Príroda, Rastliny, Akvaristika, Organizmy, Fotografie

Vodné rastliny

Hits: 53238

Vodné sa líšia od suchozemských rastlín, sú adaptované na prostredie pod vodou. vodných rastlín majú prieduchy aj na vrchnej, aj na spodnej strane – takpovediac dýchajú oboma „stranami“ na rozdiel od suchozemských rastlín. Povrch suchozemských rastlín tvorí kutikula, u rastlín vodných takmer u všetkých druhov chýba. Pravdepodobne by najmä bránila difúzii plynov. Plávajúce rastliny obyčajne nezakoreňujú, ani tie, ktoré žijú na hladine. sú čo do tvaru obdobné ako pri suchozemských druhoch. Do dôsledkov nemožno brať za každých okolností vodu ako bariéru, pretože sú , ktoré aj v prirodzených podmienkach vyrastajú nad hladinu, resp. rastú v močarinách s nízkou hladinou vo veľkom vlhku. Aj v akvaristike sa zaužíval pojem submerzná forma a emerzná forma rastliny. Submerzná forma rastie pod hladinou vody, emerzná forma nad hladinou. Jednotlivé formy sa často líšia, okrem iného tvarom, aj farbou. V praxi je v drvivej väčšine používané nepohlavné rastlín – odrezkami, poplazmi, výhonkami apod. Submerzná forma môže aj v akváriu vyrásť do emerznej formy – často napr. Echinodorus. Ak je nádrž pre rastlinu príliš nízka, často si nájde cestu von. Avšak aj vodná rastlina kvitne a často veľmi podobne ako suchozemské druhy. Kvet tvorí niekedy pod hladinou, častejšie nad jej povrchom. Pohlavné množenie rastlín nie je vylúčené, ale je problematické a je skôr prácou pre špecialistu. Vodné rastliny sú väčšinou zelené, niekedy červené, fialové, hnedočervené. Existuje množstvo druhov vodných rastlín.


Aquatic plants differ from terrestrial plants; they are adapted to the underwater environment. The leaves of aquatic plants have stomata on both the upper and lower surfaces – they breathe through both „sides,“ unlike terrestrial plants. The surface of terrestrial plants is covered with a cuticle, which is almost absent in almost all species of aquatic plants. It would likely hinder gas diffusion. Floating plants usually do not root, even those that live on the water surface. The roots are similar in shape to those of terrestrial species. The consequences cannot always be taken as a barrier, as there are aquatic plants that grow above the water surface in natural conditions or grow in marshes with low water levels but high humidity. In aquariums, the terms submerged form and emerged form of plants are common. The submerged form grows underwater, while the emerged form grows above the water. The individual forms often differ in shape and color. In practice, vegetative propagation of plants is widely used – by cuttings, runners, shoots, etc. The submerged form can grow into the emerged form in an aquarium – often seen in plants like Echinodorus. If the tank is too low for the plant, it often finds its way out. However, aquatic plants also bloom, often very similar to terrestrial species. The flower sometimes forms below the water surface, more often above it. Sexual reproduction of plants is not excluded but is problematic and is rather a task for a specialist. Aquatic plants are mostly green, sometimes red, purple, or reddish-brown. There are numerous species of aquatic plants.


Wasserpflanzen unterscheiden sich von Landpflanzen; sie sind an die Unterwasserumgebung angepasst. Die Blätter von Wasserpflanzen haben Stomata auf sowohl der oberen als auch der unteren Oberfläche – sie atmen durch beide „Seiten“, im Gegensatz zu Landpflanzen. Die Oberfläche von Landpflanzen ist mit einer Cuticula bedeckt, die bei fast allen Arten von Wasserpflanzen fast nicht vorhanden ist. Sie würde wahrscheinlich die Gasdiffusion behindern. Schwimmende Pflanzen wurzeln normalerweise nicht, auch nicht diejenigen, die auf der Wasseroberfläche leben. Die Wurzeln ähneln in ihrer Form denen terrestrischer Arten. Die Konsequenzen können nicht immer als Barrieren angesehen werden, da es Wasserpflanzen gibt, die in natürlichen Bedingungen über der Wasseroberfläche wachsen oder in Sümpfen mit niedrigem Wasserstand, aber hoher Luftfeuchtigkeit wachsen. In Aquarien sind die Begriffe „submerse Form“ und „emerse Form“ von Pflanzen verbreitet. Die submerse Form wächst unter Wasser, während die emerse Form über dem Wasser wächst. Die einzelnen Formen unterscheiden sich oft in Form und Farbe. In der Praxis wird die vegetative Vermehrung von Pflanzen weit verbreitet – durch Stecklinge, Ausläufer, Triebe usw. Die submerse Form kann sich in die emerse Form in einem Aquarium entwickeln – oft bei Pflanzen wie Echinodorus zu beobachten. Wenn das Becken für die Pflanze zu niedrig ist, findet sie oft einen Weg nach draußen. Wasserpflanzen blühen auch, oft sehr ähnlich wie terrestrische Arten. Die Blume bildet sich manchmal unter der Wasseroberfläche, häufiger darüber. Die sexuelle Vermehrung von Pflanzen ist nicht ausgeschlossen, aber problematisch und eher eine Aufgabe für einen Spezialisten. Wasserpflanzen sind meistens grün, manchmal rot, lila oder rötlich-braun. Es gibt zahlreiche Arten von Wasserpflanzen.


Svetlo je dôležitým faktorom pre rastliny – sú druhy tieňomilné, napr. Microsorium, Vesicularia, druhy svetlomilné, napr. Salvinia, Pistia. Rozdiely sú aj v otázke optimálnej teploty. Sú druhy, ktoré pri relatívne malom rozdiely teploty rastú evidentne inak. Listy sú hustejšie pri sebe v chladnejšej vode, farba listov je tmavšia apod. Väčšina vodných akváriových rastlín má pomerne úzky rozsah teploty, v ktorej žijú. Niektoré akváriové druhy znesú naozaj veľmi nízke teploty, podobné už aj našim studenovodným prírodným podmienkam mierneho pásma. Na rastliny takisto vplýva prúdenie vody. Niektoré druhy sú stavané na stojaté vody, niektoré na rýchlo tečúce toky. V akváriu je zdrojom prúdov vody najmä filter a vzduchovanie. Prúdenie vody značne ovplyvňuje dekorácia, svoju úlohu zohráva aj sklon, reliéf dna. Rovné dno dáva vznik silnejšiemu prúdeniu. Na rastliny veľmi neblaho vplývajú liečivá používané v akvaristike. Ich negatívny účinok je bohužiaľ dlhodobý. Ak máme možnosť, presaďme aspoň časť rastlín do inej počas liečby. Aj to je dôvod na zriadenie samostatnej karanténnej nádrže. Po použití liečiv je možné použiť aktívne uhlie. Rastliny akvaristi presádzajú. najčastejšie k tomu dochádza pri vegetatívnom rozmnožovaní.


Light is an important factor for plants – there are shade-tolerant species, for example, Microsorium, Vesicularia, and light-loving species, for example, Salvinia, Pistia. Differences also exist in terms of the optimal temperature. There are species that clearly grow differently with relatively small temperature differences. Leaves are denser together in cooler water, and the color of the leaves is darker, etc. Most aquatic aquarium plants have a relatively narrow temperature range in which they live. Some aquarium species can tolerate very low temperatures, similar to the cold-water conditions of our temperate zone. Water flow also affects plants. Some species are adapted to stagnant water, while others prefer fast-flowing streams. In the aquarium, the main sources of water flow are the filter and aeration. Water flow significantly influences decoration, and the slope and relief of the bottom also play a role. A flat bottom creates stronger currents. Medications used in aquaristics have a very negative effect on plants, unfortunately, their negative impact is long-lasting. If possible, transplant at least some of the plants to another tank during treatment. This is also a reason to set up a separate quarantine tank. After using medications, activated carbon can be used. Aquarium enthusiasts often transplant plants, usually during vegetative propagation.


Licht ist ein wichtiger Faktor für Pflanzen – es gibt schattenliebende Arten wie Microsorium, Vesicularia und lichtliebende Arten wie Salvinia, Pistia. Es gibt auch Unterschiede hinsichtlich der optimalen Temperatur. Es gibt Arten, die sich bei relativ geringen Temperaturunterschieden deutlich anders entwickeln. Blätter sind dichter beieinander in kühlerem Wasser, die Farbe der Blätter ist dunkler usw. Die meisten Wasserpflanzen im Aquarium haben einen relativ engen Temperaturbereich, in dem sie leben. Einige Aquarienarten können sehr niedrige Temperaturen tolerieren, ähnlich wie die Kaltwasserbedingungen unserer gemäßigten Zone. Auch der Wasserfluss beeinflusst Pflanzen. Einige Arten sind an stehendes Wasser angepasst, während andere schnell fließende Ströme bevorzugen. Im Aquarium sind die Hauptquellen für Wasserströmung der Filter und die Belüftung. Die Wasserströmung beeinflusst die Dekoration erheblich, und die Neigung und das Relief des Bodens spielen ebenfalls eine Rolle. Ein flacher Boden erzeugt stärkere Strömungen. Medikamente, die in der Aquaristik verwendet werden, haben leider einen sehr negativen Einfluss auf Pflanzen, und ihr negativer Einfluss ist leider langanhaltend. Wenn möglich, verpflanzen Sie während der Behandlung zumindest einige Pflanzen in ein anderes Becken. Dies ist auch ein Grund für die Einrichtung eines separaten Quarantänebeckens. Nach der Anwendung von Medikamenten kann Aktivkohle verwendet werden. Aquarianer transplantieren Pflanzen oft, meist während der vegetativen Vermehrung.


Väčšie materské rastliny neodporúčam často presádzať. Rastliny môžu byť aj zdrojom potravy pre , slimáky apod., čo je však väčšinou nežiaduce. Často sa na elimináciu rias používajú mladé prísavníky. Pokiaľ sú malé svoju úlohu plnia poctivo, no väčšie sa radšej pustia do rastlín. Slimáky dokážu takisto požierať , najmä ak majú nedostatok inej potravy, vedia sa však pustiť aj do rastlín. Najrozšírenejšie ampulárie rastliny nežerú. V akváriu svietime umelým svetlom, dĺžka osvetlenia by mala byť taká ako v ich domovine. Dôležité rovnako je dodržiavať pravidelnosť, 12-14 hodinový interval je nutný. Závisí od umiestnenia, od toho či sme v tmavej miestnosti, aká je dĺžka denného svetla a koľko ho poskytuje. Denné má inú kvalitu ako umelé svetlo, dá sa mu iba prispôsobiť. Druhy sú prispôsobené rôznemu prostrediu. Vodné rastliny, napokon rovnako ako aj ich suchozemské príbuzné menia svoj metabolizmus v závislosti od striedania dňa a . Je to ich vlastný prirodzený biorytmus. Rastliny cez deň prijímajú svetlo, CO2, tvoria organickú hmotu a ako vedľajší produkt tvoria kyslík. Tejto reakcii vravíme fotosyntéza.


I don’t recommend transplanting larger mother plants frequently. Plants can also be a source of food for fish, snails, etc., which is usually undesirable. Young suction snails are often used to eliminate algae. If they are small, they do their job diligently, but larger ones tend to go after the plants instead. Snails can also consume algae, especially if they lack other food, but they can also target plants. The most common apple snails do not eat plants. In the aquarium, we use artificial light, and the length of illumination should be similar to their natural habitat. It’s equally important to maintain regularity; a 12-14 hour interval is necessary. It depends on the placement, whether we are in a dark room, the length of daylight, and how much sunlight is available. Natural light has a different quality than artificial light; it can only be adapted to. Species are adapted to different environments. Water plants, just like their terrestrial relatives, change their metabolism depending on the alternation of day and night. It’s their own natural biorhythm. During the day, plants absorb light, CO2, produce organic matter, and as a by-product, produce oxygen. This process is called photosynthesis.


Größere Mutterpflanzen sollte man nicht häufig umsetzen. Pflanzen können auch eine Nahrungsquelle für Fische, Schnecken usw. sein, was jedoch in der Regel unerwünscht ist. Junge Saugschnecken werden oft zur Beseitigung von Algen eingesetzt. Wenn sie klein sind, erledigen sie ihre Aufgabe gewissenhaft, aber größere gehen lieber an die Pflanzen. Schnecken können auch Algen fressen, besonders wenn ihnen andere Nahrung fehlt, aber sie können auch Pflanzen angreifen. Die am weitesten verbreiteten Apfelschnecken fressen keine Pflanzen. Im Aquarium verwenden wir künstliches Licht, und die Beleuchtungsdauer sollte ähnlich wie in ihrem natürlichen Lebensraum sein. Es ist ebenso wichtig, die Regelmäßigkeit einzuhalten; ein Intervall von 12-14 Stunden ist notwendig. Es hängt von der Platzierung ab, ob wir uns in einem dunklen Raum befinden, wie lang das Tageslicht ist und wie viel Sonnenlicht verfügbar ist. Natürliches Licht hat eine andere Qualität als künstliches Licht; es kann nur angepasst werden. Arten sind an verschiedene Umgebungen angepasst. Wasserpflanzen ändern ebenso wie ihre terrestrischen Verwandten ihren Stoffwechsel je nach Wechsel von Tag und Nacht. Es ist ihr eigener natürlicher Biorhythmus. Tagsüber nehmen Pflanzen Licht, CO2 auf, produzieren organische Substanz und produzieren als Nebenprodukt Sauerstoff. Dieser Prozess wird Photosynthese genannt.


V noci naopak rastliny kyslík prijímajú – rastliny dýchajú a vylučujú do vody CO2. Rastliny však dýchajú aj cez deň, prevláda však príjem CO2. Vplyvom dýchania rastlín v noci – produkcie CO2 sa pH v akváriu zvyšuje. Koncentrácia CO2 stúpa s tvrdosťou vody, teplotou vody a klesá s pH. Medzi základné funkcie rastlín patrí mineralizácia hmoty. Detrit je usadená vrstva odpadu, výkalov rýb, slimákov apod., ktoré je nutné rozložiť. Tento proces, ktorý uskutočňujú mikroorganizmy, najmä baktérie. Rastliny hrajú pritom dôležitú úlohu, pretože niektoré látky dokážu odbúravať aj ony, ale v každom prípade už mineralizované látky sú zdrojom výživy pre ne. Niektoré korene tvoria podobne ako listy (zelené časti rastlín) kyslík, no za normálnych podmienok každá rastlina tvorí malé množstvo kyslíka, ktoré napomáha aeróbnej redukcii hmoty okolo nich. Niektoré druhy dokážu obzvlášť dobre odčerpávať z vody živiny, ktoré sú pre akvaristu žiadané, napr. Riccia fluitans je ideálnym biologickým prostriedkom na zníženie hladiny dusičnanov. Podobnými schopnosťami oplýva Ceratophyllum demersum. Obdobne Anacharis densa efektívne odčerpáva z vody vápnik. Tieto látky rastliny viažu do svojich pletív a začleňujú sa do ich fyziologických pochodov. Vzhľadom na to, že často ide o látky pre nás akvaristov nie príliš vítané, je táto schopnosť cenná.


At night, on the other hand, plants absorb oxygen – plants respire and release CO2 into the water. However, plants also respire during the day, but CO2 uptake prevails. Due to the respiration of plants at night – the production of CO2, the pH in the aquarium increases. The concentration of CO2 rises with water hardness, water temperature, and decreases with pH. One of the basic functions of plants is the mineralization of matter. Detritus is a layer of sediment composed of waste, fish excrement, snails, etc., which needs to be broken down. This process is carried out by microorganisms, especially bacteria. Plants play an important role in this process because they can also break down some substances, but in any case, already mineralized substances are a source of nutrition for them. Some roots, like leaves (green parts of plants), produce oxygen, but under normal conditions, each plant produces a small amount of oxygen that contributes to the aerobic reduction of matter around them. Some species are particularly good at removing nutrients from the water, which are desired by aquarists, e.g., Riccia fluitans is an ideal biological agent for reducing nitrate levels. Similarly, Ceratophyllum demersum possesses similar abilities. Likewise, Anacharis densa effectively removes calcium from the water. Plants bind these substances into their tissues and incorporate them into their physiological processes. Since these substances are often unwelcome for us aquarists, this ability is valuable.


Nachts nehmen Pflanzen jedoch Sauerstoff auf – Pflanzen atmen und geben CO2 ins Wasser ab. Pflanzen atmen jedoch auch tagsüber, aber die CO2-Aufnahme überwiegt. Aufgrund der Atmung von Pflanzen in der Nacht – der CO2-Produktion steigt der pH-Wert im Aquarium. Die Konzentration von CO2 steigt mit der Wasserhärte, der Wassertemperatur und sinkt mit dem pH-Wert. Eine der grundlegenden Funktionen von Pflanzen ist die Mineralisierung von Stoffen. Detritus ist eine Schicht aus Sedimenten, die aus Abfällen, Fischausscheidungen, Schnecken usw. besteht und abgebaut werden muss. Dieser Prozess wird von Mikroorganismen, insbesondere Bakterien, durchgeführt. Pflanzen spielen dabei eine wichtige Rolle, da sie auch einige Substanzen abbauen können, aber in jedem Fall bereits mineralisierte Substanzen eine Nahrungsquelle für sie sind. Einige Wurzeln, wie Blätter (grüne Teile von Pflanzen), produzieren Sauerstoff, aber unter normalen Bedingungen produziert jede Pflanze eine kleine Menge Sauerstoff, die zur aeroben Reduktion von Stoffen um sie herum beiträgt. Einige Arten sind besonders gut darin, Nährstoffe aus dem Wasser zu entfernen, die von Aquarianern gewünscht werden, z.B. ist Riccia fluitans ein ideales biologisches Mittel zur Reduzierung des Nitratgehalts. Ähnlich verhält es sich mit Ceratophyllum demersum. Ebenso entfernt Anacharis densa effektiv Calcium aus dem Wasser. Pflanzen binden diese Substanzen in ihre Gewebe und integrieren sie in ihre physiologischen Prozesse. Da diese Substanzen für uns Aquarianer oft unerwünscht sind, ist diese Fähigkeit wertvoll.


Vplyv filtrovania a najmä vzduchovania na rastlín je viac-menej negatívny. Nedá sa to jednoznačne povedať, ale filtrovanie, ktoré čerí hladinu, a teda aj vzduchovanie je pre rast rastlín nežiaduce, preto to nepreháňajme. Udržiavať akvárium celkom bez filtrácie nechajme radšej na špecialistov, ja sám mám niekoľko takých akvárií. Rastliny však môžu meniť aj farbu. Vodné rastliny, ostatne podobne ako ich suchozemské príbuzné, oplývajú vďaka chlorofylu predovšetkým zeleným sfarbením. Avšak aj jeden jedinec môže vykazovať v priebehu ontogenézy zmeny. Fialová farba inak zelených rastlín má príčinu vo veľkom množstve svetla, živín.


The influence of filtration and especially aeration on plant growth is more or less negative. It cannot be said definitively, but filtration that draws from the surface, and thus aeration as well, is undesirable for plant growth, so let’s not overdo it. Let’s leave the task of keeping an aquarium completely without filtration to the specialists; I myself have several such aquariums. However, plants can also change color. Aquatic plants, much like their terrestrial relatives, primarily exhibit green coloration due to chlorophyll. However, even an individual can undergo changes during ontogeny. The purple color of otherwise green plants is due to a large amount of light and nutrients.


Der Einfluss von Filtration und insbesondere Belüftung auf das Pflanzenwachstum ist mehr oder weniger negativ. Es lässt sich nicht eindeutig sagen, aber Filtration, die von der Oberfläche absaugt, und somit auch Belüftung, sind für das Pflanzenwachstum unerwünscht, daher sollten wir es nicht übertreiben. Das Halten eines Aquariums komplett ohne Filtration sollten wir lieber den Fachleuten überlassen; Ich selbst habe mehrere solcher Aquarien. Pflanzen können jedoch auch ihre Farbe ändern. Wasserpflanzen, ähnlich wie ihre terrestrischen Verwandten, zeigen vor allem durch Chlorophyll eine grüne Färbung. Einzelne Exemplare können jedoch während der Ontogenese Veränderungen aufweisen. Die violette Farbe ansonsten grüner Pflanzen ist auf eine große Menge Licht und Nährstoffe zurückzuführen.


Sadenie rastlín

V prvom rade by sme mali dodržať, že veľké jedince (druhy) sadíme dozadu a menšie dopredu. Vyvarujme sa tiež sadeniu presne do stredu nádrže. Rovnako s citom narábajme so symetriou. Korene skrátime ostrými nožničkami na 1 – 2 cm (nie u rodu Anubias, Cryptocoryne) a pri sadení sa vyvarujme ich poškodeniu. Všetky korene by mali byť v dne, žiadne trčiace korene nie sú žiaduce. Pri niektorý rastlinách, ktoré majú koreňový systém dobre vyvinutý, napr. Echinodorus, zasadenú rastlinu po zasadení mierne povytiahneme – koreňový krčok by mal trošku vyčnievať. V prípade odrezkov je vhodné, aby sme zasadili rastlinu tak, aby sme nesadili holú stonku, ale aby doslova spodné listy boli zafixované do dna. Vodná rastliny tak získa oporu, bude mať oveľa lepšiu stavbu. Plávajúce rastliny hladiny Limnobium, Pistia, Riccia, Salvinia voľne pokladáme na hladinu, iné plávajúce rastliny voľne hodíme do vody. Niektoré z nich sú schopné zakoreniť, avšak nie dlhodobo. Riccia napr. sa dá celkom efektne použiť ako koberec na dno. Keďže sama ma tendenciu vyplávať na hladinu, je nutné ju nejako zachytiť – napr. o ploché . Microsorium, Anubias sa pripevňujú ku drevu, na filter. Najvhodnejšia na to je spletaná šnúra z rybárskeho obchodu. Ak kúpime rastliny v obchode, pravdepodobne budú zasadené v košíkoch a v minerálnej vate. Tieto sa do nehodia, najmä nie skalná vata, preto vodné rastliny vyberieme z košíkov a zbavíme ich predovšetkým minerálnej vaty. Výživa rastlín, hnojenie Rastliny sa získavajú energiu viacerými spôsobmi. Ich prirodzeným zdrojom energie je CO2 – oxid uhličitý a svetlo. Stačí si spomenúť na fotosyntézu zo školy. Ak majú rastliny dostatok CO2, nedokážu ho zužitkovať pri nedostatku svetla. Ak rastliny majú dostatok svetla, pri deficite CO2 ho nedokážu dostatočne využiť. Ak však sú obe hodnoty optimálne, je to veľký predpoklad pre veľmi úspešný rast našich rastlín. V poradí dôležitosti by som svetlo postavil pred CO2. Pre úspešný rast rastlín treba kvalitné osvetlenie.


Planting of plants

First of all, we should keep in mind that large specimens (species) should be planted in the back and smaller ones in the front. Also, let’s avoid planting exactly in the center of the tank. Likewise, handle symmetry with care. Trim the roots with sharp scissors to 1-2 cm (not for the genus Anubias, Cryptocoryne), and when planting, avoid damaging them. All roots should be in the substrate; no exposed roots are desirable. For some plants with a well-developed root system, such as Echinodorus, gently lift the planted plant after planting – the root collar should protrude slightly. In the case of cuttings, it is advisable to plant the plant so that we do not plant a bare stem, but so that the lower leaves are literally fixed into the substrate. Water plants will thus gain support and have a much better structure. Floating plants such as Limnobium, Pistia, Riccia, Salvinia are freely placed on the surface, while other floating plants are simply dropped into the water. Some of them are capable of rooting, but not long-term. For example, Riccia can be quite effectively used as a carpet on the bottom. Since it tends to float to the surface, it is necessary to somehow anchor it – for example, with flat stones. Microsorium, Anubias are attached to wood, to the filter. The most suitable for this is a braided string from a fishing shop. If we buy plants in a store, they will probably be planted in baskets and mineral wool. These are not suitable for the aquarium, especially not rock wool, so we remove water plants from the baskets and remove them from mineral wool. Plants obtain energy in several ways. Their natural source of energy is CO2 – carbon dioxide and light. Just remember photosynthesis from school. If plants have enough CO2, they cannot utilize it in the absence of light. If plants have enough light, in the absence of CO2, they cannot utilize it sufficiently. However, if both values are optimal, it is a great prerequisite for the very successful growth of our plants. In terms of importance, I would place light before CO2. Quality lighting is essential for successful plant growth.


Pflanzung von Pflanzen

Zunächst sollten wir beachten, dass große Exemplare (Arten) hinten und kleinere vorne gepflanzt werden sollten. Vermeiden wir auch das Pflanzen genau in die Mitte des Tanks. Gehen wir auch mit Symmetrie sorgsam um. Schneiden Sie die Wurzeln mit scharfen Scheren auf 1-2 cm (nicht für die Gattung Anubias, Cryptocoryne), und beim Pflanzen vermeiden Sie es, sie zu beschädigen. Alle Wurzeln sollten im Substrat sein; keine freiliegenden Wurzeln sind erwünscht. Für einige Pflanzen mit gut entwickeltem Wurzelsystem, wie Echinodorus, heben Sie die gepflanzte Pflanze nach dem Pflanzen vorsichtig an – der Wurzelkragen sollte leicht herausragen. Im Fall von Stecklingen ist es ratsam, die Pflanze so zu pflanzen, dass wir keinen nackten Stängel pflanzen, sondern dass die unteren Blätter buchstäblich ins Substrat eingebettet sind. Wasserpflanzen gewinnen so Unterstützung und haben eine viel bessere Struktur. Schwimmende Pflanzen wie Limnobium, Pistia, Riccia, Salvinia werden frei auf die Oberfläche gelegt, während andere Schwimmpflanzen einfach ins Wasser geworfen werden. Einige von ihnen sind in der Lage zu wurzeln, aber nicht langfristig. Zum Beispiel kann Riccia recht effektiv als Teppich auf dem Boden verwendet werden. Da es dazu neigt, an die Oberfläche zu steigen, ist es notwendig, es irgendwie zu verankern – zum Beispiel mit flachen Steinen. Microsorium, Anubias werden an Holz, an den Filter befestigt. Am besten geeignet dafür ist ein geflochtener Faden aus einem Angelgeschäft. Wenn wir Pflanzen im Laden kaufen, werden sie wahrscheinlich in Körben und Mineralwolle gepflanzt sein. Diese sind für das Aquarium nicht geeignet, insbesondere keine Steinwolle, also nehmen wir Wasserpflanzen aus den Körben und entfernen sie von Mineralwolle. Pflanzen erhalten Energie auf verschiedene Arten. Ihre natürliche Energiequelle ist CO2 – Kohlendioxid und Licht. Erinnern Sie sich einfach an die Photosynthese aus der Schule. Wenn Pflanzen genügend CO2 haben, können sie es im Fehlen von Licht nicht nutzen. Wenn Pflanzen genügend Licht haben, können sie es im Fehlen von CO2 nicht ausreichend nutzen. Wenn jedoch beide Werte optimal sind, ist dies eine großartige Voraussetzung für das sehr erfolgreiche Wachstum unserer Pflanzen. Ich würde Licht vor CO2 als wichtig einstufen. Eine qualitativ hochwertige Beleuchtung ist entscheidend für das erfolgreiche Pflanzenwachstum.


V prípade, že vidíme produkciu kyslíka rastlinami – tvoriace sa bublinky čerstvého kyslíka, koncentrácia kyslíka v bunke stúpla nad 40 mg/l. Pre úspešnejší rast rastlín je veľa krát vhodné siahnuť po doplnení výživy. Ku zvýšenému prijímaniu živín – energie prispieva aj prúdenie vody. Výživu rastliny dostávajú aj vo forme odpadných látok – výkalov rýb. Aj nádrže tzv. holandského typu (rastlinné) často krát obsahujú nejaké ryby, ktoré slúžia práve na neustále obohacovanie živinami. V tomto prípade skôr tými stopovými. V prípade, že sa vo vode nachádza nedostatok CO2 a rastliny dokážu z hydrogenuhličitanov tento získať, môže dôjsť ku biogénnemu odvápneniu – vyzrážanie nerozpustného uhličitanu vápenatého na povrchu listov. Prijímanie hydrogenuhličitanov je však energeticky náročnejšie. Akvárium má často dostatok živín vo forme exkrementov rýb. Humínové kyseliny sú látky, ktoré sa najmä v prírode bežne nachádzajú vo vode. Sú to produkty látkovej premeny dreva, pôdy, listov, častí rastlín. Z hľadiska využitia pre akvaristiku je zaujímavé použitie dreva a listov, prípadne šišiek, škrupín orechov apod. Sú nesmierne dôležité pre rastliny, pretože dokážu byť energetickým mostom medzi zdrojom výživy a rastlinou. Vďaka týmto organickým komplexom dokáže rastlina získať to, čo je ponúka. Je to podobná funkcia ako majú bioflavonoidy pre vitamín C. Darmo budeme prijímať megadávky vitamínov ak ich telo nedokáže zužitkovať. Humínové kyseliny sa tvoria v prírode v pôde. Železo vo vode za normálnych podmienok veľmi rýchlo oxiduje na formu nevyužiteľnú pre rastliny.


If we observe oxygen production by plants – the formation of bubbles of fresh oxygen, the concentration of oxygen in the cell has risen above 40 mg/l. For more successful plant growth, it is often advisable to supplement nutrients. Increased nutrient uptake – energy is also contributed by water flow. Plants also receive nutrients in the form of waste materials – fish excrement. Even tanks of the so-called Dutch type (planted) often contain some fish, which serve to constantly enrich the nutrients. In this case, more with trace elements. If there is a lack of CO2 in the water and plants are able to obtain it from bicarbonates, biogenic decalcification can occur – the precipitation of insoluble calcium carbonate on the surface of leaves. However, the uptake of bicarbonates is more energy-intensive. Aquariums often have enough nutrients in the form of fish excrement. Humic acids are substances that are commonly found in water in nature. They are products of the transformation of wood, soil, leaves, plant parts. From the point of view of use for aquaristics, the use of wood and leaves, or cones, nut shells, etc., is interesting. They are extremely important for plants because they can be an energy bridge between a source of nutrition and a plant. Thanks to these organic complexes, the plant can obtain what nature offers. It’s a similar function to what bioflavonoids have for vitamin C. It’s useless to take megadoses of vitamins if the body can’t utilize them. Humic acids are formed naturally in the soil. Iron in water under normal conditions oxidizes very quickly into a form unusable for plants.


Wenn wir die Sauerstoffproduktion durch Pflanzen beobachten – die Bildung von Blasen frischen Sauerstoffs -, ist die Konzentration von Sauerstoff in der Zelle auf über 40 mg/l gestiegen. Für ein erfolgreicheres Pflanzenwachstum ist es oft ratsam, Nährstoffe zu ergänzen. Eine erhöhte Nährstoffaufnahme – Energie wird auch durch den Wasserfluss beigetragen. Pflanzen erhalten auch Nährstoffe in Form von Abfallmaterialien – Fischausscheidungen. Selbst Becken des sogenannten holländischen Typs (bepflanzt) enthalten oft einige Fische, die dazu dienen, die Nährstoffe ständig anzureichern. In diesem Fall eher mit Spurenelementen. Wenn es im Wasser an CO2 mangelt und Pflanzen es aus Hydrogencarbonaten gewinnen können, kann es zu biogenem Entkalken kommen – der Ausfällung von unlöslichem Calciumcarbonat auf der Oberfläche der Blätter. Die Aufnahme von Hydrogencarbonaten ist jedoch energieaufwendiger. Aquarien haben oft genug Nährstoffe in Form von Fischausscheidungen. Huminsäuren sind Substanzen, die in der Natur im Wasser häufig vorkommen. Sie sind Produkte der Umwandlung von Holz, Boden, Blättern, Pflanzenteilen. Vom Standpunkt der Verwendung für die Aquaristik ist die Verwendung von Holz und Blättern oder Kegeln, Nussschalen usw. interessant. Sie sind äußerst wichtig für Pflanzen, weil sie eine Energiebrücke zwischen einer Nahrungsquelle und einer Pflanze sein können. Dank dieser organischen Komplexe kann die Pflanze das bekommen, was die Natur bietet. Es ist eine ähnliche Funktion wie die von Bioflavonoiden für Vitamin C. Es ist sinnlos, Megadosen von Vitaminen einzunehmen, wenn der Körper sie nicht nutzen kann. Huminsäuren entstehen natürlich im Boden. Eisen im Wasser oxidiert unter normalen Bedingungen sehr schnell in eine Form, die für Pflanzen unbrauchbar ist.


Filter je doslova požierač železa. Ak sa však viaže v chelátoch, v organických komplexoch, je prístupné rastlinám. Ide o Fe2+, aj Fe3+, a práve humínové kyseliny sú substrátom, v ktorom sa môže železo uplatniť pre rastliny. Nedostatok železa spôsobuje chlorózu, ktorá sa prejavuje slabým pletivom – sklovitými listami, žltnutím najmä od okrajov podobne ako aj u suchozemských rastlín. Minerály a stopové látky sú získavané prirodzenou cestou z vody a z detritu. Stopové látky sú látky, prvky, ktoré nie sú nevyhnutné vo veľkom množstve, ale iba v nízkych (stopových) koncentráciách – napr. Zn, Mn, K, Cu. Niektoré z týchto prvkov sú vo vyšších koncentráciách škodlivé až jedovaté. Detrit je hmota, tvorená mikroorganizmami organickou hmotou odumretých rastlín, výkalov rýb apod. V prípade rastlinného akvária je často kameňom úrazu práve obsah minerálnych látok. Najlepší spôsob ako toho dosiahnuť sú ryby. Mikroorganizmy – najmä nitrifikačné a denitrifikačné baktérie rozkladajú hmotu na látky využiteľné rastlinami. Rastliny tento zdroj energie využívajú najmä pomocou koreňov. Niektoré sú schopné viazať viac NO3 – dusičnanov napr. Ceratophyllum demersum, Riccia fluitans. Veľa z nás má zdrojovú vodu obsahujúcu vysoké množstvo dusičnanov. Norma pitnej vody o maximálnej hodnote je dosť vysoká pre akvaristiku, nevhodné najmä pre nové akvárium. Vďaka pomerne vysokému obsahu dusíka potom môže ľahšie dôjsť ku tvorbe toxického amoniaku.


The filter is literally an iron eater. However, when it binds in chelates, in organic complexes, it becomes accessible to plants. This includes Fe2+ and Fe3+, and it is precisely humic acids that serve as a substrate where iron can be utilized by plants. Iron deficiency causes chlorosis, characterized by weak tissues – glassy leaves, yellowing especially from the edges, similar to terrestrial plants. Minerals and trace elements are obtained naturally from water and detritus. Trace elements are substances, elements that are not essential in large quantities, but only in low (trace) concentrations – e.g., Zn, Mn, K, Cu. Some of these elements can be harmful or even toxic in higher concentrations. Detritus is matter composed of organic matter from dead plants, fish excrement, etc. In the case of a planted aquarium, the mineral content is often the stumbling block. The best way to achieve this is through fish. Microorganisms – especially nitrifying and denitrifying bacteria – break down matter into substances that plants can use. Plants primarily utilize this energy source through their roots. Some are capable of binding more NO3 – nitrates, for example, Ceratophyllum demersum, Riccia fluitans. Many of us have source water containing high levels of nitrates. The maximum value in drinking water standards is quite high for aquariums, especially unsuitable for new ones. Due to the relatively high nitrogen content, it can lead more easily to the formation of toxic ammonia.


Der Filter ist buchstäblich ein Eisenfresser. Wenn es jedoch in Chelaten, in organischen Komplexen gebunden ist, wird es für Pflanzen zugänglich. Dies umfasst Fe2+ und Fe3+, und genau Huminsäuren dienen als Substrat, auf dem Eisen von Pflanzen genutzt werden kann. Eisenmangel führt zu Chlorose, gekennzeichnet durch schwache Gewebe – glasige Blätter, Vergilbung besonders an den Rändern, ähnlich wie bei terrestrischen Pflanzen. Mineralien und Spurenelemente werden auf natürliche Weise aus Wasser und Detritus gewonnen. Spurenelemente sind Substanzen, Elemente, die nicht in großen Mengen, sondern nur in niedrigen (Spuren-)Konzentrationen notwendig sind – z. B. Zn, Mn, K, Cu. Einige dieser Elemente können in höheren Konzentrationen schädlich oder sogar giftig sein. Detritus besteht aus organischem Material aus abgestorbenen Pflanzen, Fischausscheidungen usw. Im Falle eines bepflanzten Aquariums ist der Mineralgehalt oft der Stolperstein. Der beste Weg, dies zu erreichen, sind Fische. Mikroorganismen – insbesondere nitrifizierende und denitrifizierende Bakterien – zersetzen Materie in Substanzen, die Pflanzen nutzen können. Pflanzen nutzen diese Energiequelle hauptsächlich über ihre Wurzeln. Einige sind in der Lage, mehr NO3 – Nitrate zu binden, zum Beispiel Ceratophyllum demersum, Riccia fluitans. Viele von uns haben Quellwasser mit hohen Nitratgehalten. Der Höchstwert in den Trinkwasserstandards ist für Aquarien recht hoch, besonders ungeeignet für neue. Aufgrund des relativ hohen Stickstoffgehalts kann es leichter zur Bildung von giftigem Ammoniak führen.


Cyklus dusíka trvá niečo vyše mesiaca, takže dusičnanový anión pridaný dnes putuje ekosystémom akvária viac ako mesiac, kým ho opustí. Denitrifikačné a nitrifikačné procesy sú pomerne zložité, zaujímavé aj pre laika je snáď fakt, že sa ako produkt týchto reakcií tvorí aj plynný dusík N2. Ten samozrejme uniká do atmosféry – von z nádrže. Denitrifikačné baktérie sa nachádzajú vo filtri. Tak ako píšem v článku o filtrovaní, je nevhodné filtračné vložky podrobovať tečúcej vode z bežného vodovodu. Preto, aby sme nezabili naše rozvinuté baktérie je vhodnejšie umývať molitan vo vode neobsahujúcej chlór a ostatné plyny používané vo vodovodnej sieti. Na trhu existujúce produkty, ktoré obsahujú baktérie, ktoré sa pridávajú do filtra. Na trhu sú dostupné rôzne produkty hnojív a výživových doplnkov pre rastliny. Neodporúča sa kombinovať hnojivá ani rôznych firiem ani výrobkov jednej firmy. Mechanicky zachytené časti z filtra používam ako hnojivo aj do kvetináčov suchozemských rastlín. Filter ako oxidant obyčajne obsahuje množstvo látok, hodnotné je najmä železo, ktoré je balzamom pre často chudobné pôdy v črepníkoch. Táto hmota, je okrem toho takpovediac natrávená, takže sa v pôde pomerne rýchlo rozkladá.


The nitrogen cycle takes a little over a month, so the nitrate anion added today travels through the aquarium ecosystem for more than a month before it leaves. Denitrification and nitrification processes are quite complex. An interesting fact even for a layperson is that gaseous nitrogen N2 is also produced as a product of these reactions. This nitrogen naturally escapes into the atmosphere – out of the tank. Denitrifying bacteria are found in the filter. As I wrote in the article about filtration, it is not suitable to subject filter media to flowing water from the regular water supply. Therefore, to avoid killing our established bacteria, it is better to wash the foam in water without chlorine and other gases used in the water supply system. There are products available on the market containing bacteria that are added to the filter. Various fertilizer products and nutritional supplements for plants are available on the market. It is not recommended to combine fertilizers from different companies or products from one company. I use mechanically trapped particles from the filter as fertilizer for potted terrestrial plants. The filter, as an oxidant, usually contains a lot of substances, with iron being particularly valuable, which acts as a balm for often nutrient-poor soils in pots. This material is, moreover, so to speak, digested, so it decomposes relatively quickly in the soil.


Der Stickstoffkreislauf dauert etwas mehr als einen Monat, sodass das heute zugegebene Nitrat-Anion mehr als einen Monat lang durch das Aquarium-Ökosystem wandert, bevor es es verlässt. Die Prozesse der Denitrifikation und Nitrifikation sind ziemlich komplex. Eine interessante Tatsache auch für Laien ist, dass als Produkt dieser Reaktionen auch gasförmiger Stickstoff N2 entsteht. Dieser Stickstoff entweicht natürlich in die Atmosphäre – aus dem Becken heraus. Denitrifizierende Bakterien befinden sich im Filter. Wie ich in dem Artikel über die Filtration schrieb, ist es nicht ratsam, Filtermedien dem fließenden Wasser aus der normalen Wasserversorgung auszusetzen. Daher ist es besser, um unsere etablierten Bakterien nicht zu töten, den Schwamm in Wasser ohne Chlor und andere Gase, die im Wasserversorgungssystem verwendet werden, zu waschen. Es gibt Produkte auf dem Markt, die Bakterien enthalten, die dem Filter zugesetzt werden. Auf dem Markt sind verschiedene Düngerprodukte und Nahrungsergänzungsmittel für Pflanzen erhältlich. Es wird nicht empfohlen, Dünger verschiedener Unternehmen oder Produkte eines Unternehmens zu kombinieren. Ich verwende mechanisch eingefangene Partikel aus dem Filter als Dünger für Topfpflanzen. Der Filter enthält als Oxidationsmittel in der Regel viele Substanzen, wobei Eisen besonders wertvoll ist, das als Balsam für oft nährstoffarme Böden in Töpfen wirkt. Dieses Material wird außerdem sozusagen verdaut, sodass es sich im Boden relativ schnell zersetzt.


Rašelina znižuje pH aj tvrdosť vody, vode poskytuje humínové kyseliny a iné organické látky. PMDD je svetovo veľmi rozšírené takpovediac nekomerčné hnojivo. Mieša sa zo síranu draselného, heptahydrátu síranu horečnatého, dusičnanu draselného a stopových látok: B, Ca, Cu, Fe, Mn, Mo, Zn, ktoré sú vo forme organického komplexu. Je to vhodná kombinácia, v ktorej sú stopové látky asi najdôležitejšie. CO2 ne pridávam pomocou známeho procesu kvasenia. Stačí však na to fľaša, do ktorej nalejeme takmer po vrch vodu, pridáme droždie (kvasnice) a cukor. Vodu na začiatok odporúčam teplejšiu (okolo 35 °C). Fľašu uzatvorím vrchnákom, v ktorom mám otvor pre hadičku, ktorá na druhom konci končí v akváriu, kde je zakončená vzduchovacím kameňom, alebo lipovým drievkom. Použiť sa dá úspešne aj cigaretový filter. Prípadne hadička končí v akváriovom filtri, cez ktorý sa rozstrekuje do vody. Takýto dávkovač CO2 dokáže produkovať 3 – 5 týždňov oxid uhličitý. Má to však chybu v tom, že nie je ošetrený proti náhlemu vzostupu produkcie CO2. V noci je lepšie CO2 takto do nádrže nepumpovať. Na produkciu CO2 sa hodia aj bombičky z fľaše na výrobu sódy. Na trhu existujú rôzne difúzery CO2. Ja používam CO2 fľašu, na ktorej je redukčný ventil a „ihlový“ (bicyklový) ventil, z ktorého ide hadička do kanistra v akváriu. Funguje to tak, si „vypýta“ toľko CO2, koľko „potrebuje“. Tak dosiahnem maximálne rozumné nasýtenie akvária oxidom uhličitým. Redukčný ventil je nato, aby znížil tlak na 5 atmosfér. Ihlový ventil vo všeobecnosti je na to, aby tlak znížil na mieru vhodnú do obyčajnej tenkej akvaristickej hadičky. Existujú aj normálne ihlové ventily, ja však používam ventil, ktorý používajú cyklisti na hustenie pneumatík. Nestojí ani 10 €. Redukčné ventily existujú rôzne, sú aj také, ktoré na výstupe ponúkajú tlak CO2, ktorý môže ísť rovno do nádrže. Kombinovať sa dá pomocou elektromagnetických ventilov, ktoré by sa otvoril podľa spínača. Ja si to riadim tak, že CO2 napustím vždy ráno. Neodporúčam sýtiť akvárium sústavne, tlačiť do vody oxid uhličitý cez otvorené ventily napr. cez rozstrekovanie pomocou filtra. V každom prípade, či už pri zakúpení komerčného produktu, alebo vlastného riešenia, treba mať na zreteli, že difúzia plynov vo vode je rádovo 4 krát nižšia ako vo vzduchu. Čiže podobne ako kyslík, aj CO2 je prijaté vo vyššom množstve za predpokladu tvorby menších bubliniek. Henryho zákon hovorí, že koncentrácia rozpusteného plynu je priamo úmerná parciálnemu tlaku plynu nad jej hladinou – je to v podstate analógia ku osmotickým javom.


Peat reduces the pH and water hardness, providing humic acids and other organic substances to the water. PMDD is a widely used non-commercial fertilizer. It is mixed from potassium sulfate, magnesium sulfate heptahydrate, potassium nitrate, and trace elements: B, Ca, Cu, Fe, Mn, Mo, Zn, which are in the form of organic complexes. It is a suitable combination in which trace elements are probably the most important. I don’t add CO2 using the well-known fermentation process. However, a bottle is enough for this purpose, into which we pour water almost to the top, add yeast and sugar. I recommend starting with warmer water (around 35 °C). I seal the bottle with a stopper, in which I have a hole for a tube, which ends in the aquarium with an air stone or a lime wood piece. A cigarette filter can also be successfully used. Alternatively, the tube ends in the aquarium filter, through which it sprays into the water. Such a CO2 dispenser can produce carbon dioxide for 3 – 5 weeks. However, it has a flaw in that it is not protected against a sudden increase in CO2 production. It’s better not to pump CO2 into the tank at night. CO2 cylinders for making soda can also be used for CO2 production. There are various CO2 diffusers available on the market. I use a CO2 cylinder with a pressure regulator and a „needle“ (bicycle) valve, from which a tube goes into the canister in the aquarium. It works so that the water „requests“ as much CO2 as it „needs“. This way, I achieve a maximally reasonable saturation of the aquarium with carbon dioxide. The pressure regulator is there to reduce the pressure to 5 atmospheres. The needle valve, in general, reduces the pressure to a suitable level for a regular thin aquarium hose. There are also normal needle valves, but I use a valve that cyclists use to inflate tires. It costs less than 10 €. There are various pressure regulators available; some offer CO2 pressure at the output, which can go straight into the tank. It can be combined using solenoid valves, which would open according to a switch. I manage it so that I always inject CO2 in the morning. I do not recommend constantly saturating the aquarium, pushing carbon dioxide into the water through open valves, for example, through spraying using a filter. In any case, whether purchasing a commercial product or a DIY solution, it should be borne in mind that gas diffusion in water is about 4 times lower than in air. So, similarly to oxygen, CO2 is absorbed in larger quantities assuming the formation of smaller bubbles. Henry’s law states that the concentration of dissolved gas is directly proportional to the partial pressure of the gas above its surface – it is essentially analogous to osmotic phenomena.


Torf senkt den pH-Wert und die Wasserhärte und liefert dem Wasser Huminsäuren und andere organische Substanzen. PMDD ist ein weit verbreiteter nicht kommerzieller Dünger. Er wird aus Kaliumsulfat, Magnesiumsulfat-Heptahydrat, Kaliumnitrat und Spurenelementen wie B, Ca, Cu, Fe, Mn, Mo, Zn gemischt, die in Form organischer Komplexe vorliegen. Es handelt sich um eine geeignete Kombination, bei der Spurenelemente wahrscheinlich am wichtigsten sind. Ich füge kein CO2 nach dem bekannten Gärungsprozess hinzu. Es reicht jedoch eine Flasche, in die wir fast bis zum Rand Wasser gießen, Hefe und Zucker hinzufügen. Ich empfehle, zu Beginn warmes Wasser zu verwenden (etwa 35 °C). Ich verschließe die Flasche mit einem Stopfen, in den ich ein Loch für einen Schlauch habe, der im Aquarium mit einem Luftsprudler oder einem Kalkholzstück endet. Auch ein Zigarettenfilter kann erfolgreich verwendet werden. Alternativ endet der Schlauch im Aquariumfilter, durch den er in das Wasser sprüht. Ein solcher CO2-Spender kann Kohlendioxid für 3 – 5 Wochen produzieren. Es hat jedoch den Fehler, dass es nicht gegen einen plötzlichen Anstieg der CO2-Produktion geschützt ist. Es ist besser, nachts kein CO2 in den Tank zu pumpen. CO2-Zylinder zur Herstellung von Soda können ebenfalls zur CO2-Produktion verwendet werden. Auf dem Markt gibt es verschiedene CO2-Diffusoren. Ich verwende einen CO2-Zylinder mit Druckregler und einem „Nadel“ (Fahrrad)-Ventil, von dem aus ein Schlauch in den Behälter im Aquarium führt. Es funktioniert so, dass das Wasser so viel CO2 „anfragt“, wie es „benötigt“. Auf diese Weise erreiche ich eine maximal vernünftige Sättigung des Aquariums mit Kohlendioxid. Der Druckregler ist dafür da, den Druck auf 5 Atmosphären zu reduzieren. Das Nadelventil reduziert den Druck im Allgemeinen auf ein für einen normalen dünnen Aquarienschlauch geeignetes Niveau. Es gibt auch normale Nadelventile, aber ich verwende ein Ventil, das von Radfahrern zum Aufpumpen von Reifen verwendet wird. Es kostet weniger als 10 €. Es gibt verschiedene Druckregler erhältlich; einige bieten CO2-Druck am Ausgang an, der direkt in den Tank geleitet werden kann. Es kann mit Hilfe von Magnetspulenventilen kombiniert werden, die sich entsprechend einem Schalter öffnen würden. Ich steuere es so, dass ich immer morgens CO2 einspritze. Ich empfehle nicht, das Aquarium ständig zu sättigen, indem man Kohlendioxid durch offene Ventile in das Wasser pumpt, beispielsweise durch Sprühen mit einem Filter. Auf jeden Fall, ob Sie ein kommerzielles Produkt kaufen oder eine DIY-Lösung verwenden, sollte beachtet werden, dass die Gasdiffusion im Wasser etwa 4-mal geringer ist als in der Luft. Also wird, ähnlich wie bei Sauerstoff, CO2 in größeren Mengen aufgenommen, vorausgesetzt, es entstehen kleinere Blasen. Das Henrysche Gesetz besagt, dass die Konzentration des gelösten Gases direkt proportional zum Partialdruck des Gases über seiner Oberfläche ist – es ist im Wesentlichen analog zu osmotischen Phänomenen.

Príroda, Rastliny, Akvaristika, Organizmy, Fotografie

Aqua-Daho – pestiareň vodných rastlín

Hits: 5906

Vďaka zájazdu, ktorý organizovali banskobystrickí akvaristi sme navštívili pestiareň vodných rastlín Aqua-Daho. Pre mňa to bola hlavná motivácia, aby som docestoval na raňajšiu hodinu do Banskej Bystrice. Sám pestujem vodné rád v relatívne veľkom množstve a navyše to skúšam aj v emerznej podobe. Keď sme prišli do Vikýřovic, vonku bolo už len 7 °C. Napriek tomu, niekoľko druhov rastlín bolo pestovaných mimo skleníkov. Domáci nám ochotne ukázali rastliny – podotýkam, že bola sobota a veľmi ochotne poradili a predali, čo sme chceli. Mal som veľké očakávania a skutočnosť ich prekonala.


Thanks to the trip organized by aquarists from , we visited the Aqua-Daho aquatic plant nursery. For me, it was the main motivation to travel to Banská Bystrica in the early morning. I enjoy growing aquatic plants in relatively large quantities and also experiment with them in their emersed form. When we arrived in Vikýřovice, it was only 7 °C outside. Despite this, several plant species were being cultivated outside the greenhouses. The locals kindly showed us the plants—I’d like to mention that it was a Saturday—and they were very willing to advise us and sell us what we wanted. I had high expectations, and reality exceeded them.


Dank einer Reise, die von den Aquarianern aus Banská Bystrica organisiert wurde, besuchten wir die Wasserpflanzen-Gärtnerei Aqua-Daho. Für mich war es die Hauptmotivation, früh morgens nach Banská Bystrica zu fahren. Ich züchte selbst gerne Wasserpflanzen in relativ großen Mengen und experimentiere auch mit ihrer emersen Form. Als wir in Vikýřovice ankamen, waren es draußen nur noch 7 °C. Trotzdem wurden einige Pflanzenarten außerhalb der Gewächshäuser kultiviert. Die Einheimischen zeigten uns die Pflanzen gerne – ich möchte betonen, dass es ein Samstag war – und waren sehr bereit, uns zu beraten und zu verkaufen, was wir wollten. Ich hatte hohe Erwartungen, und die Realität übertraf sie.


Díky zájezdu organizovanému akvaristy z Banské Bystrice jsme navštívili pěstírnu vodních rostlin Aqua-Daho. Pro mě to byla hlavní motivace, abych se dostal na ranní hodinu do Banské Bystrice. Sám rád pěstuji vodní rostliny ve větším množství a navíc to zkouším i v emerzní podobě. Když jsme dorazili do Vikýřovic, venku bylo pouhých 7 °C. Přesto bylo několik druhů rostlin pěstováno mimo skleníky. Domácí nám ochotně ukázali rostliny – rád bych podotkl, že byla sobota – a velmi ochotně nám poradili a prodali, co jsme chtěli. Měl jsem velká očekávání a skutečnost je překonala.


Príroda, Rastliny, Organizmy, Fotografie

Kryptokoryny

Hits: 10042

Kryptokoryny do čeľade Araceae. Sú nenáročné na pestovanie. Sú schopné prispôsobiť sa rôznym podmienkam v akváriu. Cryptocoryne wendtii je jedna z najpopulárnejších kryptokorýn medzi akvaristami, existuje niekoľko farebných variantov. Rozšírená je na Srí Lanke. Cryptocoryne beckettii je obľúbená pre svoju odolnosť voči rôznym podmienkam a rôznym farbám listov. Rozšírená je v Malajzii, Indonézii, Thajsku, Srí Lanke. Cryptocoryne balansae má dlhé a úzke . Rozšírená je v Thajsku, Kambodži a Vietname. Cryptocoryne spiralis je charakteristická svojimi špirálovito stočenými listami. Rozšírená je na Srí Lanke. Cryptocoryne parva patrí k menším druhom, je preto vhodná do menších akvárií. Tvorí husté trávniky s malými zelenými listami. Rozšírená je na Srí Lanke. Cryptocoryne lutea má krátke a široké listy, ktoré môžu byť zelené alebo hnedé. Rozšírená je na Srí Lanke, v Indii, v Malajzii a Indonézii. Cryptocoryne hudor má jemné, zelenými listami a rastie do tvaru rozety. Rozšírená je na Srí Lanke. Cryptocoryne affinis bola kedysi bežne rozšírená medzi akvaristami, dnes sa pestuje pomenej. Už zopár krát som affinisky niesol známym aj menej známym ako nejakú raritu. Je to typická kryptokoryna, tvorí dlhé , nevyžaduje nutne veľa svetla. Jej listy sú pomerne zvrásnené. Dobre rastie v bohatom dne. Je to veľmi vďačná rastlina, ktorá nerastie prirýchlo. Dokáže narásť síce do značných rozmerov, ale v nižšom akváriu sa vie prispôsobiť. Časom za dostatočného svetla dokáže vytvoriť aj súvislý koberec. Ja som mal afinisky dokonca upevnené na , na ktorom prosperovali.

Príroda, Rastliny, Živočíchy, Ryby, Akvaristika, Organizmy, Fotografie

Chované ryby a vodné rastliny

Hits: 85477

Akvaristike sa aktívnejšie venujem asi od roku 1990. Svoje prvé som mal asi v roku 1982. Choval odvtedy množstvo rýb, od gurám, tetier, mečoviek, gupiek, skalárov, až po , dánia, neónky, závojnatky, všetko možné. Venujem sa aj trošku akvaristickému spoločenskému životu. Svojho času som bol členom klubu.akva.sk. Okrem toho som zvolával stretnutia v Bratislave, na ktorých sa za cca 3 roky prestriedalo viac ako 200 ľudí. Chodím na , akvaristické a chovateľské veľtrhy, poznám množstvo akvaristov, chovateľov. Bol som medzinárodný posudzovateľ Poecilia reticulata v rámci IKGH a posudzovateľ živorodých rýb. Okrem toho publikujem články, svoje, ale aj články a iných autorov.

Druhové bohatstvo chovaných rýb, kreviet, slimákov v súčasnosti a v minulosti – 135 druhov. 


I have been actively engaged in aquariums since around 1990. I had my first fish around 1982. Since then, I have raised a variety of fish, from gouramis, tetras, swordtails, guppies, angelfish, to cichlids, danios, neon tetras, and goldfish, among others. I also participate in the aquarium community. I was a member of the club.akva.sk at one point. Additionally, I organized meetings in , attended by more than 200 people over approximately three years. I attend exhibitions, aquarium, and breeding fairs, and I know many aquarium hobbyists and breeders. I served as an international judge for within IKGH and as a judge for livebearing fish. Besides, I publish articles, both my own and contributions from other authors, along with accompanying photographs.

The species richness of the kept fish, shrimp, and snails currently and in the past – 135 species.


Ich beschäftige mich seit ungefähr 1990 aktiv mit der Aquaristik. Meine ersten Fische hatte ich ungefähr 1982. Seitdem habe ich eine Vielzahl von Fischen gezüchtet, von Guramis, Tetras, Schwertträgern, Guppys, Skalaren bis hin zu Buntbarschen, Danios, Neons, Schleierschwänzen und vielem mehr. Ich widme mich auch ein wenig dem gemeinschaftlichen Leben in der Aquaristik. Ich war zeitweise Mitglied des club.akva.sk. Darüber hinaus habe ich Treffen in Bratislava organisiert, an denen über etwa drei Jahre hinweg mehr als 200 Personen teilgenommen haben. Ich besuche Ausstellungen, Aquaristik- und Züchtermessen und kenne viele Aquarianer und Züchter. Ich war internationaler Richter für Poecilia reticulata im Rahmen der IKGH und Richter für lebendgebärende Fische. Außerdem veröffentliche ich Artikel, sowohl eigene als auch Beiträge von anderen Autoren, zusammen mit begleitenden Fotografien.

Die Artenvielfalt der gehaltenen Fische, Garnelen und Schnecken beträgt derzeit und in der Vergangenheit 135 Arten.


Momentálne X druhov:

  1. Poecilia reticulata
  2. Iodotropheus spreneraer
  3. Cyrtocara moorii

V minulosti (149):

  1. Aequidens pulcher
  2. Amatitlania nigrofasciata
  3. Ancistrus cf. cirrhosus
  4. Ancistrus cf. cirrhosus Albino
  5. Aphyocharax anisitsi
  6. Apistogramma agassizii Fire Red
  7. Apistogramma viejita Red
  8. Astatotilapia latifasciata
  9. Aulonocara baenschi Benga
  10. Aulonocara jacobfreibergi Eureka
  11. Aulonocara maleri
  12. Aulonocara sp. OB
  13. Aulonocara sp. `Fire Fish`
  14. Aulonocara sp. `Red Rubin`
  15. Barbus conchonius
  16. Barbus tetrazona
  17. Barbus titteya
  18. Betta splendens
  19. Boehlkea fredcochui
  20. Boraras brigittae
  21. Boraras maculatus
  22. Boraras urophthalmoides
  23. Callochromis macrops
  24. Carinotetraodon travancoricus
  25. Celestichthys margaritatus
  26. Cichlassoma sajica
  27. Cnesterodon decemmaculatus
  28. Colisa chuna
  29. Colisa labiosa
  30. Colisa lalia
  31. Colisa lalia Blue
  32. Colisa lalia Cobalt
  33. Colisa lalia Red
  34. Copadichromis azuereus
  35. Copadichromis borleyi kadango Red Fin
  36. Copadichromis ivory Undu Reef
  37. Corydoras aeneus
  38. Corydoras elegans
  39. Corydoras habrosus
  40. Corydoras hastatus
  41. Corydoras julli
  42. Corydoras nanus
  43. Corydoras paleatus
  44. Corydoras paleatus Albino
  45. Corydoras panda
  46. Corydoras pygmaeus
  47. Corydoras sp. Black Venezuela
  48. Corydoras sterbai
  49. Ctenochromis horei
  50. Cynotilapia afra
  51. Cyphotilapia gibberosa
  52. Cyprichromis leptosoma Mpulungu
  53. Cyprichromis sp. `leptosoma jumbo` Speckleback Moba
  54. Cyprichromis sp. `leptosoma kitumba` Kitumba
  55. Cyrtocara moorii
  56. Danio frankei
  57. Danio choprae
  58. Dicrossus filamentosus
  59. Enantiopus sp. Kilesa
  60. Girardinus falcatus
  61. Girardinus metallicus
  62. Hemichromis bimaculatus
  63. Hemichromis lifalili
  64. Hemigrammus caudovittatus gold
  65. Hemigrammus rhodostomus
  66. Hemigrammus rodwayi
  67. Hemichromis bimaculatus x lifalili
  68. Heterandria formosa
  69. Hyphessobrycon amandae
  70. Hyphessobrycon bentosi
  71. Hyphessobrycon erythrozonus
  72. Hyphessobrycon flammeus
  73. Hyphessobrycon flammeus diamant
  1. Chalinochromis sp. `Bifrenatus`
  2. Chalinochromis sp. Ndoboi `Red`
  3. Chapalichthys pardalis
  4. Ilyodon whitei
  5. Iodotropheus spriengerae
  6. Iriatherina werneri
  7. Julidochromis marksmithi Kipili
  8. Julidochromis marlieri
  9. Labeotropheus trewavasae Chidunga Rocks `Red Top` 
  10. Labeotropheus trewavasae rosa
  11. Labeotropheus trewawasae Thumbi West Red Top
  12. Labidochromis caeruleus
  13. Labidochromis caeruleus Chadagha
  14. Labidochromis hongi Sweden
  15. Lethrinops albus Kande Kande Island
  16. Lethrinops sp. `Red Carp` Itungi
  17. Lethrinops sp. `Mhasi` Itungi
  18. Limia melanogaster
  19. Limia tridens
  20. Macropodus opercularis
  21. Maylandia estherae Marmalade Cat
  22. Maylandia estherae O morph
  23. Maylandia lombardoi
  24. Melanochromis auratus
  25. Melanochromis auratus Albino
  26. Melanochromis cyaneorhabdos
  27. Melanochromis johannii
  28. Moenkhausia columbiana
  29. Micropoecilia bifurca
  30. Nematobrycon palmeri
  31. Nannacara anomala Electric Blue
  32. Nannostomus beckfordi
  33. Nannostomus marginatus
  34. Neolamprologus brichardi
  35. Neolamprologus buescheri
  36. Neolamprologus leleupi
  37. Nimbochromis venustus
  38. Nothobranchius kilomberoensis
  39. Ophtalmotilapia boopd Nkondwe Island
  40. Oryzias woworae
  41. Otocinclus affinis
  42. Paracheirodon axelrodi
  43. Paracheirodon innesi
  44. Paracheirodon simulans
  45. Pelvicachromis taeniatus „Lobe“
  46. Phallichthys quadripunctatus
  47. Poecilia reticulata wild form
  48. Poecilia wingei
  49. Poecilia wingei „Black Silverado“
  50. Poecilia sphenops
  51. Poecilia sphenops Gold molly
  52. Pristella maxillaris
  53. Pseudotropheus crabro
  54. Pseudotropheus demasoni
  55. Pseudotropheus elongatus mpanga
  56. Pseudotropheus saulosi coral
  57. Pseudotropheus socolofi
  58. Pseudotropheus socolofi albin
  59. Pseudotropheus williamsi
  60. Pseudotropheus zebra red blue
  61. Puntius conchonius
  62. Rasbora borapetensis
  63. Rasbora heteromorpha
  64. Steatocranus casuarius
  65. Tanichthys albonubes
  66. Tanichthys albonubes long fin
  67. Tanichthys micagemmae
  68. Trichogaster leeri
  69. Trichogaster trichopterus
  70. Trichogaster trichopterus sumatranus
  71. Tropheus duboisi
  72. Xiphophorus helleri
  73. Xiphophorus maculatus
  74. Xiphophorus nezahualcoyotl
  75. Xiphophorus variatus
  76. Xiphophorus signum
  1.  

Bezstavovce (10): 

  1. Caridina japonica
  2. Faunus ater
  3. Marisa cornuarietis
  4. Melanoides tuberculata
  5. Neocaridina heteropoda
  6. Neritina parallela
  7. Neritina turrita
  8. Neritina zebra
  9. Pomacea bridgesi
  10. Tylomelania sp. Orange

(177)

  1. Alternanthera bettzickiana aurea
  2. Alternanthera bettzickiana red
  3. Alternanthera colorata thin
  4. Alternanthera liliacina
  5. Alternanthera reineckii
  6. Alternanthera reineckii „Bronzed“
  7. Alternanthera reineckii „Rosanervig“
  8. Alternanthera reineckii `Pink Roseafolia`
  9. Alternanthera reineckii `Purple`
  10. Alternanthera rubra
  11. Alternanthera splendens
  12. Ammania gracilis
  13. Ammania senegalensis
  14. Ammania sp. Bonsai
  15. Anubias angustifolia
  16. Anubias barteri
  17. Anubias barteri „Coffeifolia“
  18. Anubias barteri var. glabra
  19. Anubias congensis
  20. Anubias gigantea
  21. Anubias hastifolia
  22. Anubias heterophylla
  23. Anubias lanceolata
  24. Aponogeton boivinianus
  25. Aponogeton gottlebei
  26. Aponogeton henkelianus
  27. Aponogeton madagascarensis
  28. Aponogeton ulvaceus
  29. Aponogeton undulatus
  30. Aponogeton longiplumosus
  31. Bacopa amplexicaulis
  32. Bacopa caroliniana
  33. Blyxa japonica
  34. Bolbitis heudelotii
  35. Bucephalandra sp. achilles
  36. Bucephalandra sp. brownie blue
  37. Bucephalandra sp. centipede
  38. Bucephalandra sp. godzilla
  39. Bucephalandra sp. lamandau green
  40. Bucephalandra sp. red biblis
  41. Bucephalandra sp. sanggau mini
  42. Bucephalandra sp. turquoise
  43. Cabomba aquatica
  44. Cabomba caroliniana
  45. Cabomba piauhyensis
  46. Ceratophyllum demersum
  47. Ceratopteris thalictroides
  48. Cladophora aegagropila
  49. Crassula helmsii
  50. Crinum calamistratum
  51. Crinum natans
  52. Cryptocoryne affinis
  53. Cryptocoryne aponogetifolia
  54. Cryptocoryne beckettii
  55. Cryptocoryne eva
  56. Cryptocoryne hudoroi
  57. Cryptocoryne parva
  58. Cryptocoryne petchii
  59. Cryptocoryne pontederiifolia
  60. Cryptocoryne spiralis
  61. Cryptocoryne tropica
  62. Cryptocoryne walkeri
  63. Cryptocoryne wendtii „Green“
  64. Cryptocoryne wendtii „Rubra“
  65. Cryptocoryne wendtii „Tropica“
  66. Didiplis diandra
  67. Egeria densa
  68. Echinodorus „Beauty Red“
  69. Echinodorus „Harbich rot“
  70. Echinodorus „Indian Red“
  71. Echinodorus „Krapčatnyj“
  72. Echinodorus „Mercedes“
  73. Echinodorus „Red Flame“
  74. Echinodorus „Rubin narrow leaf“
  75. Echinodorus `Kleiner Bär`
  76. Echinodorus `Ozelot Green`
  77. Echinodorus `Ozelot`
  78. Echinodorus `Red Diamond`
  79. Echinodorus `Rose`
  80. Echinodorus `Rubin`
  81. Echinodorus ×barthii
  82. Echinodorus argentinensis
  83. Echinodorus cordifolius
  84. Echinodorus grisebachii (bleherae)
  85. Echinodorus grisebachii `Tropica`
  86. Echinodorus horizontalis
  87. Echinodorus hybr.
  88. Echinodorus latifolius
  89. Echinodorus maculatus
  1. Echinodorus quadricostatus
  2. Echinodorus uruguayensis
  3. Eleocharis acicularis
  4. Eleocharis parvulus
  5. Eleocharis viviparus
  6. Eusteralis stellata
  7. Fissidens fontanus
  8. Glossostigma elatinoides
  9. Helanthium tenellum
  10. Hemianthus callitrichoides
  11. Hemianthus callitrichoides sp.“Cuba“
  12. Hemianthus micranthemoides
  13. Heteranthera zosterifolia
  14. Hottonia inflata
  15. Hottonia palustris
  16. Hydrocotyle sp. Japan
  17. Hydrocotyle sp. Thailand
  18. Hydrocotyle verticillata
  19. Hydrotriche hottoniflora
  20. Hygrophila angustifolia
  21. Hygrophila corymbosa minima
  22. Hygrophila difformis
  23. Hygrophila guyanensis
  24. Hygrophila pinnatifida
  25. Hygrophila polysperma
  26. Hygrophila polysperma „Rosanervig“
  27. Hygrophila polysperma „Sunset“
  28. Hygrophila rubella
  29. Hygrophila sp. Araguaia
  30. Lemna minor
  31. Lilaeopsis brasiliensis
  32. Lilaeopsis carolinensis
  33. Lilaeopsis novae-zelandiae
  34. Limnophila aquatica
  35. Limnophila aromatica
  36. Limnophila hippuroides Red
  37. Limnophila sessiliflora
  38. Lindernia rotundifolia
  39. Litorella uniflora
  40. Lobelia cardinalis
  41. Lobelia cardinalis nana
  42. Ludwigia arcuata × repens
  43. Ludwigia glandulosa
  44. Ludwigia inclinata `Crystal
  45. Ludwigia inclinata `Curly
  46. Ludwigia inclinata sp. Cuba
  47. Ludwigia perennis 
  48. Ludwigia quadricostata
  49. Ludwigia repens
  50. Lysimachia nummularia
  51. Marsilea crenata
  52. Marsilea quadrifolia
  53. Mayaca fluviatilis
  54. Micranthemum umbrosum `Monte Carlo`
  55. Microsorium pteropus
  56. Microsorium pteropus `Windelov`
  57. Monoselenium tenerum
  58. Myriophyllum aquaticum
  59. Myriophyllum tuberculatum `Red`
  60. Myriophyllum ussuriense
  61. Nesaea crassicaulis
  62. Nesaea pedicellata
  63. Nymphaea lotus „Green“
  64. Nymphaea lotus „Red“
  65. Nymphaea lotus „Rosa“
  66. Nymphoides sp. Taiwan
  67. Pistia stratioides
  68. Plagiomnium affine
  69. Pogostemom erectus
  70. Pogostemom helferi
  71. Pogostemom stellata
  72. Proserpinaca palustris „Cuba“
  73. Ranunculus papulentus
  74. Riccia fluitans
  75. Rotala macrandra
  76. Rotala najean
  77. Rotala rotundifolia
  78. Rotala russila
  79. Rotala wallichii
  80. Sagittaria subulata
  81. Salvinia auriculata
  82. Shinnersia rivularis
  83. Staurogyne repens
  84. Utricularia graminifolia
  85. Vallisneria americana
  86. Vallisneria nana
  87. Vallisneria tortissima
  88. Vesicularia dubayana
  1.  

 

  1.  

Príroda, Rastliny, Akvaristika, Organizmy, Fotografie

Stretnutie Európskej kryptokorynárskej spoločnosti vo Viedni

Hits: 4473

17.-19.10.2008 sa konalo stretnutie „kryptokorynárov“ – Európskej kryptokorynárskej spoločnosti – ECS vo Viedni. Keďže sme sa o tom dozvedeli a Viedeň je z Bratislavy na skok, rozhodli sme sa, že sa pôjdeme na takéto podujatie pozrieť. Medzi akvaristami, resp. botanikmi sú aj naši známi, ktorí boli v minulosti ochotní vycestovať trebárs aj do Švajčiarska na podobné podujatie. ECS usporadúva totiž tieto akcie v rôznych krajinách. Keď to zhrniem, ja, Milo Pešek, Palo Sedlák a Jožko Kutálek sme si pozreli v piatok. Jožko Somogyi a Štefan Matuška absolvovali kompletný program, Jožko dokonca aj prednášal.

Nebol mi celkom známy kompletný program, navyše šlo aj o spoločenskú udalosť. Na programe víkendu boli vždy večer od 20:00 do polnoci prednášky. Cez deň sa chodí na takýchto akciách na nejakú exkurziu. Napr. do nejakej pestiarne rastlín, do rýb, nejakému akvaristovi, pestovateľovi vodných rastlín apod. Prípadne je plánovaná návšteva Botanickej alebo . Spoločne sa chodí na obed, na večeru apod. Účastníci majú zabezpečené ubytovanie. Tento rok sa zúčastnilo 35-40 záujemcov z celej Európy, dokonca sme videli exotické tváre snáď indického a filipínskeho, možno thajského pôvodu.

Prednášalo sa po nemecky, možná bola angličtina. V piatok a v sobotu sa mali prezentovať Kai Erik Witte, Stephan Karlick, Heinz Schöpfel, Alfred Waser, Peter Babics, Jozef Somogyi, Niels Jacobsen, Romeo Herr, Josef Bogner, Claus Kettner, Jan Bastmeijer. Témy prednášok sa venovali napr. Sarawaku, Thajským kryptokorynám, evolúcii, hnojeniu kryptokorýn, Cryptocoryne retrospiralis, C. nevilii, C. crudasiana, C. crispatula. Jozef Somogyi, ktorý mal prednášku na Akvaristickej zime 2007, prednášal o pestovaní kryptokorýn. Na konci piatkového programu sme sa rozlúčili, predovšetkým so Stephanom Karlickom a dostali sme pekné darčeky. Dozvedeli sme sa, že ECS veľmi rada videla nové tváre. V prípade, že vás kryptokoryny zaujímajú viac, určite by ste svojim zájmom Európsku kryptokorynársku spoločnosť potešili. Z Viedne sme odchádzali neskoro v spokojní. Ja som bol veľmi zvedavý na špecialistov, ktorí sú schopní a ochotní sa dať dokopy a niečo zmysluplné zorganizovať. Vzhľadom na to, že náš 29.-30.11.2008 poriada akciu venovanú vodným rastlinám, pozvali sme členov ECS na naše podujatie.


From October 17th to 19th, 2008, a meeting of „cryptocoryne enthusiasts“ – the European Cryptocoryne Society (ECS) – took place in Vienna. Since we learned about it, and Vienna is very close to , we decided to attend such an event. Among the aquarium hobbyists, or rather botanists, there are acquaintances of ours who were willing to travel to Switzerland for a similar event in the past. ECS organizes these events in various countries. In summary, Milo Pešek, Palo Sedlák, Jožko Kutálek, and I attended the lectures on Friday. Jožko Somogyi and Štefan Matuška completed the entire program, and Jožko even gave a lecture.

The complete program was not entirely known to me, and it was also a social event. The weekend program always included lectures from 8:00 PM to midnight. During the day at such events, there is usually an excursion planned, such as visiting a plant nursery, a fish farm, an aquarist, a water plant cultivator, etc. Alternatively, a visit to the Botanical Garden or the zoo is planned. Participants have lunch, dinner, etc., together. Accommodation is provided for the participants. This year, 35-40 enthusiasts from all over Europe attended the event, and we even saw some exotic faces, perhaps of Indian, Filipino, or Thai origin.

The lectures were in German, possibly in English. On Friday and Saturday, presentations were scheduled by Kai Erik Witte, Stephan Karlick, Heinz Schöpfel, Alfred Waser, Peter Babics, Jozef Somogyi, Niels Jacobsen, Romeo Herr, Josef Bogner, Claus Kettner, Jan Bastmeijer. Lecture topics covered Sarawak, Thai Cryptocorynes, evolution, fertilization of Cryptocorynes, Cryptocoryne retrospiralis, C. nevilii, C. crudasiana, C. crispatula. Jozef Somogyi, who had a lecture at the Aquarium Winter 2007, spoke about cultivating Cryptocorynes. At the end of Friday’s program, we said goodbye, especially to Stephan Karlick, and received nice gifts. We learned that ECS was very pleased to see new faces. If you are more interested in Cryptocorynes, you would certainly please the European Cryptocoryne Society with your interest. We left Vienna late at night, satisfied. I was very curious about specialists who are able and willing to come together and organize something meaningful. Considering that our klub.akva.sk is organizing an event dedicated to aquatic plants on November 29-30, 2008, we invited ECS members to our event.


Vom 17. bis 19. Oktober 2008 fand in Wien ein Treffen der „Cryptocorynen-Enthusiasten“ – der Europäischen Cryptocorynen-Gesellschaft (ECS) – statt. Da wir davon erfahren hatten und Wien von Bratislava aus leicht zu erreichen ist, beschlossen wir, an einer solchen Veranstaltung teilzunehmen. Unter den Aquarianern bzw. Botanikern gibt es Bekannte von uns, die in der Vergangenheit bereit waren, zu ähnlichen Veranstaltungen sogar in die Schweiz zu reisen. Die ECS organisiert solche Veranstaltungen in verschiedenen Ländern. Zusammenfassend nahmen Milo Pešek, Palo Sedlák, Jožko Kutálek und ich an den Vorträgen am Freitag teil. Jožko Somogyi und Štefan Matuška absolvierten das gesamte Programm, und Jožko hielt sogar einen Vortrag.

Mir war das vollständige Programm nicht vollständig bekannt, und es handelte sich auch um eine gesellschaftliche Veranstaltung. Das Wochenendprogramm umfasste immer Vorträge von 20:00 bis Mitternacht. Tagsüber steht bei solchen Veranstaltungen normalerweise eine Exkursion auf dem Programm, beispielsweise der Besuch einer Pflanzgärtnerei, einer Fischfarm, eines Aquarianers, eines Wasserpflanzenzüchters usw. Alternativ ist ein Besuch im Botanischen Garten oder im Zoo geplant. Die Teilnehmer haben gemeinsam Mittagessen, Abendessen usw. Die Unterkunft wird für die Teilnehmer bereitgestellt. In diesem Jahr nahmen 35-40 Enthusiasten aus ganz Europa an der Veranstaltung teil, und wir sahen sogar einige exotische Gesichter, möglicherweise indischer, philippinischer oder thailändischer Herkunft.

Die Vorträge waren auf Deutsch, möglicherweise auch auf Englisch. Am Freitag und Samstag waren Präsentationen von Kai Erik Witte, Stephan Karlick, Heinz Schöpfel, Alfred Waser, Peter Babics, Jozef Somogyi, Niels Jacobsen, Romeo Herr, Josef Bogner, Claus Kettner, Jan Bastmeijer geplant. Die Themen der Vorträge umfassten Sarawak, thailändische Cryptocorynen, Evolution, Düngung von Cryptocorynen, Cryptocoryne retrospiralis, C. nevilii, C. crudasiana, C. crispatula. Jozef Somogyi, der einen Vortrag beim Aquarium Winter 2007 gehalten hatte, sprach über die Kultivierung von Cryptocorynen. Am Ende des Freitagsprogramms verabschiedeten wir uns, besonders von Stephan Karlick, und erhielten schöne Geschenke. Wir erfuhren, dass die ECS sich sehr über neue Gesichter freute. Wenn Sie sich mehr für Cryptocorynen interessieren, würden Sie die Europäische Cryptocorynen-Gesellschaft sicherlich mit Ihrem Interesse erfreuen. Wir verließen Wien spät in der Nacht, zufrieden. Ich war sehr gespannt auf Fachleute, die in der Lage und bereit sind, sich zusammenzuschließen und etwas Sinnvolles zu organisieren. Angesichts dessen, dass unser klub.akva.sk am 29. bis 30. November 2008 eine Veranstaltung für Wasserpflanzen organisiert, haben wir Mitglieder der ECS zu unserer Veranstaltung eingeladen.