2011-2015, 2013, Časová línia, Divadlo, Ľudia, Podujatia, Podunajské, Reportáže, Slovenské, Umenie, Vystúpenia, Zábavné

Záleská divadelná púť

Hits: 1570

Prvý roč­ník sa konal v roku 2011, hlav­ným orga­ni­zá­to­rom je Občian­ske zdru­že­nie Naše Zále­síč­ko (zales​ka​di​va​del​na​put​.sk). Záles­ká diva­del­ná púť je podu­ja­tie, na kto­rom hrá prím divad­lo, ale náj­de­te tu aj výtvar­né ume­nie, hud­bu, lite­ra­tú­ru, občerstve­nie a snáď dob­rú nála­du. Cez deň pre­bie­hal hlav­ný prog­ram pod veľ­kým sta­nom zame­ra­ný na det­ské­ho divá­ka (roz­práv­ky), večer bolo na prog­ra­me divad­lo a kon­cert pre star­ších a dospe­lých. V deň, kto­rý som sa fes­ti­va­lu zúčast­nil bola na prog­ra­me ohňo­vá šou a kon­cert Pet­ra Lipu. Mne sa veľ­mi páči­li nápa­dy a aj ich rea­li­zá­cia. Dre­vo, kameň a iný pri­ro­dze­nej­šie pôso­bia­ci mate­riál a nie elek­tro­ni­ka. Počú­val som mno­ho roz­prá­vok pop­ri foto­gra­fo­va­ní. Vystu­po­va­li v nich pro­fe­si­onál­ne súbo­ry, divad­lá. Zmo­der­ni­zo­va­né úpra­vy kla­sic­kých roz­prá­vok občas u mňa vyvo­la­li úsmev, poču­do­va­nie a občas aj šok. Zrej­me je to správ­na adap­tá­cia. V zná­mej Soľ nad zla­to” zazne­lo – mám ťa rada ako Ryt­mu­sa”.


The first edi­ti­on took pla­ce in 2011, and the main orga­ni­zer is the Civic Asso­cia­ti­on Naše Zále­síč­ko (zales​ka​di​va​del​na​put​.sk). Záles­ká Diva­del­ná Púť is an event that fea­tu­res pri­ma­ri­ly the­a­ter but also inc­lu­des visu­al arts, music, lite­ra­tu­re, ref­resh­ments, and hope­ful­ly good vibes. During the day, the main prog­ram unfol­ded under a lar­ge tent, focu­sing on the young audien­ce with fai­ry tales. In the eve­ning, the prog­ram inc­lu­ded the­a­ter and con­certs for older audiences.

On the day I atten­ded the fes­ti­val, the­re was a fire show and a con­cert by Peter Lipa. I was impres­sed by the ide­as and the­ir exe­cu­ti­on. Wood, sto­ne, and other natu­ral­ly occur­ring mate­rials took pre­ce­den­ce over elect­ro­nics. I lis­te­ned to many fai­ry tales whi­le taking pho­tog­raphs. Pro­fes­si­onal ensem­bles and the­a­ters per­for­med them. The moder­ni­zed adap­ta­ti­ons of clas­sic fai­ry tales occa­si­onal­ly brought a smi­le, admi­ra­ti­on, and some­ti­mes even shock. It seems to be the right kind of adap­ta­ti­on. In the well-​known Soľ nad zla­to” per­for­man­ce, the line I love you like Ryt­mus” was heard.


Odka­zy

Use Facebook to Comment on this Post

2011-2015, 2012, Bratislavské, Časová línia, Ľudia, Reportáže, Slovenské, Vystúpenia

Oslavy oslobodenia Bratislavy

Hits: 1833

Osla­vy oslo­bo­de­nia Bra­ti­sla­vy sú podu­ja­tím veno­va­ným pri­po­mí­na­niu oslo­bo­de­nia mes­ta Bra­ti­sla­vy počas dru­hej sve­to­vej voj­ny. Osla­vy obvyk­le pre­bie­ha­jú kaž­do­roč­ne a majú za cieľ pri­po­me­núť his­to­ric­ký význam uda­los­tí spo­je­ných s oslo­bo­de­ním mes­ta od nacis­tic­kých oku­pan­tov. Bra­ti­sla­va bola oslo­bo­de­ná 4. aprí­la 1945 po inten­zív­nych bojoch medzi soviet­sky­mi a nemec­ký­mi jed­not­ka­mi. Ten­to dôle­ži­tý moment vo vojen­skej his­tó­rii bol kľú­čo­vým kro­kom k oslo­bo­de­niu celé­ho Slo­ven­ska a ukon­če­niu nemec­kej oku­pá­cie. Osla­vy oslo­bo­de­nia Bra­ti­sla­vy obvyk­le zahŕňa­jú rôz­ne podu­ja­tia a akti­vi­ty, vrá­ta­ne vojen­ských pre­hliad­ky, pamät­ných sláv­nos­tí, his­to­ric­kých výstav a spo­mien­ko­vých podu­ja­tí. Ľudia sa zhro­maž­ďu­jú na verej­ných mies­tach, aby si pri­po­me­nu­li hrdin­stvo tých, kto­rí bojo­va­li za slo­bo­du ich kra­ji­ny. Osla­vy oslo­bo­de­nia majú nie­len his­to­ric­ký význam, ale aj sym­bo­lic­ký význam pre obča­nov a národ­nú iden­ti­tu. Pred­sta­vu­jú prí­le­ži­tosť na zdô­raz­ne­nie odhod­la­nia a obe­tí tých, kto­rí bojo­va­li za slo­bo­du, a na vzde­lá­va­nie mlad­šej gene­rá­cie o his­to­ric­kých uda­los­tiach, kto­ré ovplyv­ni­li ich krajinu.

V máji, ku výro­čiu oslo­bo­de­nia Bra­ti­sla­vy2. sve­to­vej voj­ne, sa zvyk­ne už neja­ký čas uspo­ra­dú­vať osla­vy spo­je­né aj s ukáž­kou bojov. Najprv sa kona­li v kata­stri Vaj­nor, mys­lím že od roku 2011 sa tie­to vojen­ské bojo­vé ukáž­ky pre­su­nu­li do cen­tra Bra­ti­sla­vy. K podu­ja­tiu sa v roku 2012 via­za­la aj ukáž­ka his­to­ric­kých elek­tri­čiek, na jed­nej z nich som sa aj na čas­ti odvie­zol domov a výsta­va vojen­skej tech­ni­ky na Pri­ma­ciál­nom námes­tí.


The celeb­ra­ti­ons of the libe­ra­ti­on of Bra­ti­sla­va are an event dedi­ca­ted to com­me­mo­ra­ting the libe­ra­ti­on of the city of Bra­ti­sla­va during World War II. Celeb­ra­ti­ons usu­al­ly take pla­ce annu­al­ly and aim to remind peop­le of the his­to­ri­cal sig­ni­fi­can­ce of the events rela­ted to the libe­ra­ti­on of the city from Nazi occu­piers. Bra­ti­sla­va was libe­ra­ted on April 4, 1945, after inten­se batt­les bet­we­en Soviet and Ger­man units. This pivo­tal moment in mili­ta­ry his­to­ry was a cru­cial step towards the libe­ra­ti­on of the enti­re Slo­va­kia and the end of Ger­man occu­pa­ti­on. Celeb­ra­ti­ons of the libe­ra­ti­on of Bra­ti­sla­va typi­cal­ly inc­lu­de vari­ous events and acti­vi­ties, inc­lu­ding mili­ta­ry para­des, memo­rial cere­mo­nies, his­to­ri­cal exhi­bi­ti­ons, and com­me­mo­ra­ti­ve events. Peop­le gat­her in pub­lic pla­ces to com­me­mo­ra­te the hero­ism of tho­se who fought for the fre­e­dom of the­ir coun­try. The celeb­ra­ti­ons of libe­ra­ti­on have not only his­to­ri­cal but also sym­bo­lic sig­ni­fi­can­ce for the citi­zens and nati­onal iden­ti­ty. They pro­vi­de an oppor­tu­ni­ty to emp­ha­si­ze the deter­mi­na­ti­on and sac­ri­fi­ces of tho­se who fought for fre­e­dom and to edu­ca­te the youn­ger gene­ra­ti­on about the his­to­ri­cal events that influ­en­ced the­ir country.


Die Feier­lich­ke­i­ten zur Bef­re­iung von Bra­ti­sla­va sind eine Verans­tal­tung, die der Erin­ne­rung an die Bef­re­iung der Stadt Bra­ti­sla­va wäh­rend des Zwe­i­ten Weltk­riegs gewid­met ist. Die Feier­lich­ke­i­ten fin­den in der Regel jähr­lich statt und sol­len an die his­to­ris­che Bede­utung der Ere­ig­nis­se erin­nern, die mit der Bef­re­iung der Stadt von den nati­onal­so­zia­lis­tis­chen Besat­zern ver­bun­den sind. Bra­ti­sla­va wur­de am 4. April 1945 nach inten­si­ven Kämp­fen zwis­chen sowje­tis­chen und deuts­chen Ein­he­i­ten bef­re­it. Die­ser ents­che­i­den­de Moment in der Mili­tär­ges­chich­te war ein wich­ti­ger Sch­ritt zur Bef­re­iung der gesam­ten Slo­wa­kei und zum Ende der deuts­chen Besat­zung. Die Feier­lich­ke­i­ten zur Bef­re­iung von Bra­ti­sla­va umfas­sen in der Regel vers­chie­de­ne Verans­tal­tun­gen und Akti­vi­tä­ten, darun­ter Mili­tär­pa­ra­den, Gedenk­fe­iern, his­to­ris­che Auss­tel­lun­gen und Geden­kve­rans­tal­tun­gen. Die Men­schen ver­sam­meln sich an öffen­tli­chen Orten, um den Hel­den­mut derer zu geden­ken, die für die Fre­i­he­it ihres Lan­des gekämpft haben. Die Feier­lich­ke­i­ten zur Bef­re­iung haben nicht nur his­to­ris­che, son­dern auch sym­bo­lis­che Bede­utung für die Bür­ger und die nati­ona­le Iden­ti­tät. Sie bie­ten die Gele­gen­he­it, die Entsch­los­sen­he­it und Opfer derer zu beto­nen, die für die Fre­i­he­it gekämpft haben, und die jün­ge­re Gene­ra­ti­on über die his­to­ris­chen Ere­ig­nis­se zu infor­mie­ren, die ihr Land bee­in­flusst haben.


Празднование освобождения Братиславы – это мероприятие, посвященное памяти освобождения города Братислава во время Второй мировой войны. Такие празднования обычно проводятся ежегодно с целью напомнить о историческом значении событий, связанных с освобождением города от нацистских оккупантов. Братислава была освобождена 4 апреля 1945 года после интенсивных боев между советскими и немецкими войсками. Этот ключевой момент в военной истории стал решающим шагом к освобождению всей Словакии и окончанию немецкой оккупации. Празднования освобождения Братиславы обычно включают различные мероприятия и активности, включая военные парады, мемориальные церемонии, исторические выставки и вспомогательные мероприятия. Люди собираются на общественных местах, чтобы вспомнить героизм тех, кто сражался за свободу своей страны. Празднование освобождения имеет не только историческое, но и символическое значение для граждан и национальной идентичности. Это предоставляет возможность подчеркнуть решимость и жертвы тех, кто боролся за свободу, и обучить молодое поколение историческим событиям, которые повлияли на их страну.


Use Facebook to Comment on this Post

2011, 2011-2015, Časová línia, Oslavné, Piešťanské reportáže, Reportáže, Slovenské

Veľká noc v Piešťanoch

Hits: 1791

Raz som mal to šťas­tie, že som zba­dal už v neskor­ších hodi­nách z okna Veľ­ko­noč­nú pro­ce­siu. Nemal som hneď poru­ke potreb­nú tech­ni­ku, ale výsle­dok pod­ľa mňa sto­jí za pozre­tie. Na foto­gra­fiách vid­no, že sprie­vod obko­le­sil celý kru­ho­vý objazd, pek­ne sa oko­lo neho obto­čil a pokra­čo­val nas­päť sme­rom ku kos­to­lu, odkiaľ prišiel.


Once, I was for­tu­na­te enough to wit­ness the Eas­ter pro­ces­si­on in the late hours from my win­dow. I did­n’t have the neces­sa­ry equ­ip­ment imme­dia­te­ly at hand, but, in my opi­ni­on, the result is worth see­ing. In the pho­tos, you can see that the pro­ces­si­on encirc­led the enti­re roun­da­bout, ele­gan­tly wound around it, and con­ti­nu­ed back towards the church from whe­re it originated.


Ein­mal hat­te ich das Glück, die Oster­pro­zes­si­on in den spä­ten Stun­den aus mei­nem Fens­ter heraus zu beobach­ten. Ich hat­te nicht sofort die not­wen­di­ge Aus­rüs­tung zur Hand, aber das Ergeb­nis ist mei­ner Mei­nung nach sehen­swert. Auf den Fotos ist zu sehen, dass der Umzug den gesam­ten Kre­is­ver­kehr umrun­det hat, sich ele­gant darum gewun­den hat und dann in Rich­tung der Kir­che zurück­ge­gan­gen ist, von wo er gekom­men ist.


Text: Kor­nel Duf­fek Je nesko­rý večer, sko­ro noc – Veľ­ká noc. Z diaľ­ky zaznie­va tiah­ly spev. Spie­va množ­stvo ľudí, veľ­ký spe­vác­ky zbor. Meló­dia je pove­do­má, áno je to Alle­lu­ja. Na uli­ci ide pro­ce­sia – vpre­du miniš­tran­ti, za nimi kňaz s mon­štran­ci­ou a veria­ci. Osla­vu­jú svia­tok Zmŕt­vychvs­ta­nia. Pieš­ťan­ská pro­ce­sia, kto­rá vychá­dza z Kos­to­la sv. Cyri­la a Meto­da, sa líši od ostat­ných v tom, že pre­chá­dza dvo­ma okruž­ný­mi kri­žo­vat­ka­mi. Pri oboch sto­ja poli­caj­ti a zasta­vu­jú pre­máv­ku, aby pro­ce­sia moh­la neru­še­ne prejsť. Medzi­tým stá­le spie­va­jú­ci veria­ci sa otá­ča­jú na dru­hej okruž­nej kri­žo­vat­ke a poma­ly sa ube­ra­jú späť ku kostolu.


Text: Kor­nel Duf­fek It’s late eve­ning, almost night – Eas­ter Vigil. In the dis­tan­ce, a drawn-​out chant is heard. Many peop­le are sin­ging, a lar­ge cho­ir. The melo­dy is fami­liar; yes, it’s the Alle­lu­ia. A pro­ces­si­on is moving down the stre­et – altar boys in the front, behind them a priest with the mon­stran­ce, and the faith­ful. They are celeb­ra­ting the Resur­rec­ti­on feast. The Eas­ter pro­ces­si­on in Pieš­ťa­ny, ori­gi­na­ting from the Church of St. Cyril and Met­ho­dius, is dif­fe­rent from others in that it pas­ses through two roun­da­bouts. At both, poli­ce offi­cers stand, stop­ping traf­fic so the pro­ces­si­on can pass undis­tur­bed. Mean­whi­le, the con­ti­nu­ous­ly sin­ging faith­ful turn at the second roun­da­bout and slo­wly make the­ir way back to the church.


Text: Kor­nel Duf­fek Es ist spä­ta­bends, fast Nacht – Oster­nacht. In der Fer­ne ist ein lang­ge­zo­ge­ner Gesang zu hören. Vie­le Men­schen sin­gen, ein gro­ßer Chor. Die Melo­die ist ver­traut, ja, es ist das Hal­le­lu­ja. Eine Pro­zes­si­on bewegt sich die Stra­ße entlang – Mini­stran­ten vor­ne­weg, dahin­ter ein Pries­ter mit der Mon­stranz und die Glä­u­bi­gen. Sie feiern das Fest der Aufers­te­hung. Die Oster­pro­zes­si­on in Pieš­ťa­ny, die von der Kir­che St. Cyril und Met­ho­dius aus­geht, unters­che­i­det sich von ande­ren darin, dass sie durch zwei Kre­is­ver­keh­re führt. An bei­den ste­hen Pol­izis­ten und stop­pen den Ver­kehr, damit die Pro­zes­si­on unges­tört pas­sie­ren kann. Wäh­rend­des­sen dre­hen sich die unun­terb­ro­chen sin­gen­den Glä­u­bi­gen am zwe­i­ten Kre­is­ver­kehr um und machen sich lang­sam auf den Rück­weg zur Kirche.


Odka­zy

Use Facebook to Comment on this Post

2011, 2011-2015, Bratislavské, Časová línia, Oslavné, Reportáže, Slovenské

Korunovačné slávnosti v Bratislave

Hits: 2660

Bra­ti­sla­va bola koru­no­vač­ným mes­tom uhor­ských krá­ľov. Na túto tra­dí­ciu sa nad­via­za­lo od roku 2003 a kaž­do­roč­ne sa tu kona­jú Koru­no­vač­né sláv­nos­ti. Zvy­čaj­ne v prvý sep­tem­bro­vý víkend, avšak v roku 2011 bolo 25. júna 270. výro­čie koru­no­vá­cie Márie Teré­zie, pre­to sa kona­lo podu­ja­tie v inom ter­mí­ne. V roku 2003 koru­no­va­li Maxi­mi­liá­na II., kto­ré­ho stvár­ňo­val Matej Landl, v roku 2004 Máriu Špa­niel­sku (Anna Šiš­ko­vá), v roku 2005 Rudol­fa II., (Vla­di­mír Haj­du), v roku 2006 Mate­ja II. (Mar­tin Niko­dým), v roku 2007 Annu Tirol­skú (Zuza­na Fia­lo­vá), v roku 2008 Fer­di­nan­da II. (Maroš Kra­már), v roku 2009 Máriu Annu Špa­niel­sku (Iva­na Surov­co­vá), v roku 2010 Fer­di­nan­da IV. Habs­bur­ské­ho (Emil Zva­rík) (Wiki­pe­dia).


Bra­ti­sla­va was the coro­na­ti­on city of Hun­ga­rian kings. This tra­di­ti­on has been revi­ved sin­ce 2003, and Coro­na­ti­on Fes­ti­vi­ties are held here annu­al­ly. Typi­cal­ly, they take pla­ce on the first wee­kend of Sep­tem­ber, but in 2011, com­me­mo­ra­ting the 270th anni­ver­sa­ry of Maria The­re­sa­’s coro­na­ti­on on June 25, the event occur­red on a dif­fe­rent date. In 2003, Maxi­mi­lian II was cro­wned, por­tra­y­ed by Matej Landl. In 2004, Maria of Spain (Anna Šiš­ko­vá), in 2005, Rudolf II (Vla­di­mír Haj­du), in 2006, Matt­hias II (Mar­tin Niko­dým), in 2007, Anna of Tyrol (Zuza­na Fia­lo­vá), in 2008, Fer­di­nand II (Maroš Kra­már), in 2009, Maria Anna of Spain (Iva­na Surov­co­vá), and in 2010, Fer­di­nand IV Habs­burg (Emil Zva­rík) were cro­wned (Wiki­pe­dia).


Bra­ti­sla­va war die Krönungss­tadt der unga­ris­chen Köni­ge. Die­se Tra­di­ti­on wur­de seit 2003 wie­der auf­geg­rif­fen, und jähr­lich fin­den hier die Krönungs­fest­lich­ke­i­ten statt. Nor­ma­ler­we­i­se wer­den sie am ers­ten Sep­tem­ber­wo­che­nen­de abge­hal­ten, aber im Jahr 2011, anläss­lich des 270. Jah­res­ta­ges der Krönung von Maria The­re­sia am 25. Juni, fand die Verans­tal­tung zu einem ande­ren Ter­min statt. Im Jahr 2003 wur­de Maxi­mi­lian II. gek­rönt, dar­ges­tellt von Matej Landl. In den fol­gen­den Jah­ren wur­den Maria von Spa­nien (Anna Šiš­ko­vá), Rudolf II. (Vla­di­mír Haj­du), Matt­hias II. (Mar­tin Niko­dým), Anna von Tirol (Zuza­na Fia­lo­vá), Fer­di­nand II. (Maroš Kra­már), Maria Anna von Spa­nien (Iva­na Surov­co­vá) und Fer­di­nand IV. Habs­burg (Emil Zva­rík) gek­rönt (Wiki­pe­dia).


Pozso­ny volt a magy­ar kirá­ly­ok koro­ná­zá­si váro­sa. Ezt a hagy­o­má­nyt 2003 óta ele­ve­ní­tet­ték fel, és éven­te meg­ren­de­zik a Koro­ná­zá­si Ünnep­sé­ge­ket. Álta­lá­ban szep­tem­ber első hét­vé­gé­jén tart­ják, de 2011-​ben Mária Teré­zia koro­ná­zá­sá­nak 270. évfor­du­ló­já­ra emlé­kez­ve június 25-​én más időpont­ban került meg­ren­de­zés­re az ese­mé­ny. 2003-​ban Maxi­mi­lián II. lett koro­náz­va, akit Matej Landl ala­kí­tott. 2004-​ben Spa­ny­ol Mária (Anna Šiš­ko­vá), 2005-​ben II. Rudolf (Vla­di­mír Haj­du), 2006-​ban II. Máty­ás (Mar­tin Niko­dým), 2007-​ben Tiro­li Anna (Zuza­na Fia­lo­vá), 2008-​ban II. Fer­di­nánd (Maroš Kra­már), 2009-​ben Spa­ny­ol Mária Anna (Iva­na Surov­co­vá), 2010-​ben pedig IV. Fer­di­nánd Habs­burg (Emil Zva­rík) került koro­ná­zás­ra (Wiki­pe­dia).


Odka­zy

Use Facebook to Comment on this Post

2011, 2011-2015, 2012, Bratislavské, Časová línia, Ľudia, Reportáže, Slovenské, Šport, Športové

ČSOB Marathon – inline korčuliari

Hits: 1922

V roku 2011 sa ČSOB Marat­hon konal 25.- 27.3.2011. Súčas­ťou prog­ra­mu bol aj beh kor­ču­lia­rov. Nie­sol názov Erdin­ger Inli­ne Race. Po prvý krát som videl podob­né pre­te­ky, bolo to cel­kom zau­jí­ma­vé pre mňa. Inlaj­nis­ti štar­to­va­li pred bež­ca­mi snáď pol­ho­di­nu. Naj­lep­ší bež­ci dobie­ha­li kor­ču­lia­rov na tra­ti, čo samoz­rej­me nevadí.


In 2011, the ČSOB Marat­hon took pla­ce from March 25 to March 27, 2011. As part of the prog­ram, the­re was also a race for inli­ne ska­ters cal­led the Erdin­ger Inli­ne Race. It was the first time I had seen such a race, and it was quite intri­gu­ing for me. The inli­ne ska­ters star­ted about half an hour befo­re the run­ners. The top run­ners caught up with the inli­ne ska­ters on the cour­se, which, of cour­se, was not a problem.


Odka­zy

Use Facebook to Comment on this Post