2011, 2011-2015, Časová línia, Ľudia, Piešťanské reportáže, Reportáže, Slovenské, Šport, Športové

Kanoistické preteky na Piešťanskej Sĺňave

Hits: 1786

Pieš­ťan­ská Sĺňa­va posky­tu­je výbor­né pod­mien­ky pre rôz­ne vod­né špor­ty. Aj kano­is­tov pri­ťa­hu­je, množ­stvo vodá­kov vyrást­lo prá­ve tu, napr. Róbert Erban. Aj kvô­li tra­dí­ciam sú pre­te­ky aj spo­lo­čen­ským podu­ja­tím. Fanú­ši­ko­via ho môžu sle­do­vať s bre­hov vod­nej nádr­že, resp. z bre­hu rie­ky Váh. Veľa­krát ich pre­ná­ša aj televízia.


Pieš­ťan­ská Sĺňa­va pro­vi­des excel­lent con­di­ti­ons for vari­ous water sports. It also att­racts cano­eists, with many padd­lers having gro­wn up here, such as Róbert Erban. Due to tra­di­ti­ons, the races are not only a spor­ting event but also a social gat­he­ring. Fans can watch them from the sho­res of the water reser­vo­ir or the banks of the Váh River. Tele­vi­si­on often bro­ad­casts the races, allo­wing a bro­ader audien­ce to enjoy the events.


Use Facebook to Comment on this Post

2011, 2011-2015, Bratislavské, Časová línia, Reportáže, Slovenské

Eurovea pred ČSOB Marathonom

Hits: 1724

V roku 2011 sa ČSOB Marat­hon konal 25.- 27.3.2011. Pred ním a počas neho sa v are­áli Euro­vea kona­lo množ­stvo iných podu­ja­tí, dalo sa zaba­viť rôz­nym spôsobom.


In 2011, the ČSOB Marat­hon took pla­ce from the 25th to the 27th of March. Befo­re and during the marat­hon, nume­rous other events were held in the Euro­vea area, pro­vi­ding vari­ous enter­tain­ment options.


Use Facebook to Comment on this Post

2011, 2011-2015, Bratislavské, Časová línia, Reportáže, Slovenské, Zábavné

Sheraton Beh čašníkov

Hits: 1692

25.3.2011 sa konal v súvis­los­ti s ČSOB Marat­ho­nom beh čaš­ní­kov. V Bra­ti­sla­ve, pred Euro­ve­ou. Bolo to výraz­ne viac o zába­ve ako o špor­te a bolo to na môj vkus tro­chu bez šťa­vy. Pre­dov­šet­kým účast­ní­kov bolo málo a ich prí­stup bol zväč­ša čis­to ama­tér­sky. Výzvy mode­rá­to­ra podu­ja­tia do oko­li­tých reštau­rá­cií na účasťver­bo­va­nie medzi divák­mi tes­ne pred štar­tom podu­ja­tia boli pre mňa sil­ná káva. Prí­stup ofi­ciál­nych” foto­gra­fov, kto­rí sa cpa­li, aby nafo­ti­li asi neja­ké uni­kát­ne foto­gra­fie sú tiež mimo môj­ho vku­su, navy­še ich bolo ako hadov. Navy­še viac­ná­sob­né pokri­ko­va­nie Sla­va Jur­ka ako mode­rá­to­ra na súťa­žia­ce­ho, že mu pada­jú gate mi priš­lo úbo­hé. Kto­vie, pre nie­ko­ho je to asi veľ­ká prča.

Pre účast­ní­kov bola pri­pra­ve­ná pre­káž­ko­vá trať, s tým, že sa súťa­ži­lo v pároch. Pri­pra­vil sa mie­ša­ný nápoj a s ním bolo tre­ba prejsť pre­káž­ky a potom nájsť nie­ko­ho ďal­šie­ho, aby pri­pra­ve­ný nápoj vypil. Vypi­tie bol tro­chu chu­ťo­vý prob­lém, pre­to­že veľ­ká sna­ha a tlak zaprí­či­nil, že nápo­je boli tro­chu prí­kre :-). Kaž­do­pád­ne nie­čo som nafo­til a som s tým cel­kom spokojný.


On the 25th of March 2011, a wai­ter race took pla­ce in con­nec­ti­on with the ČSOB Marat­hon. It hap­pe­ned in Bra­ti­sla­va, in front of Euro­vea. It was much more about enter­tain­ment than sports, and, for my tas­te, it lac­ked a bit of exci­te­ment. Abo­ve all, the­re were few par­ti­ci­pants, and the­ir app­ro­ach was most­ly pure­ly ama­te­urish. The chal­len­ges from the even­t’s host to near­by res­tau­rants for par­ti­ci­pa­ti­on and rec­ru­iting among the audien­ce just befo­re the start of the event were a bit too much for me. The app­ro­ach of the offi­cial” pho­tog­rap­hers, who were pus­hing to take some uni­que pho­tos, was also not to my liking, espe­cial­ly sin­ce the­re were so many of them. Furt­her­mo­re, the repe­a­ted shou­ting of Sla­va Jur­ka, the host, at the con­tes­tants about the­ir fal­ling pants see­med poor to me. Per­haps, for some, it’s a big laugh.

A chal­len­ging obstac­le cour­se was pre­pa­red for the par­ti­ci­pants, with the com­pe­ti­ti­on taking pla­ce in pairs. A mixed drink was pre­pa­red, and the task was to navi­ga­te the obstac­les with the drink and then find some­one else to drink the pre­pa­red beve­ra­ge. Drin­king posed a bit of a tas­te prob­lem becau­se the gre­at effort and pre­ssu­re made the drinks a bit inten­se :-). Nevert­he­less, I took some pho­tos, and I’m quite satis­fied with them.


Use Facebook to Comment on this Post

2011, 2011-2015, Časová línia, Neživé, Piešťanské reportáže, Reportáže, Slovenské, Technické, Technika

Silvester v Piešťanoch

Hits: 2694

Sil­ves­ter sa v Pieš­ťa­noch, čo si ja pamä­tám zvy­čaj­ne osla­vo­val aj ofi­ciál­nym – veľ­kým” ohňos­tro­jom. Naj­mä v minu­los­ti sa odpa­ľo­val naj­mä z bre­hov Váhu, zhru­ba v úrov­ni kúpa­lis­ka EVA. Pre­to väč­ši­na divá­kov sa naň poze­ra­la z Kolo­nád­ne­ho mos­tu. Malo to svo­je čaro, aj ohni­vé efek­ty nad vodou boli v takom­to pro­stre­dí kraj­šie. V roku 2010 sa ohňos­troj odpa­ľo­val zo stre­chy Aupar­ku, v uzav­re­tej zástav­be. Čo bolo dosť nešťast­né roz­hod­nu­tie. Výhľad naň bol naozaj obme­dze­ný a jeho poten­ciál sa razom zní­žil. Men­šie ohňos­tro­je pre­bie­ha­li aj v roku 2010 a aj v minu­los­ti na rôz­nych mies­tach po celom meste.


In Pieš­ťa­ny, as far as I remem­ber, New Yea­r’s Eve was usu­al­ly celeb­ra­ted with an offi­cial – grand” fire­works disp­lay. Espe­cial­ly in the past, it was laun­ched main­ly from the banks of the Váh River, rough­ly at the level of the EVA Spa. The­re­fo­re, most spec­ta­tors wat­ched it from the Colon­na­de Brid­ge. It had its charm, and the fie­ry effects over the water were more beau­ti­ful in such an envi­ron­ment. In 2010, the fire­works were laun­ched from the roof of Aupark, in a clo­sed urban area. It was a rat­her unfor­tu­na­te deci­si­on. The view was sig­ni­fi­can­tly limi­ted, and its poten­tial was sud­den­ly redu­ced. Smal­ler fire­works disp­la­ys also took pla­ce in 2010 and in the past at vari­ous loca­ti­ons throug­hout the city.


Use Facebook to Comment on this Post

2006-2010, 2010, Časová línia, Oslavné, Považské, Reportáže, Slovenské

Beckovské slávnosti

Hits: 2928

V Bec­ko­ve sa kaž­do­roč­ne kona­jú Bec­kov­ské sláv­nos­ti. Súčas­ťou toh­to podu­ja­tia sú napr. jar­mo­ky, pre­hliad­ky his­to­ric­kých reme­siel, rôz­ne atrak­cie, súťa­že, kon­cer­ty, rytier­ske súbo­je. Sú tra­dič­nou kul­túr­nou a spo­lo­čen­skou uda­los­ťou. Kaž­do­roč­ne pri­ťa­hu­jú množ­stvo náv­štev­ní­kov. Ponú­ka­jú zau­jí­ma­vý prog­ram pre všet­ky veko­vé kate­gó­rie. Bež­ne vystu­pu­jú zná­mi umel­ci zo svo­jou hudob­ný­mi vystú­pe­nia­mi, pre­bie­ha­jú ukáž­ky ľudo­vých reme­siel, podá­va­jú sa gas­tro­no­mic­ké špe­cia­li­ty. Kona­jú sa his­to­ric­ké pre­zen­tá­cie, kto­ré oži­vu­jú his­tó­riu regi­ó­nu. Súťa­ží sa v rôz­nych kate­gó­riách, kona­jú sa výsta­vy, atrak­cie pre deti. Sláv­nos­ti majú čas­to tema­tic­ký cha­rak­ter. Bec­kov­ské sláv­nos­ti majú poten­ciál zdru­žo­vať komu­ni­tu, posil­ňo­vať vzťa­hy medzi oby­va­teľ­mi a pop­ri tom ponú­kať prí­le­ži­tosť spoz­nať bohat­stvo, kul­tú­ru regiónu.


In Bec­kov, the Bec­kov Fes­ti­vals are held annu­al­ly. The event inc­lu­des vari­ous acti­vi­ties such as mar­kets, tours of his­to­ri­cal crafts, vari­ous att­rac­ti­ons, com­pe­ti­ti­ons, con­certs, and knight­ly duels. They are a tra­di­ti­onal cul­tu­ral and social event that att­racts a lar­ge num­ber of visi­tors eve­ry year. The fes­ti­vals offer an inte­res­ting prog­ram for all age groups. Reno­wned artists com­mon­ly per­form with musi­cal pre­sen­ta­ti­ons, folk crafts are demon­stra­ted, and gas­tro­no­mic spe­cial­ties are ser­ved. His­to­ri­cal pre­sen­ta­ti­ons take pla­ce, brin­ging the regi­on’s his­to­ry to life. Com­pe­ti­ti­ons are held in dif­fe­rent cate­go­ries, exhi­bi­ti­ons are orga­ni­zed, and the­re are att­rac­ti­ons for chil­dren. The fes­ti­vals often have a the­ma­tic cha­rac­ter. Bec­kov Fes­ti­vals have the poten­tial to uni­te the com­mu­ni­ty, strengt­hen rela­ti­ons­hips among resi­dents, and, at the same time, pro­vi­de an oppor­tu­ni­ty to explo­re the rich­ness and cul­tu­re of the region.


Odka­zy

Use Facebook to Comment on this Post