­je voda polo­tvr­dá, až tvr­dá, mini­mál­na hod­no­ta pre chov je 4 °dGH, opti­mum je zhru­ba medzi 1015 °dGH. Maxi­mál­na hod­no­ta sa odpo­rú­ča 25 °dGH. Tvr­d­šia voda nie je vhod­ná pre chov naj­mä Poeci­lia reti­cu­la­ta – váp­nik im nepro­spie­va. Za vhod­né pH pre živo­rod­ky pova­žu­jem hod­no­ty od 6 po 8.5, v prí­ro­de sa vysky­tu­jú živo­rod­ky zväč­ša vo vodách s pH nad 7.5. Nie­kto­rí cho­va­te­lia odpo­rú­ča­jú pri­dá­vať do vody soľ – keď ide o bež­né dru­hy ako mečov­ky, gup­ky, moli­né­zie, kto­ré sú z oblas­tí, kde je kon­cen­trá­cia solí vyš­šia. Odpo­rú­ča­ná dáv­ka soli:

  • Poeci­lia sphe­nops – poliev­ko­vá lyži­ca na 10 lit­rov vody
  • Poeci­lia reti­cu­la­ta – poliev­ko­vá lyži­ca na 20 lit­rov vody
  • Xip­hop­ho­rus hel­le­ri, X. macu­la­tus, X. varia­tus – poliev­ko­vá lyži­ca na 40 lit­rov vody

Ak sa roz­hod­ne­me soľ pri­dá­vať, je vhod­né ryby na ňu pri­vyk­núť postup­ne. Soľ sama pôso­bí aj pre­ven­tív­ne voči cho­ro­bám, nut­ná však nie je, ja osob­ne momen­tál­ne neso­lím. Aj tu pla­tí, že je tre­ba, aby cho­va­teľ na rybách videl, či sú v dob­rom sta­ve a pod­ľa toho rie­šil situáciu.


Bre­e­ding

Live­be­a­rers from North and Cen­tral Ame­ri­ca thri­ve in slight­ly to mode­ra­te­ly hard water, with a mini­mum hard­ness level for bre­e­ding being 4 °dGH, and the opti­mum ran­ge being rough­ly bet­we­en 1015 °dGH. A maxi­mum hard­ness level of 25 °dGH is recom­men­ded. Har­der water is not suitab­le for bre­e­ding, espe­cial­ly for Poeci­lia reti­cu­la­ta, as cal­cium does not favor them. I con­si­der pH valu­es ran­ging from 6 to 8.5 to be suitab­le for live­be­a­rers, as they are most­ly found in waters with a pH abo­ve 7.5 in natu­re. Some bre­e­ders recom­mend adding salt to the water, espe­cial­ly for com­mon spe­cies like sword­tails, gup­pies, and mol­lies, which come from are­as with hig­her salt con­cen­tra­ti­ons. The recom­men­ded dosa­ge of salt is as follows:

Poeci­lia sphe­nops – 1 tab­les­po­on per 10 liters of water
Poeci­lia reti­cu­la­ta – 1 tab­les­po­on per 20 liters of water
Xip­hop­ho­rus hel­le­ri, X. macu­la­tus, X. varia­tus – 1 tab­les­po­on per 40 liters of water

If you deci­de to add salt, it is advi­sab­le to acc­li­ma­te the fish to it gra­du­al­ly. Salt itself also acts pre­ven­ti­ve­ly against dise­a­ses, but it is not neces­sa­ry; per­so­nal­ly, I do not cur­ren­tly add salt. Here too, it is impor­tant for the bre­e­der to obser­ve the fis­h’s con­di­ti­on and add­ress the situ­ati­on accordingly.


Zucht

Lebend­ge­bä­ren­de Fis­che aus Nord- und Mit­te­la­me­ri­ka gede­i­hen in leicht bis mäßig har­tem Was­ser, wobei der mini­ma­le Här­teg­rad für die Zucht bei 4 °dGH liegt und der opti­ma­le Bere­ich unge­fähr zwis­chen 10 und 15 °dGH liegt. Ein maxi­ma­ler Här­teg­rad von 25 °dGH wird emp­foh­len. Här­te­res Was­ser ist für die Zucht nicht gee­ig­net, ins­be­son­de­re nicht für Poeci­lia reti­cu­la­ta, da ihnen Cal­cium nicht zugu­te kommt. Ich hal­te pH-​Werte zwis­chen 6 und 8,5 für gee­ig­net, da Lebend­ge­bä­ren­de in der Natur haupt­säch­lich in Gewäs­sern mit einem pH-​Wert über 7,5 vor­kom­men. Eini­ge Züch­ter emp­feh­len, dem Was­ser Salz zuzu­set­zen, ins­be­son­de­re für häu­fi­ge Arten wie Sch­wertt­rä­ger, Gup­pys und Mol­lys, die aus Gebie­ten mit höhe­ren Salz­kon­zen­tra­ti­onen stam­men. Die emp­foh­le­ne Dosie­rung von Salz ist wie folgt:

Poeci­lia sphe­nops – 1 Ess­löf­fel pro 10 Liter Wasser
Poeci­lia reti­cu­la­ta – 1 Ess­löf­fel pro 20 Liter Wasser
Xip­hop­ho­rus hel­le­ri, X. macu­la­tus, X. varia­tus – 1 Ess­löf­fel pro 40 Liter Wasser

Wenn Sie sich ents­che­i­den, Salz hin­zu­zu­fügen, ist es rat­sam, die Fis­che all­mäh­lich daran zu gewöh­nen. Salz wir­kt auch prä­ven­tiv gegen Kran­khe­i­ten, ist jedoch nicht unbe­dingt erfor­der­lich. Per­sön­lich füge ich der­ze­it kein Salz hin­zu. Auch hier ist es wich­tig, dass der Züch­ter den Zus­tand der Fis­che beobach­tet und ents­pre­chend handelt.


Ako rari­tu uve­diem v súvis­los­ti so soľou, že nie­kto­rí cho­va­te­lia mor­ských rýb si úče­lo­vo cho­va­jú gup­ky ako potra­vu, pri­čom ich pri­vy­ka­jú na sla­nú vodu – majú totiž záu­jem, aby gup­ky prí­pad­ne moh­li spo­lu s mor­ský­mi ryba­mi žiť aj dlh­šie ako trvá jed­no kŕme­nie. O živo­rod­kách je zná­me, že znač­ne zaťa­žu­jú vodu svo­ji­mi výkal­mi, pre­to je nut­ná sil­nej­šia fil­trá­cia, pra­vi­del­ná výme­na vody a odka­ľo­va­nie. Ako dlho­roč­ný cho­va­teľ živo­ro­diek pova­žu­jem za vhod­né pes­to­vať vod­né rast­li­ny spo­lu so živo­rod­ka­mi tak, aby pokrý­va­li celé dno. Čím bude­me mať v nádr­ži väč­šie množ­stvo rast­lín, tým menej sta­ros­tí nám budú spô­so­bo­vať výka­ly rýb. Na tie tre­ba tiež brať ohľad pri výbe­re prí­pad­ných vhod­ných spo­loč­ní­kov v akvá­riu. Pomer­ne zau­ží­va­ný názor o nená­roč­nos­ti živo­ro­do­diek je skres­le­ný. Naj­viac tým, že náro­ky sú v prvom rade dru­ho­vo špe­ci­fic­ké. Okrem toho šľach­te­né for­my, naj­mä albi­no­tic­ké, sú veľ­mi chú­los­ti­vé. Vez­mem si prí­klad gupiek – áno kedy­si ich chov nepred­sta­vo­val väč­ší prob­lém, aj sa akva­ris­tom veľ­mi pro­duk­tív­ne mno­ži­li, dnes je však situ­ácia iná – odcho­vať dnes gup­ky je neľah­ká zále­ži­tosť. Pre chov živo­ro­diek sa odpo­rú­ča pre väč­ši­nu dru­hov kom­bi­ná­cia pohla­ví 1:5 v pros­pech sami­čiek. V kaž­dom prí­pa­de je vhod­né, aby sami­čiek bolo viac.


As a curi­osi­ty rela­ted to salt, some mari­ne fish kee­pers pur­po­se­ly bre­ed gup­pies as food, acc­li­ma­ting them to sal­ty water – they are inte­res­ted in having gup­pies poten­tial­ly live lon­ger along­si­de mari­ne fish than just one fee­ding ses­si­on. It’s kno­wn that live­be­a­rers sig­ni­fi­can­tly bur­den the water with the­ir was­te, so stron­ger fil­tra­ti­on, regu­lar water chan­ges, and dei­oni­za­ti­on are neces­sa­ry. As a long-​time live­be­a­rer kee­per, I con­si­der it app­rop­ria­te to grow aqu­atic plants toget­her with live­be­a­rers to cover the enti­re bot­tom. The more plants we have in the tank, the less troub­le fish was­te will cau­se us. The­se need to be con­si­de­red when selec­ting suitab­le tank­ma­tes. The com­mon­ly held belief that live­be­a­rers are unde­man­ding is dis­tor­ted, most­ly becau­se the­ir requ­ire­ments are pri­ma­ri­ly species-​specific. Addi­ti­onal­ly, cul­ti­va­ted forms, espe­cial­ly albi­no ones, are very deli­ca­te. Take gup­pies, for exam­ple – yes, once the­ir kee­ping posed no major issu­es, and they pro­li­fi­cal­ly bred for aqu­arium hob­by­ists, but today, the situ­ati­on is dif­fe­rent. Bre­e­ding gup­pies today is a chal­len­ging task. For live­be­a­rer bre­e­ding, a recom­men­ded gen­der ratio for most spe­cies is 1:5 in favor of fema­les. In any case, it’s advi­sab­le to have more females.


Als Kuri­osi­tät im Zusam­men­hang mit Salz sei erwähnt, dass eini­ge Meerwasser-​Aquarianer gezielt Gup­pys als Fut­ter züch­ten und sie an sal­zi­ges Was­ser gewöh­nen – sie inte­res­sie­ren sich näm­lich dafür, dass Gup­pys mög­li­cher­we­i­se län­ger zusam­men mit Meer­was­ser­fis­chen leben kön­nen als nur eine Füt­te­rung­se­in­he­it lang. Es ist bekannt, dass lebend­ge­bä­ren­de Fis­che das Was­ser erheb­lich mit ihrem Kot belas­ten, daher sind eine stär­ke­re Fil­tra­ti­on, regel­mä­ßi­ger Was­ser­wech­sel und Ent­sal­zung erfor­der­lich. Als lang­jäh­ri­ger Hal­ter von lebend­ge­bä­ren­den Fis­chen hal­te ich es für ange­mes­sen, Was­serpf­lan­zen zusam­men mit lebend­ge­bä­ren­den Fis­chen zu züch­ten, um den gesam­ten Boden abzu­dec­ken. Je mehr Pflan­zen wir im Bec­ken haben, des­to weni­ger Ärger wird uns der Fisch­kot bere­i­ten. Die­se soll­ten bei der Auswahl gee­ig­ne­ter Bec­ken­be­woh­ner berück­sich­tigt wer­den. Die weit verb­re­i­te­te Annah­me, dass lebend­ge­bä­ren­de Fis­che ans­pruchs­los sind, ist ver­zerrt, haupt­säch­lich weil ihre Anfor­de­run­gen in ers­ter Linie artens­pe­zi­fisch sind. Darüber hinaus sind gezüch­te­te For­men, ins­be­son­de­re Albi­nos, sehr emp­find­lich. Neh­men wir als Beis­piel Gup­pys – ja, früher war ihre Hal­tung kein gro­ßes Prob­lem und sie züch­te­ten sich fle­i­ßig für Aqu­aria­ner, aber heute ist die Situ­ati­on anders. Gup­pys zu züch­ten ist heute eine ans­pruchs­vol­le Auf­ga­be. Für die Zucht von lebend­ge­bä­ren­den Fis­chen wird für die meis­ten Arten ein emp­foh­le­nes Gesch­lech­ter­ver­hält­nis von 1:5 zuguns­ten der Weib­chen emp­foh­len. In jedem Fall ist es rat­sam, mehr Weib­chen zu haben.


Ak by som mal odpo­ru­čiť aké ryby sa hodia spo­lu do cho­vu so živo­rod­ka­mi, tak sa dosta­nem do pomer­ne ťaž­kej situ­ácie. Mečov­ky mexic­ké, gup­ky dúho­vé, väč­šie dru­hy divo­ké ako napr. rod Xeno­to­ca by som odpo­ru­čil cho­vať s pan­cier­nik­mi, malý­mi druh­mi ame­ric­kých cich­líd, prí­pad­ne s kap­ro­vi­tý­mi druh­mi ako je rod Bar­bus, Bra­chy­da­nio. V prí­pa­de cho­vu malých dru­hov je situ­ácia ešte ťaž­šia – hodia sa ame­ric­ké tet­ry, pan­cier­ni­ky rodov Cory­do­ras, Bro­chis, drob­né kap­ro­vi­té ryby ako Bora­ras, prí­pad­ne rod Badis čeľa­de Badi­dae. Divo­ké živo­rod­ky je vhod­né cho­vať monod­ru­ho­vo – pre kaž­dý druh zvlášt­na nádrž. Vzhľa­dom na veľ­kosť rýb nádrž nemu­sí byť ani veľ­mi veľ­ká, čas­to sta­čí 50 lit­ro­vá. Ak napr. nemá­te dosta­tok akvá­rií, prí­pad­ne chce­te expe­ri­men­to­vať, tak je mož­né kom­bi­no­vať a divo­ké živo­rod­ky cho­vať aj vo viacd­ru­ho­vých nádr­žiach. Pri­tom je však žia­du­ce dbať na to, aby sme vybra­li do spo­loč­né­ho akvá­ria dru­hy, kto­ré sa spo­lu nek­rí­žia. V kaž­dom prí­pa­de nie je vhod­né pod­po­ro­vať chov napr. divo­kej for­my Poeci­lia reti­cu­la­ta spo­lu so šľach­te­nou for­mou, prí­pad­ne kom­bi­ná­ciu Poeci­lia win­gei spo­lu s Poeci­lia reti­cu­la­ta v akej­koľ­vek forme.


If I were to recom­mend which fish are suitab­le to be kept toget­her with live­be­a­rers, I would find myself in a rat­her dif­fi­cult situ­ati­on. Mexi­can sword­tails, fan­cy gup­pies, lar­ger wild spe­cies such as the genus Xeno­to­ca, I would recom­mend kee­ping them with armo­red cat­fish, small spe­cies of Ame­ri­can cich­lids, or carp-​like spe­cies such as the genus Bar­bus, Bra­chy­da­nio. In the case of kee­ping small spe­cies, the situ­ati­on is even more chal­len­ging – Ame­ri­can tetras, armo­red cat­fish of the gene­ra Cory­do­ras, Bro­chis, small carp-​like fish such as Bora­ras, or the genus Badis of the Badi­dae fami­ly are suitab­le. It is advi­sab­le to keep wild live­be­a­rers in a single-​species tank – a sepa­ra­te tank for each spe­cies. Given the size of the fish, the tank does not have to be very lar­ge, often a 50-​liter tank is suf­fi­cient. If, for exam­ple, you do not have enough aqu­ariums, or you want to expe­ri­ment, it is possib­le to com­bi­ne and keep wild live­be­a­rers in multi-​species tanks. Howe­ver, it is desi­rab­le to ensu­re that we select spe­cies for the same aqu­arium that do not crossb­re­ed with each other. In any case, it is not advi­sab­le to pro­mo­te bre­e­ding, for exam­ple, of the wild form of Poeci­lia reti­cu­la­ta toget­her with the cul­ti­va­ted form, or the com­bi­na­ti­on of Poeci­lia win­gei with Poeci­lia reti­cu­la­ta in any form.


Wenn ich emp­feh­len müss­te, wel­che Fis­che zusam­men mit Lebend­ge­bä­ren­den gehal­ten wer­den kön­nen, befän­de ich mich in einer ziem­lich sch­wie­ri­gen Situ­ati­on. Mexi­ka­nis­che Sch­wertt­rä­ger, Gup­pys, größe­re Wil­dar­ten wie die Gat­tung Xeno­to­ca wür­de ich emp­feh­len, sie mit Pan­zer­wel­sen, kle­i­nen Arten ame­ri­ka­nis­cher Bunt­bars­che oder karp­fe­nar­ti­gen Arten wie der Gat­tung Bar­bus, Bra­chy­da­nio zu hal­ten. Im Fal­le der Hal­tung kle­i­ner Arten ist die Situ­ati­on noch sch­wie­ri­ger – ame­ri­ka­nis­che Tetras, Pan­zer­wel­se der Gat­tun­gen Cory­do­ras, Bro­chis, kle­i­ne karp­fe­nähn­li­che Fis­che wie Bora­ras oder die Gat­tung Badis aus der Fami­lie Badi­dae sind gee­ig­net. Es emp­fie­hlt sich, Lebend­ge­bä­ren­de in einem Arten­bec­ken zu hal­ten – ein sepa­ra­tes Bec­ken für jede Art. Ange­sichts der Größe der Fis­che muss das Bec­ken nicht sehr groß sein, oft reicht ein 50-​Liter-​Becken aus. Wenn Sie zum Beis­piel nicht genügend Aqu­arien haben oder expe­ri­men­tie­ren möch­ten, ist es mög­lich, wil­de Lebend­ge­bä­ren­de in Mehr­fach­bec­ken zu hal­ten. Es ist jedoch rat­sam, darauf zu ach­ten, dass wir Arten für das­sel­be Aqu­arium auswäh­len, die sich nicht mite­i­nan­der kre­uzen. In jedem Fall ist es nicht rat­sam, die Zucht zu för­dern, z. B. der wil­den Form von Poeci­lia reti­cu­la­ta zusam­men mit der gezüch­te­ten Form oder die Kom­bi­na­ti­on von Poeci­lia win­gei mit Poeci­lia reti­cu­la­ta in jeder Form.


Kŕme­nie

Živo­rod­ky, kto­ré sa bež­ne vysky­tu­jú v obcho­doch, ale aj v nádr­žiach akva­ris­tov, sú dosť výraz­ne fareb­né. Aj z toho vyplý­va, že musia odnie­kiaľ zís­kať far­bi­vo, aby zosta­li také krás­ne, fareb­né. Pre­to nemož­no pove­dať, že by boli živo­rod­ky nená­roč­né na kŕme­nie. Ak si chce­me zacho­vať nád­her­né far­by a kon­dí­ciu rýb, musí­me dob­re kŕmiť. Odpo­rú­čam naj­mä cyk­lop, rast­lin­né zlož­ky – napr. špe­nát, šalát, kto­rý je dostup­ný iste kaž­dé­mu. Veľ­mi vhod­né je kŕmiť živou potra­vou, spo­me­nul by som naj­mä dro­zo­fi­ly, kto­ré sú veľ­mi vďač­ne pri­jí­ma­né väč­ší­mi druh­mi. Samoz­rej­me kŕmiť môže­me aj žiab­ro­nôž­kou, mik­ra­mi, grin­da­lom, nálev­ní­kom, daf­ni­ou, koret­rou, atď.. V prí­pa­de, že odcho­vá­va­me mla­dé, pla­tia podob­né pra­vid­lá, ako pri odcho­ve iných rýb, len sú ešte zná­so­be­né – je veľ­mi vhod­né kŕmiť mlaď aj šesť-​krát za deň, vte­dy naozaj ras­tie ako z vody.


Fee­ding

Live­be­a­rers, which are com­mon­ly found in sto­res as well as in aqu­arium hob­by­ists’ tanks, are quite vivid­ly colo­red. It fol­lo­ws that they must obtain pig­ment from some­whe­re to remain so beau­ti­ful and color­ful. The­re­fo­re, it can­not be said that live­be­a­rers are unde­man­ding when it comes to fee­ding. If we want to main­tain the beau­ti­ful colors and con­di­ti­on of the fish, we must feed them well. I recom­mend main­ly cyc­lops, plant-​based ingre­dients – for exam­ple, spi­nach, let­tu­ce, which are sure­ly avai­lab­le to eve­ry­o­ne. Fee­ding live food is very suitab­le, espe­cial­ly fru­it flies, which are very gra­te­ful­ly accep­ted by lar­ger spe­cies. Of cour­se, we can also feed them with bri­ne shrimp, mic­ro worms, grin­dal worms, vine­gar eels, daph­nia, cor­ret­ja, etc. In the case of bre­e­ding young, simi­lar rules app­ly as in the bre­e­ding of other fish, only mul­tip­lied – it is very suitab­le to feed the fry six times a day, then they real­ly grow like weeds.


Füt­te­rung

Lebend­ge­bä­ren­de, die sowohl in Ges­chäf­ten als auch in den Aqu­arien von Aqu­aria­nern häu­fig vor­kom­men, sind ziem­lich leb­haft gefärbt. Es folgt, dass sie irgen­dwo Pig­men­te her bekom­men müs­sen, um so schön und bunt zu ble­i­ben. Daher kann man nicht sagen, dass Lebend­ge­bä­ren­de ans­pruchs­los bei der Füt­te­rung sind. Wenn wir die schönen Far­ben und den Zus­tand der Fis­che erhal­ten wol­len, müs­sen wir sie gut füt­tern. Ich emp­feh­le haupt­säch­lich Cyc­lops, pflanz­li­che Zuta­ten – zum Beis­piel Spi­nat, Salat, die sicher­lich für jeden erhält­lich sind. Die Füt­te­rung von Lebend­fut­ter ist sehr gee­ig­net, ins­be­son­de­re Fruchtf­lie­gen, die von größe­ren Arten sehr dank­bar ange­nom­men wer­den. Natür­lich kön­nen wir sie auch mit Sali­nen­kreb­sen, Mik­ro­wür­mern, Grin­da­lwür­mern, Essi­gäl­chen, Daph­nien, Cor­ret­ja usw. füt­tern. Im Fal­le der Auf­zucht von Jung­fis­chen gel­ten ähn­li­che Regeln wie bei der Auf­zucht ande­rer Fis­che, nur ver­viel­facht – es ist sehr gee­ig­net, die Jung­fis­che sechs­mal am Tag zu füt­tern, dann wach­sen sie wirk­lich wie Unkraut.


Roz­mno­žo­va­nie

Živo­rod­ky sa roz­mno­žu­jú zväč­ša pomer­ne ľah­ko a ochot­ne aj v spo­lo­čen­skej nádr­ži. Ten­to fakt je prav­de­po­dob­ne aj prí­či­nou roz­ší­re­nia ich cho­vu. Rodia živé mlá­ďa­tá, kto­ré sú schop­né samos­tat­ne exis­to­vať hneď po naro­de­ní. Doba gra­vi­di­ty je zhru­ba šty­ri týžd­ne, samoz­rej­me nie u kaž­dé­ho dru­hu je to špe­ci­fic­ké, nie­kto­ré dru­hy rodia 1 – 2 mla­dé den­ne počas rode­nia potom­stva. Nie­kto­ré dru­hy, jedin­ce sú kani­ba­li, a svo­je potom­stvo si požie­ra­jú, iné nie. Prí­pad­ne ak dôj­de v pôro­du v spo­loč­nos­ti iných rýb, nie je vzác­nos­ťou, ak samič­ka poro­dí mla­dé, svo­je mlá­ďa­tá si nevší­ma, ale tie vyzbie­ra­jú“ prá­ve oko­li­té ryby. Zau­jí­ma­vý je aj fakt, že čas­to rodia­ca samič­ka si počas pôro­du mla­dé nevší­ma, len čo však pôrod skon­čí, začne sa hon na výživ­nú potra­vu – ale­bo aspoň sa zme­ní vzťah mat­ky a potom­stva. Moje skú­se­nos­ti hovo­ria, že tie­to pudy ovplyv­ňu­je to, ako sa ryby v svo­jom pro­stre­dí cítia, akú potra­vu dostá­va­jú. Ak sa cítia dob­re, dosta­nú kva­lit­nú výži­vu, naj­lep­šie aj živú, tak sa odme­nia pokoj­ným naží­va­ním si mla­dých, dospe­lých aj prá­ve naro­de­ných jedincov.


Repro­duc­ti­on

Live­be­a­rers usu­al­ly repro­du­ce rela­ti­ve­ly easi­ly and wil­lin­gly even in a com­mu­ni­ty tank. This fact is like­ly also the rea­son for the­ir wides­pre­ad bre­e­ding. They give birth to live young, which are capab­le of inde­pen­dent exis­ten­ce imme­dia­te­ly after birth. The gesta­ti­on peri­od is app­ro­xi­ma­te­ly four weeks, alt­hough it is not spe­ci­fic for eve­ry spe­cies; some spe­cies give birth to 1 – 2 young dai­ly during the birt­hing of offs­pring. Some spe­cies, indi­vi­du­als are can­ni­bals, and they devour the­ir offs­pring, whi­le others do not. Alter­na­ti­ve­ly, if a fema­le gives birth in the pre­sen­ce of other fish, it is not uncom­mon for her to not pay atten­ti­on to her young, but the sur­roun­ding fish may col­lect” them. It is also inte­res­ting that a fema­le giving birth often does not noti­ce her young during child­birth, but as soon as the birth is over, she begins the hunt for nut­ri­ti­ous food – or at least the rela­ti­ons­hip bet­we­en mot­her and offs­pring chan­ges. My expe­rien­ce indi­ca­tes that the­se ins­tincts are influ­en­ced by how the fish feel in the­ir envi­ron­ment and what food they rece­i­ve. If they feel well and rece­i­ve quali­ty nut­ri­ti­on, pre­fe­rab­ly live food, they are rewar­ded with pea­ce­ful coexis­ten­ce among young, adults, and newly born individuals.


Ver­meh­rung

Lebend­ge­bä­ren­de ver­meh­ren sich in der Regel rela­tiv leicht und wil­lig, auch in einem Geme­in­schafts­bec­ken. Die­ser Umstand ist wahrs­che­in­lich auch der Grund für ihre weit verb­re­i­te­te Zucht. Sie brin­gen leben­de Jung­tie­re zur Welt, die sofort nach der Geburt fähig sind, eigens­tän­dig zu exis­tie­ren. Die Trag­ze­it bet­rägt etwa vier Wochen, obwohl sie nicht für jede Art spe­zi­fisch ist; eini­ge Arten brin­gen täg­lich 1 – 2 Jun­ge wäh­rend der Geburt von Nach­wuchs zur Welt. Eini­ge Arten, Indi­vi­du­en, sind Kan­ni­ba­len und fres­sen ihren Nach­wuchs, wäh­rend ande­re dies nicht tun. Alter­na­tiv ist es nicht unge­wöhn­lich, dass eine weib­li­che Fisch wäh­rend der Geburt in Anwe­sen­he­it ande­rer Fis­che ihre Jun­gen nicht beach­tet, aber die umge­ben­den Fis­che könn­ten sie ein­sam­meln”. Es ist auch inte­res­sant, dass eine gebä­ren­de weib­li­che Fisch ihre Jun­gen wäh­rend der Geburt oft nicht bemer­kt, aber sobald die Geburt vor­bei ist, beginnt sie mit der Suche nach nahr­haf­ter Nahrung – oder zumin­dest ändert sich die Bez­ie­hung zwis­chen Mut­ter und Nach­wuchs. Mei­ne Erfah­rung zeigt, dass die­se Ins­tink­te davon bee­in­flusst wer­den, wie sich die Fis­che in ihrer Umge­bung füh­len und wel­che Nahrung sie erhal­ten. Wenn sie sich wohl füh­len und quali­ta­tiv hoch­wer­ti­ge Nahrung erhal­ten, vor­zug­swe­i­se leben­de Nahrung, wer­den sie mit fried­li­chem Zusam­men­le­ben von Jung­tie­ren, Erwach­se­nen und Neuge­bo­re­nen belohnt.


Spô­sob akým dochá­dza ku rode­niu a vôbec otáz­ka živo­ro­dos­ti je zau­jí­ma­vá. Poeci­li­i­dae majú v tele oplod­ne­né ikry a len tes­ne pred pôro­dom sa ikry otvo­ria a z tela samič­ky vychá­dza­jú už malé napo­do­be­ni­ny dospel­cov. Ostat­né čeľa­de sa nevyz­na­ču­jú takou­to ovo­vi­vi­pa­ri­ou, mla­dé v tele mat­ky u nich nie sú v iker­na­tých oba­loch. Pozo­ru­hod­né je, že sami­ca je schop­ná si ucho­vať sper­mie od sam­ca do záso­by – mimo čeľa­de Goode­i­dae. Bol zazna­me­na­ný prí­pad, kedy samič­ka Gam­bu­sia affi­nis poro­di­la 11 krát bez prí­tom­nos­ti sam­ca. V prí­pa­de, že už oplod­ne­nú samič­ku oplod­ní neja­ký samec opäť, pred­nosť pre nové potom­stvo má nový gene­tic­ký mate­riál, nie ten, kto­rý sa už v tele samič­ky nachá­dza. Naro­de­ný poter živo­ro­diek je veľ­ký – je ove­ľa väč­ší ako poter iker­na­tých rýb. Naj­skôr ale ras­tie pomal­šie ako u iker­na­čiek, po mesia­ci sa však roz­beh­ne. Roz­die­ly však závi­sia od cho­va­te­ľo­vých skú­se­nos­tí a mož­nos­tí. Pri komerč­nom cho­ve fareb­ných živo­ro­diek sa čas­to pou­ží­va­jú metó­dy ako opti­ma­li­zo­vať množ­stvo mla­dých. Sami­ce sa umiest­ňu­jú do rôz­nych košov, pôrod­ni­čiek. Tie­to pomôc­ky mecha­nic­ky izo­lu­jú sami­ce – poten­ciál­ne požie­ra­če naro­de­ných rybi­čiek, čím sa dosiah­ne vyš­ší počet rýb.


The way live­be­a­ring and the ques­ti­on of vivi­pa­ri­ty occur is inte­res­ting. Poeci­li­i­dae have fer­ti­li­zed eggs in the­ir bodies, and just befo­re giving birth, the eggs open, and small repli­cas of adults emer­ge from the fema­le­’s body. Other fami­lies do not exhi­bit such ovo­vi­vi­pa­ri­ty; the young in the mot­he­r’s body are not in egg-​like cap­su­les. Remar­kab­ly, the fema­le is capab­le of sto­ring sperm from a male for later use – except for the Goode­i­dae fami­ly. The­re has been a recor­ded case whe­re a fema­le Gam­bu­sia affi­nis gave birth 11 times wit­hout the pre­sen­ce of a male. If an alre­a­dy fer­ti­li­zed fema­le is fer­ti­li­zed again by anot­her male, the pre­fe­ren­ce for the new offs­pring lies with the new gene­tic mate­rial, not the one alre­a­dy pre­sent in the fema­le­’s body. The offs­pring of live­be­a­rers are lar­ge – much lar­ger than the offs­pring of egg-​laying fish. Ini­tial­ly, howe­ver, they grow slo­wer than tho­se of egg-​layers, but after a month, they catch up. Howe­ver, the dif­fe­ren­ces depend on the bre­e­de­r’s expe­rien­ce and capa­bi­li­ties. In com­mer­cial bre­e­ding of color­ful live­be­a­rers, met­hods are often used to opti­mi­ze the num­ber of offs­pring. Fema­les are pla­ced in vari­ous bas­kets or birt­hing boxes. The­se devi­ces mecha­ni­cal­ly iso­la­te fema­les – poten­tial pre­da­tors of newborn fish, resul­ting in a hig­her num­ber of fish.


Die Art und Wei­se, wie Lebend­ge­bä­ren­de und die Fra­ge der Vivi­pa­rie auft­re­ten, ist inte­res­sant. Poeci­li­i­dae haben bef­ruch­te­te Eier in ihren Kör­pern, und kurz vor der Geburt öff­nen sich die Eier, und kle­i­ne Kopien von erwach­se­nen Fis­chen tre­ten aus dem Kör­per des Weib­chens aus. Ande­re Fami­lien zei­gen kei­ne sol­che Ovo­vi­vi­pa­rie; die Jun­gen im Kör­per der Mut­ter sind nicht in eiähn­li­chen Kap­seln. Bemer­ken­swert ist, dass das Weib­chen in der Lage ist, Sper­mien von einem Männ­chen zur spä­te­ren Ver­wen­dung zu spe­i­chern – außer bei der Fami­lie Goode­i­dae. Es wur­de ein Fall doku­men­tiert, in dem ein weib­li­cher Gam­bu­sia affi­nis 11 Mal gebo­ren hat, ohne dass ein männ­li­ches Tier anwe­send war. Wenn ein bere­its bef­ruch­te­tes Weib­chen erne­ut von einem ande­ren Männ­chen bef­ruch­tet wird, liegt die Prä­fe­renz für den neuen Nach­wuchs beim neuen gene­tis­chen Mate­rial, nicht bei dem bere­its im Kör­per des Weib­chens vor­han­de­nen. Der Nach­wuchs der Lebend­ge­bä­ren­den ist groß – viel größer als der Nach­wuchs von Fis­char­ten, die Eier legen. Anfangs wach­sen sie jedoch lang­sa­mer als die der Eiab­la­ge­rer, aber nach einem Monat holen sie auf. Die Unters­chie­de hän­gen jedoch von der Erfah­rung und den Mög­lich­ke­i­ten des Züch­ters ab. Beim kom­mer­ziel­len Zucht von bun­ten Lebend­ge­bä­ren­den wer­den oft Met­ho­den ver­wen­det, um die Anzahl der Nach­kom­men zu opti­mie­ren. Weib­chen wer­den in vers­chie­de­ne Kör­be oder Geburt­skäs­ten gelegt. Die­se Vor­rich­tun­gen iso­lie­ren die Weib­chen mecha­nisch – poten­ziel­le Räu­ber der neuge­bo­re­nen Fis­che -, was zu einer höhe­ren Anzahl von Fis­chen führt.


U živo­ro­diek je zná­my funkč­ný her­maf­ro­di­tiz­mus. Pokus­ne boli izo­lo­va­né samič­ky Poeci­lia reti­cu­la­ta 24 hodín po naro­de­ní. Po dosia­hnu­tí pohlav­nej dospe­los­ti poro­di­li nie­kto­ré z nich napriek prí­sne odde­le­né­mu cho­vu mlá­ďa­tá. Tie­to feno­ty­po­vé samič­ky boli vyšet­re­né his­to­lo­gic­ky, pri­čom sa zis­ti­lo, že u nich súčas­ne fun­gu­jú pohlav­né žľa­zy oboch pohla­ví. Vďa­ka tomu­to oboj­po­hlav­né­mu uspo­ria­da­niu je mož­né roz­mno­žo­va­nie sami­čiek neop­lod­ne­ných sam­če­kom – tzv. par­te­no­ge­né­za. (Dokou­pil, 1981). S roz­mno­žo­va­ním úzko súvi­sí téma šľach­te­nia – výbe­ro­vé­ho cho­vu, krí­že­nia. Pla­ty, mečov­ky, moly majú rôz­ne for­my, no naj­ťaž­šie udr­ža­teľ­ný­mi sú gup­ky. Moly (mol­ly) – moli­né­zie je výraz pre dru­hy rodu Poeci­lia, okrem P. reti­cu­la­ta. Z bež­ných dru­hov to sú: Poeci­lia lati­pin­na, Poeci­lia sphe­nops, Poeci­lia velifera,


In live­be­a­rers, func­ti­onal her­maph­ro­di­tism is kno­wn. Fema­le Poeci­lia reti­cu­la­ta were iso­la­ted expe­ri­men­tal­ly 24 hours after birth. Some of them gave birth des­pi­te strict sepa­ra­ti­on of offs­pring after rea­ching sexu­al matu­ri­ty. The­se phe­no­ty­pic fema­les were his­to­lo­gi­cal­ly exa­mi­ned, reve­a­ling that they simul­ta­ne­ous­ly possess func­ti­onal gonads of both sexes. Thanks to this her­maph­ro­di­tic arran­ge­ment, repro­duc­ti­on of unfer­ti­li­zed fema­les by males – so-​called part­he­no­ge­ne­sis – is possib­le. (Dokou­pil, 1981). The topic of bre­e­ding – selec­ti­ve bre­e­ding, cros­sing – is clo­se­ly rela­ted to repro­duc­ti­on. Pla­ties, sword­tails, mol­lies have vari­ous forms, but gup­pies are the most dif­fi­cult to main­tain. Mol­lies (mol­ly) – moli­né­zias is a term for spe­cies of the genus Poeci­lia, except for P. reti­cu­la­ta. From the com­mon spe­cies, the­se are: Poeci­lia lati­pin­na, Poeci­lia sphe­nops, Poeci­lia velifera.


Bei Lebend­ge­bä­ren­den ist funk­ti­onel­ler Her­maph­ro­di­tis­mus bekannt. Weib­li­che Poeci­lia reti­cu­la­ta wur­den expe­ri­men­tell 24 Stun­den nach der Geburt iso­liert. Eini­ge von ihnen geba­ren trotz stren­ger Tren­nung der Nach­kom­men nach Erre­i­chen der Gesch­lechts­re­i­fe. Die­se phä­no­ty­pis­chen Weib­chen wur­den his­to­lo­gisch unter­sucht, wobei fest­ges­tellt wur­de, dass sie gle­i­ch­ze­i­tig funk­ti­onel­le Gona­den bei­der Gesch­lech­ter besit­zen. Dank die­ser her­maph­ro­di­tis­chen Anord­nung ist eine Fortpf­lan­zung von nicht bef­ruch­te­ten Weib­chen durch Männ­chen – die soge­nann­te Part­he­no­ge­ne­se – mög­lich. (Dokou­pil, 1981). Das The­ma der Zucht – selek­ti­ve Zucht, Kre­uzung – steht in engem Zusam­men­hang mit der Fortpf­lan­zung. Pla­tys, Sch­wertt­rä­ger, Mol­lys haben vers­chie­de­ne For­men, aber Gup­pys sind am sch­wie­rigs­ten zu hal­ten. Mol­lys (Mol­ly) – Moli­né­zias ist ein Beg­riff für Arten der Gat­tung Poeci­lia, mit Aus­nah­me von P. reti­cu­la­ta. Zu den gän­gi­gen Arten gehören: Poeci­lia lati­pin­na, Poeci­lia sphe­nops, Poeci­lia velifera.


Exis­tu­je mno­ho tva­ro­vých aj fareb­ných varian­tov, naj­mä u dru­hu Poeci­lia reti­cu­la­ta. V prí­pa­de defor­mo­va­ných jedin­cov, nežia­du­cich foriem, odpo­rú­čam tie­to z cho­vu vyra­diť. Prob­lé­my pri cho­ve z hľa­dis­ka šľach­te­nia – napr. pri mno­že­ní black­moll – čier­nej for­my Poeci­lia sphe­nops sa nám môže stať, že potom­stvo nebu­de celé čier­ne ako rodi­čia. Pre­ja­vu­je sa tú čias­toč­ný návrat do divo­kej for­my – gene­tic­ký mate­riál pôvod­nej for­my z prí­ro­dy má sil­nú váhu. Nie­kto­ré jedin­ce budú ako for­ma cali­co – ako­by postrie­ka­né čier­nym far­bi­vom. Veľa takých­to jedin­cov zís­ka far­bu po celom tele až v dospe­los­ti. V kaž­dom prí­pa­de, občas je vhod­né pri šľach­te­ní občerstviť chov o jedin­ca z iné­ho pro­stre­dia, napr. od zná­me­ho cho­va­te­ľa, z obcho­du apod. – a to sa týka všet­kých živo­ro­diek a všet­kých rýb vôbec. Pri šľach­te­ní je dôle­ži­té, či je znak rece­sív­ny, ale­bo domi­nant­ný. Ak chce sa nie­kto váž­ne zaobe­rať cho­vom fareb­ných živo­ro­diek a chce svo­je rybič­ky vysta­vo­vať, je vhod­né aby mal infor­má­cie z gene­ti­ky. Napr. ak je znak domi­nant­ný, jeho dede­nie sa v zása­de dedí aj pri krí­že­ní s jedin­com bez toh­to zna­ku. Ak je znak rece­sív­ny, musí­me nájsť pre jeho zacho­va­nie jedin­ca, kto­rý nesie rov­na­ký znak.


The­re are many morp­ho­lo­gi­cal and color variants, espe­cial­ly in the spe­cies Poeci­lia reti­cu­la­ta. In the case of defor­med indi­vi­du­als or unde­si­rab­le forms, I recom­mend remo­ving them from bre­e­ding. Prob­lems in bre­e­ding – for exam­ple, when bre­e­ding black mol­lies – the black form of Poeci­lia sphe­nops, we may encoun­ter the offs­pring not being enti­re­ly black like the parents. This is due to par­tial rever­si­on to the wild form – the gene­tic mate­rial of the ori­gi­nal form from natu­re car­ries sig­ni­fi­cant weight. Some indi­vi­du­als may appe­ar as cali­co forms – as if sprink­led with black dye. Many of the­se indi­vi­du­als acqu­ire color throug­hout the­ir bodies only in adult­ho­od. In any case, occa­si­onal­ly ref­res­hing the bre­e­ding stock with an indi­vi­du­al from a dif­fe­rent envi­ron­ment, for exam­ple, from a kno­wn bre­e­der, from a sto­re, etc., is advi­sab­le – and this app­lies to all live­be­a­rers and all fish in gene­ral. In bre­e­ding, it is impor­tant to deter­mi­ne whet­her the trait is reces­si­ve or domi­nant. If some­one wants to seri­ous­ly enga­ge in bre­e­ding color­ful live­be­a­rers and wants to exhi­bit the­ir fish, it is advi­sab­le to have infor­ma­ti­on about gene­tics. For exam­ple, if the trait is domi­nant, its inhe­ri­tan­ce is gene­ral­ly pas­sed down even when cros­sed with an indi­vi­du­al wit­hout this trait. If the trait is reces­si­ve, we must find an indi­vi­du­al car­ry­ing the same trait to pre­ser­ve it.


Es gibt vie­le morp­ho­lo­gis­che und Farb­va­rian­ten, ins­be­son­de­re bei der Art Poeci­lia reti­cu­la­ta. Im Fal­le von defor­mier­ten Indi­vi­du­en oder uner­wün­sch­ten For­men emp­feh­le ich, sie aus der Zucht zu ent­fer­nen. Prob­le­me bei der Zucht – zum Beis­piel bei der Zucht von sch­war­zen Mol­lys – der sch­war­zen Form von Poeci­lia sphe­nops, könn­ten wir fests­tel­len, dass der Nach­wuchs nicht volls­tän­dig sch­warz wie die Eltern ist. Dies liegt daran, dass eine tei­lwe­i­se Rück­kehr zur wil­den Form statt­fin­det – das gene­tis­che Mate­rial der urs­prün­gli­chen Form aus der Natur hat ein erheb­li­ches Gewicht. Eini­ge Indi­vi­du­en kön­nen als Calico-​Formen ers­che­i­nen – als wären sie mit sch­war­zer Far­be bes­pren­kelt. Vie­le die­ser Indi­vi­du­en erhal­ten ihre Far­be erst im Erwach­se­ne­nal­ter im gan­zen Kör­per. In jedem Fall ist es gele­gen­tlich rat­sam, den Zucht­bes­tand mit einem Indi­vi­du­um aus einer ande­ren Umge­bung auf­zuf­ris­chen, zum Beis­piel von einem bekann­ten Züch­ter, aus einem Ges­chäft usw. – und dies gilt für alle Lebend­ge­bä­ren­den und alle Fis­che im All­ge­me­i­nen. Bei der Zucht ist es wich­tig fest­zus­tel­len, ob das Merk­mal rezes­siv oder domi­nant ist. Wenn jemand sich ernst­haft mit der Zucht von far­bi­gen Lebend­ge­bä­ren­den bes­chäf­ti­gen möch­te und sei­ne Fis­che auss­tel­len möch­te, ist es rat­sam, Infor­ma­ti­onen zur Gene­tik zu haben. Wenn das Merk­mal domi­nant ist, wird sei­ne Verer­bung im All­ge­me­i­nen auch bei der Kre­uzung mit einem Indi­vi­du­um ohne die­ses Merk­mal wei­ter­ge­ge­ben. Ist das Merk­mal rezes­siv, müs­sen wir ein Indi­vi­du­um fin­den, das das­sel­be Merk­mal trägt, um es zu erhalten.


Ustá­le­nosť popu­lá­cie dosta­ne­me naj­skôr po tre­tej gene­rá­cii, kedy sa poža­do­va­ný znak vysky­tu­je a ak sú potom­ko­via zdra­ví a rodia sa živí a sú samoz­rej­me plod­ní. Obzvlášť nie­kto­ré krí­žen­ce je veľ­ký prob­lém udr­žať v ustá­le­nej for­me. Krí­žia sa mno­hé aj v prí­ro­de. Pla­ty Xip­hop­ho­rus macu­la­tus, X. varia­tus, X. hel­le­ri sa čas­to krí­žia medzi sebou, čím vzni­ká množ­stvo varian­tov. Napr. black­mol­la Poeci­lia sphe­nops je prav­de­po­dob­ne výsled­kom šľach­te­nia divo­kej for­my P. sphe­nops, P. lati­pin­na a P. veli­fe­ra. Tvar a sfar­be­nie naj­mä gupiek Poeci­lia reti­cu­la­ta je veľ­mi varia­bil­né, pre­to zacho­va­nie jed­not­li­vých variet je veľ­mi nároč­ne na skú­se­nos­ti cho­va­te­ľa a na pries­tor, pre­to­že také­to šľach­te­nie vyža­du­je množ­stvo nádr­ží. Samič­ky dlho­chvos­tých foriem majú na chvos­to­vej plut­ve kres­bu, krát­ko­chvos­té sú bez far­by, no na samič­ke zväč­ša nie je vôbec vidieť o akú for­mu ide – aj o to je ťaž­šie šľach­tiť gup­ky ako pla­ty, mečov­ky, mol­ly. Pre­to nám logi­ka káže zame­rať sa na sam­če­ky. Základ­né – súťaž­né tva­ry gupiek sú tie­to: vlaj­ka, lýra, rýľ, ihla, šer­pa, dva mečí­ky, kruh, vejár, dol­ný mečík, hor­ný mečík, pla­mie­nok, trian­gel. V prí­pa­de ak chce­te dosiah­nuť úspech na výsta­ve, je vhod­né cho­vať ryby v nádr­ži s dnom a rast­li­na­mi. V rám­ci živo­ro­diek sa uspo­ra­dú­va­jú súťaž­né výsta­vy – súťa­že, na kto­rých sa dodr­žu­jú pred­pí­sa­né štan­dar­dy, v tých­to kate­gó­riách: Poeci­lia reti­cu­la­ta, a Xipho-​Molly. Sú štan­dar­de pre: Poeci­lia sphe­nops, Poeci­lia veli­fe­ra, Poeci­lia lati­pin­na, Xip­hop­ho­rus hel­le­ri, Xip­hop­ho­rus macu­la­tus, Xip­hop­ho­rus varia­tus. Pop­ri fareb­ných živo­rod­kách sa občas vysta­vu­jú aj už vyš­šie spo­mí­na­né divo­ké živo­rod­ky. Prí­klad z bodo­va­cie­ho lís­t­ka pre Poeci­lia reti­cu­la­ta. Za telo je maxi­mum 28 bodov, z toho 8 za dĺž­ku, 8 za tvar a 12 za far­bu. Chrb­to­vá plut­va sa hod­no­tí 23 bod­mi, z toho 5 za dĺž­ku, 8 za tvar a 10 za far­bu. Chvos­to­vá plut­va môže zís­kať 44 bodov: 10 za dĺž­ku, 20 za tvar a 14 za far­bu. Vita­li­ta sa hod­no­tí 5 bodmi.


The sta­bi­li­ty of the popu­la­ti­on is achie­ved after the third gene­ra­ti­on, when the desi­red trait occurs and if the offs­pring are healt­hy, viab­le, and fer­ti­le. Espe­cial­ly, main­tai­ning some hyb­rids in a stab­le form can be a big chal­len­ge. Many hyb­rids also occur in natu­re. Pla­ties like Xip­hop­ho­rus macu­la­tus, X. varia­tus, X. hel­le­ri often crossb­re­ed, resul­ting in nume­rous variants. For ins­tan­ce, the black mol­ly Poeci­lia sphe­nops is like­ly the result of bre­e­ding the wild forms of P. sphe­nops, P. lati­pin­na, and P. veli­fe­ra. The sha­pe and colo­ra­ti­on of gup­pies, espe­cial­ly Poeci­lia reti­cu­la­ta, are high­ly variab­le, making it very deman­ding for a bre­e­der to main­tain indi­vi­du­al varie­ties, requ­iring both expe­rien­ce and spa­ce, as such bre­e­ding demands mul­tip­le tanks. Fema­le long-​tail forms have pat­terns on the­ir cau­dal fins, whi­le short-​tail ones lack colo­ra­ti­on, but it’s usu­al­ly not easy to deter­mi­ne the exact form of a fema­le – making bre­e­ding gup­pies more dif­fi­cult than pla­ties, sword­tails, and mol­lies. The­re­fo­re, the focus should be on males. The fun­da­men­tal com­pe­ti­ti­ve sha­pes of gup­pies are as fol­lo­ws: flag, lyre, sho­vel, need­le, sci­mi­tar, twin sword­tails, circ­le, fan, lower sword­tail, upper sword­tail, fla­me, and trian­gle. If you aim for suc­cess in exhi­bi­ti­ons, it’s advi­sab­le to keep the fish in tanks with sub­stra­te and plants. Com­pe­ti­ti­ve exhi­bi­ti­ons are orga­ni­zed wit­hin the live­be­a­rer cate­go­ry, adhe­ring to pre­sc­ri­bed stan­dards, cove­ring cate­go­ries like Poeci­lia reti­cu­la­ta and Xipho-​Molly. The­re are stan­dards for: Poeci­lia sphe­nops, Poeci­lia veli­fe­ra, Poeci­lia lati­pin­na, Xip­hop­ho­rus hel­le­ri, Xip­hop­ho­rus macu­la­tus, Xip­hop­ho­rus varia­tus. Besi­des colo­red live­be­a­rers, occa­si­onal­ly wild live­be­a­rers are also exhi­bi­ted. As an exam­ple from a sco­re­card for Poeci­lia reti­cu­la­ta, the maxi­mum sco­re for the body is 28 points, inc­lu­ding 8 for length, 8 for sha­pe, and 12 for color. The dor­sal fin is sco­red out of 23 points, with 5 for length, 8 for sha­pe, and 10 for color. The cau­dal fin can earn up to 44 points: 10 for length, 20 for sha­pe, and 14 for color. Vita­li­ty is rated for 5 points.


Die Sta­bi­li­tät der Popu­la­ti­on wird nach der drit­ten Gene­ra­ti­on erre­icht, wenn das gewün­sch­te Merk­mal auft­ritt und die Nach­kom­men gesund, lebens­fä­hig und frucht­bar sind. Beson­ders die Auf­rech­ter­hal­tung eini­ger Hyb­ri­den in einer sta­bi­len Form kann eine gro­ße Heraus­for­de­rung sein. Vie­le Hyb­ri­den kom­men auch in der Natur vor. Pla­ty­fis­che wie Xip­hop­ho­rus macu­la­tus, X. varia­tus, X. hel­le­ri kre­uzen sich oft, was zu zahl­re­i­chen Varian­ten führt. Zum Beis­piel ist der sch­war­ze Mol­ly (Poeci­lia sphe­nops) wahrs­che­in­lich das Ergeb­nis der Zucht von Wild­for­men von P. sphe­nops, P. lati­pin­na und P. veli­fe­ra. Die Form und Fär­bung von Gup­pys, ins­be­son­de­re von Poeci­lia reti­cu­la­ta, sind sehr varia­bel, was es für einen Züch­ter sehr ans­pruchs­voll macht, ein­zel­ne Varian­ten zu erhal­ten, was sowohl Erfah­rung als auch Platz erfor­dert, da sol­che Zuch­ten meh­re­re Tanks erfor­dern. Weib­li­che Langsch­wanz­for­men haben Mus­ter auf ihren Sch­wanzf­los­sen, wäh­rend Kurzsch­wanz­for­men kei­ne Far­be haben, aber es ist nor­ma­ler­we­i­se nicht leicht, die genaue Form einer weib­li­chen zu bes­tim­men, was die Zucht von Gup­pys sch­wie­ri­ger macht als von Pla­ties, Sch­wertt­rä­gern und Mol­lys. Daher soll­te der Fokus auf den Männ­chen lie­gen. Die grund­le­gen­den Wett­be­werbs­for­men von Gup­pys sind wie folgt: Flag­ge, Lyra, Schau­fel, Nadel, Säbel, Doppelsch­wert, Kre­is, Fächer, unte­res Sch­wert, obe­res Sch­wert, Flam­me und Dre­ieck. Wenn Sie Erfolg auf Auss­tel­lun­gen ans­tre­ben, ist es rat­sam, die Fis­che in Tanks mit Sub­strat und Pflan­zen zu hal­ten. Wett­be­werb­sauss­tel­lun­gen wer­den inner­halb der Lebend­ge­bä­ren­den Kate­go­rie orga­ni­siert, wobei vor­gesch­rie­be­ne Stan­dards ein­ge­hal­ten wer­den und Kate­go­rien wie Poeci­lia reti­cu­la­ta und Xipho-​Molly abge­dec­kt wer­den. Es gibt Stan­dards für: Poeci­lia sphe­nops, Poeci­lia veli­fe­ra, Poeci­lia lati­pin­na, Xip­hop­ho­rus hel­le­ri, Xip­hop­ho­rus macu­la­tus, Xip­hop­ho­rus varia­tus. Neben far­bi­gen Lebend­ge­bä­ren­den wer­den gele­gen­tlich auch wil­de Lebend­ge­bä­ren­de aus­ges­tellt. Als Beis­piel aus einem Bewer­tungs­bo­gen für Poeci­lia reti­cu­la­ta bet­rägt die Höchst­punkt­zahl für den Kör­per 28 Punk­te, darun­ter 8 für Län­ge, 8 für Form und 12 für Far­be. Die Rüc­ken­flos­se wird mit maxi­mal 23 Punk­ten bewer­tet, davon 5 für Län­ge, 8 für Form und 10 für Far­be. Die Sch­wanzf­los­se kann bis zu 44 Punk­te erre­i­chen: 10 für Län­ge, 20 für Form und 14 für Far­be. Die Vita­li­tät wird mit 5 Punk­ten bewertet.


Sprá­va­nie

Živo­rod­ky sa zdr­žu­jú pre­važ­ne v stred­nej a vrch­nej čas­ti vod­né­ho stĺp­ca. V ich sprá­va­ní sú zazna­me­na­né mode­ly sociál­nej hie­rar­chie podob­nej nie­kto­rým cicav­com, v kto­rej domi­nu­je alfa samec. V prí­pa­de jeho odcho­du, dôj­de k jeho nahra­de­niu. Agre­sív­nej­šie sprá­va­nie môže­me pozo­ro­vať len u sam­cov mečo­viek – Xip­hop­ho­rus hel­le­ri. Pri ich cho­ve je vhod­né cho­vať buď jed­né­ho sam­ca, ale­bo aspoň pia­tich, aby sa agre­si­vi­ta roz­lo­ži­la. Ten­to prí­pad je obdob­ný ako pri cho­ve afric­kých cich­líd rodu Trop­he­us. Iným zau­jí­ma­vým sprá­va­ním sa vyzna­ču­je dra­vý druh Belo­ne­sox beli­za­mus, kto­rý sa pári spô­so­bom, kto­rý je veľ­mi rých­ly, pre­to­že dvoj­ná­sob­ne väč­šia sami­ca má sna­hu men­šie­ho sam­ca zožrať.


Beha­vi­or

Live­be­a­rers main­ly inha­bit the midd­le and upper parts of the water column. The­ir beha­vi­or sho­ws pat­terns of social hie­rar­chy simi­lar to some mam­mals, domi­na­ted by an alp­ha male. In case of its depar­tu­re, it is repla­ced. More agg­res­si­ve beha­vi­or can be obser­ved only in male sword­tails – Xip­hop­ho­rus hel­le­ri. When kee­ping them, it is advi­sab­le to hou­se eit­her one male or at least five, to dis­tri­bu­te agg­res­si­on. This sce­na­rio is simi­lar to bre­e­ding Afri­can cich­lids of the Trop­he­us genus. Anot­her inte­res­ting beha­vi­or is exhi­bi­ted by the pre­da­to­ry spe­cies Belo­ne­sox beli­za­mus, which mates in a very rapid man­ner becau­se the twi­ce as lar­ge fema­le tends to eat the smal­ler male after mating.


Ver­hal­ten

Lebend­ge­bä­ren­de Fis­che hal­ten sich haupt­säch­lich im mitt­le­ren und obe­ren Bere­ich der Was­ser­sä­u­le auf. Ihr Ver­hal­ten zeigt Mus­ter sozia­ler Hie­rar­chie, die eini­gen Säu­ge­tie­ren ähneln und von einem Alpha-​Männchen domi­niert wer­den. Im Fal­le sei­nes Weg­gangs wird es ersetzt. Agg­res­si­ve­res Ver­hal­ten ist nur bei männ­li­chen Sch­wertt­rä­gern – Xip­hop­ho­rus hel­le­ri – zu beobach­ten. Bei ihrer Hal­tung ist es rat­sam, ent­we­der einen männ­li­chen Fisch oder min­des­tens fünf zu hal­ten, um Agg­res­si­onen zu ver­te­i­len. Die­ses Sze­na­rio ähnelt der Zucht afri­ka­nis­cher Bunt­bars­che der Gat­tung Trop­he­us. Ein wei­te­res inte­res­san­tes Ver­hal­ten zeigt die Raub­fis­chart Belo­ne­sox beli­za­mus, die sich auf eine sehr schnel­le Art paart, da das doppelt so gro­ße Weib­chen dazu neigt, das kle­i­ne­re Männ­chen nach der Paa­rung zu fressen.


Cho­ro­by

Bohu­žiaľ aj živo­rod­ky trpia cho­ro­ba­mi – sta­ré zná­me zdra­vý ako rybič­ka iste nevy­mys­lel akva­ris­ta. Spo­me­niem krát­ko nie­kto­ré naj­čas­tej­šie choroby:

  • ich­ti­of­ti­ri­ó­za – zná­ma kru­pič­ka spô­so­be­ná nálev­ní­kom Icht­hy­opht­hi­rius mul­ti­fi­lis. Lieč­ba – soľ­ným kúpe­ľom, pomo­cou FMC apod.
  • bak­te­riál­ny roz­pad plu­tiev – veľ­ká plia­ga naj­mä u šľach­te­ných gupiek. Spô­so­bu­jú ho bak­té­rie Pse­udo­mo­nas, Aero­mo­nas a iné. Lie­čiť mož­no Acriflavínom.
  • myko­bak­te­ri­ó­za – tuber­ku­ló­za rýb – bruš­ná vod­na­teľ­nosť, prí­pa­de sil­né vychud­nu­tie – pre­pad­nu­tie bruš­ka. Je spô­so­be­ná bak­té­ri­ou Myco­bac­te­rium. Je veľ­mi ťaž­ko lie­či­teľ­ná, vhod­nej­šie je napad­nu­té jedin­ce odstrá­niť. Ako lie­či­vo môže­me skú­siť pou­žiť met­ro­ni­da­zol – entizol.

Dise­a­ses

Unfor­tu­na­te­ly, live­be­a­rers also suf­fer from dise­a­ses – the old say­ing healt­hy as a fish” was cer­tain­ly not coined by an aqu­arist. I’ll brief­ly men­ti­on some of the most com­mon diseases:

  • Icht­hy­opht­hy­ri­osis – kno­wn as whi­te spot dise­a­se cau­sed by the pro­to­zo­an Icht­hy­opht­hi­rius mul­ti­fi­lis. Tre­at­ment – salt baths, using FMC, etc.
  • Bac­te­rial fin rot – a major prob­lem espe­cial­ly in bred gup­pies. It is cau­sed by bac­te­ria such as Pse­udo­mo­nas, Aero­mo­nas, and others. Tre­at­ment may invol­ve Acriflavine.
  • Myco­bac­te­ri­osis – fish tuber­cu­lo­sis – symp­toms inc­lu­de abdo­mi­nal drop­sy and seve­re ema­cia­ti­on. It is cau­sed by the bac­te­rium Myco­bac­te­rium. It is very dif­fi­cult to tre­at; it’s bet­ter to remo­ve affec­ted indi­vi­du­als. Met­ro­ni­da­zo­le – enti­zol can be tried as a medication.

Kran­khe­i­ten

Lei­der lei­den auch lebend­ge­bä­ren­de Fis­che unter Kran­khe­i­ten – der alte Spruch gesund wie ein Fisch” wur­de sicher­lich nicht von einem Aqu­aria­ner erfun­den. Ich wer­de kurz eini­ge der häu­figs­ten Kran­khe­i­ten erwähnen:

  • Icht­hy­opht­hi­ria­se – bekannt als Wei­ßpünkt­chen­kran­khe­it, verur­sacht durch den Ein­zel­ler Icht­hy­opht­hi­rius mul­ti­fi­lis. Behand­lung – Salz­bä­der, Ver­wen­dung von FMC usw.
  • Bak­te­riel­le Flos­sen­fä­u­le – ein gro­ßes Prob­lem, ins­be­son­de­re bei gezüch­te­ten Gup­pys. Sie wird durch Bak­te­rien wie Pse­udo­mo­nas, Aero­mo­nas und ande­re verur­sacht. Die Behand­lung kann Acrif­la­vin umfassen.
  • Myko­bak­te­ri­ose – Fisch-​Tuberkulose – Symp­to­me sind Bauch­was­ser­sucht und star­ke Abma­ge­rung. Sie wird durch das Bak­te­rium Myco­bac­te­rium verur­sacht. Sie ist sehr sch­wer zu behan­deln; es ist bes­ser, bet­rof­fe­ne Indi­vi­du­en zu ent­fer­nen. Met­ro­ni­da­zol – Enti­zol kann als Medi­ka­ment ver­sucht werden.

Sys­te­ma­ti­ka živo­ro­diek /​Sys­te­ma­tics of Live­be­a­rers /​Sys­te­ma­tik der Lebendgebärenden

Trie­da: Acti­nop­te­ry­gii, rad: Belo­ni­for­mes, čeľaď: Hemi­ramp­hi­dae – polo­zo­bán­ky, rod:
  • Arr­hamp­hus Günt­her, 1866 – živo­ro­dý čiastočne
  • Der­mo­ge­nys Kuhl, van Has­selt in van Has­selt, 1823
  • Hemir­hamp­ho­don Ble­e­ker, 1866
  • Hypor­hamp­hus Gill, 1859 živo­ro­dý čiastočne
  • Nomor­hamp­hus Weber, de Beau­fort, 1922
  • Zenar­chop­te­rus Gill, 1864 živo­ro­dý čiastočne

Rad Cyp­ri­no­don­ti­for­mes, čeľaď Anab­le­pi­dae, rod:

  • Arr­hamp­hus Günt­her, 1866 živo­ro­dý čiastočne
  • Anab­leps Sco­po­li, 1777
  • Jenyn­sia Günt­her, 1866
  • Oxy­zy­go­nec­tes Fowler, 1916 nie je živorodý

Čeľaď Poeci­li­dae, rody:

  • Arr­hamp­hus Günt­her, 1866 živo­ro­dý čiastočne
  • Alfa­ro Meek, 1912
  • Allo­he­te­ran­dria Hubbs, 1924
  • Aplo­che­i­licht­hys Ble­e­ker, 1863
  • Belo­ne­sox Kner, 1860
  • Bra­chyr­hap­his Regan, 1913
  • Carl­hubb­sia Whit­ley, 1951
  • Cnes­te­ro­don Gar­man, 1895
  • Dip­hy­acant­ha Henn, 1916
  • Flu­vip­hy­lax Whit­ley, 1965
  • Gam­bu­sia Poey, 1854
  • Girar­di­nus Poey, 1854
  • Hete­ran­dria Agas­siz, 1853
  • Hete­rop­hal­lus Regan, 1914
  • Hylo­pan­chax Poll, Lam­bert, 1965 nie je živorodý
  • Hyp­so­pan­chax Myers, 1924 nie je živorodý
  • Laci­ris Huber, 1982 nie je živorodý
  • Lam­pricht­hys Regan, 1911 nie je živorodý
  • Limia Poey, 1854
  • Mic­ro­po­eci­lia Hubbs, 1926
  • Mol­lie­ne­sia Lesu­e­ur, 1821
  • Neohe­te­ran­dria Henn, 1916
  • Pamp­ho­richt­hys Regan, 1913 nie je živorodý
  • Pan­ta­no­don Myers, 1955 nie je živorodý
  • Phal­licht­hys Hubbs, 1924
  • Phal­lo­ce­ros Eigen­mann, 1907
  • Phal­lop­ty­chus Eigen­mann, 1907
  • Phal­lo­to­ry­nus Henn, 1916
  • Pla­tap­lo­chi­lus Ahl, 1928 nie je živorodý
  • Poeci­lia Bloch, Schne­i­der, 1801
  • Poeci­li­op­sis Regan, 1913
  • Pria­pel­la Regan, 1913
  • Pria­picht­hys Regan, 1913
  • Pro­ca­to­pus Bou­len­ger, 1904 nie je živorodý
  • Pse­udo­po­eci­lia Regan, 1913
  • Quin­ta­na Hubbs, 1934
  • Sco­licht­hys Rosen, 1967
  • Tome­urus Eigen­mann, 1909
  • Xeno­de­xia Hubbs, 1950
  • Xip­hop­ho­rus Hec­kel, 1848

Čeľaď Goode­i­dae, rod:

  • Arr­hamp­hus Günt­her, 1866živo­ro­dý čiastočne
  • Allo­don­ticht­hys Hubbs, Tur­ner, 1939
  • Allo­op­ho­rus Hubbs, Tur­ner, 1939
  • Allo­to­ca Hubbs, Tur­ner, 1939
  • Ame­ca Mil­ler, Fitz­sim­mons, 1971
  • Ata­e­ni­obius Hubbs, Tur­ner, 1939
  • Cre­nicht­hys Hubbs, 1932 fosíl­ny druh
  • Empet­richt­hys Gil­bert, 1893 fosíl­ny druh
  • Girar­di­nicht­hys Ble­e­ker, 1860
  • Goodea Jor­dan, 1880
  • Hubb­si­na de Buen, 1940
  • Cha­pa­licht­hys Meek, 1902
  • Cha­ra­co­don Günt­her, 1866
  • Ily­o­don Eigen­mann, 1907
  • Neoop­ho­rus Hubbs, Tur­ner, 1939
  • Skif­fia Meek, 1902
  • Xeno­op­ho­rus Hubbs, Tur­ner, 1939
  • Xeno­ta­e­nia Tur­ner, 1946
  • Xeno­to­ca Hubbs, Tur­ner, 1939
  • Zoogo­ne­ti­cus Meek, 1902
Ilu­stra­tív­ny pre­hľad nie­kto­rých dru­hov jed­not­li­vých rodov

Rod Xiphophorus

  • Xeno­to­ca Hubbs, Tur­ner, 1939
  • Xip­hop­ho­rus alva­re­zi Rosen, 1960
  • X. ander­si Mey­er, Schartl, 1980
  • X. birch­man­ni Lech­ner, Rad­da, 1987
  • X. cle­men­ciae Alva­rez, 1959
  • X. con­ti­nens Rau­chen­ber­ger, Kall­man, Moro­zot, 1990
  • X. cor­te­zi Rosen, 1960
  • X. cou­chia­nus Girard, 1859
  • X. eve­ly­enae Rosen, 1960
  • X. gor­do­ni Mil­ler, Minck­ley, 1963
  • X. hel­le­ri Hec­kel, 1848
  • X. koss­zan­de­ri Mey­er, Wischnath, 1981
  • X. macu­la­tus Günt­her, 1866
  • X. malin­che Rau­chen­ber­ger, Kall­man, Mori­zot, 1990
  • X. may­ae Mey­er, Schartl, 2002
  • X. mey­eri Schartl, Sch­röder, 1988
  • X. mil­le­ri Rosen, 1960
  • X. mixei Kall­man, Wal­ter, Mori­zot, Kazia­nis, 2004
  • X. mon­te­zu­mae Jor­dan, Sny­der, 1899
  • X. mon­ti­co­lus Kall­man, Wal­ter, Mori­zot, Kazia­nis, 2004
  • X. mul­ti­li­ne­a­tus Rau­chen­ber­ger, Kall­man, Mori­zot, 1990
  • X. neza­hu­al­co­y­otl Rau­chen­ber­ger, Kall­man, Mori­zot, 1990
  • X. nig­ren­sis Rosen, 1960
  • X. pyg­ma­e­us Hubbs, Gor­don, 1943
  • X. rose­ni Mey­er, Wischnath, 1981
  • X. sig­num Rosen, Kall­man, 1969
  • X. varia­tus Meek, 1904
  • X. xip­hi­dium Gor­don, 1932

Rod Poecilia

  • Xeno­to­ca Hubbs, Tur­ner, 1939
  • Poeci­lia ama­zo­ni­ca Gar­man, 1895
  • P. boese­ma­ni Poeser, 2003
  • P. but­le­ri Jor­dan, 1889
  • P. cate­ma­co­nis Mil­ler, 1975
  • P. cau­ca­na Ste­in­dach­ner, 1880
  • P. cau­do­fas­cia­ta Regan, 1913
  • P. chi­ca Mil­ler, 1975
  • P. dau­li Mey­er, Rad­da, 2000
  • P. ele­gans Tre­wa­vas, 1948
  • P. for­mo­sa Girard, 1859
  • P. gil­lii Kner, 1863
  • P. his­pa­ni­ola­na Rivas, 1978
  • P. kope­ri Poeser, 2003
  • P. kyke­sis Poeser, 2002
  • P. lati­pin­na Lesu­e­ur, 1821
  • P. lati­punc­ta­ta Meek, 1904
  • P. mer­cel­li­noi Poeser, 1995
  • P. may­lan­di Mey­er, 1983
  • P. mecht­hil­dae Mey­er, Etzel, Bork, 2002
  • P. mexi­ca­na Ste­in­dach­ner, 1863
  • P. nichol­si Myers, 1931
  • P. orri Fowler, 1943
  • P. peten­sis Günt­her, 1866
  • P. reti­cu­la­ta Peters, 1859
  • P. sal­va­to­ris Regan, 1907
  • P. sphe­nops Valen­cien­nes, 1846
  • P. sulp­hu­ra­ra Alva­rez, 1948
  • P. tere­sae Gre­en­field, 1990
  • P. van­de­pol­li Van Ludth de Jeude, 1887
  • P. veli­fe­ra Regan, 1914
  • P. vivi­pa­ra Bloch, Schne­i­der, 1801
  • P. wan­dae Poeser, 2003

Lite­ra­tú­ra

Use Facebook to Comment on this Post

Africké cichlidy, Akvaristika, Cichlidy, Malawi cichlidy, Organizmy, Príroda, Ryby, Živočíchy

Aulonocara sp. Albin

Hits: 4612

Vyšľach­te­ná for­mu aulo­no­ka­ry z jaze­ra Mala­wi. Sprá­va sa ako kla­sic­ká typic­ká aulonokara.


A cul­ti­va­ted form of Aulo­no­ca­ra from Lake Mala­wi. It beha­ves like a typi­cal clas­sic Aulonocara


Eine gezüch­te­te Form von Aulo­no­ca­ra aus dem Mala­wi­see. Es ver­hält sich wie eine typis­che klas­sis­che Aulonocara.


Aulonocara sp. Albin

Use Facebook to Comment on this Post

Akvaristika, Divoké živorodky, Organizmy, Príroda, Ryby, Živočíchy, Živorodky

Drobná krásna divoká živorodka Girardinus metallicus

Hits: 4907

Girar­di­nus metal­li­cus Poey, 1854 je divo­ký druh živo­rod­ky malé­ho vzras­tu. Pat­rí do čeľa­de Poeci­li­i­dae. Syno­ny­má: Girar­di­nus gar­ma­ni, Girar­di­nus pyg­ma­e­us. Je pôvod­ne kubán­skym ende­mi­tom. Sami­ce Girar­di­nus metal­li­cus majú ten­den­ciu doras­tať o nie­čo väč­šie ako sam­ci. Jed­ným z cha­rak­te­ris­tic­kých rysov toh­to dru­hu je ich schop­nosť živiť sa pre­dov­šet­kým hmy­zom a iný­mi drob­ný­mi bez­sta­vov­ca­mi, kto­ré nachá­dza­jú na hla­di­ne vody. Je pomer­ne nená­roč­ný na chov a sta­rost­li­vosť, čo ich robí vhod­ný­mi pre začia­toč­ní­kov v akva­ris­ti­ke. Sú pokoj­né a spo­lo­čen­ské. Má via­ce­ro fareb­ných typov. Nie­kto­ré sú fŕka­né, iné majú čier­ny spo­dok bruš­ka až po koniec gono­pó­dia. Wischnath uvá­dza teóriu, pod­ľa kto­rej by čier­no­bru­chá for­ma moh­la byť prí­rod­ným krí­žen­com G. metal­li­cus a G. punctulatus.

Dosa­hu­je dĺž­ku 4 až 6 cm. Sam­ce sú zvy­čaj­ne men­šie a majú výraz­né gono­pó­dium. Hlav­ným vizu­ál­nym rysom toh­to dru­hu je ich kovo­vý lesk, kto­rý môže mať odtie­ne zla­tej, strie­bor­nej ale­bo bron­zo­vej far­by. Obý­va poma­ly tečú­ce ale­bo sto­ja­té vody s boha­tou vege­tá­ci­ou. Sú to mie­ru­mi­lov­né ryby, kto­ré sa dob­re cítia v sku­pi­nách. Pre chov je vhod­né akvá­ri­um s obje­mom aspoň 50 lit­rov, kde by mala byť hus­tá vege­tá­cia a dosta­tok otvo­re­né­ho pries­to­ru na plá­va­nie. Sami­ce sú schop­né rodiť kaž­dých 4 – 6 týž­dňov, pri­čom počet mlá­ďat sa pohy­bu­je od 10 do 30. Akvá­ri­um pre Girar­di­nus metal­li­cus by malo mať tep­lo­ta vody v roz­me­dzí 2226 °C s pH 7,0 – 8,0. Tvrdo­sť vody by mala byť stred­ná až vyš­šia. Tie­to ryby sú cit­li­vé na kva­li­tu vody. Girar­di­nus metal­li­cus je všež­ra­vý druh. V prí­ro­de sa živí drob­ným hmy­zom, ria­sa­mi a rast­lin­ným materiálom.


Girar­di­nus metal­li­cus Poey, 1854 is a wild spe­cies of small-​sized live­be­a­rer. It belo­ngs to the fami­ly Poeci­li­i­dae. Syno­nyms inc­lu­de Girar­di­nus gar­ma­ni and Girar­di­nus pyg­ma­e­us. It is ori­gi­nal­ly an ende­mic spe­cies of Cuba. Fema­le Girar­di­nus metal­li­cus tend to grow slight­ly lar­ger than males. One of the cha­rac­te­ris­tic fea­tu­res of this spe­cies is the­ir abi­li­ty to feed pri­ma­ri­ly on insects and other small inver­teb­ra­tes found on the wate­r’s sur­fa­ce. It is rela­ti­ve­ly unde­man­ding in terms of care and main­te­nan­ce, making it suitab­le for begin­ners in aqu­aris­tics. They are pea­ce­ful and social. It has seve­ral color morphs. Some are speck­led, whi­le others have a black under­si­de of the bel­ly exten­ding to the end of the gono­po­dium. Wischnath sug­gests a the­ory accor­ding to which the black-​bellied form could be a natu­ral hyb­rid of G. metal­li­cus and G. punctulatus.

It rea­ches a length of 4 to 6 cm. Males are usu­al­ly smal­ler and have a pro­noun­ced gono­po­dium. The main visu­al fea­tu­re of this spe­cies is its metal­lic she­en, which can have sha­des of gold, sil­ver, or bron­ze. It inha­bits slow-​moving or still waters with rich vege­ta­ti­on. The­se are pea­ce­ful fish that thri­ve in groups. A tank with a capa­ci­ty of at least 50 liters, with den­se vege­ta­ti­on and plen­ty of open swim­ming spa­ce, is suitab­le for kee­ping them. Fema­les can give birth eve­ry 4 – 6 weeks, with the num­ber of fry ran­ging from 10 to 30. The aqu­arium for Girar­di­nus metal­li­cus should have a water tem­pe­ra­tu­re ran­ge of 22 – 26 °C with a pH of 7.0 – 8.0. The water hard­ness should be medium to high. The­se fish are sen­si­ti­ve to water quali­ty. Girar­di­nus metal­li­cus is an omni­vo­rous spe­cies. In natu­re, it feeds on small insects, algae, and plant material.


Girar­di­nus metal­li­cus Poey, 1854 ist eine wil­de Art von kle­in­wüch­si­gen Lebend­ge­bä­ren­den. Es gehört zur Fami­lie Poeci­li­i­dae. Syno­ny­me sind Girar­di­nus gar­ma­ni und Girar­di­nus pyg­ma­e­us. Es han­delt sich urs­prün­glich um eine ende­mis­che Art aus Kuba. Weib­li­che Girar­di­nus metal­li­cus neigen dazu, etwas größer zu wer­den als Männ­chen. Eine der cha­rak­te­ris­tis­chen Eigen­schaf­ten die­ser Art ist ihre Fähig­ke­it, sich haupt­säch­lich von Insek­ten und ande­ren kle­i­nen Wir­bel­lo­sen zu ernäh­ren, die an der Was­se­ro­berf­lä­che zu fin­den sind. Es ist rela­tiv ans­pruchs­los in Bez­ug auf Pfle­ge und War­tung und eig­net sich daher für Anfän­ger in der Aqu­aris­tik. Sie sind fried­lich und sozial. Es gibt meh­re­re Farb­morp­hen. Eini­ge sind ges­pren­kelt, wäh­rend ande­re einen sch­war­zen Bauch haben, der sich bis zum Ende des Gono­po­diums ers­trec­kt. Wischnath sch­lägt eine The­orie vor, nach der die sch­warz­bä­u­chi­ge Form ein natür­li­cher Hyb­rid aus G. metal­li­cus und G. punc­tu­la­tus sein könnte.

Er erre­icht eine Län­ge von 4 bis 6 cm. Die Männ­chen sind in der Regel kle­i­ner und haben ein aus­gep­räg­tes Gono­po­dium. Das Haupt­merk­mal die­ser Art ist ihr metal­lis­cher Glanz, der in Gold‑, Silber- oder Bron­ze­tönen schim­mern kann. Er bewohnt lang­sam flie­ßen­de oder ste­hen­de Gewäs­ser mit rei­cher Vege­ta­ti­on. Die­se Fis­che sind fried­lich und füh­len sich in Grup­pen wohl. Ein Aqu­arium mit einem Volu­men von min­des­tens 50 Litern, mit dich­ter Bepf­lan­zung und aus­re­i­chend fre­iem Sch­wimm­raum, ist für die Hal­tung gee­ig­net. Die Weib­chen kön­nen alle 4 – 6 Wochen gebä­ren, wobei die Anzahl der Jung­fis­che zwis­chen 10 und 30 liegt. Das Aqu­arium für Girar­di­nus metal­li­cus soll­te eine Was­ser­tem­pe­ra­tur im Bere­ich von 22 – 26 °C und einen pH-​Wert von 7,0 – 8,0 haben. Die Was­ser­här­te soll­te mit­tel bis hoch sein. Die­se Fis­che sind emp­find­lich gege­nüber der Was­se­rqu­ali­tät. Girar­di­nus metal­li­cus ist eine Allesfresser-​Art. In der Natur ernä­hrt er sich von kle­i­nen Insek­ten, Algen und Pflanzenmaterial.


Girar­di­nus metal­li­cus Poey, 1854 es una espe­cie sil­ves­tre de pez viví­pa­ro de tama­ño pequ­e­ño. Per­te­ne­ce a la fami­lia Poeci­li­i­dae. Los sinó­ni­mos inc­lu­y­en Girar­di­nus gar­ma­ni y Girar­di­nus pyg­ma­e­us. Es ori­gi­nal­men­te una espe­cie endé­mi­ca de Cuba. Las hem­bras de Girar­di­nus metal­li­cus tien­den a cre­cer lige­ra­men­te más gran­des que los machos. Una de las carac­te­rís­ti­cas dis­tin­ti­vas de esta espe­cie es su capa­ci­dad para ali­men­tar­se prin­ci­pal­men­te de insec­tos y otros inver­teb­ra­dos pequ­e­ños que se encu­en­tran en la super­fi­cie del agua. Es rela­ti­va­men­te poco exi­gen­te en cuan­to a cuida­dos y man­te­ni­mien­to, lo que lo hace ade­cu­ado para prin­ci­pian­tes en la acu­arís­ti­ca. Son pací­fi­cos y socia­les. Tie­ne vari­os mor­fos de color. Algu­nos están mote­a­dos, mien­tras que otros tie­nen un vien­tre neg­ro que se extien­de has­ta el final del gono­po­dio. Wischnath sugie­re una teoría según la cual la for­ma de vien­tre neg­ro pod­ría ser un híb­ri­do natu­ral de G. metal­li­cus y G. punctulatus.

Alcan­za una lon­gi­tud de 4 a 6 cm. Los machos sue­len ser más pequ­e­ños y tie­nen un gono­po­dio pro­nun­cia­do. La carac­te­rís­ti­ca visu­al prin­ci­pal de esta espe­cie es su bril­lo metá­li­co, que pue­de tener tonos dora­dos, pla­te­a­dos o bron­ce­a­dos. Habi­ta en agu­as de movi­mien­to len­to o estan­ca­das con abun­dan­te vege­ta­ci­ón. Son peces pací­fi­cos que se sien­ten bien en gru­pos. Un acu­ario con una capa­ci­dad de al menos 50 lit­ros, con vege­ta­ci­ón den­sa y sufi­cien­te espa­cio abier­to para nadar, es ade­cu­ado para man­te­ner­los. Las hem­bras pue­den dar a luz cada 4 – 6 sema­nas, con un núme­ro de crí­as que varía entre 1030. El acu­ario para Girar­di­nus metal­li­cus debe tener una tem­pe­ra­tu­ra del agua en el ran­go de 22 – 26 °C con un pH de 7,0 – 8,0. La dure­za del agua debe ser media a alta. Estos peces son sen­sib­les a la cali­dad del agua. Girar­di­nus metal­li­cus es una espe­cie omní­vo­ra. En la natu­ra­le­za, se ali­men­ta de pequ­e­ños insec­tos, algas y mate­rial vegetal.


Lite­ra­tú­ra:

Wischnath L.,(1993): Atlas of Live­be­a­rers of The World, T.F.H. Pub­li­ca­ti­ons, Inc.; USA, 336 ss.

Odka­zy

Use Facebook to Comment on this Post

Akvaristika, Labyrintky, Organizmy, Príroda, Ryby, Živočíchy

Colisa labiosa

Hits: 6669

Druh pochá­dza­jú­ci z juho­vý­chod­nej Ázie, dosa­hu­jú­ci tro­chu men­šie roz­me­ry ako prí­buz­né gura­my rodu Tri­chop­te­rus. Aj syno­nym­ný názov preň je Tri­cho­gas­ter labi­osus. Ide o druh, kto­rý má laby­rint – čo je dýcha­cie ústro­jen­stvo, kto­ré dovo­ľu­je tým­to zvie­ra­tám nady­cho­vať atmo­sfé­ric­ký kys­lík. Vyví­ja sa im zhru­ba po 50 dňoch od rozp­lá­va­nia. Pri tre­ní tvo­ria peno­vé hniez­do na hla­di­ne. Vyža­du­jú hus­to zaras­te­né a deko­rá­ci­ou posia­te akvá­ri­um, pH oko­lo 6.5, tvrdo­sť do 10 dGH. Tep­lo­ta vody by sa mala udr­žia­vať medzi 2228 °C. Ten­to druh pat­rí do čeľa­de Osph­ro­ne­mi­dae a pochá­dza z poma­ly tečú­cich riek, ryb­ní­kov a močia­rov Indie a Ban­gla­dé­ša. Sú zná­me svo­ji­mi žia­ri­vý­mi far­ba­mi a mie­ru­mi­lov­nou pova­hou. Doras­ta­jú do veľ­kos­ti 8 až 10 cm. Sam­ce sú typic­ky fareb­nej­šie, zobra­zu­jú živé odtie­ne oran­žo­vej, čer­ve­nej a mod­rej, naj­mä počas obdo­bia roz­mno­žo­va­nia. Sami­ce, hoci sú menej fareb­né, majú krás­ny kovo­vý lesk, čas­to v odtie­ňoch strie­bor­nej a svet­lo­mod­rej far­by. Vo svo­jom pri­ro­dze­nom pro­stre­dí sa vysky­tu­je v oblas­tiach s hus­tou vegetáciou.

Na repro­duk­ciu tých­to pod­mie­nok v akvá­riu je vhod­né zabez­pe­čiť dob­re zaras­te­nú nádrž s množ­stvom úkry­tov vytvo­re­ných pomo­cou dre­va, skál a živých rast­lín. Plá­va­jú­ce rast­li­ny môžu tiež pomôcť rozp­tý­liť svet­lo a vytvo­riť pri­ro­dze­nej­šie pro­stre­die. Veľ­kosť nádr­že by mala byť mini­mál­ne 60 lit­rov pre pár ale­bo malú sku­pi­nu. Je mie­ru­mi­lov­ná a môže byť cho­va­ná s iný­mi druh­mi podob­nej veľ­kos­ti a neag­re­sív­nej pova­hy. Ide­ál­ny­mi spo­loč­ník­mi sú iné malé gura­my, tet­ry, ras­bo­ry, pan­cier­níč­ky a malé dru­hy mre­niek. Vyhý­baj­te sa cho­vu s väč­ší­mi, agre­sív­nej­ší­mi druh­mi. Sú zná­me svo­ji­mi sociál­ny­mi inte­rak­ci­ami, naj­mä počas roz­mno­žo­va­nia. Sam­ce môžu byť počas tre­nia mier­ne teri­to­riál­ne. Coli­sa labi­osa doká­že dýchať atmo­sfé­ric­ký vzduch, pre­to je dôle­ži­té, aby bola nádrž zakry­tá, čo zní­ži aj rizi­ko tep­lot­né­ho šoku. Sú všež­ra­vé a v prí­ro­de sa živia drob­ným hmy­zom, lar­va­mi a rast­lin­nou potra­vou. V akvá­riu by im mala byť ponúk­nu­tá vyvá­že­ná stra­va obsa­hu­jú­ca aj suše­né niten­ky, arté­mie a daf­nie. Dopl­n­kom ich stra­vy môžu byť špe­nát, cuketa.

Počas obdo­bia roz­mno­žo­va­nia si samec posta­ví peno­vé hniez­do na hla­di­ne vody, čas­to pod lis­tom ale­bo plá­va­jú­cou rast­li­nou. Keď je hniez­do pri­pra­ve­né, samec začne dvo­re­nie sami­ce, pri­čom uka­zu­je svo­je žia­ri­vé far­by a tan­cu­je oko­lo nej. Po oplod­ne­ní ikier samec sta­rost­li­vo umiest­ni ikry do peno­vé­ho hniez­da. Sami­ca by mala byť po tom­to pro­ce­se odstrá­ne­ná z nádr­že, pre­to­že samec sa sta­ne veľ­mi ochra­nár­skym voči hniez­du a môže byť voči nej agre­sív­ny. Samec sa sta­rá o ikry až do vylia­hnu­tia mlá­ďat, čo zvy­čaj­ne trvá 24 – 36 hodín. Keď sa mlá­ďa­tá začnú voľ­ne pohy­bo­vať, mal by byť aj samec odstrá­ne­ný, aby sa pre­d­iš­lo ich mož­né­mu požie­ra­niu. Mlá­ďa­tá sa môžu kŕmiť nálev­ník­mi, ale­bo špe­ciál­nou potra­vou pre poter, až kým nie sú dosť veľ­ké na to, aby moh­li pri­jí­mať jem­ne rozdr­ve­né vloč­ko­vé krmi­vo ale­bo malé artémie.


Coli­sa labi­osa is a spe­cies nati­ve to Sout­he­ast Asia, rea­ching some­what smal­ler sizes com­pa­red to its clo­se rela­ti­ves in the Tri­chop­te­rus genus. It is also kno­wn syno­ny­mous­ly as Tri­cho­gas­ter labi­osus. This spe­cies posses­ses a laby­rinth organ — a res­pi­ra­to­ry struc­tu­re that allo­ws them to bre­at­he atmo­sp­he­ric oxy­gen. The laby­rinth organ typi­cal­ly deve­lops around 50 days after the fry beco­me free-​swimming. During bre­e­ding, they cre­a­te bubb­le nests on the wate­r’s sur­fa­ce. They requ­ire a den­se­ly plan­ted and deco­ra­ti­ve­ly fil­led aqu­arium with a pH around 6.5 and water hard­ness up to 10 dGH. The water tem­pe­ra­tu­re should be main­tai­ned bet­we­en 22 – 28 °C.

This spe­cies belo­ngs to the fami­ly Osph­ro­ne­mi­dae and ori­gi­na­tes from slow-​moving rivers, ponds, and mars­hes in India and Ban­gla­desh. They are kno­wn for the­ir vib­rant colors and pea­ce­ful tem­pe­ra­ment, gro­wing to a size of 8 to 10 cm. Males are typi­cal­ly more color­ful, disp­la­y­ing bright sha­des of oran­ge, red, and blue, espe­cial­ly during the bre­e­ding sea­son. Fema­les, though less color­ful, have a beau­ti­ful metal­lic she­en, often in sha­des of sil­ver and light blue. In the­ir natu­ral habi­tat, they are found in are­as with den­se vegetation.

To repli­ca­te the­se con­di­ti­ons in an aqu­arium, it is advi­sab­le to pro­vi­de a well-​planted tank with plen­ty of hiding spots cre­a­ted using wood, rocks, and live plants. Flo­ating plants can also help dif­fu­se light and cre­a­te a more natu­ral envi­ron­ment. The tank should have a mini­mum size of 60 liters for a pair or a small group. They are pea­ce­ful and can be kept with other spe­cies of simi­lar size and non-​aggressive natu­re. Ide­al tank mates inc­lu­de other small gou­ra­mis, tetras, ras­bo­ras, cory­do­ras, and small spe­cies of barbs. It is best to avo­id kee­ping them with lar­ger, more agg­res­si­ve spe­cies. They are kno­wn for the­ir social inte­rac­ti­ons, par­ti­cu­lar­ly during bre­e­ding. Males can beco­me slight­ly ter­ri­to­rial during spawning.

Coli­sa labi­osa can bre­at­he atmo­sp­he­ric air, so it is impor­tant to keep the tank cove­red to redu­ce the risk of tem­pe­ra­tu­re shock. They are omni­vo­rous and, in the wild, feed on small insects, lar­vae, and plant mat­ter. In an aqu­arium, they should be offe­red a balan­ced diet that inc­lu­des dried blo­odworms, bri­ne shrimp, and daph­nia. The­ir diet can also be supp­le­men­ted with spi­nach and zucchini.

During the bre­e­ding sea­son, the male will build a bubb­le nest on the wate­r’s sur­fa­ce, often under a leaf or flo­ating plant. Once the nest is rea­dy, the male begins cour­ting the fema­le, sho­wca­sing his bright colors and dan­cing around her. After the eggs are fer­ti­li­zed, the male care­ful­ly pla­ces the eggs into the bubb­le nest. The fema­le should be remo­ved from the tank after this pro­cess, as the male beco­mes very pro­tec­ti­ve of the nest and may beco­me agg­res­si­ve towards her. The male tends to the eggs until they hatch, which usu­al­ly takes 24 – 36 hours. Once the fry begin to swim fre­e­ly, the male should also be remo­ved to pre­vent poten­tial pre­da­ti­on. The fry can be fed infu­so­ria or spe­cia­li­zed fry food until they are lar­ge enough to con­su­me fine­ly crus­hed fla­ke food or small bri­ne shrimp.


Coli­sa labi­osa ist eine Art aus Südos­ta­sien, die etwas kle­i­ne­re Größen erre­icht als ihre nahe ver­wand­ten Gura­mis der Gat­tung Tri­chop­te­rus. Ein syno­ny­mis­cher Name für die­se Art ist Tri­cho­gas­ter labi­osus. Die­se Art besitzt ein Laby­rint­hor­gan, ein Atmungs­sys­tem, das es ihnen ermög­licht, atmo­sp­hä­ris­chen Sau­ers­toff ein­zu­at­men. Die­ses Organ ent­wic­kelt sich etwa 50 Tage nach dem Fre­isch­wim­men der Jung­fis­che. Beim Lai­chen bau­en sie ein Schaum­nest an der Was­se­ro­berf­lä­che. Sie benöti­gen ein dicht bepf­lanz­tes Aqu­arium mit Deko­ra­ti­on, einem pH-​Wert um 6,5 und einer Was­ser­här­te von bis zu 10 dGH. Die Was­ser­tem­pe­ra­tur soll­te zwis­chen 22 und 28 °C gehal­ten werden.

Die­se Art gehört zur Fami­lie Osph­ro­ne­mi­dae und stammt aus lang­sam flie­ßen­den Flüs­sen, Tei­chen und Sümp­fen in Indien und Ban­gla­desch. Sie sind bekannt für ihre leuch­ten­den Far­ben und fried­li­che Natur. Sie erre­i­chen eine Größe von 8 bis 10 cm. Die Männ­chen sind typis­cher­we­i­se far­benp­räch­ti­ger und zei­gen wäh­rend der Fortpf­lan­zungs­ze­it leben­di­ge Oran­ge­töne, Rot- und Blau­töne. Die Weib­chen sind zwar weni­ger bunt, besit­zen aber einen schönen metal­lis­chen Glanz, oft in Silber- und Hellb­lau­tönen. In ihrer natür­li­chen Umge­bung leben sie in Gebie­ten mit dich­ter Vegetation.

Um die­se Bedin­gun­gen im Aqu­arium nach­zu­bil­den, ist es rat­sam, ein gut bepf­lanz­tes Bec­ken mit vie­len Vers­tec­ken, die durch Holz, Ste­i­ne und leben­de Pflan­zen ges­chaf­fen wur­den, bere­it­zus­tel­len. Sch­wimmpf­lan­zen kön­nen eben­falls hel­fen, das Licht zu stre­uen und eine natür­li­che­re Umge­bung zu schaf­fen. Das Aqu­arium soll­te eine Min­destg­röße von 60 Litern für ein Paar oder eine kle­i­ne Grup­pe haben. Sie sind fried­lich und kön­nen mit ande­ren Arten ähn­li­cher Größe und nicht-​aggressiver Natur gehal­ten wer­den. Ide­a­le Aqu­arien­ge­nos­sen sind ande­re kle­i­ne Gura­mis, Salm­ler, Bärb­lin­ge, Pan­zer­wel­se und kle­i­ne Bar­be­nar­ten. Es ist rat­sam, sie nicht mit größe­ren, agg­res­si­ve­ren Arten zusam­men­zu­hal­ten. Sie sind für ihre sozia­len Inte­rak­ti­onen bekannt, ins­be­son­de­re wäh­rend der Fortpf­lan­zung. Männ­chen kön­nen wäh­rend des Lai­chens leicht ter­ri­to­rial werden.

Coli­sa labi­osa kann atmo­sp­hä­ris­che Luft atmen, daher ist es wich­tig, das Aqu­arium abzu­dec­ken, um das Risi­ko eines Tem­pe­ra­turs­chocks zu ver­rin­gern. Sie sind Allesf­res­ser und ernäh­ren sich in der Natur von kle­i­nen Insek­ten, Lar­ven und Pflan­zen­ma­te­rial. Im Aqu­arium soll­te ihnen eine aus­ge­wo­ge­ne Ernäh­rung ange­bo­ten wer­den, die get­rock­ne­te Müc­ken­lar­ven, Arte­mia und Daph­nien umfasst. Ihre Ernäh­rung kann auch mit Spi­nat und Zuc­chi­ni ergänzt werden.

Wäh­rend der Fortpf­lan­zungs­ze­it baut das Männ­chen ein Schaum­nest an der Was­se­ro­berf­lä­che, oft unter einem Blatt oder einer Sch­wimmpf­lan­ze. Sobald das Nest fer­tig ist, beginnt das Männ­chen, das Weib­chen zu umwer­ben, indem es sei­ne leuch­ten­den Far­ben zeigt und um sie herum tanzt. Nach der Bef­ruch­tung der Eier plat­ziert das Männ­chen die Eier sorg­fäl­tig im Schaum­nest. Das Weib­chen soll­te nach die­sem Pro­zess aus dem Aqu­arium ent­fernt wer­den, da das Männ­chen das Nest sehr bes­chüt­zen wird und gege­nüber dem Weib­chen agg­res­siv wer­den kann. Das Männ­chen küm­mert sich um die Eier, bis die Jung­fis­che sch­lüp­fen, was nor­ma­ler­we­i­se 24 – 36 Stun­den dau­ert. Sobald die Jung­fis­che frei sch­wim­men, soll­te auch das Männ­chen ent­fernt wer­den, um eine mög­li­che Gefä­hr­dung durch das Fres­sen der Jung­fis­che zu ver­me­i­den. Die Jung­fis­che kön­nen mit Infu­so­rien oder spe­ziel­lem Auf­zucht­fut­ter gefüt­tert wer­den, bis sie groß genug sind, um fein zer­mah­le­nes Floc­ken­fut­ter oder kle­i­ne Arte­mia zu fressen.


दक्षिण‑पूर्वी एशिया से उत्पन्न होने वाली प्रजाति, जो ट्राइकोप्टरस जीनस की संबंधित गुरामी प्रजातियों की तुलना में थोड़ी छोटी होती है। इसका पर्यायवाची नाम ट्राइकोगैस्टर लैबियोसस भी है। यह एक ऐसी प्रजाति है जिसमें लैबिरिंथ श्वसन तंत्र होता है, जो इन जीवों को वायुमंडलीय ऑक्सीजन को श्वास लेने की अनुमति देता है। यह लगभग 50 दिनों के बाद विकसित होता है। प्रजनन के दौरान, ये सतह पर एक झाग का घोंसला बनाते हैं। इन्हें घने पौधों और सजावट से सुसज्जित एक्वेरियम की आवश्यकता होती है, जिसमें पीएच लगभग 6.5, कठोरता 10 डीजीएच तक होती है। पानी का तापमान 22 – 28 °C के बीच होना चाहिए। यह प्रजाति ओसफ्रोनेमिडे परिवार से संबंधित है और यह भारत और बांग्लादेश की धीमी गति से बहने वाली नदियों, तालाबों और दलदलों से उत्पन्न होती है। ये अपने चमकीले रंगों और शांत स्वभाव के लिए प्रसिद्ध हैं। ये 8 से 10 सेमी की लंबाई तक बढ़ते हैं। नर आमतौर पर अधिक रंगीन होते हैं, विशेष रूप से प्रजनन काल के दौरान वे नारंगी, लाल और नीले रंग के जीवंत रंग प्रदर्शित करते हैं। मादा कम रंगीन होती हैं, लेकिन उनमें अक्सर चांदी और हल्के नीले रंग की धात्विक चमक होती है। अपने प्राकृतिक पर्यावास में, यह घने वनस्पति वाले क्षेत्रों में पाई जाती है।

इन परिस्थितियों को एक्वेरियम में पुन: उत्पन्न करने के लिए, घने पौधों, लकड़ी, चट्टानों और जीवित पौधों के साथ छिपने के स्थानों वाले टैंक का निर्माण करना उपयुक्त है। तैरने वाले पौधे भी प्रकाश को फैलाने और एक अधिक प्राकृतिक वातावरण बनाने में मदद कर सकते हैं। एक जोड़े या छोटे समूह के लिए टैंक का आकार कम से कम 60 लीटर होना चाहिए। यह शांतिपूर्ण है और इसे समान आकार और गैर‑आक्रामक स्वभाव वाली अन्य प्रजातियों के साथ रखा जा सकता है। आदर्श साथी अन्य छोटे गुरामी, टेट्रा, रासबोरा, कॉरिडोरस और छोटे बार्ब्स हैं। बड़े, आक्रामक प्रजातियों के साथ इसे रखने से बचना चाहिए। वे अपनी सामाजिक बातचीत के लिए जाने जाते हैं, विशेष रूप से प्रजनन के दौरान। नर प्रजनन के दौरान हल्के से क्षेत्रीय हो सकते हैं। कोलीसा लैबियोसा वायुमंडलीय हवा में सांस ले सकता है, इसलिए यह महत्वपूर्ण है कि टैंक को ढक कर रखा जाए, जिससे तापमान झटके के जोखिम को भी कम किया जा सके। ये सर्वाहारी होते हैं और प्राकृतिक रूप में छोटे कीड़ों, लार्वा और वनस्पति भोजन का सेवन करते हैं। एक्वेरियम में इन्हें संतुलित आहार दिया जाना चाहिए जिसमें सूखी ब्लडवर्म, आर्टेमिया और डैफनिया शामिल हो। इनके आहार में पालक और तोरी भी पूरक के रूप में दी जा सकती है।

प्रजनन के दौरान, नर पानी की सतह पर अक्सर एक पत्ती या तैरने वाले पौधे के नीचे एक झाग का घोंसला बनाता है। जब घोंसला तैयार होता है, तो नर मादा के पास जाकर अपनी चमकीले रंग और नृत्य के माध्यम से उसे आकर्षित करता है। अंडों के निषेचन के बाद, नर सावधानी से अंडों को झाग के घोंसले में रखता है। इस प्रक्रिया के बाद मादा को टैंक से हटा देना चाहिए, क्योंकि नर घोंसले की रक्षा करने के लिए अत्यधिक आक्रामक हो सकता है। नर अंडों की देखभाल तब तक करता है जब तक वे बच्चे नहीं बन जाते, जो आमतौर पर 24 – 36 घंटे का समय लेते हैं। जब बच्चे तैरने लगते हैं, तो नर को भी हटाना चाहिए, ताकि बच्चों को खाने से बचाया जा सके। बच्चों को इन्फ्यूसोरिया या विशेष फिश फ्राई फूड से खिलाया जा सकता है जब तक कि वे छोटे-छोटे फ्लेक फूड या छोटे आर्टेमिया को खाने के लिए पर्याप्त बड़े नहीं हो जाते।


দক্ষিণ‑পূর্ব এশিয়া থেকে আগত একটি প্রজাতি, যা ট্রাইচোপ্টেরাস গণের সাথে সম্পর্কিত গৌরামি প্রজাতির তুলনায় কিছুটা ছোট। এর প্রতিশব্দ নাম ট্রাইকোগাস্টার ল্যাবিওসাস। এটি একটি প্রজাতি যা ল্যাবিরিন্থ শ্বাসযন্ত্র নিয়ে জন্মায়, যা এই প্রাণীদেরকে বায়ুমণ্ডলীয় অক্সিজেন গ্রহণ করতে দেয়। এটি সাধারণত প্রায় ৫০ দিনের পরে বিকাশ লাভ করে। প্রজননের সময়, এরা পানির পৃষ্ঠে একটি ফেনার বাসা তৈরি করে। এদের ঘনভাবে লাগানো গাছপালা এবং সজ্জায় পূর্ণ অ্যাকোয়ারিয়াম প্রয়োজন, যেখানে pH প্রায় ৬.৫, এবং কঠোরতা ১০ ডিগ্রি জিএইচ পর্যন্ত হয়। পানির তাপমাত্রা ২২-২৮°C এর মধ্যে হওয়া উচিত। এই প্রজাতিটি ওসফ্রোনেমিডি পরিবারের অন্তর্ভুক্ত এবং এটি ভারতের এবং বাংলাদেশের ধীরগতিতে প্রবাহিত নদী, পুকুর এবং জলাভূমি থেকে উৎপত্তি লাভ করেছে। এরা তাদের উজ্জ্বল রঙ এবং শান্ত স্বভাবের জন্য পরিচিত। এরা ৮ থেকে ১০ সেমি পর্যন্ত লম্বা হয়। পুরুষরা সাধারণত বেশি রঙিন হয়, বিশেষত প্রজননের সময়ে এরা কমলা, লাল এবং নীল রঙের উজ্জ্বল রং প্রদর্শন করে। স্ত্রীরা কম রঙিন হলেও তাদের ধাতব উজ্জ্বলতা থাকে, যা প্রায়ই রূপালী এবং হালকা নীল রঙে দেখা যায়। এদের প্রাকৃতিক পরিবেশে, এটি ঘন বনের মধ্যে পাওয়া যায়।

এই শর্তগুলো অ্যাকোয়ারিয়ামে পুনরায় তৈরি করার জন্য, ঘন গাছপালা, কাঠ, পাথর এবং জীবন্ত গাছপালা দিয়ে আচ্ছাদিত একটি ট্যাঙ্ক তৈরি করা উপযুক্ত। ভাসমান গাছপালা আলো ছড়িয়ে দিতে এবং আরও প্রাকৃতিক পরিবেশ তৈরি করতে সাহায্য করতে পারে। একটি জোড়া বা ছোট দলের জন্য ট্যাঙ্কের আকার কমপক্ষে ৬০ লিটার হওয়া উচিত। এটি শান্তিপূর্ণ এবং অন্যান্য সমান আকারের এবং অ‑আক্রমণাত্মক প্রজাতির সাথে রাখা যেতে পারে। আদর্শ সঙ্গী হতে পারে ছোট গৌরামি, টেট্রা, রাসবোরাস, কোরিডোরাস এবং ছোট বার্ব। বড়, আক্রমণাত্মক প্রজাতির সাথে এদের রাখা উচিত নয়। এরা তাদের সামাজিক মিথস্ক্রিয়ার জন্য পরিচিত, বিশেষত প্রজননের সময়। পুরুষরা প্রজননের সময় কিছুটা অঞ্চলভিত্তিক হতে পারে। কোলিসা ল্যাবিওসা বায়ুমণ্ডলীয় বাতাসে শ্বাস নিতে পারে, তাই এটি গুরুত্বপূর্ণ যে ট্যাঙ্কটি ঢেকে রাখা হয়, যা তাপমাত্রা শকের ঝুঁকি কমাতে সাহায্য করবে। এরা সর্বভুক এবং প্রকৃতিতে ক্ষুদ্র কীট, লার্ভা এবং উদ্ভিদ খাওয়ানোর জন্য পরিচিত। অ্যাকোয়ারিয়ামে তাদেরকে একটি সুষম খাদ্য দেওয়া উচিত, যা শুকনো ব্লাডওয়ার্ম, আর্টেমিয়া এবং ড্যাফনিয়া অন্তর্ভুক্ত করে। তাদের খাদ্যে পালং শাক এবং জুচিনি সম্পূরক হিসেবে দেওয়া যেতে পারে।

প্রজননের সময়, পুরুষ পানির পৃষ্ঠে প্রায়শই একটি পাতা বা ভাসমান গাছপালার নিচে একটি ফেনার বাসা তৈরি করে। যখন বাসাটি প্রস্তুত হয়, পুরুষটি মাদাকে আকর্ষণ করতে তার উজ্জ্বল রং এবং নৃত্য প্রদর্শন করে। ডিম নিষিক্ত হওয়ার পরে, পুরুষটি সাবধানে ডিমগুলোকে ফেনার বাসায় স্থাপন করে। এই প্রক্রিয়ার পরে মাদাকে ট্যাঙ্ক থেকে সরিয়ে নেওয়া উচিত, কারণ পুরুষটি বাসাটির রক্ষার জন্য অত্যন্ত আক্রমণাত্মক হয়ে উঠতে পারে। পুরুষটি ডিমগুলোকে যত্ন করে যতক্ষণ না পর্যন্ত বাচ্চা তৈরি হয়, যা সাধারণত ২৪-​৩৬ ঘন্টার মধ্যে ঘটে। যখন বাচ্চাগুলো সাঁতার কাটতে শুরু করে, পুরুষকেও সরিয়ে নেওয়া উচিত, যাতে বাচ্চাগুলোকে খাওয়া থেকে রক্ষা করা যায়। বাচ্চাগুলোকে ইন্সুফোরিয়া বা বিশেষ ফিশ ফ্রাই ফুড দিয়ে খাওয়ানো যেতে পারে যতক্ষণ না পর্যন্ত তারা ছোট ছোট ফ্লেক ফুড বা ছোট আর্টেমিয়া খেতে যথেষ্ট বড় হয়।


Odka­zy

Colisa labiosa

Use Facebook to Comment on this Post